Endres+Hauser Deltabar PMD55B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Endres+Hauser Deltabar PMD55B Mode d'emploi | Fixfr
BA02013P/14/FR/03.21
71522208
2021-03-30
Products
Solutions
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Deltabar PMD55B
Mesure de pression différentielle
HART
Services
Deltabar PMD55B HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur et avec l'appareil
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations
actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
7
7
8
8
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1
8.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 36
Variables mesurées via protocole HART . . . . . 36
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1
9.2
9.3
9.4
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . .
Établissement d'une connexion via FieldCare
et DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . .
Réglage de la langue de programmation . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . .
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
38
38
39
39
39
40
41
53
53
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1
10.2
10.3
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 55
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 55
Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 13
11
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 13
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.1
11.2
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation des informations de diagnostic . .
Messages de diagnostic en attente . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 17
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27
6.1
6.2
6.3
6.4
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 33
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Touches de configuration et commutateurs
DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
7.4
7.5
Endress+Hauser
27
27
31
31
33
33
33
11.3
13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
61
62
62
62
62
65
66
67
67
68
69
69
70
71
71
34
35
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.1
14.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 72
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3
Sommaire
15
Deltabar PMD55B HART
Caractéristiques techniques . . . . . . . 73
15.1 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
15.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Autorisé :
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions interdits.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Deltabar PMD55B HART
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Séries d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Séries d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
1.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
6
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Informations relatives au document
1.3
Liste des abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URL
URV
MWP
OPL
A0029505
1
2
3
4
p
LRL
URL
LRV
URV
TD
OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la
dépendance pression-température.
MWP : La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents capteurs
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut
tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la
dépendance pression-température. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP
figure sur la plaque signalétique.
La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de
mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL.
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure
personnalisées.
Pression
Lower Range Limit = limite de mesure inférieure
Upper range limit = limite de mesure supérieure
Lower Range Value = début d'échelle
Upper Range Value = fin d'échelle
Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant.
1.4
Calcul de la rangeabilité
1=2
LRL LRV
3
URV
URL
A0029545
1
2
3
Endress+Hauser
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue basée sur le zéro
Fin d'échelle (URL)
7
Informations relatives au document
Deltabar PMD55B HART
Exemple :
• Capteur : 16 bar (240 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 16 bar (240 psi)
• Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 8 bar (0 … 120 psi)
• Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 8 bar (120 psi)
TD
=
URL
|URV
-
LRV|
Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro.
1.5
Documentation
Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant :
• le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description)
ou
• l 'espace "Télécharger" du site web www.endress.com
1.5.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
8
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
2.2
Utilisation conforme
Le Deltabar est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression,
de débit, de niveau et de pression différentielle.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations
nationales.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Deltabar PMD55B HART
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui
sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle.
2.7
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il incombe à
l'opérateur de mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques conformes
à ses propres standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de la
transmission des données.
2.8
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le
chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès (s'applique au fonctionnement via Bluetooth, FieldCare, DeviceCare, ASM,
PDM)
10
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Cellule de mesure pour la pression différentielle avec
membrane de process métallique
2
3
1
p1
p2
4
p1
4
5
p2
+ -
A0043083
1
2
3
4
5
p1
p2
Élément de mesure
Membrane centrale
Liquide de remplissage
Membrane de process
Joint
Pression 1
Pression 2
Les membranes de process sont déformées des deux côtés sous l'action des pressions. Un
liquide de remplissage transmet la pression vers un côté de l'élément de mesure où se situe
un pont de résistance (technologie des semi-conducteurs : pont de Wheatstone). Le
changement de la tension de sortie du pont, qui dépend de la pression différentielle, est
mesuré et exploité en aval.
3.1.2
Mesure de débit
Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle :
A
B
+
Q ~ ∆p
p1
–
p2
Q
+
Q ~ ∆p
p1
–
p2
Q
A0038340
A
B
Q
Δp
Endress+Hauser
Diaphragme
Sonde de Pitot
Débit
Pression différentielle, Δp = p1 – p2
11
Description du produit
Deltabar PMD55B HART
Avantages :
• Il est possible d'indiquer une unité personnalisée
• La suppression de la mesure peut être activée dans la gamme de mesure inférieure avec
le paramètre Suppression débit de fuite.
12
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la
référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil de mesure
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Instructions condensées
• Rapport d'inspection finale
• Consignes de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX,
IECEx, NEPSI, etc.)
• En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test
Le manuel de mise en service est disponible sur Internet à l'adresse suivante :
www.endress.com → Télécharger
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Deltabar PMD55B HART
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaques signalétiques
Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil.
3
Order code:
Ext. ord. cd.:
P:
Cal./Adj.:
MWP:
Fill Fluid:
Mat.:
Ser. no.:
FW:
Dev.Rev.:
HW:
4
4
5
1 2
5
Date:
2
1
Ord.cd.:
Ext.ord.cd.:
P:
Cal./Adj.:
MWP:
FW:
HW:
Fill Fluid:
3 Ser. no.:
5
5
4
Date:
Mat.:
A0038163
1
2
3
4
5
Nom du fabricant et nom de l'appareil
Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication
Référence de commande et numéro de série
Caractéristiques techniques
Indications relatives aux agréments
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les
chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
14
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
5
Montage
AVIS
L'appareil de mesure peut être endommagé s'il n'est pas manipulé correctement !
‣ Le démontage des vis portant le numéro de pos. (1) n'est en aucun cas autorisé et
entraîne une perte de garantie.
1
A0025336
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane de process avec des objets durs et/ou pointus
• Ne retirer la protection de la membrane de process que peu de temps avant l'installation
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
5.1.2
Instructions de montage
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur
local
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil de mesure sur un
tube ou une paroi
• En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides
encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
• L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter
la pénétration d'humidité dans le boîtier
• Orienter le câble et le connecteur vers le bas autant que possible pour éviter la
pénétration d'humidité (p. ex. eau de pluie ou condensation)
5.1.3
Montage de prises de pression
• Pour les recommandations concernant la pose de prises de pression, se référer à la
norme DIN 19210 "Conduites sous pression différentielle pour les appareils de mesure de
débit" ou aux normes nationales ou internationales correspondantes
• Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection
suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique
• Monter la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 %
5.1.4
Position de montage
Le montage dépend de la manière dont les prises de pression sont raccordées.
Endress+Hauser
15
Montage
Deltabar PMD55B HART
A
D
G
N
K
1
1
3
1
1
3
3
1
2
2
+ -
1/2
2
3
3
3
6
4
7
+ -
+ -
4
5
4
+ -
4
+ -
4
A0038688
1
A
D
G
K
N
1
2
3
4
5
6
7
16
A, D, G, K, N : options de commande
Prise de pression horizontale, HP côté gauche (côté tête de vis), avec purge latérale. Filetage sur un côté et
filetage latéral pour la prise de pression horizontale.
Prise de pression horizontale, HP côté droit (côté écrou), avec purge latérale. Filetage sur un côté et filetage
latéral pour la prise de pression horizontale.
Prise de pression verticale, HP côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur chaque côté
pour la prise de pression verticale.
Bride latérale universelle, HP côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur chaque côté et
filetage latéral pour un montage universel.
Raccord process inférieur, HP côté gauche (côté tête de vis), purge. Filetage sur chaque côté et filetage latéral
pour un montage sur des manifolds existants.
Vanne de mise à l'air libre
Bouchon d'étanchéité
Prise de pression
Côté haute pression (HP) (côté tête de vis)
Côté haute pression (HP) (côté écrou)
Compatible coplanaire, vue du dessous
IEC debout, vue du dessous
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
5.2
Montage de l'appareil de mesure
5.2.1
Mesure de débit
Mesure du débit dans les gaz
4
3
2
– +
1
A0038211
1
2
3
4
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'arrêt
Manifold 3 voies
Appareil de mesure
Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process.
Mesure du débit dans les vapeurs
2
1
3
4
5
+
–
6
7
A0038212
1
2
3
4
5
6
7
Diaphragme ou sonde de Pitot
Pots de condensation
Vannes d'arrêt
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Séparateur
Robinets de purge
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure
• Monter les pots de condensation au même niveau que les prises de pression et à la
même distance de l'appareil de mesure
• Avant la mise en service, remplir les prises de pression à la hauteur des pots de
condensation
Endress+Hauser
17
Montage
Deltabar PMD55B HART
Mesure du débit dans les liquides
1
2
3
4
–
+
5
6
A0038213
1
2
3
4
5
6
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'arrêt
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Séparateur
Robinets de purge
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que les prises de pression
soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la
conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.2
Mesure de niveau
Mesure de niveau dans des cuves ouvertes
patm
min.
+
6
1
2
5
4
–
3 patm
A0038215
1
2
3
4
5
6
18
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique
Robinet de purge
Séparateur
Vanne d'isolement
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les
prises de pression soient toujours remplies de liquide
• Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
Mesure de niveau dans une cuve fermée
max.
–
1
min.
+
1
2
3
5
4
–
A0038217
1
2
3
4
5
Vannes d'arrêt
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Robinets de purge
Séparateur
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les
prises de pression soient toujours remplies de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
Endress+Hauser
19
Montage
Deltabar PMD55B HART
Mesure de niveau dans une cuve fermée avec ciel gazeux
–
max.
1
2
+
min.
2
3
4
–
6
5
A0038216
1
2
3
4
5
6
Pot de condensation
Vannes d'arrêt
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Robinets de purge
Séparateur
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les
prises de pression soient toujours remplies de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• Le pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.3
Mesure de pression
Mesure de pression avec cellule de mesure 160 bar (2 400 psi) et 250 bar (3 750 psi)
1
2
+
3
4
A0038218
1
2
3
4
20
Appareil de mesure avec bride aveugle du côté basse pression
Manifold 3 voies
Vannes d'arrêt
Récipient sous pression
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
• Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process
• Le côté négatif est ouvrir à la pression atmosphérique via les filtres à air de référence
vissés dans la bride côté basse pression
5.2.4
Mesure de pression différentielle
Mesure de pression différentielle dans les gaz et les vapeurs
1
2
+
3
4
A0043423
1
2
3
4
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Vannes d'arrêt
p. ex. filtre
Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process.
Mesure de pression différentielle dans les liquides
1
2
+
3
4
5
6
A0038220
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
p. ex. filtre
Vannes d'arrêt
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Séparateur
Robinets de purge
21
Montage
Deltabar PMD55B HART
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que les prises de pression
soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la
conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.5
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses
et de plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être
nettoyés conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant
que service optionnel.
• pmax : 80 bar (1 200 psi)
• Tmax environnement : 60 °C (140 °F)
5.2.6
Joint pour le montage par bride
AVIS
Joint pressant contre la membrane de process !
Résultats de mesure incorrects !
‣ S'assurer que le joint n'est pas en contact avec la membrane de process.
1
2
A0017743
1
2
22
Membrane de process
Joint
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
5.2.7
Montage mural et sur tube
A0031326
• Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions
• Support pour montage sur paroi ou sur tube avec étrier pour montage sur tube et deux
écrous
• Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
5.2.8
Montage mural et sur tube avec un manifold (en option)
• Monter l'appareil de mesure sur un dispositif d'arrêt, p. ex. manifold ou vanne d'arrêt
• Utiliser le support fourni ; cela facilite le démontage de l'appareil
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
Endress+Hauser
23
Montage
Deltabar PMD55B HART
5.2.9
Assemblage et montage du boîtier séparé
1
2
1
3
4
5
6
6
7
r ³ 120 (4.72)
A0038725
Unité de mesure mm (in)
1
2
3
4
5
6
7
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Vis de blocage
Bouchon
Compensation de pression
Câble avec prise de connection
Dans le cas de la version boîtier séparé, le capteur est livré avec le raccord process et le câble déjà montés.
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6).
2.
Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en
butée.
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 3).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Dans le
cas d'un montage sur tube, serrer uniformément les écrous sur l'étrier avec un couple
de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure
(r) ≥ 120 mm (4,72 in).
5.2.10
Rotation du module d'affichage
3.
1.
4 mm
2.
4.
A0038224
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure.
24
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
LATTENTION
Lors de l'ouverture du couvercle du compartiment de raccordement du boîtier à double
compartiment, les doigts peuvent se coincer entre le couvercle et le filtre de
compensation de pression.
‣ Ouvrir le couvercle lentement.
1.
Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à
l'aide de la clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque
direction. Embrocher le module d'affichage dans la position souhaitée sur le
compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du
compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Le cas échéant : serrer
la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft)
±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
5.2.11
Fermeture du couvercle du boîtier
AVIS
Filetage et couvercle de boîtier endommagés par la saleté et l'encrassement !
‣ Éliminer l'encrassement (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, il convient de vérifier à nouveau
si le filetage n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
5.2.12
Rotation du boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° $$$??? en desserrant la vis de blocage.
Principaux avantages
• Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier
• Configuration aisée de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'affichage local (en option)
1
A0043807
1
Vis de blocage
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de blocage externe d'un maximum de 1,5 tour. Si la vis est trop ou
complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber.
‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
Endress+Hauser
25
Montage
Deltabar PMD55B HART
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du
soleil ?
 Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du
soleil ?
Par exemple :
•  température de process
•  pression de process
•  température ambiante
•  gamme de mesure
26
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant
que l'appareil ne soit raccordé.
1
A0045411
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil de mesure
1
A0043806
1
Couvercle du compartiment de raccordement
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
6.2.1
Tension d'alimentation
• Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC
• Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC
• Courant nominal : 4 à 20 mA HART
Il convient de contrôler que l'alimentation respecte les exigences de sécurité (p. ex.
PELV, SELV, Class 2).
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Deltabar PMD55B HART
6.2.2
Bornes
• Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3
Spécification de câble
• Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale >
1 mm2 (17 AWG)
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in) dépend du presse-étoupe
utilisé (voir l'Information technique)
6.2.4
4-20 mA HART
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
4
A0028908
2
1
2
3
4
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil de mesure avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Manomètre
Dans le cas d'une alimentation à basse impédance, la résistance de communication
HART de 250 Ω est toujours nécessaire dans le câble de liaison signal.
Tenir compte de la chute de tension :
Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω
6.2.5
Protection contre les surtensions
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de
test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire
(Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
28
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Raccordement électrique
6.2.6
Câblage
LAVERTISSEMENT
La tension d'alimentation peut être présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les
spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe
indiqué.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure
du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé.
Il
‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique
appropriée, en tenant compte de la température ambiante.
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement lorsque les couvercles sont fermés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Passer les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
5.
Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Le cas échéant : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
6.2.7
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
-
1
+
A0042594
3
1
2
3
Endress+Hauser
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
29
Raccordement électrique
Deltabar PMD55B HART
6.2.8
Entrées de câble
1
2
A0045413
1
2
Entrée de câble
Bouchon aveugle
A0045413
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne
puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
6.2.9
Connecteurs d'appareil disponibles
Pour les versions d'appareils avec connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier
pour établir la connexion.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Appareils de mesure avec connecteur de vanne
A
B
–
+
2 1
–
BU BN GNYE
2
1
+
3
– +
A0023097
4
A
B
BN = brun, BU = bleu, GNYE = vert/jaune
Raccordement électrique pour appareils avec connecteur électrovanne
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Appareils de mesure avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
30
Signal +
Libre
Signal Terre
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Raccordement électrique
Appareils de mesure avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
8
+ –
7 6
1
2
5
3
4
Han7D
+ –
A0041011
A
B
Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2
• *Connecteur de vanne ISO4400 M16, IP65 TYPE 4X
• Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et
vissé fermement.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
6.4
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
 Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ?
 Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ?
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Deltabar PMD55B HART
 Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ?
32
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec afficheur d'appareil Bluetooth
optionnel) avec app SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare
• Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou AMS,
PDM, etc.)
• Configuration via terminal portable, Fieldcare, DeviceCare, AMS et PDM
7.2
Touches de configuration et commutateurs DIP sur
l'électronique
1
Zero/I
off on
SW Max
Alarm
Display
2
Span/II
43
A0039285
1
2
3
4
Touche de configuration pour le début d'échelle (zéro)
Touche de configuration pour la fin d'échelle (étendue)
Commutateur DIP pour le courant d'alarme
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil de mesure
7.3
Structure et principe du menu de configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des
outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées
comme suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées à l'aide des outils Endress+Hauser
FieldCare ou DeviceCare, ainsi que Bluetooth, l'app SmartBlue et l'afficheur de l'appareil.
Des "assistants" aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications.
L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur option "Opérateur" et option "Maintenance" (état à la
livraison) ont un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès
spécifique à l'appareil a été défini. Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil
contre l'accès non autorisé.
En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur se voit attribuer les droits d'accès du
rôle utilisateur option "Opérateur".
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Deltabar PMD55B HART
7.4
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.4.1
Affichage de l'appareil (en option)
Fonctions :
Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information
Le rétroéclairage est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de
la consommation de courant.
Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la
technologie sans fil Bluetooth®.
A0043059
5
Affichage à segments
7.4.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil de mesure avec afficheur Bluetooth
• Smartphone ou tablette avec Endress+Hauser App SmartBlue ou PC avec DeviceCare,
version 1.07.00 ou plus récente, ou FieldXpert SMT70
La portée de connexion s'étend jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des
conditions environnantes telles que les fixations, les parois ou les plafonds.
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
App SmartBlue
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store
ou de Google Play.

A0039186
34
2.
Lancer l'app SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil de mesure dans la liste affichée.
4.
Login :
 Entrer le nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil.
5.
Changer le mot de passe après la première connexion !
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Options de configuration
Conditions requises
Configuration requise
L'app SmartBlue peut être téléchargée sur un smartphone ou une tablette.
• Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir
d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial lors de l'établissement de la
première connexion.
Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil
et installé sur un autre appareil: le mot de passe modifié par l'utilisateur est
uniquement stocké dans le module Bluetooth et non dans l'appareil.
7.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
L'accès via l'outil de configuration est possible :
• Via communication HART
• Via Endress+Hauser Commubox FXA291
Avec la Commubox FXA291, une connexion CDI peut être établie entre l'interface de
l'appareil de mesure et un PC/ordinateur portable Windows équipé d'un port USB
Endress+Hauser
35
Intégration système
Deltabar PMD55B HART
8
Intégration système
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
• N° fabricant : 17 (0x0011)
• ID type d'appareil : 0x1131
• Spécification HART : 7.6
• Fichiers DD, informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
8.2
Variables mesurées via protocole HART
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
1)
2)
3)
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Variable primaire (PV) 1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La valeur PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
La pression du capteur est le signal capteur brut avant l'amortissement et la correction de position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil se modifie dans le sousmenu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
8.2.1
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil :
36
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Pression
0
Variable échelonnée
1
Température capteur
2
Pression capteur
3
Température électronique
4
Courant borne
5
Tension aux bornes
6
Médian du signal pression
7
Bruit du signal de pression
8
Pourcentage de la plage
244
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Intégration système
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Boucle courant
245
Libre
250
Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la
commande HART® 9 ou 33.
8.2.2
Unités système
Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge.
Numéro d'index
Description
Code unité Hart
0
mbar
8
1
bar
7
2
Pa
11
3
kPa
12
4
MPa
237
5
psi
6
6
torr
13
7
atm
14
8
mmH2O
4
9
mmH2O (4°C)
239
10
mH2O
240
11
mH2O (4°C)
240
10
ftH2O
3
11
inH2O
1
12
inH2O (4°C)
238
13
mmHg
5
14
inHg
2
15
gf/cm²
9
16
kgf/cm²
10
Endress+Hauser
37
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
9
Mise en service
9.1
Préparation
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond
aux données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Il peut en résulter un débordement de produit.
‣ Le réglage pour la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre
Assigner valeur primaire.
‣ Après modification du réglage pour la sortie courant, contrôler le réglage pour l'étendue
de mesure (LRV et URV) et réajuster si nécessaire !
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des messages d'avertissement sont
générés si la pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur !
9.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
• Paramètre Assigner valeur primaire option Pression
• Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de capteur définie
• Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune
autre option n'a été sélectionnée lors de la commande)
• Commutateur DIP sur position OFF
• Interface Bluetooth activée
9.2
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
38
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
9.3
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Tous les outils de configuration offrent un assistant de mise en service qui aide
l'utilisateur à configurer les principaux paramètres de configuration (menu Guide
utilisateur assistant Mise en service).
9.4
Établissement d'une connexion via FieldCare et
DeviceCare
9.4.1
Via protocole HART
9
3
2
1
6
8
4
5
7
A0036169
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options de configuration à distance via protocole HART
API (automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350/SFX370
Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Appareil de mesure
9.4.2
FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware
de l'appareil.
9.5
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel
Voir le paramètre Adresse HART.
Endress+Hauser
39
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
Chemin du menu : Application → Sortie HART → Configuration → Adresse HART
9.6
Réglage de la langue de programmation
9.6.1
Afficheur local
• Dans le menu principal, sélectionner le paramètre Language
Appuyer sur la touche 
• Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou 
Appuyer sur la touche 
9.6.2
FieldCare
Dans le menu "Extras", cliquer sur "Options".
Régler la langue préférée pour FieldCare dans la section "Language".
Réglage de la langue pour l'afficheur local via FieldCare
Régler la langue préférée dans le paramètre Language.
Chemin du menu : Système → Affichage → Language
40
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
9.7
Configuration de l'appareil de mesure
9.7.1
Nettoyer la conduite si nécessaire
Mesure de pression différentielle
Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et
remplie de fluide.
I
6
II
P1 P2
+ –
3
2
4
+
–
A
B
7
+
–
A
B
I
II
1
P1 P2
+ –
3
2
4
7
III
6
III
5
A0030036
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Caractère de séparation
Vannes de vidange
Vannes d'entrée
Vanne d'équilibrage
Vannes de purge sur l'appareil de mesure
Vanne d'isolement
Diagramme du haut : installation préférentielle pour les gaz
Diagramme du bas : installation préférentielle pour les liquides
Endress+Hauser
1.
Fermer 3.
2.
Remplir le système de mesure de fluide.
 Ouvrir A, B, 2, 4. Le fluide entre dans le système.
41
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
3.
Nettoyer la prise de pression si elle est bloquée (pour des arrangements avec 5
vannes).
 En procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz. En
procédant par rinçage dans le cas de liquides.
Fermer 2 et 4 (sceller l'appareil de mesure).
Fermer 1 et 5 (souffler à l'air/rincer la prise de pression (pour les arrangements
avec 5 vannes)).
Fermer 1 et 5 (fermer les vannes après le nettoyage (pour les arrangements à 5
vannes)).
4.
Purger l'appareil de mesure.
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide).
Fermer 4 (côté basse pression).
Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement l'appareil de
mesure avec du fluide et retirer l'air).
5.
Mettre le point de mesure en fonctionnement.
 Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression).
À présent :
1 (pour les arrangements à 5 vannes), 3, 5 (pour les arrangements à 5 vannes), 6 et 7 sont
fermées.
2 et 4 sont ouvertes.
A et B sont ouvertes (si présentes).
Vérifier l'ajustage et le refaire si nécessaire.
Mesure de débit
Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et
remplie de fluide.
42
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
I
6
II
P1 P2
+ –
3
2
4
+
–
A
B
7
+
–
A
B
I
II
1
P1 P2
+ –
3
2
4
7
III
6
III
5
A0030036
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Caractère de séparation
Vannes de vidange
Vannes d'entrée
Vanne d'équilibrage
Vannes de purge sur l'appareil de mesure
Vanne d'isolement
Diagramme du haut : installation préférentielle pour les gaz
Diagramme du bas : installation préférentielle pour les liquides
Endress+Hauser
1.
Fermer 3.
2.
Remplir le système de mesure de fluide.
 Ouvrir A, B, 2, 4 (le fluide entre dans le système).
3.
Nettoyer la prise de pression si elle est bloquée (pour des arrangements avec 5
vannes).
 En procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz. En
procédant par rinçage dans le cas de liquides.
Fermer 2 et 4 (sceller l'appareil de mesure).
Fermer 1 et 5 (souffler à l'air/rincer la prise de pression (pour les arrangements
avec 5 vannes)).
Fermer 1 et 5 (fermer les vannes après le nettoyage (pour les arrangements à 5
vannes)).
4.
Purger l'appareil de mesure.
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide).
Fermer 4 (côté basse pression).
Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement l'appareil de
mesure avec du fluide et retirer l'air).
43
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
5.
Effectuer un réglage du zéro si les conditions suivantes s'appliquent. Si les conditions
ne sont pas remplies, ne pas effectuer le réglage du zéro avant l'étape 6.
 Conditions :
Le process ne peut pas être bloqué.
Les prises de pression (A et B) sont à la même hauteur géodésique.
6.
Mettre le point de mesure en fonctionnement.
 Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression).
À présent :
1 (pour les arrangements à 5 vannes), 3, 5 (pour les arrangements à 5 vannes), 6 et 7 sont
fermées.
2 et 4 sont ouvertes.
A et B sont ouvertes (selon l'équipement).
Effectuer un réglage du zéro si le débit ne peut pas être arrêté.
Vérifier l'ajustage et le refaire si nécessaire.
44
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
Mesure de niveau
Ouvrir la cuve
Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et
remplie de fluide.
+
I
6
II
B
P1 P2
+ – p
atm
A
A0030038
I
II
6
A
B
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Caractère de séparation
Vanne de purge sur l'appareil de mesure
Vanne d'isolement
Robinet de purge
1.
Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure.
2.
Remplir le système de mesure de fluide.
 Ouvrir A (vanne d'arrêt).
3.
Purger l'appareil de mesure.
 Ouvrir 6 brièvement, puis la refermer (remplir complètement l'appareil de mesure
avec du fluide et retirer l'air).
4.
Mettre le point de mesure en fonctionnement.
 À présent :
B et 6 sont fermées.
A est ouverte.
45
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
Cuve fermée
Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et
remplie de fluide.
–
B
+
A
I
II
1
P1 P2
+ –
3
2
4
7
III
6
III
5
A0030039
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
46
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Caractère de séparation
Vannes de vidange
Vannes d'entrée
Vanne d'équilibrage
Vannes de purge sur l'appareil de mesure
Vannes d'arrêt
1.
Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure.
2.
Remplir le système de mesure de fluide.
 Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir A et B (vannes d'arrêt).
3.
Purger le côté haute pression (vider le côté basse pression si nécessaire).
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide sur le côté haute pression).
Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement le côté haute
pression avec du fluide et retirer l'air)
4.
Mettre le point de mesure en fonctionnement.
 À présent :
3, 6 et 7 sont fermées.
2, 4, A et B sont ouvertes.
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
Cuve fermée avec ciel gazeux
Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et
remplie de fluide.
–
B
+
A
I
II
1
P1 P2
+ –
3
2
4
7
III
6
III
5
A0030040
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Manifold 3 voies
Caractère de séparation
Vannes de vidange
Vannes d'entrée
Vanne d'égalisation
Vannes de purge sur l'appareil de mesure
Vannes d'arrêt
1.
Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure.
2.
Remplir le système de mesure de fluide.
 Ouvrir A et B (vannes d'arrêt).
Remplir la prise de pression négative jusqu'au niveau du pot de condensation.
3.
Purger l'appareil de mesure.
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide).
Fermer 4 (côté basse pression).
Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 6 brièvement, puis la refermer (remplir complètement l'appareil de mesure
avec du fluide et retirer l'air).
4.
Mettre le point de mesure en fonctionnement.
 Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression).
À présent :
B et 6 sont fermées.
A est ouverte.
47
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
9.7.2
Mise en service avec les touches situées sur l'électronique
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil de mesure peut générer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être corrigé par une correction de position
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur
(voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique)
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation d'une correction de position
1.
La pression est présente à l'appareil.
2.
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour la correction de position a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour la correction de position n'a pas été validée. Tenir
compte des limites d'entrée.
Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s.
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des
limites d'entrée.
Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des
limites d'entrée.
Si l'option sélectionnée dans le paramètre Assigner valeur primaire est l'option
Variable échelonnée et si l'option sélectionnée dans le paramètre Fonction
transfert variable échelonnée est l'option option Tableau, l'étalonnage humide
n'est pas possible.
Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
Appuyer brièvement sur la touche "Zero" pour afficher le début d'échelle.
2.
Appuyer brièvement sur la touche "Span" pour afficher la fin d'échelle.
3.
Appuyer brièvement sur les touches "Zero" et "Span" simultanément pour afficher
l'offset de la position.
Réinitialisation de l'appareil
‣ Presser simultanément et maintenir enfoncées les touches "Zero" et "Span" pendant au
moins 12 secondes.
48
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
9.7.3
Mise en service avec l'assistant de mise en service
Dans FieldCare, DeviceCare 1), SmartBlue et l'afficheur est disponible l'assistant Mise en
service, qui guide l'utilisateur tout au long de la procédure de mise en service initiale.
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare.
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
3.
Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour
démarrer l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée.
Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante.
6.
Une fois toutes les pages remplies, cliquer sur "Finish" pour fermer l'assistant Mise en
service.
Si l'assistant Mise en service est interrompu avant saisie de tous les paramètres
nécessaires, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est conseillé
de rétablir les réglages usine.
1)
DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. Pour télécharger le logiciel, il est nécessaire de
s'enregistrer sur le Portail de logiciels Endress+Hauser.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée
sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à la valeur
de courant 20 mA. La valeur de courant 4 mA correspond à une pression de
50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages
de pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou
partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage
par défaut)
Affichage : dans le menu Guide utilisateur assistant Mise en service, maintenir la
touche  enfoncée, jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Confirmer
avec la touche , sélectionner l'option Pression, puis appuyer sur la touche  pour
valider.
I
[mA]
20
–
B
450 mbar
20 mA
+
4
50
450
p
[mbar]
+ -
A
50 mbar
4 mA
A0039093
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
2.
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
50
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
Exemple : Sortie de la valeur de débit à la sortie courant
Dans l'exemple suivant, la valeur de débit doit être mesurée et émise à la sortie courant.
• Effectuer une correction de position, si nécessaire
• Sortie du signal de débit 0 … 100 m3/h en tant que valeur 4...20 mA
100 m3/h correspond à 30 mbar (0,435 psi)
Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Variable échelonnée
• Dans le paramètre Unité de pression et le paramètre Unité variable échelonnée,
sélectionner l'unité souhaitée
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif
• paramètre Valeur pression 1 / paramètre Valeur 1 variable échelonnée
Entrer 0 mbar (0 psi) / 0 m3/h
• paramètre Valeur pression 2 / paramètre Valeur 2 variable échelonnée
Entrer 30 mbar (0,435 psi) / 100 m3/h
Procéder comme suit si le débit ne doit pas être affiché comme une valeur mesurée et que
seule une extraction de racine carrée doit être émise.
Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Pression
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif
• Dans le paramètre Sortie plage inférieure, entrer 0 mbar (0 psi)
• Dans le paramètre Sortie valeur limite supérieure, entrer 30 mbar (0,435 psi)
Endress+Hauser
51
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
9.7.4
Mise en service sans l'assistant de mise en service
Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume
maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages
de pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou
partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
V
[l]
1000
–
B
450 mbar
1000 l
+
0
50
450
p
[mbar]
A
50 mbar
0l
+ -
A0039100
A
B
Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée"
Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée"
La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de
réglages dans le champ "Pression".
1.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur pression 1: 50 mbar (0,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 1
2.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur 1 variable échelonnée: 0 l (0 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1
variable échelonnée
3.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur pression 2: 450 mbar (6,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 2
4.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur 2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2
variable échelonnée
Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le
paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée
sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant.
52
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée)
La suppression de la valeur mesurée peut être activée dans la gamme de mesure inférieure
à l'aide du paramètre Low cutoff.
Conditions préalables :
• Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, activer l'option Extractif.
Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → Fonction transfert sortie
courant
• Entrer le seuil d'enclenchement de la suppression des débits de fuite dans le paramètre
Low cutoff (5 % par défaut)
Chemin du menu :Application → Capteur → Réglage cellule → Low cutoff
Q
Qmax
Q
Qmax
6%
5%
0%
0%
∆p
∆p
A0025191
• L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1
% de la valeur maximale du débit
• Si un seuil d'enclenchement de 0 % est entré, la suppression des débits de fuite est
désactivée
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage
par défaut)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Assigner valeur
primaire
L'unité réglée est également sortie sur le bus de terrain.
9.8
Sous-menu "Simulation"
La pression, le courant et l'alarme/avertissement peuvent être simulés avec le sous-menu
Simulation.
Chemin du menu : Diagnostic → Simulation
9.9
Protection des réglages contre un accès non autorisé
9.9.1
Déverrouillage/verrouillage du hardware
Zero/I
off on
Span/II
Display
1
A0043441
Endress+Hauser
53
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la
configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, elle ne peut être déverrouillée
que par le commutateur DIP 1.
Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, elle ne peut être
déverrouillée qu'au moyen du menu de configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé  apparaît sur
l'afficheur local.
9.9.2
Verrouillage/déverrouillage du software
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, elle ne peut être
déverrouillée que par le même biais.
Verrouillage par mot de passe dans FieldCare / DeviceCare / Smartblue
Il est possible d'empêcher l'accès à la configuration de l'appareil de mesure en définissant
un mot de passe. Lorsque l'appareil est livré au départ usine, le rôle utilisateur est défini
sur l'option Maintenance. L'appareil de mesure peut être entièrement configuré à l'aide du
rôle utilisateur option Maintenance. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la
configuration en définissant un mot de passe. L'option Maintenance bascule sur l'option
Opérateur à la suite du verrouillage. La configuration est accessible par saisie du mot de
passe.
Le mot de passe est défini sous :
Menu Système sous-menu Gestion utilisateur
Le rôle utilisateur est changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous :
Système → Gestion utilisateur
Désactivation du verrouillage via FieldCare / DeviceCare / Smartblue
Après saisie du mot de passe, il est possible d'activer la configuration de l'appareil de
mesure en tant qu'option Opérateur avec le mot de passe. Le rôle utilisateur bascule alors
sur l'option Maintenance.
Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans le sous-menu Gestion utilisateur:
Système → Gestion utilisateur
54
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Configuration
10
Configuration
10.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Affichage de la protection en écriture active :
• Dans le paramètre État verrouillage
Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur
Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil
• Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM
10.2
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Application" → Valeurs mesurées
10.3
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur
• des réglages étendus à l'aide du menu Diagnostic, du menu Application et du menu
Système
Endress+Hauser
55
Configuration
Deltabar PMD55B HART
10.3.1
Étalonnage du capteur 2)
Au cours de leur cycle de vie, les capteurs de pression peuvent s'écarter ou dériver 3) de la
caractéristique de pression originale. Cet écart est causé par des facteurs physiques et peut
être corrigé à l'aide d'un étalonnage du capteur.
Les capteurs de pression absolue ne peuvent pas être réétalonnés.
Réaliser l'étalonnage du capteur. Respecter l'ordre indiqué !
1.
Appliquer la valeur de pression inférieure à l'appareil.
2.
Entrer la valeur pour le paramètre Trim bas Cellule. Application → Capteur
→ Etalonnage cellule → Trim bas Cellule
 La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par
rapport à l'étalonnage actuel.
3.
Appliquer la valeur de pression supérieure à l'appareil.
4.
Entrer la valeur pour le paramètre Trim cellule supérieur. Application → Capteur
→ Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur
 La valeur entrée entraîne une modification de la pente ou un décalage parallèle
de la courbe d'étalonnage actuelle.
1.
2.
A
A
B
3.
B
4.
A
A
B
B
A0045038
A
B
2)
3)
56
Affichage de la pression
Entrée pression
Impossible avec l'afficheur.
Les déviations causées par des facteurs physiques sont également connues sous le nom de "dérive du capteur".
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Erreurs générales
L'appareil ne répond pas
• Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque
signalétique
Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte
• Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée
Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation
• Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes
Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire
• Cause possible : résistance de charge trop élevée
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension
minimale aux bornes
L'affichage est vide
• Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché
Mesure corrective : enficher correctement le connecteur
• Cause possible : l'afficheur est défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
"Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du
raccordement de l'afficheur
• Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques
Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil
• Cause possible : connexion de câble ou connecteur d'afficheur défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
La communication HART ne fonctionne pas
• Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée
Mesure corrective : installer correctement la résistance de communication (250 Ω)
• Cause possible : la Commubox est mal raccordée
Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox
Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas
Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur
Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire
L'appareil délivre des mesures incorrectes
Cause possible : erreur de paramétrage
Mesure corrective : vérifier et corriger le paramétrage
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer la fonction Bluetooth sur le smartphone, la tablette et
l'appareil de mesure
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette
Mesure corrective : déconnecter l'appareil de l'autre smartphone/tablette
• Connexion Bluetooth perturbée par les conditions ambiantes (p. ex. parois/cuves)
Mesure corrective : établir une connexion directe en ligne de mire
• L'afficheur n'a pas de Bluetooth
Login via SmartBlue pas possible
• Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois
Mesure corrective : entrer le nom d'utilisateur ("admin") et le mot de passe (numéro de
série de l'appareil)
• Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects.
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation.
Endress+Hauser
57
Diagnostic et suppression des défauts
Deltabar PMD55B HART
L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com)
• Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation
Mesure corrective : passer à l'option Maintenance
11.1.2
Erreur – Configuration SmartBlue avec Bluetooth®
L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil
logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette
• Cause possible : signal Bluetooth hors de portée
Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la
tablette
La portée de connexion s'étend jusqu'à 25 m (82 ft).
Rayon d'action avec intervisibilité 10 m (33 ft)
• Cause possible : la géolocalisation n'est pas activée sur les appareils Android ou n'est pas
autorisée pour l'app SmartBlue
Mesure corrective : activer/désactiver le service de géolocalisation sur l'appareil Android
pour l'app SmartBlue
L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible
d'établir une connexion
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette via
Bluetooth
Une seule connexion point-à-point est autorisée
Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil
• Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects
Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le
numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement
si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur)
Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser
(www.addresses.endress.com)
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com)
58
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.1.3
Tests supplémentaires
Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut
être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être
effectués :
Endress+Hauser
1.
Contrôler la valeur de pression numérique (afficheur, HART, etc.).
2.
Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la
valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue.
3.
Activer la simulation et contrôler la sortie courant. Remplacer l'électronique
principale si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée.
59
Diagnostic et suppression des défauts
11.1.4
Deltabar PMD55B HART
Comportement de la sortie courant en cas de défaut
La réponse de la sortie courant en cas de défaut est définie par le paramètre
Comportement défaut sortie courant.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Comportement défaut sortie courant Définit le courant que la sortie prend en charge en cas d'erreur.
Min : < 3,6 mA
Max : >21,5 mA
• Min.
• Max.
Courant de défaut
21,5 … 23 mA
60
Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme.
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés
sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'unité.
1
X
2
A0043759
1
2
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Signaux d'état
F
Option "Défaut (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
C
Option "Test fonction (C)"
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
S
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue
paramétrée)
M
Option "Maintenance nécessaire (M)"
Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
61
Diagnostic et suppression des défauts
Deltabar PMD55B HART
11.3
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut
à gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour
le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé.
Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés dans le
sous-menu Liste de diagnostic.
11.4
Adaptation des informations de diagnostic
Le niveau de l'événement peut être configuré :
Chemin du menu : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration
11.5
Messages de diagnostic en attente
L'affichage alterne entre les messages de diagnostic en file d'attente et la valeur mesurée.
Les messages de diagnostic en file d'attente peuvent également être affichés dans le
paramètre Activer diagnositique.
Chemin du menu : Diagnostic → Activer diagnositique
11.6
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic actuellement en file d'attente peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
62
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.6.1
Numéro de
diagnostic
Liste des événements de diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
081
Initialisation cellule
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
100
Erreur Capteur
1. Redémarrer le capteur
2. Contacter le Service E+H
F
Alarm
101
Température capteur
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
F
Alarm
102
Erreur incompatibilité
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
263
Incompatibilité détectée
Vérifier type de module
d'électronique
M
Warning
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Réglage requis
Carry out trim
C
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Contrôler tableau de linéarisation
F
Alarm
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
63
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Deltabar PMD55B HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
438
Set données différent
1. Contrôler fichier données
M
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Warning
441
Sortie courant hors
plage
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant actif
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
C
Warning
500
Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process
2. Vérifier la configuration de
l'alerte de process
S
Warning 1)
501
Alarme process variable
1. Vérifier les conditions du
process
2. Vérifier la configuration des
variables à l'échelle
S
Warning 1)
502
Alarme température
process
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la configuration de
l'alarme de process
S
Warning 1)
503
Ajustage du zéro
1. Vérifier plage de mesure
2. Vérifier réglage position
M
Warning
Diagnostic du process
64
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
F
Alarm
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension d'alimentation
S
Warning
805
Courant de boucle
1. Vérifier le câblage
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
806
Diagnostique Loop
1. Vérifier tension d'alimentation
2. Vérifier câblage et bornes
M
Warning 1)
807
Pas de Baseline à 20mA
tension basse
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
M
Warning
822
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
S
Warning 1)
825
Température de
fonctionnement
1. Vérifier température ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
841
Plage de travail
1. Vérifier la pression process
2. Vérifier la plage de cellule
S
Warning 1)
900
Signal bruit élevé
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
901
Signal bruit faible
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
1)
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
902
Signal bruit min détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
906
Signal hors gamme
détecté
1. Informations sur le process.
Aucune action
2. Reconstruire la Baseline
3. Adapter les seuils de portée du
signal
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.7
Journal d’événements
11.7.1
Historique des événements
Le sous-menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages
d'événement qui sont survenus 4).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic
• Événements d'information
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
11.7.2
Filtrer le journal des événements
À l'aide des filtres, il est possible de définir la catégorie de messages d'événement à afficher
dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information
4)
En cas d'utilisation de FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Event List/HistoROM" de FieldCare.
Endress+Hauser
65
Diagnostic et suppression des défauts
11.7.3
Deltabar PMD55B HART
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I11104
Diagnostique Loop
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1956
Réinitialiser
11.8
Réinitialisation de l'appareil de mesure
11.8.1
Réinitialisation de l'appareil de mesure via le logiciel de
configuration ou l'afficheur
L'appareil peut être réinitialisé à l'aide du paramètre Reset appareil.
Chemin du menu : Système → Gestion appareil
Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil".
66
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.8.2
Réinitialisation de l'appareil de mesure via les touches situées
sur l'électronique
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 s.
11.9
Informations sur l'appareil
Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information.
Chemin du menu : Système → Information
Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil".
11.10 Historique du firmware
La version de firmware peut être commandée sans risque d'erreur grâce à la structure
de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec
le système actuel ou prévu.
11.10.1 Version 01.00.zz
Software d'origine
Endress+Hauser
67
Maintenance
Deltabar PMD55B HART
12
Maintenance
12.1
Travaux de maintenance
Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques.
12.1.1
Anneaux de rinçage
En utilisant des anneaux de rinçage, la membrane de process peut être nettoyée sans
devoir retirer l'appareil de mesure du process.
Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser.
12.1.2
Nettoyage extérieur
Remarques concernant le nettoyage
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• Un endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. par des objets
pointus, doit être évité
• Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil de mesure
68
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Réparation
13
Réparation
13.1
Généralités
13.1.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des
clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
13.1.2
Réparation d'appareils certifiés Ex ou SIL
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'une réparation incorrecte !
Risque d'explosion !
‣ Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des
réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Les normes pertinentes et les réglementations nationales en vigueur ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats doivent être respectés.
Seules
des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
‣
Lors
de
la commande de pièces de rechange, consulter la désignation de l'appareil sur la
‣
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces
identiques.
Les
réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. Après une
‣
réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
‣ Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil
certifié en une autre version certifiée.
Chaque
réparation ou transformation doit être documentée.
‣
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique des pièces de rechange. Celle-ci comprend des informations sur les pièces de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées et peuvent être commandées dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer). Si disponible, les utilisateurs peuvent également
télécharger les Instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil de mesure :
• Se trouve sur l'appareil et sur la plaque signalétique des pièces de rechange.
• Peut être affiché via le logiciel de l'appareil.
Endress+Hauser
69
Réparation
Deltabar PMD55B HART
13.3
Remplacement
LATTENTION
Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des
applications de sécurité.
‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres
peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication.
Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au
moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare".
70
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Réparation
13.4
Retour de matériel
L'appareil de mesure doit être retourné en cas d'étalonnage en usine ainsi qu'en cas d'erreur
de commande ou de livraison.
En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives légales,
Endress+Hauser est tenu de suivre certaines procédures pour la manipulation de produits
retournés ayant été en contact avec des substances de process. Pour un retour sûr, rapide
et dans les règles de l'art, consultez les procédures et conditions générales sur la page
Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material
‣ Sélectionner le pays.
 La page web de l'organisation de vente Endress+Hauser compétente s'ouvre avec
toutes les informations relatives à la procédure de retour.
1.
Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste :
Cliquer sur le lien "Choose your location".
 Un aperçu des organisations de vente et des représentations Endress+Hauser
s'ouvre.
2.
Contacter Endress+Hauser.
13.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
71
Accessoires
Deltabar PMD55B HART
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
14.1.1
Accessoires mécaniques
• Étrier de montage pour boîtier
• Étrier de montage pour manifolds
• Répartiteurs
• Adaptateurs de bride ovale
• Adaptateur d'étalonnage 5/16"-24 UNF, à visser dans les vannes de purge
• Capots de protection climatique
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
14.1.2
Connecteurs mâles
• Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
14.1.3
Accessoire à souder
Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de
process et brides".
14.2
Device Viewer
Tous les accessoires pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listés
dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
72
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Signal de sortie
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Sortie
Sortie courant
4 à 20 mA avec protocole de communication numérique superposé HART, 2 fils
La sortie courant offre un choix parmi trois modes de fonctionnement différents :
• 4,0...20,5 mA
• NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine)
• Mode US : 3,9 à 20,8 mA
Signal de défaut
Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43.
Options :
• Alarme max. : réglable de 21,5 à 23 mA
• Alarme min. : < 3,6 mA (réglage usine)
Charge
4 à 20 mA HART
R Lmax
[W]
1065
848
3
R Lmax £ U – 10.5 V
23 mA
30 35 U
[V]
10.5
1
2
A0039232
1
2
3
U
Alimentation 10,5 … 30 VDC Ex i
Alimentation 10,5 … 35 VDC, pour d'autres modes de protection et pour les versions d'appareil non certifiées
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : prendre en
compte la résistance de communication minimum de 250 Ω.
Amortissement
Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement
peut être activé comme suit :
Réglage usine : 1 s
Données de raccordement
Ex
Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur
www.endress.com/download.
Linéarisation
La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur
mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
Deltabar PMD55B HART
définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés
si nécessaire.
Mesure de débit avec
Deltabar et capteur de
pression différentielle
Paramètre Suppression débit de fuite: lorsque le paramètre Suppression débit de fuite
est activé, les petits débits qui peuvent entraîner de grandes fluctuations de la valeur
mesurée sont supprimés.
Le paramètre Suppression débit de fuite est réglé à 5 % par défaut lorsque le paramètre
Fonction transfert sortie courant est défini sur l'option Racine carrée.
Données spécifiques au
protocole
HART
• ID fabricant : 17 (0x11{hex})
• ID type d'appareil : 0x1131
• Révision d'appareil : 1
• Spécification HART : 7
• DD revision : 1
• Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
• Charge HART : min. 250 ohms
Variables d'appareil HART (préréglage en usine)
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variable d'appareil
Variable primaire (PV)
1)
2)
3)
Valeur mesurée
1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La valeur PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
La pression du capteur est le signal capteur brut avant l'amortissement et la correction de position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil se modifie dans le sousmenu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
Choix des variables d'appareil HART
• Option Pression (après correction de position et amortissement)
• Variable échelonnée
• Température capteur
• Option Pression capteur Sensor Pressure est le signal brut du capteur avant
l'amortissement et le réglage de la position.
• Température électronique
• Pourcentage de la plage
• Option Boucle courantLe courant de boucle est le courant de sortie réglé par la pression
appliquée.
74
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Caractéristiques techniques
Fonctions supportées
• Mode burst
• État supplémentaire du transmetteur
• Verrouillage de l'appareil
Données WirelessHART
Endress+Hauser
• Tension de démarrage minimale : 10,5 V
• Courant de démarrage : > 3,6 mA
• Temps de démarrage : < 5 s
• Tension de fonctionnement minimale : 10,5 V
• Courant Multidrop : 4 mA
75
Caractéristiques techniques
Deltabar PMD55B HART
15.2
Gamme de température
ambiante
Environnement
Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). En
présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est
réduite.
• Sans afficheur LCD :
Standard :–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec limitations des propriétés
optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être utilisé sans limitations
jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
• Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp
Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes
inférieures à –40 °C (–40 °F).
[°F] Tp [°C]
+185
+85
TP
−22
−30
−40
−40
−50 −40
+85
−58 −40
+185
[°C]
Ta
[°F]
Ta
1
A0043573
1
Matériau d'isolation
Zone explosible
• Pour les appareils de mesure destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité,
Dessin de montage ou de contrôle
• Les appareils de mesure avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex.
ATEX-/ IEC Ex, etc.) peuvent être utilisés dans des zones Ex jusqu'à la température
ambiante.
Température de stockage
• Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F)
• Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F) ; en option –50 °C (–58 °F)
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Altitude de service
Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer.
Classe climatique
Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à
100 %) selon DIN EN 60721-3-4.
La condensation est possible.
76
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Atmosphère
Caractéristiques techniques
Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif
La protection anticorrosion anodique peut être commandée comme un "accessoire monté".
Indice de protection
Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014
Boîtier et raccord process
IP66/68, TYPE 4X/6P
(IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h))
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et
vissé fermement.
‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67 NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé
Câble FEP
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Câble PE
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Résistance aux vibrations
Endress+Hauser
Boîtier à simple compartiment
Gamme de mesure
Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008
Chocs
30 mbar (0,45 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in)
60 Hz à 2 000 Hz : 3 g
30 g
0,1 … 160 bar (1,5 … 2 400 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 5 g
30 g
77
Caractéristiques techniques
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Deltabar PMD55B HART
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x
sont satisfaites
• Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à
pleine gamme de mesure (TD 1:1)
Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité.
78
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Caractéristiques techniques
15.3
Gamme de température de
process
Process
AVIS
La température de process admissible dépend du raccord process, de la température
ambiante et du type d'agrément.
‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en
compte lors de la sélection de l'appareil de mesure.
Appareils sans manifold
°F Ta °C
194
90
176
80
158
70
140
60
122
50
104
40
86
30
68
20
50
10
32
0
-40
-20
0
20
40
80
85
100
-40
-4
32
68
104
176
185
212
°C
Tp
°F
A0043339
7
Tp
Ta
Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation.
Température de process
Température ambiante
Appareils avec manifold
La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F).
Pour les températures de process > 85 °C (185 °F)C où des brides latérales non isolées sont
montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique
(voir le graphique suivant).
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Deltabar PMD55B HART
[°F] Tp [°C]
230
110
221
105
212
100
203
95
194
90
185
85
176
80
Ta
Tp
15
29
43
57
71
85
59
84
109
135
160
185
[°C]
Ta
[°F]
A0043580
Ta
Tp
Température ambiante maximale au manifold
Température de process maximale au manifold
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses
et de plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être
nettoyés conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant
que service optionnel.
• pmax : 80 bar (1 200 psi)
• Tmax environnement : 60 °C (140 °F)
Gamme de température de
process (température au
transmetteur)
Appareil de mesure sans manifold
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Tenir compte de la gamme de température de process des joints
Appareil de mesure avec manifold
La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F)
(limitée par la norme IEC).
Pour les températures de process >85 °C (185 °F) où des brides latérales non isolées sont
montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique
jusqu'à une température ambiante maximale calculée selon la formule suivante :
TTempérature_Ambiante_max = 85 °C − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 85 °C)
TTempérature_Ambiante_max = 185 °F − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 185 °F )
TTempérature_Ambiante_max = température ambiante maximale en °C ou °F
TTempérature_Process = température de process à un manifold en °C ou °F
Gamme de température de
process, joints
80
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Gamme de pression de
process
Caractéristiques techniques
Indications de pression
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins
résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires
montés en option).
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans les limites prescrites pour les composants !
‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être
appliquée à l'appareil pendant une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la
température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures
plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui
concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont
regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être
identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans
chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections
correspondantes de l'Information technique.
‣ La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) du système complet.
Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F).
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
‣ Pour des combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL
(Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur,
l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à la valeur OPL du raccord process.
Si l'ensemble de la gamme du capteur doit être utilisée, sélectionner un raccord process
avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ; MWP = PN).
‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax.
Pression d'éclatement
PN160
• Gamme de mesure : ≤40 bar (580 psi)
• Pression d'éclatement : 690 bar (10 005 psi)
Valable pour les matériaux d'étanchéité de process FKM, PTFE, FFKM, EPDM et pour une
pression appliquée des deux côtés
Si l'option vis de purge latérales (sv) et le joint PTFE sont sélectionnés, la pression
d'éclatement est de 600 bar (8 700 psi)
PN250
• Gamme de mesure : ≤40 bar (580 psi)
• Pression d'éclatement : 1 600 bar (23 200 psi)
Valable pour les matériaux d'étanchéité de process FKM, FFKM, EPDM et pour une
pression appliquée des deux côtés
Si l'option vannes de purge latérales (sv) est sélectionnée, la pression d'éclatement est de
690 bar (10 005 psi)
Pour le matériau d'étanchéité de process PTFE, la pression d'éclatement est de
1 250 bar (18 125 psi)
Applications sur gaz
ultrapurs
Endress+Hauser
Endress+Hauser propose également des appareils de mesure pour des applications
spéciales, comme le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales
concernant les conditions de process appliquées à ces appareils de mesure.
81
Index
Deltabar PMD55B HART
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Afficheur local
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
C
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consigne de sécurité
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D
DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . .
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
10
69
61
. 8
33
33
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process 55
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous-menu
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
T
E
Événement de diagnostic
Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
I
Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . .
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
68
10
61
71
Endress+Hauser
*71522208*
71522208
www.addresses.endress.com

Manuels associés