Endres+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 10 / DDU 18 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Endres+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 10 / DDU 18 Mode d'emploi | Fixfr
BA 038D/14/fr/12.99
Nr. 50091446
CV 5.0
prosonic flow
valable à partir de la version soft
V01.00.XX (électronique)
V01.00.XX (communication)
DMU 93 / DDU 10 / DDU 18
Mesure de débit ultrasonique
Instructions de montage et
de mise en service
The Power of Know How
Prosonic Flow DMU 93
Détermination du point de mesure
Quick Setup :
avant - propos
(lieu d'implantation, longueurs droites)
Encombrement :
= 1 x D (diamètre de conduite) pour deux traverses
= 2 x D pour quatre traverses
+ 100 mm si d < 100 mm
voir page 11, 12
Déterminer l'épaisseur de paroi et la vitesse du son
(si non connues, mesurer l'épaisseur de la paroi avec le
capteur DDU 19 et la vitesse du son avec le capteur DDU18)
voir page 26
voir page 27
Exécuter le Quick Setup
Le transmetteur doit être alimenté
Résultat :
distance du capteur pos.1 et pos.2 pour 2 et 4 traverses
distance du capteur (longueur de la corde)
pour 1 et 3 traverses
voir page 3
Montage des capteurs et des supports
voir page 14
Installation électrique
voir page 21
Mise en service
voir page 25
Variantes de mesure
CLAMP ON mono-voie
CLAMP ON CH1
2
CLAMP ON mesure bi-voie
CL 1&2 1 point de mesure
CLAMP ON mesure mono-voie sur deux points de mesure
CL 1&2 2 points de mesure
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
raccordement électrique
voir p. 21
Quick
Setup
retour à la position HOME avec
la touche 1 > 3 s
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
Alimentaion ON
>3s
-
E
+
1
QUICK SETUP
p. 52
ENTREE CODE
p. 77
LANGUE
p. 67
6
UNITES SYSTEME
CONFIGURATION
CAPTEUR
6
p. 52
6
6
EPAISSEUR PAROI
groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
ANNULE
DEMARRAGE
ANNULE
UNITES SYSTEME SI
UNITES SYSTEME US
ANNULE
CLAMP SUR CH 1
CL1&2 1 POINT MES.
CL1&2 2 POINTS MES.
INSERTION Ch1
IN 1&2 1 POINT MES.
IN 1&2 2 POINTS MES.
sélection "PARAM. PROCESS CH 1"
sélection "PARAMETRES PROCESS"
sélection "PARAM. PROCESS CH1 et "PARAM. PROCESS CH 2"
sélection "PARAM. PROCESS"
sélection "PARAM. PROCESS"
sélection "PARAM. PROCESS CH1" et "PARAM. PROCESS CH 2"
ANNULE
CONNU
INCONNU
SELECTION SETUP
PARAMETRES PROCESS
FIN
MES. EPAISSEUR PAROI CH.2
4
4
PARAMETRES PROCESS CH 1
PARAMETRES PROCESS CH 2
4
TYPE CAPTEUR
p. 72
AU DEMARRAGE
ETALONNAGE
p. 69
MATERIAU CONDUITE
p. 70
MATERIAU CONDUITE
p. 68
DIAMETRE CONDUITE
p. 70
6 ANNULE
VERROUILLER
CIRCONF. CONDUITE
p. 70
EPAISSEUR PAROI
NE PAS VERROUILLER
p. 31 VITESSE SON LONGI.
p. 69
BARGRAPH PUISSANCE SIGNAL p. 69
p. 70
EPAISSEUR PAROI
p. 69
VITESSE SON CONDUITE p. 70
LIQUIDE
p. 70
TEMPERATURE
p. 71
RETOUR A
LA POSITION HOME
RETOUR A
SETUP
VITESSE SON LIQUIDE p. 71
p. 71
LONGUEUR CABLE
p. 72
TRAVERSES
p. 72
POS. CAPTEUR 1
p. 72
POS. CAPTEUR 2
p. 72
LONGUEUR CORDE
p. 72
Ces deux données sont nécessaires
pour le montage des deux capteurs pour
des conduites de DN ≤ 600 et un nombre
de traverses pair.
ba038d40
VISCOSITE
Voir p.13
Ec
art
ca
pte
ur
ECART CAPTEUR
RETOUR A
SETUP
Endress+Hauser
p. 72
Cette donnée est nécessaire pour le
montage des deux capteurs pour des
conduites de DN > 600 et un nombre
de traverses pair
ou
pour les DN et un nombre de traverses
impair
Voir p.17
Les fonctions figurant dans
un cadre à ligne discontinue
n'apparaissent dans le menu
Quick Setup qu'en fonction
des sélections dans les
fonctions précédentes.
3
Prosonic Flow DMU 93
4
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . .
1.1 Utilisation conforme à l’objet . . . .
1.2 Mise en évidence des dangers et des
remarques . . . . . . . . . . .
1.3 Personnel de montage, de mise en
service et utilisateur . . . . . . .
1.4 Réparations . . . . . . . . . . .
1.5 Evolution technique . . . . . . . .
2
3
. . 7
. . 8
. . 8
. . . .
5
Raccordement électrique . . . .
21
11
11
12
12
12
.
.
32
35
.
.
.
36
38
39
7
Description des fonctions . . . . 45
8
Recherche et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . 81
14
14
15
81
82
83
87
87
88
90
16
9
17
17
10 Caractéristiques techniques . . . 93
.
.
.
21
21
22
.
24
.
25
5.1 Mesure de débit (Quick Setup) . .
5.2 Procédure pour la mesure
d’épaisseur de paroi (Quick Setup)
5.3 Mesure de la vitesse de son . . .
5.4 Etalonnage du point zéro . . . .
5.5 Configuration des contacts de relais
5.6 Vitesses de son programmées . .
. .
25
.
.
.
.
.
26
27
28
29
29
.
.
.
.
.
8.1 Comportement de l’ensemble de mesure
en cas de défaut ou d’alarme . . . .
8.2 Guide de recherche et de suppression
des défauts . . . . . . . . . . .
8.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . .
8.4 Réparations . . . . . . . . . . .
8.5 Remplacement des fusibles . . . . .
8.6 Remplacement de l’électronique du
transmetteur . . . . . . . . . . .
8.7 Maintenance . . . . . . . . . . .
13
Mise en service “CLAMP ON”
Endress+Hauser
31
11
18
18
19
19
Transmetteur protection IP 67 . . . .
Protection IP 68 . . . . . . . . .
Raccordement du transmetteur . . .
Raccordement câble de signalisation
capteur/transmetteur . . . . . . .
.
9
Utilisation des capteurs ultrasoniques .
Implantation . . . . . . . . . . . .
Isolation . . . . . . . . . . . . .
Implantation . . . . . . . . . . .
Sections d’entrée et de sortie
. . . .
Choix du type de montage des capteurs
ultrasoniques . . . . . . . . . . .
3.7 Montage des colliers de fixation pour
DN 50...200 . . . . . . . . . . . .
3.8 Montage des colliers de fixation pour
DN 250...3000 . . . . . . . . . . .
3.9 Montage des capteurs (version 2 ou 4
traverses) . . . . . . . . . . . .
3.10 Montage des capteurs (version 1 ou 3
traverses) . . . . . . . . . . . .
3.11 Montage des capteurs de vitesse du
son (accessoires) . . . . . . . . .
3.12 Utilisation de goujons à souder . . . .
3.13 Manipulation des capteurs d’épaisseur
de paroi (accessoire) . . . . . . . .
3.14 Montage du transmetteur . . . . . .
3.15 Rotation du boîtier du transmetteur . . .
3.16 Rotation de l’affichage in-situ . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
Utilisation . . . . . . . . . . . 31
6.1 Eléments d’affichage et de commande
6.2 Matrice de programmation E+H
(réglage des fonctions) . . . . . .
6.3 Exemple de programmation . . . .
6.4 Exploitation avec le terminal portable
HART DXR 275 . . . . . . . . .
6.5 Commuwin II via protocole HART . .
6.6 Utilisation avec Commuwin II . . .
. . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
6
. . 7
Identification de l’appareil . . . .
Montage et installation
7
Dimensions . . . . . . . . . . 91
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions 97
5
Prosonic Flow DMU 93
Marques déposées
HART ®
Marque déposée de la Société HART Communication Foundation, Austin, USA
HASTELLOY ®
Marque déposée de la Société Haynes International, Inc., Kokomo, USA
6
Endress+Hauser
1 Conseils de sécurité
Prosonic Flow DMU 93
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme à l’objet
• La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation
non conforme.
• Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement
respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture
(f Europa, h USA, g Kanada).
1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques
Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et
ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la
norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont
utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez
observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes
suivants :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux
dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles
n’ont pas été menées correctement.
Danger !
Attention !
Remarque !
1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette
tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis. Raccorder le transmetteur à la terre.
Risque d’électrocution !
La dépose du couvercle annule la protection !
Danger !
Endress+Hauser
7
Prosonic Flow DMU 93
1 Conseils de sécurité
1.4 Réparations
Si vous devez retourner le débitmètre pour réparations, veuillez joindre au matériel
une feuille avec les informations suivantes :
• Description exacte de l’application
• Caractéristiques du produit
• Description de l’erreur survenue
Retirez complètement tous les résidus de produit, surtout si ce dernier nuit à la santé,
comme les substances toxiques, cancérigènes, radioactives, etc.
Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi s’il ne vous a pas été possible
de supprimer complètement le produit dangereux, car il se peut qu’il ait diffusé à travers la matière synthétique.
Les frais de mise au rebut ou de dommages personnels résultant d’un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur.
1.5 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de
l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
8
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
2 Identification de l’appareil
2 Identification de l’appareil
Sur le transmetteur Prosonic Flow DMU 93 et les capteurs ultrasoniques DDU 10/18/19
se trouve une plaque signalétique comportant les indications suivantes :
E NDR E S S +H AU S E R
P R OS ONIC F L OW DMU 93
AA22A
2X 123456
20-55VAC/16-62VDC
50-60Hz
Order Code:
Référence de commande :
Pour connaître la signification de vos indications
de référence de commande, veuillez consulter
votre confirmation de commande.
Numéro de série
S er.No.:
15VA/W
IP 67
I-OU T (H AR T ), F R E Q-OU T
XXXX
Consommation
15 VA/W
Protection :
IP 67
IP 68 (produit spécial)
Alimentation :
85...260 V AC
20...55 V AC / 16...62 V DC
i
Produits spéciaux :
liste des éventuels produits spéciaux
Sorties :
I-OUT (HART), FREQ-OUT
I-OUT (HART), I-OUT
I-OUT Ex i (HART), FREQ-OUT
ba038y62
Fréquence :
50...60 Hz
Fig. 1
Plaque signalétique du transmetteur DMU 93
Type de capteur :
DDU 10 = capteur de débit
DDU 18 = capteur de vitesse du son
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW DDU 10
DDU 10-AB 2AA1
Flow
1X 473986
S ens or
DN50-200
-40...+80°C
Vers ion C1L IA XXXX
Order Code:
S er.No.:
OPE N
Type de capteur (verbal) :
Flow
= capteur de débit
Sound Velocity = vitesse du son
CL OS E
Version de capteur :
Gamme de température
Ce numéro de version doit être introduit dans la celdu capteur
lule “TYPE DE CAPTEUR” dans le groupe de fonctions “DONNEES CAPTEUR CH 1" ou
Référence de produit spécial
”DONNEES CAPTEUR CH 2" (voir p. 72) pour
la définition de l’application.
OPE N
Référence de
produit spécial
Endress+Hauser
Wall thickness
sensor
CL OS E
Gamme de température
de service des capteurs
Type de capteur (verbal) :
Capteur d’épaisseur de paroi
Référence de commande :
Pour connaître la signification de vos indications
de référence de commande, veuillez consulter
votre confirmation de commande.
ba038y72
DDU 19-AB 2AA1
1X 473986
0...+60°C
XXXX
Order Code:
Fig. 2
Plaque signalétique :
Capteurs DDU 10
Capteurs DDU 18
Type de capteur :
DDU 19 = capteur de mesure d’épaisseur de paroi
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW DDU 19
S er.No.:
ba038y59
Référence de commande :
Pour connaître la signification de vos indications
de référence de commande, veuillez consulter
votre confirmation de commande.
Gamme de DN :
DN 50...200
DN 250...3000
Fig. 3
Plaque signalétique :
Capteurs DDU 19
9
2 Identification de l’appareil
10
Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Avertissement !
• Pour que l’appareil fonctionne de manière sûre et fiable, tenir impérativement
compte des instructions de ce manuel.
• En ce qui concerne les appareils certifiés pour zone explosible, les consignes de
montage et les caractéristiques techniques diffèrent légèrement, pour ces points il
faut impérativement consulter le manuel Ex spécifique.
Danger !
3.1 Utilisation des capteurs ultrasoniques
S’assurer que les matériaux du tuyau et les caractéristiques du produit ont une influence directe (conductivité sonique) sur la mesure à ultrasons.
Matériaux de tuyau
Bons résultats
Résultats moyens
Ne pas utiliser
Acier
Matière synthétique
Verre
Acier - émail
Tuyau en fonte revêtu
Ciment
Matière synthétique
renforcée en fibre de verre
Propriétés du produit
• particules d’air et de gaz max. 1%
• particules solides max. 5 %
3.2 Implantation
Vertical
Implantation conseillée avec sens d’écoulement vers le haut, ainsi les particules
solides se déposent au fond et les bulles
d’air se trouvent en dehors de la section
de mesure du tuyau lorsque le produit
est au repos. Le tuyau peut par ailleurs
être entièrement vidangé, ce qui évite
toute formation de dépôts.
zone non
recommandée
120°
120°
zone non
recommandée
Endress+Hauser
ba038y34
Horizontal
Lorsque l’écoulement est horizontal, installer les capteurs si possible dans la section recommandée ci-contre pour diminuer l’influence du gaz en partie supérieure du tuyau et des particules solides
en partie inférieure.
Fig. 4
Implantation
11
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93
3.3 Isolation
De manière générale, il est possible d’isoler complètement des tuyaux chauffés ou
des conduites dans lesquels s’écoulent des fluides froids ainsi que les capteurs ultrasoniques.
Attention !
Attention
La gamme de température indiquée pour les capteurs et les câbles sur la plaque signalétique doit être scrupuleusement respectée, un dépassement par excès ou par
défaut est interdit.
3.4 Implantation
L’accumulation d’air et la formation de
bulles de gaz dans la conduite peuvent
engendrer de graves erreurs de mesure.
C’est la raison pour laquelle il faut éviter
les implantations suivantes :
• Pas de montage au point culminant de
la conduite
• Pas de montage directement à la sortie
d’une conduite à écoulement gravitaire.
Capteurs
Réducteur
ba038y35
Vanne
Fig. 5
Implantation sur une conduite à
écoulement gravitaire
Comme le montre le schéma ci-contre, le
montage sur une conduite à écoulement
gravitaire ouverte est possible : des réducteurs de section évitent la vidange de
la conduite dans la zone de mesure.
3.5 Sections d’entrée et de sortie
15 x DN
Afin d’avoir la garantie d’un profil d’écoulement uniforme, le système de mesure
de vitesse du son doit être monté le plus
loin possible des obstacles tels que coudes, convergents ou organes de régulation. S’assurer que la section droite entre
l’obstacle et l’appareil de mesure est suffisamment longue. Le schéma ci-contre
indique les sections d’entrée droites minimales en aval de l’obstacle en multiple
du DN de la conduite. Si les valeurs sont
inférieures, la précision de mesure s’en
trouve altérée.
En présence de plusieurs obstacles, il
faut toujours tenir compte de la section
d’entrée et de sortie la plus longue.
5 x DN
40 x DN
20 x DN
Fig. 6
Exemples de section d’entrée et
de sortie
12
ba038y57
18 x DN
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
3 Montage et installation
3.6 Choix du type de montage des capteurs ultrasoniques
Lors du choix du type de montage, divers points doivent être pris en compte.
Temps de transit du signal
Une mesure de signal ultrasonique optimale repose sur un temps minimum de
transit [t]. La différence de temps est proportionnelle à la vitesse d’écoulement.
t/2
t/2
ba038y52
t
Temps de transit du signal
Fig. 7
Exemple d’un temps de transit
de signal
La précision de mesure, c’est à dire la différence de la durée de parcours à détecter
augmente en fonction du temps de transit [t] dans le liquide.
C’est la raison pour laquelle il est conseillé d’utiliser plus d’une traverse pour les petits DN.
Choix du nombre de traverses
L’électronique propose en standard le choix entre 1...4 traverses.
2 traverses
3 traverses
4 traverses
ba038y53
1 traverse
Fig. 8
Variantes de traverses
Veuillez tenir compte du fait que la puissance de signal diminue à chaque point de
réflexion supplémentaire (2 traverses = 1 point de réflexion, etc.). Pour obtenir la
meilleure qualité de signal possible, il faut utiliser le moins de traverses possible.
Recommandations
Pour optimiser la puissance et la qualité de signal, nous recommandons les possibilités suivantes :
DN 50...65
DN 80...600
DN 650...3000
2...4 traverses
2 traverses
1 traverse
Sélection de la fixation du capteur
Pour le montage des capteurs, E+H propose trois solutions :
• colliers de fixation pour les DN 50...200 (voir p.14).
• colliers de fixation pour les DN 250...3000 (voir p.14).
• montage par le client avec des goujons à souder (voir p.17).
Endress+Hauser
13
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93
3.7 Montage des colliers de fixation pour DN 50...200
Insérez un des goujons Ê (ou les deux
pour la mesure de vitesse du son, voir
p. 17) fournis dans le collier de fixation.
Enrouler le collier Ë autour de la conduite, faire passer l’extrémité dans la fermeture Ì, la vis ne doit pas encore être
serrée.
Serrer au maximum la vis Í et avec
un tournevis, serrer définitivement le collier Î.
Il est possible de raccourcir la languette
du collier à la longueur souhaitée.
Ê
Ì
Í
Ë
Attention
Risque de blessure, éviter les coins coupants au moment de raccourcir le collier.
Attention !
ba038y54
Î
Fig. 9
Collier de fixation pour
DN 50...200
3.8 Montage des colliers de fixation pour DN 250...3000
Mesurer le tour de tuyau effectif, il correspond exactement à la longueur de
collier nécessaire, raccourcir ce dernier.
Insertion du collier dans
le crochet et la fermeture
Attention :
Risque de blessure, éviter les coins coupants au moment de raccourcir le collier.
Attention !
Insérez un des goujons Ê (ou les deux
pour la mesure de vitesse du son, voir p.
15) fournis dans le collier de
fixation Ë.
Faire passer la bande dans le crochet
Ì et la boucle Í. comme illustré sur le
schéma ci-contre. En faisant revenir le
collier sous le crochet sur 10,5 cm,
on est sûr de pouvoir le tendre correctement, et de l’introduire dans la boucle
Î.
Bloquer le tout avec l’attache Ï.
105
Ê
Ë
Ì
Î
Ï
Fig. 10
Collier de fixation pour
DN 250...3000
14
ba038y55
Í
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
3 Montage et installation
3.9 Montage des capteurs (version 2 ou 4 traverses)
Etape 1
Fixer un collier de fixation Ê (pour petit
ou grand DN) comme décrit à la p. 14.
Etape 2
Faire passer le support du capteur Ë sur
le goujon. Serrer l’écrou de fixation Ì
avec une clé de 13.
Etape 3
Monter la fixation du rail de montage Í
sur le support du capteur, serrer avec un
tournevis cruciforme.
Ë
Ê
Etape intermédiaire
Monter la 2ème fixation du capteur en suivant les étapes 1 à 3 et en tenant compte
du fait que le collier n’est pas encore définitivement serré. A ce stade, le support
de capteur peut encore être déplacé le
long du tuyau.
Ì
Etape 4
Le programme Quick Setup du transmetteur (voir p. 2) vous indique les perçages
d’écart adaptés à votre application (c’est
à dire pour le capteur 1, lettre A...K, pour
le capteur 2, un nombre entre 10...76).
Placer le rail de montage (petit pour DN
50...200 ou grand pour DN 50...600) et
serrer les vis Î correspondantes.
Serrer à présent le 2ème collier de montage.
Toute l’unité est à présent montée sur la
conduite.
Etape 5
Etaler régulièrement sur la surface de
contact Ï des capteurs une couche de
pâte de couplage d’un mm d’épaisseur.
Insérer délicatement les capteurs Ð
dans la fixation, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Insérer le connecteur du câble Ñ dans
les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée.
Í
Î
Ñ
Ð
ba038y38
Ï
Endress+Hauser
Fig. 11
Déroulement du montage des
capteurs pour la version 2 ou 4
traverses
15
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93
3.10 Montage des capteurs (version 1 ou 3 traverses)
Etape 1
Fixer un collier Ê comme décrit à la p. 14.
Monter le 2ème collier (goujon en vis à
vis), il doit encore pouvoir être déplacé.
Report de la longueur de traverse
LC = longueur de la cordelette
Ë
ba038y61
Ì
Ì
Etape intermédiaire
Pour connaître la distance entre les
capteurs, activer le menu Setup rapide
(voir p. 2).
Etape 2
Pour convertir l’écart exact entre les
capteurs en longueur de cordelette, appliquer la formule suivante :
Ë
Ë
LC =
Ê
Ì
F UI2 + X2
GH 2 JK
voir p. 72
LC = Longueur de la cordelette
U = Circonférence de la conduite
X = Ecart entre les capteurs
(donnée obtenue via menu
Quick Setup, voir p. 3).
Reporter la longueur obtenue sur les
deux moitiés de la cordelette.
Í
Etape 3
Faire glisser la cosse Ë puis la pièce de
fixation Ì sur le premier goujon.
Passer la cordelette autour de la conduite, faire glisser la cosse et la pièce de
fixation sur le 2ème goujon. Tirer les
goujons avec le collier de fixation Í jusqu’à ce que les cordelettes soient bien
tendues, serrer le collier. Desserrer les
vis cruciformes des pièces de fixation,
démonter les cordelettes.
Î
Î
Ï
Etape 4
Faire passer les supports de capteur Î
sur les goujons et serrer les écrous Ï
avec une clé de 13.
Ï
Etape 5
Etaler régulièrement sur la surface de
contact Ð des capteurs une couche de
pâte de couplage d’un mm d’épaisseur.
Insérer délicatement les capteurs Ñ
dans la fixation, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Insérer le
connecteur du câble Ò dans les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée.
Ò
Ñ
Ð
Ð
Fig. 12
Montage des capteurs version 1
ou 3 traverses
16
Ò
ba038y44
Ñ
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
3 Montage et installation
3.11 Montage des capteurs de vitesse du son (accessoires)
Etape 1
Fixer un collier de fixation Ê (pour petit
ou grand DN) comme décrit à la p. 14.
Ë
Etape 2
Faire passer le support du capteur Ë sur
le goujon. Serrer l’écrou de fixation Ì
avec une clé de 13.
Ê
Ë
Etape 3
Etaler régulièrement sur la surface de
contact Í des capteurs une couche de
pâte de couplage d’un mm d’épaisseur.
Insérer délicatement les capteurs Î dans
la fixation, appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Insérer les connecteurs de câble Ï dans
les ouvertures prévues à cet effet et visser manuellement jusqu’en butée.
Ì
Ì
Ï
Les colliers de fixation peut être raccourcis à la longueur voulue après le montage.
Î
Í
Attention
Risque de blessure, éviter les arêtes au
moment de raccourcir.
Attention !
Î
ba038y46
Í
Ï
Fig. 13
Capteurs de vitesse de son
3.12 Utilisation de goujons à souder
Soudure
Ê
Diamètre du trou :
max. 8,7 mm
ba036y56
Pour monter le capteur, suivre les étapes
décrites aux p. 15, 16 ou 17 dans le
même ordre chronologique.
Si vous souhaitez utiliser des filetages
M6-ISO non métriques, tenez compte des
points suivants :
• Retirer les écrous Ê du support du
capteur avec filetage ISO métrique.
• Utiliser un écrou adapté au goujon.
M6
50
Il est possible d’utiliser des goujons à souder à la place de colliers de fixation pour
les versions de capteur décrites.
Pour définir l’écart entre les capteurs
(distance centre à centre des goujons),
utiliser le programme Setup rapide décrit
à la p. 2.
Endress+Hauser
Fig. 14
Utilisation de goujons
17
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93
3.13 Manipulation des capteurs d’épaisseur de paroi (accessoire)
Variante 1
Fixer un collier de fixation Ê (pour petit
ou grand DN) et un support comme décrit
aux étapes 1 et 2 p. 15.
Appliquer sur la surface du capteur une
couche d’env. 1 mm d’épaisseur de pâte
de couplage. Puis, insérer délicatement
le capteur dans le support. Appuyer sur
le couvercle du capteur jusqu’à ce qu’il
s’encliquette. Visser manuellement le connecteur du câble Ë jusqu’en butée dans
les ouvertures prévues à cet effet. Une
fois que le capteur a déterminé l’épaisseur de paroi du tuyau, le remplacer par
le capteur de débit. Veiller à bien nettoyer
le point de couplage.
Ë
Variante 2
Cette variante ne vaut que si le transmetteur DMU 93 est à portée du point de mesure.
Appliquer sur la surface du capteur une
couche d’env. 1 mm d’épaisseur de pâte
de couplage. Puis tenir d’une main le capteur directement sur le tuyau à mesurer,
de l’autre utiliser la commande.
ba038y60
Ê
Fig. 15
Capteur de mesure d’épaisseur
de paroi
3.14 Montage du transmetteur
Le transmetteur est livré en standard
avec un set de montage mural. Un set
pour le montage sur mât peut également
être livré (réf. 50076905).
246
ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
Attention !
• Tenir impérativement compte des
schémas de raccordement électriques
p. 23 et 24.
• Fixer l’entrée de câble ou poser dans
un tube armé.
• Ne pas poser le câble à proximité
d’appareils électriques et d’éléments
de contact.
• Le boîtier du transmetteur doit être
protégé correctement contre le rayonnement solaire.
ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
Attention !
Montage mural
env. 240
ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
Fig. 16
Variantes de montage du
transmetteur
18
Montage sur mât
(∅ ¾...3")
ba038y22
ANS CH L U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
3 Montage et installation
3.15 Rotation du boîtier du
transmetteur
Ë
1. Desserrer les vis de fixation
(env. 2 tours).
Ê
2. Tourner le boîtier du transmetteur jusqu’au niveau de la rainure des vis.
3. Soulever délicatement le boîtier.
Attention !
Veiller à ne pas endommager le câble
entre le transmetteur et le support mural.
4. Mettre le transmetteur dans la position souhaitée.
Í
Attention !
Ì
5. Poser délicatement le boîtier sur le
support mural.
6. Tourner délicatement et serrer à fond
les vis.
Î
ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINA L S
ba038y36
Ï
3.16 Rotation de l’affichage in-situ
Avertissement !
Risque d’électrocution, mettre l’appareil
hors tension avant d’ouvrir le boîtier.
Fig. 17
Rotation du boîtier du
transmetteur
Ê
Danger !
1. Desserrer la vis de la bague de sécurité à
l’aide d’une clé 6 pans (ouverture 3 mm).
Ë
2. Dévisser le couvercle du compartiment
électrique.
3. Desserrer les deux vis.
4. Tourner l’afficheur dans la position
souhaitée.
Ì
Í
5. Serrer les vis.
6. Revisser le couvercle sur le compartiment de l’électronique.
Î
7. Resserrer la vis de la bague de fixation.
Ð
Endress+Hauser
ba038y37
Ï
Fig. 18
Rotation de l’affichage
19
3 Montage et installation
20
Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
Avertissement !
• Les conseils de montage et les caractéristiques techniques des appareils Ex peuvent différer des indications ci-dessous. De ce fait, consulter pour ces appareils la
documentation spécifique.
Danger !
4.1 Transmetteur protection IP 67
Le transmetteur répond à toutes les exigences de la protection IP 67 (EN 60529).
Pour conserver celle-ci après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller
aux points suivants :
Ê
Ë
ba038y25
• Les joints d’étanchéité des couvercles
doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge
des couvercles. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du boîtier et
du couvercle.
• Les câbles de raccordement devront
répondre aux spécifications contenues
dans ce manuel.
• Serrer les presse-étoupe Ê à fond
(fig. ci-contre).
• Afin d’éviter la pénétration de liquide
dans le presse-étoupe, former une boucle Ë avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe (voir fig.
ci-contre).
• Fermer les presse-étoupe inutilisés
avec des bouchons.
• Le passe-câble de protection ne doit
pas être retiré.
Fig. 19
Protection IP 67
Les capteurs de débit/vitesse de son possèdent la protection IP 68 (EN 60529).
Pour la conserver après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux
points suivants :
• N’utiliser que les câbles et les connecteurs correspondants Ê, fournis par
E+H pour la liaison entre le capteur et
Ê
le transmetteur.
• Les joints des connecteurs Ë doivent
Ë
être propres, secs et en bon état, et
être positionnés correctement dans la
rainure. Les remplacer le cas échéant.
• Introduire les connecteurs de câble de
telle sorte qu’ils ne coincent pas, puis
Ì
serrer jusqu’en butée.
• Le capteurs Ì sont surmoulés et ne
nécessitent aucune mesure spéciale.
Endress+Hauser
ba038y41
4.2 Protection IP 68
Fig. 20
Protection IP 68
21
4 Raccordement électrique
Prosonic Flow DMU 93
4.3 Raccordement du transmetteur
Danger !
Avertissement !
• Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir.
• Relier la terre à la masse du boîtier avant la mise sous tension.
• Vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique sont compatibles avec
la tension et la fréquence locales. Tenir comptes des normes nationales.
1. Enlever la bague de sécurité du
couvercle à l’aide d’une clé 6 pans
(ouverture de 3 mm).
Ê
ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
2. Dévisser le couvercle de la boîte à
bornes.
Ë
3. Faire passer les câbles de raccordement (alimentation, signalisation) à
travers les presse-étoupe correspondants.
Ì
4. Faire le raccordement selon les schémas p. 21 (voir également couvercle
à visser).
Câble d’énergie auxiliaire
1
2
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
La tension d’alimentation est raccordée à la borne 1 (L1 ou L+), à la
borne 2 (N ou L-) et à la borne de
terre 3 :
2
– Câble multibrin : max. 4 mm
2
– Câble rigide : max. 6 mm
L1
N
3
28
Ì
Câble de
signalisation
+
+
+
+
+
-
N
3
28
ANS CHL U S S K L E MME N - F IE L D T E R MINAL S
Fig. 21
Raccordement du transmetteur
22
Ï
5. Remonter et visser le couvercle sur
le boîtier.
L1
Í
6. Serrer à fond les vis de la bague de
sécurité.
Î
ba038y48
1
2
20
21
22
23
24
25
26
27
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
4 Raccordement électrique
Alimentation / fusible d’appareil :
20...55 V AC / 16...62 V DC:
2,0 A fusion lente / 250 V;
5,2 x 20 mm
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
L1
3
N
85...260 V AC
1,0 A fusion lente / 250 V;
5,2 x 20 mm
Câble d’alimentation
28
Câble de signal :
Utiliser un câble dont le blindage
sera raccordé à la borne 28.
ba038y47
1
2
Fig. 22
Raccordement de la carte :
– Sortie courant HART et
sortie impulsion/fréquence
– Sortie courant HART et
sortie courant 2
Sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence
1
2
L1
N
3
Raccordement de terre
20
21
Sortie impulsion/fréquence
(voir p. 61)
actif / passif, f = 2...10’000 Hz (max. 16383 Hz)
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
22
23
Relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour défaut
24
25
Relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour seuil
26
27
Sortie courant 1
actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
avec protocole HART
28
pour alimentation AC
L+
L-
pour alimentation DC
Terre (blindage du câble de
signalisation)
Sortie courant HART et sortie courant 2
1
2
L1
N
3
Raccordement de terre
20
21
Sortie courant 2
actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
22
23
Relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour défaut
24
25
Relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour seuil
Sortie courant 1
actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
avec protocole HART
26
27
28
pour alimentation AC
L+
L-
pour alimentation DC
raccordement de terre (blindage
câble de signalisation)
Endress+Hauser
23
4 Raccordement électrique
Prosonic Flow DMU 93
4.4 Raccordement câble de signalisation capteur/transmetteur
Les deux câbles de liaison capteur → transmetteur sont livrés préconfectionnés avec
le connecteur, longueurs 5, 10, 15 ou 30 m.
Danger !
Avertissement !
Risque d’électrocution ! mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le compartiment de raccordement de l’appareil et de faire les liaisons.
1. Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité avec une clé 6 pans (ouverture 3 mm).
Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement.
2. Retirer les caches des passages de câble des voies 1 et 2, visser les entrées de câble.
3. Démonter les entrées de câble (fournies avec les capteurs).
• Introduire le câble à travers le cache Ê du passage de câble. Ce cache peut être remplacé
par un raccord (par ex. pour 1/2" NPT).
• Placer le joint en caoutchouc Ë devant les butées mécaniques Ì et bloquer les câbles dans
trous prévus à cet effet (le joint est fendu des deux côtés des trous dans le sens de la longueur
pour faciliter l’introduction des câbles, avec un tournevis par ex.).
• Placer le disque de terre Í sur les butées mécaniques (pour la CME).
• Monter le joint caoutchouc, les butées mécaniques et le disque de terre dans l’entrée de câble
• Visser de nouveau le couvercle sur le boîtier, resserrer la vis cylindrique de la bague de
sécurité.
4. Insérer le connecteur comme illustré par la vue A.
5. Remonter le couvercle sur le boitier et visser à fond. Serrer à fond la vis de la bague de
sécurité.
Í
Ê
ËÌ
Détail X
Point de mesure voie 2
Vue A
Voie 2 :
Capteur (amont)
SK 9181
down-stream
ba038y49
flow
down-stream
up-stream
up-stream
channel 1
flow
channel 2
Capteur (aval)
Les bornes de terre
du support du capteur ne sont pas forcément nécessaires.
Vue A
Fig. 23
Raccordement du câble signal
entre le capteur et le transmetteur
24
Point de mesure voie 1
Voie 1 :
Capteur (aval)
Capteur (amont)
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
5 Mise en service “CLAMP ON”
5 Mise en service “CLAMP ON”
5.1 Mesure de débit (Quick Setup)
Un aperçu du programme Setup rapide figure à la p. 3.
Définition de
l'emplacement de
mes ure de capteurs
Montage du trans metteur
et raccordement
de l'alimentation
Définition de la dis tance
du capteur avec le
programme S etup rapide
Appliquer la dis tance
s éparant les deux
capteurs
R accorder les capteurs
P rogrammer
l'application
Voir p. 18 et 23
Indications concernant la vitesse de son dans le tuyau :
– Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareil
figurent au tableau p. 29), ou
– Vitesse de son de la conduite (vitesse transversale pour les métaux
ou vitesse longitudinale pour les matières synthétiques, consulter les
ouvrages spécialisés).
Indications concernant les dimensions de la conduite :
– Diamètre externe
– Epaisseur de paroi de la conduite (si la valeur n’est pas connue, il est
possible de la déterminer avec le capteur DDU 19, voir p. 26, point Ê)
Indications concernant la vitesse de son dans le liquide :
– Liquide (les liquides programmés dans l’appareil figurent dans le
tableau à la p. 30)
– Température (c’est à dire température de process instantanée)
– Vitesse de son dans le liquide (si le liquide utilisé n’est pas
programmé, consulter les ouvrages spécialisés, ou déterminer la
vitesse avec le capteur DDU 18, voir p. 27, point Ë)
Indications concernant la viscosité du liquide :
– Viscosité (cette valeur est nécessaire si le liquide utilisé n’est pas
programmé voir p. 30)
Indications générales :
– Type de capteur (voir plaque signalétique)
– Longueur de câble (voir bulletin de livraison)
– Nombre de traverses (voir explication p. 13)
La distance séparant les deux capteurs est obtenue avec la position du
capteur 1 ou du capteur 2. Celui-ci doit être glissé sur un rail de montage (voir p. 15). Ou encore comme valeur de longueur nécessaire au
montage (voir p. 16). Terminer le montage des capteurs.
Terminer l’installation (liaison capteur-transmetteur, voir p. 24)
Programmer les sorties et les fonctions spécifiques à l’application
(voir p. 45 et suite).
(Les valeurs de débit et de débit totalisé correspondent déjà au débit mesuré).
Début de la mesure
ba038d68
Démarrage
Remarques générales sur le montage p. 9 et 12
Endress+Hauser
Fig. 24
Préparation de la mesure avec
Quick Setup
25
5 Mise en service “CLAMP ON”
Prosonic Flow DMU 93
5.2 Procédure pour la mesure d’épaisseur de paroi (Quick Setup)
Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue ou ne peut pas être déterminée (documentation de l’installation), il est possible d’obtenir la valeur à l’aide d’un capteur d’épaisseur de paroi DDU 19, disponible comme accessoire chez E+H.
Ce capteur mesure selon le principe de la vitesse de transit du son.
Monter
et
raccorder le trans metteur
R elier le capteur
d'épais s eur de paroi
au trans metteur
R égler le capteur
R églage des fonctions
pour la mes ure
d'épais s eur de paroi
Instructions de montage p. 18 et 23
Liaison capteur → transmetteur, voir p. 18 et 24.
Le capteur est réglé à l’aide d’une pièce spéciale fournie avec le capteur
d’épaisseur (voir p. 69).
Voici les fonctions nécessaires :
– Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareil
figurent dans un tableau à la p. 30) ou
– Vitesse de son longitudinale (lorsque le matériau n’est pas connu)
Valeur
d'épais s eur de paroi
Fig. 25
Mesure d’épaisseur de paroi
26
Montage du capteur d’épaisseur de paroi, voir p. 18
La valeur est lue dans la fonction mesure épaisseur de paroi → épaisseur
de paroi (voir p. 69).
Noter la valeur à la p. 25 point Ê.
ba038d69
Montage du capteur
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
5 Mise en service “CLAMP ON”
5.3 Mesure de la vitesse de son
Si la vitesse de son n’est pas connue ou n’a pas été déterminée (ouvrages spécialisés) pour le liquide à mesurer, il reste la possibilité de définir les valeurs à l’aide des
capteurs de vitesse de son DDU 18 qui mesurent selon le principe de la durée de
transit du son.
Ces capteurs sont des accessoires proposés par Endress+Hauser.
Monter
et
raccorder le trans metteur
Monter les capteurs
de vites s e de s on
R elier les capteurs
de s on au trans metteur
R égler les fonctions
de la mes ure
de vites s e de s on
Instructions de montage voir p. 17
Instructions liaison capteur → transmetteur voir p. 24
Les fonctions à régler sont les suivantes :
Groupe de fonctions CLAMP ON séparé pour chaque voie
– Matériau de la conduite (les matériaux programmés dans l’appareils
se trouvent dans le tableau p. 29)
– Vitesse de son dans la conduite (ouvrages spécialisés), si aucun
matériau ne correspond à votre application
– Circonférence ou diamètre externe de la conduite
– Epaisseur de paroi
Groupes de fonctions DONNEES DU CAPTEUR
– Type de capteur
– Longueurs de câble
– Traverses (sélection en position 1 ou 3)
(3 traverses sont conseillées pour diamètre < DN 100)
La valeur est lue sous GRANDEUR DE MESURE → vitesse de son CH 1
ou CH 2 (voir p. 47).
Noter la valeur sous le point Ë p. 25.
ba038d70
Vites s e de s on
Instructions de montage voir p. 18 et 23
Endress+Hauser
Fig. 26
Déroulement de la mesure de
vitesse de son
27
5 Mise en service “CLAMP ON”
Prosonic Flow DMU 93
5.4 Etalonnage du point zéro
Remarque
En principe, l’étalonnage du point zéro n’est pas nécessaire.
Par expérience, nous préconisons un étalonnage du zéro dans des cas spéciaux,
lorsqu’une mesure extrêmement précise est nécessaire dans la gamme de débit inférieure (< 0,5 m/s).
Conditions
Les tuyaux doivent être entièrement remplis avec un liquide homogène, stagnant.
Pour éviter tout écoulement, on utilise par ex. des vannes en amont et en aval du
point de mesure. Dans le cas de liquides qui degaze, le point zéro doit être réglé
sous conditions de service.
B
Attention !
Attention !
Il est possible de ne pas obtenir de point
zéro stable avec des fluides à forte pression de vapeur ou très chargés en particules solides.
ba038y04
A
Fig. 27
Principe de montage pour le réglage du point zéro
Etalonnage du point zéro
1. Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales.
2. Arrêter le débit (v = 0m/s).
3. Vérifier si les vannes d’arrêt ne fuient pas.
Contrôler également la pression d’utilisation
4. Faire le réglage du zéro avec la commande (voir le fonctions p. 75).
Remarque !
28
Remarques !
• Pendant l’étalonnage du zéro, l’affichage indique pendant 30...60 secondes le
message d’état “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 EN COURS”.
• Si la vitesse d’écoulement > 0,1 m/s, l’affichage indique le message d’erreur
“S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE”.
• Après le réglage, on peut tout de suite interroger la nouvelle valeur du zéro à l’aide
de la fonction de diagnostic (appuyer simultanément sur les touches 7).
Cette valeur est également enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
5 Mise en service “CLAMP ON”
5.5 Configuration des contacts de relais
Les deux relais sont configurables comme contact de fermeture ou d’ouverture à
l’aide de ponts sur la platine de communication.
Relais Ê (V5) :
Réglage par défaut pont J5
(fonction : DEFAUT)
Version :
2 sorties courant
(2 CUR)
Relais Ë (V6) :
Réglage par défaut pont J6
(fonction DEBIT VOLUME CH 1)
Ê
Ë
Configuration des relais
Imp./Freq.
(HART)
V6
Ê
Ë
V6
V6
V5
ba038y66
V6
V5
V5
V5
Contact
d’ouverture sur
bornes
Contact de
fermeture sur
bornes
2 CUR.
Version :
Sortie imp/fréq.
(HART)
Avertissement !
Dans le cas d’un transmetteur certifié Ex, tenir compte des instructions figurant dans
le manuel Ex.
Fig. 28
Configuration des relais à contact (les fonctions correspondantes sont décrites à la p. 63).
Danger !
5.6 Vitesses de son programmées
Ce tableau est utile pour les groupes de fonction “CLAMP ON CH 1/CH 2".
Matériaux de conduite programmés dans
l’appareil (voir p. 70)
Vitesse de son correspondante programmée
pour 20°C en m/s
Acier carbone
3230
Acier inox
3120
Hastelloy C
3130
PA (polyamide)
2200
PE (polyéthylène)
1950
LDPE (polyéthylène faible densité)
2087
HDPE (polyéthylène haute densité)
2404
PP (polypropylène)
2404
PVC (polychlorure de vinyl)
2220
PTFE (polytétrafluoréthylène)
1350
PVDF (polyfluorure de vinylidène)
2200
ABS (styrène-acrylo-nitrile-butadiène)
2020
Verre flint
2560
Verre pyrex
3280
Verre crown
3420
Endress+Hauser
Fig. 29
Matériaux de conduites et vitesses de son correspondantes
29
5 Mise en service “CLAMP ON”
Prosonic Flow DMU 93
Ce tableau est utilisé pour le groupe de fonctions (CLAMP ON CH 1/CH 2).
Matériaux de conduite programmés dans
l’appareil (voir p. 70)
Fig. 30
Liquides et vitesse de son
correspondantes
Vitesse de son correspondante programmée
pour 20°C en m/s
Eau
1483
Eau de mer
1522
Ammoniac*
1729*
Acétone
1197
Alcool
1180
Benzène
1329
Bromure
904
Ethanol
1227
Glycol
1669
Kérosène
1342
Lait
1501
Méthanol
1120
Toluène
1328
*Ammoniaque à une température de -33 °C.
Ce tableau est utile dans le groupe de fonctions “MESURE EP. PAROI CH 1 ou
CH 2" longitudinal
Matériaux de conduite programmés dans
l’appareil (voir p. 68)
Fig. 31
Matériaux de conduite et vitesses de son correspondantes
30
Vitesse de son correspondante programmée
pour 20°C en m/s
Acier carbone
5940
Acier inox
5660
Hastelloy C
5850
PA (polyamide)
2200
PE (polyéthylène)
1950
LDPE (polyéthylène faible densité)
2087
HDPE (polyéthylène haute densité)
2404
PP (polypropylène)
2404
PVC (polychlorure de vinyl)
2220
PTFE (polytétrafluoréthylène)
1350
PVDF (polyfluorure de vinylidène)
2200
ABS (styrène-acrylo-nitrile-butadiène)
2020
Verre flint
4230
Verre pyrex
5610
Verre crown
5260
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
6 Utilisation
6.1 Eléments d’affichage et de commande
Fig. 32
Eléments d’affichage et de
commande
Affichage à cristaux liquides
• Deux lignes, max. 16 caractères par ligne, avec éclairage
• L’affichage comporte des textes de dialogue, des valeurs numériques, ainsi que des messages
d’erreur, d’alarme et d’état
• Position HOME (affichage pendant le mode normal) :
Ligne supérieure → grandeur de mesure librement sélectionnable (Réglage par défaut “débit
volume CH 1")
Ligne inférieure → grandeur de mesure librement sélectionnable (Réglage par défaut ”total 1")
E NDR E S S +H AU S E R
P R OS ONIC F L OW
>3s
E
-
+
3 touches de commande optiques
“Touch Control”
en haut : diode émettrice à infrarouge
en bas : diode réceptrice à infrarouge
Touches +/-
6
• Sélection du groupe de fonctions
• Sélection des valeurs numériques (lorsque la touche
est activée en permanence, la modification des chiffres
est de plus en plus rapide).
• Sélection des paramètres/valeurs par défaut
7
Fonction de diagnostic et d’aide
(appuyer sur les touches + et - en même temps)
Touche “enter”
3
Accès direct à la matrice de programmation ou après redémarrage après coupure
du réseau (via Quick Setup)
Remarque :
Cette fonction peut être verrouillée en quittant le Quick Setup.
Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME
(appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes)
1
Sélection des fonctions, mémorisation des valeurs et réglages entrés
Endress+Hauser
ba038y16
2
Remarque !
31
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions)
Remarque !
À
Accès à la matrice de programmation
Á
Sélection du groupe de fonctions (SELECTION GROUPE)
Â
Sélection de la fonction (puis entrer les données avec
Ã
Sortie de la matrice de programmation
Remarque !
Matrice de programmation
Exemple
Description de la fonction
6 et valider avec 1).
→ p. 33
→ p. 35
→ p. 45 et suite
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
-
E
+
>3s
E
À
Ã
E
+
E
E
E
E
E
Â
Á
Groupes de fonctions
Fonctions
Remarques :
• L’appareil revient automatiquement à la position HOME si aucun élément de commande n’a été actionné dans un intervalle de 60 s, mais uniquement lorsque la
programmation est verrouillée.
• Si la touche de fonction de diagnostic
a été actionnée dans la position HOME,
l’appareil revient automatiquement à la position HOME lorsqu’aucun élément de commande n’a été actionné dans un intervalle de 60 s, indépendamment du verrouillage
de la programmation.
Fig. 33
Sélection des fonctions dans la
matrice de programmation E+H
32
ba038y17
7
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Unité de volume
Unité débit
volume
p. 50
Relais 1 valeur
enclenchement
p. 64
Fonction relais 1
Mode mesure
Suppression
débit de fuite
p. 73
Réglage
point zéro
p. 75
Désign. point
de mesure
p. 76
Longueur de
câble
p. 72
Mode mesure
p. 73
Puissance
de signal
p. 74
Point zéro
p. 75
Adresse-bus
Type capteur
Suppression
débit de fuite
p. 73
Bargraph
puissance signa
p. 74
Facteur de
correction
p. 75
Protocole
Données process
CH 2
Signal CH 2
Données
étalonnage CH 2
Paramètres système
Communication
Données capteur
CH 2
Clamp CH 2
Etat syst.
actuel
p. 77
p. 76
p. 72
p. 77
Etats survenus
p. 76
p. 77
Code d'accès
Sens
d'écoulement
p. 73
p. 72
Traverses
p. 78
Code personnel
Désign. point
de mesure CH 2
p. 76
p. 72
p. 78
Blocage mesure
p. 72
p. 78
Version soft
p. 72
Position capteur 1 Position capteur 2 Distance capteur
p. 70
Diamètre
conduite
p. 70
Matériau tuyau
p. 70
Liquide
Vitesse de son
conduite
p. 70
Epaisseur de
paroi
p. 70
Circonférence
p. 68
p. 68
p. 70
Vitesse son
longitudinale
p. 69
Bargraph
puissance signal
p. 69
Valeur de
référence
p. 69
Vitesse son
longitudinale
p. 69
Matériau tuyau
Mode
Epaisseur paroi
CH 2
p. 74
Réglage
point zéro
p. 75
p. 72
p. 75
p. 72
Point zéro
p. 72
Position capteur 1 Position capteur 2 Distance capteur
Facteur de
correction
p. 75
Sens
d'écoulement
p. 73
p. 72
Traverses
Données
étalonnage CH 1
Puissance signal
Liquide
Vitesse de son
conduite
p. 70
Epaisseur de
paroi
p. 70
Circonférence
p. 70
Vitesse son
longitudinale
p. 69
Bargraph
puissance signal
p. 69
Valeur de
référence
p. 69
Vitesse son
longitudinale
p. 69
p. 70
p. 67
Relais 2 valeur
déclenchement
p. 64
Relais 2 valeur
enclenchement
p. 64
Contraste LCD
p. 60
Format
totalisateur
p. 66
Début d'échelle
Fréquence
maximale
p. 59
p. 66
p. 55
p. 55
Format débit
Echelle active
Fin d'échelle 2
Amortissement
de l'affichage
p. 66
Relais 1 valeur Fonction relais 2
déclenchement
p. 63
p. 64
Valeur de
l'impulsion
p. 57
p. 55
Echelle active
p. 55
Fin d'échelle 2
SIG.STÄRKE
BARG
p. 74
p. 72
p. 73
Longueur de
câble
p. 72
Type capteur
p. 70
p. 68
Diamètre
conduite
p. 70
p. 68
Matériau tuyau
Mode
Matériau tuyau
p. 66
p. 66
Attribution ligne 1 Attribution ligne 2
p. 63
p. 57
Largeur
d'impulsion
p. 58
Type comptage
p. 57
p. 53
Attribution sortie
Commutation
échelle
p. 54
Fin d'échelle 1
p. 53
p. 53
Attribution sortie
p. 53
Début d'échelle
p. 53
p. 53
p. 50
p. 49
Unité de vitesse
p. 48
Unité de longueur de câble
p. 50
Unité de
longueur
p. 50
p. 79
Version soft com
p. 71
Longueur
cordelette
p. 72
Température
Epaisseur de
paroi
p. 69
p. 71
Longueur
cordelette
p. 72
Température
Epaisseur de
paroi
p. 69
p. 67
Langue
p. 60
Fin d'échelle
Constante
de temps
p. 55
Constante
de temps
p. 55
Unité de
température
p. 51
p. 49
p. 79
N°de série
Vitesse de son
liquide
p. 71
p. 69
Etalonnage
Vitesse de son
liquide
p. 71
p. 69
Etalonnage
p. 67
Test d'affichage
p. 61
Signal de sortie
p. 55
Sortie courant
p. 55
Sortie courant
Unité de
viscosité
p. 51
Vitesse de son Vitesse moyenne Vitesse moyenne
moyenne
du son CH 2
du son CH 1
p. 47
p. 47
p. 47
p. 47
Reset totalisateur Attribution total 1 Attribution total 2
Total débit
Dépassement
totalisateur 2
p. 48
p. 47
Débit net
Commutation
échelle
p. 54
Gallons/
tonneaux
p. 50
p. 48
Totalisateurs 2
Débit volume
CH 2
p. 46
Fin d'échelle 1
p. 52
Début d'échelle
Attribution sortie
QUICK SETUP
Configuration
capteur
p. 52
p. 50
Dépassement
totalisateur 1
p. 48
Totalisateurs 1
p. 48
Débit volume
CH 1
p. 46
Calcul débit
volume
p. 46
Signal CH 1
paramètres process
ou
Param. process CH 1
Données capteur
CH 1
Clamp on CH 1
Epaisseur paroi
CH 1
Affichage
Relais
Sortie impulsion/
fréquence
Sortie courant 2
(module 2 CUR)
Sortie courant 1
Sélection
L
Choix unités
Totalisateurs
Variables
de process
Groupes de fonctions
p. 79
Reset système
p. 71
Viscosité
p. 71
Viscosité
p. 62
Mode défaut
p. 56
Mode défaut
p. 56
Mode défaut
Simulation
fréquence
p. 62
Simulation
courant
p. 56
Simulation
courant
p. 56
Ces fonctions
n'apparaissent que
si la configuration
a été faite en
conséquence.
Valeur de consigne
fréquence
p. 62
Valeur de consigne
courant 1
p. 56
Valeur de consigne
courant 1
p. 56
ba038d80
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
33
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
Conseils pour la programmation
Le système Prosonic Flow possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut
régler individuellement en fonction des conditions de process.
L’électronique est fournie avec divers modules en fonctions des indications données
à la commande (module de communication “HART” ; “2 CUR”.
Certaines fonctions ou certains groupes de fonctions ne sont pas disponibles selon le
module ou ne sont affichés que si d’autres fonctions ont été configurées en conséquence.
Lors de la programmation, veuillez tenir compte des points suivants :
• Toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées dans l’EEPROM (sans
pile) en cas de coupure de courant.
• Les fonctions inutilisées, par ex. la sortie courant, peuvent être réglées sur “ARRET”. Ainsi, les fonctions associées ne sont plus affichées à l’écran.
• Si vous voulez interrompre un réglage pendant la programmation, il suffit de sélectionner “ANNULE”. Cette action n’est cependant possible que si les valeurs n’ont
pas encore été validées avec la touche .
1
• Dans certaines fonctions, l’écran affiche une question de confirmation après l’entrée de données. Sélectionner “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” avec les touches 6 et
confirmer avec la touche , l’entrée de données est définitivement mémorisée.
1
• Il est possible que l’affichage ne puisse pas indiquer toutes les positions après la
virgule calculées par le Prosonic Flow en fonction de l’unité de mesure sélectionnée
et du nombre de positions après la virgule sélectionné (voir fonction “FORMAT
DEBIT”, p. 66). Dans de tels cas, l’affichage indique une flèche entre la valeur
mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → dm3/h).
Libération de la programmation (entrée de code)
En principe, le niveau de programmation est verrouillé. Ceci empêche une modification intempestive des fonctions de l’appareil, des valeurs ou des réglages
usine. Après l’entrée du code (Réglage par défaut = 93), il est possible d’entrer
ou de modifier des valeurs de paramètre. L’utilisation d’un code personnel librement attribuable exclut aux tiers l’accès des données (voir p. 78).
Attention !
Attention !
• Si la programmation est verrouillée, l’écran affiche automatiquement un message de demande de code lorsqu’une touche de commande 6 est actionnée dans une fonction.
• La programmation est toujours déverrouillée lorsque le code = 0
• Si vous avez égaré votre code, veuillez vous adresser au service aprèsvente.
Verrouillage de la programmation
• Après le retour à la position HOME, le niveau de programmation est automatiquement verrouillé après 60 secondes si aucune touche n’a été utilisée
pendant ce temps.
• Il est également possible de verrouiller le niveau de programmation en introduisant un code quelconque, différent du code personnel dans la fonction
“ENTREE CODE”.
34
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
6.3 Exemple de programmation
La gamme de courant a été réglée en usine sur 4-20 mA mais vous souhaitez utiliser
la gamme 0-20 mA. Voici la procédure à suivre :
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
E
-
+
ba038y18
>3s
3
Sélection du premier groupe de
fonctions “CHOIX UNITES”.
C H O I X
U N I T E S
> M E N U
F O N C T I O N S <
6
Sélection du groupe
“SORTIE COURANT”.
S O R T
4
Sélect. de la fonction “GAMME DE
COURANT”
6
Si l’on appuie sur les touches + ou –,
le débitmètre demande automatiquement l’entrée d’un code.
6
Entrer le code
(Réglage par défaut : 93).
1
Le niveau de programmation est à
présent libéré
La valeur programmable clignote.
> M E N U
4 – 2 0
S O R T
Sélection de la sortie courant
L’affichage cesse de clignoter
1
Appuyer sur la touche “E”. La
nouvelle valeur est mémorisée.
La valeur clignote, elle peut être
sélectionnée ou modifiée à
nouveau avec les touches + et -.
F O N C T I O N S <
m A
I E
C O U R A N T
E N T R E R
C O D E
9 3
E N T R E R
C O N F
C O D E
I G U R A T I O N
D E V E R R O U I L L E E
4 – 2 0
0 – 2 0
S O R T
m A
I E
C O U R A N T
m A
I E
C O U R A N T
V A L E U R
M E M O R I S E E
0 – 2 0
S O R T
2
C O U R A N T
0
S O R T
6
I E
m A
I E
C O U R A N T
Retourner à la position HOME
(en appuyant pendant plus de 3 sec.
sur la touche “E”). Le niveau de
programmation est de nouveau
verrouillé si aucune touche n’a été
utilisée pendant 1 minute.
ou
1
Sélection d’une autre fonction.
Après la sélection de la dernière
fonction, le débitmètre retourne
automatiquement au menu des
fonctions correspondant.
Endress+Hauser
R E T O U R
M E N U
F O N C T
I O N
35
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275
La sélection des fonctions de Prosonic Flow DMU 93 avec le terminal HART est effectuée à travers des niveaux de menu et une matrice de programmation spécifique au
terminal HART (voir fig. 37).
Remarque !
Remarques !
• En principe, toutes les fonctions sont accessibles avec le terminal portable HART,
la programmation n’est pas verrouillée. Pour verrouiller la matrice de programmation HART et empêcher une modification des valeurs, entrer la valeur “1" dans la
fonction ”CODE ACCES". Cet état est conservé même après une coupure de courant. L’entrée du code 93 libère de nouveau la matrice de programmation.
• Le protocole HART nécessite le réglage de la sortie courant sur 4...20 mA (voir
p. 55). Le réglage 0...20 mA ne peut de nouveau être sélectionné si “HART” a été
désactivé dans la fonction “PROTOCOLE” (voir p. 76).
• Le Prosonic Flow peut seulement être utilisé avec un terminal portable DXR 275
avec min. 4 MB de mémoire flash.
De plus amples informations sur le terminal HART figurent dans le manuel se trouvant
dans la pochette de protection fournie avec l’appareil.
Procédure :
1. Mettre le terminal sous tension.
a. Le transmetteur n’est pas raccordé → le menu principal HART est affiché → Suite avec “Online”.
b. Le transmetteur est raccordé → L’écran affiche le niveau de menu ”Online".
2. Niveau de menu “Online”
→ Affichage de données de mesure par ex. débit, état du compteur, etc...
→ Lorsqu’on passe à la ligne “sélection du groupe de matrice”, on peut sélectionner au sein de
la matrice de programmation HART (voir p. 37) le groupe de fonctions (par ex. sortie courant),
puis la fonction, par ex. “fin d’échelle 1".
3. Entrer ou modifier la valeur.
4. ”SEND" s’affiche à l’écran avec la touche de fonction “F2". Cette touche permet de transférer vers
le système de mesure Prosonic Flow l’ensemble des valeurs et des réglages entrées ou changées
avec le terminal portable.
5. Avec la touche de fonction ”F3" on retourne au niveau de menu “Online” qui permet de lire les
valeurs mesurées par le Prosonic Flow avec les nouveaux réglages.
PROSON_F: Reinach
Online
1-> Matrix group sel.
2 Device data
3 HART Output
4 PV
5 A01
PROSON_F: Reinach
Matrix group sel.
2 Process variables
3 Totalizers
4 System units
5 Selection
6 -> Current output
HOME
I
O
PROSON_F: Reinach
Current output
1 Assign output
2 Zero scale
3 ->Full scale 1
4 Dual range mode
5 Full scale 2
HELP
HOME
PROSON_F: Reinach
Full scale 1
500 dm3/h
500.0
36
HELP
DEL
HOME ENTER
ba038y19
Fig. 34
Utilisation du terminal portable
HART
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Unité de volume
Unité
débit volume
Configuration
capteur
Choix unités
Sélection
Type comptage
Relais 1 valeur
enclenchement
Attribution sortie
Fonction relais 1
Paramètres système
Communication
Données
étalonnage CH 2
Signal CH 2
Données
process CH 2
Code d'accès
Type module
communication
HW
Facteur de
correction
Niveau
de signal
Code personnel
Point zéro
Blocage mesure
Réglage
point zéro
Sens
d'écoulement
Mode mesure
Suppression
débit de fuite
Version soft
Version soft com
N°de série
Distance capteur
Position
capteur 2
Traverses
Longueur
de câble
Position
capteur 1
Données
capteur CH 2
Type capteur
Liquide
Vitesse de
son conduite
Epaisseur
de paroi
Circonférence
Diamètre tuyau
Matériau tuyau
Clamp CH 2
Epaisseur
de paroi
Vitesse son
longitudinale
Valeur de
référence
Vitesse son
longitudinale
Matériau tuyau
Distance capteur
Mode
Position
capteur 2
Epaisseur paroi
CH 2
Position capteur 1
Liquide
Vitesse de
son conduite
Réglage point zéro
Sens
d'écoulement
Traverses
Epaisseur
de paroi
Vitesse son
longitudinale
Format totalisateur Contraste LCD
Relais 2 valeur
déclenchement
Point zéro
Mode mesure
Valeur
de référence
Format débit
Circonférence Epaisseur de paroi
Vitesse son
longitudinale
Amortissement
de l'affichage
Relais 1 valeur Fonction relais 2
déclenchement
Relais 2 valeur
enclenchement
Fréquence max. Début d'échelle
Valeur de
l'impulsion
Largeur
d'impulsion
Longueur
cordelette
Température
Etalonnage
Longueur
cordelette
Température
Etalonnage
Langue
Fin d'échelle
Constante
de temps
Commutation
échelle
Fin d'échelle 1
Echelle active
Fin d'échelle 2
Commutation
échelle
Constante
de temps
Unité de
température
Echelle active
Unité de vitesse
Vitesse de
son liquide
Vitesse de son
liquide
Test d'affichage
Signal de sortie
Sortie courant
Sortie courant
Unité de viscosité
Vitesse moyenne Vitesse moyenne
du son CH 1
du son CH 2
Attribution total 1 Attribution total 2
Vitesse de son
moyenne
Facteur de
correction
Puissance signal
Suppression
débit de fuite
Longueur
de câble
Diamètre tuyau
Matériau tuyau
Type capteur
Matériau tuyau
Mode
Attribution ligne 1 Attribution ligne 2
Début d'échelle
Attribution sortie
Unité de
longueur
de câble
Unité de longueur
Fin d'échelle 2
Reset
totalisateur
Total débit
Dépassement
totalisateur 2
Débit net
Fin d'échelle 1
Gallons/
tonneaux
Totalisateur 2
Débit volume
CH 2
Données
étalonnage CH 1
Signal CH 1
Paramètres
process CH 1 ou
paramètres process
Données capteur
CH 1
Clamp on CH 1
Epaisseur paroi
CH 1
Affichage
Relais
Sortie
impulsion/fréquence
Sortie courant 2
(module 2 CUR)
Sortie courant
Début d'échelle
Dépassement
totalisateur 1
Totalisateur 1
Totalisateurs
Attribution sortie
Débit volume
CH 1
Variables
de process
Calcul débit
volume
Groupes de fonctions
Viscosité
Viscosité
Mode défaut
Mode défaut
Mode défaut
Simulation
fréquence
Simulation
courant
Simulation
courant
Ces fonctions
n'apparaissent que
si la configuration
a été faite en
conséquence.
FO
AO2
AO1
ba038d51
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
Fig. 35
Matrice de programmation Prosonic Flow du terminal HART
37
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
6.5 Commuwin II via protocole HART
Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils montés sur le terrain ou en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du
type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, etc.). Il est exploitable à travers un PC équipé du logiciel spécial Commuwin II, le modem HART “Commubox
FXA 191" avec interface sérielle RS 232C.
Voici les fonctions offertes par Commuwin II :
• Paramétrage des fonctions d’appareils
• Visualisation des valeurs mesurées
• Sauvegarde des données de paramétrage
• Diagnostic d’appareil
• Diagnostic des points de mesure
Commuwin II peut également être associé à d’autres logiciels de visualisation de
process.
De plus amples informations figurent dans les documents E+H suivants :
• Information série : SI 018F “Commuwin II”
• Manuel de mise en service : BA 124F “Programme d’exploitation Commuwin II”.
Autres appareils ou
API avec entrée analogique passive
Blindage
Prosonic Flow
DMU 93
Commuwin II
E+H
PC avec programme
E+H Commuwin II
Fig. 36
Exploitation avec “Commuwin II”
Commubox
FXA 191
ba038y20
RS 232C
La matrice de programmation Commuwin II pour Prosonic Flow DMU 93 figurent dans
les pages qui suivent.
38
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
6.6 Utilisation avec Commuwin II
Toutes les fonctions figurent dans une matrice.
La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’interroger des extraits de la matrice
complète.
Matrice complète (Commuwin II)
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
V0
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
A
AUSWAHL
AUSGÄNGE
AUSWAHL
KANAL K1
Extrait de matrice
VALEURS D’AFFICHAGE
SORTIES
CANAL CH 1
SERVICE CH 1
CANAL CH 2
SERVICE CH 2
Endress+Hauser
→
→
→
→
→
→
p. 40 / 41
p. 40 / 41
p. 40 / 41
p. 42 /43
p. 42 /43
p. 42 /43
ba038y50
Les lignes V0...V2 ainsi que V8...A de la matrice Commuwin II complète
sont toujours visibles. Voici les 6 matrices partielles sélectionnées dans la
fonction “SELECTION” (V3H0) :
Fig. 37
Principe de représentation de
l’exploitation avec Commuwin II
39
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
Matrice de programmation Commuwin II
H0
H1
H2
H3
V0
VALEUR MESUREE
Calcul débit volume
ou
débit volume CH 1
Débit volume CH 1
ou
débit volume CH 2
Débit volume CH 2
ou
débit net
Vitesse de son moyenne
ou
total débit
V1
TOTALISATEUR
Total 1
Dépassement total 1
Total 2
Dépassement total 2
V2
UNITES SYSTEME
Unité débit volume
Unité volumique
Gallon / tonneaux
Unité de longueur
V3
SELECTION
Sélection :
valeurs affichées
sorties
canal CH 1
maintenance CH 1
canal CH 2
maintenance CH 2
V8
COMMUNICATION
Protocole
V9
PARAMETRES
SYSTEME
Code diagnostic
VA
POINT DE MESURE
Point de mesure
V3
SELECTION
Sélection :
sorties
V4
SORTIE COURANT
ou
SORTIE COURANT 1
Attrib. sortie courant
Début d’échelle
Fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle
V5
SORTIE IMP./FREQ.
ou
SORTIE COURANT 2
Attrib. impulsion/fréquence
Mode d’exploitation
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
V6
RELAIS
Fonction relais 1
Point d’enclenchement Re 1
Point de déclenchement Re 1
Fonction relais 2
V7
AFFICHAGE VALEUR
MESUREE
Affichage ligne 1
Affichage ligne 2
Amortissement affichage
Format débit
V3
SELECTION
Choix :
canal CH 1
V4
CLAMP ON CH 1
Matériau conduite
V6
DONNEES CAPTEUR
CH 1
Type capteur
V7
PARAM. PROCESS
ou
PARAM. PROCESS CH1
Débit de fuite
Configuration capteur
V4
V5
V6
V7
Adresse bus
Entrée : code
Point de mesure voie 2
Configuration capteur
Configuration capteur
Diamètre conduite
Circonférence conduite
Epaisseur de paroi
Longueur de câble
Traverses
V5
40
Mode de mesure
Sens d’écoulement
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
H4
H5
H6
Vitesse de son CH 1
Vitesse de son CH 2
Reset total
Attribution totale 1
Attribution total 2
Unité longueur de câble
Unité de vitesse
Unité de température
H7
H8
H9
Valeur de consigne
courant 1
Valeur de consigne
courant 2
Fréquence valeur de
consigne
Unité de viscosité
Module com type HW
Blocage valeur mesurée
Version soft
Version soft com
Numéro de série
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
Mode défaut
Simulation courant
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Mode défaut
Simulation fréquence
Point d’enclenchement Re
2
Point de déclenchement
Re 2
Format total
Contraste LCD
Langue
Affichage test
Vitesse de son conduite
Liquide
Température
Vitesse de son liquide
Pos. capteur 1
Pos. capteur 2
Ecart entre capteurs
Longueur cordelette
Endress+Hauser
Viscosité
41
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93
H0
V3
SELECTION
H1
H2
H3
Configuration de capteur
Sélection :
maintenance CH 1
V4
V5
SIGNAUX CH 1
Epaisseur de signal
V6
DONNEES
ETALONNAGE CH 1
Facteur de correction
Point zéro
V7
MESURE EP. PAROI
CH 1
Mode
Matériau de conduite*
Vitesse de son longi*
V3
SELECTION
Sélection :
canal CH 2
V4
CLAMP ON CH 2
Matériau conduite
V6
DONNEES CAPTEUR
CH 2
V7
V3
Valeur de référence**
Configuration capteur
Diamètre de conduite
Circonférence capteur
Epaisseur de paroi
Type capteur
Longueur de câble
Traverses
PARAMETRES
PROCESS CH 2
Débit de fuite
Mode de mesure
Sens d’écoulement
SELECTION
Sélection :
maintenance CH 2
Configuration de capteur
V5
V4
V5
SIGNAUX
Puissance de signal
V6
DONNEES
D’ETALONNAGE CH 2
Facteur de correction
Point zéro
V7
MES. EPAIS. PAROI
CH 2
Matériau de conduite*
Vitesse de son longi*
Mode
Valeur de référence**
* Mode = épaisseur de paroi
** Mode = vitesse de son longitudinale
42
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
6 Utilisation
Commuwin II - extrait de matrice “maintenance CH 1"
H4
H5
H6
H7
H8
H9
Vitesse de son longi**
Epaisseur de paroi*
Etalonnage */**
Vitesse de son conduite
Liquide
Température
Vitesse de son liquide
Viscosité
Pos. capteur 1
Pos. capteur 2
Ecart entre capteur
Longueur cordelette
Vitesse de son longi**
Epaisseur de paroi*
Etalonner */**
Réglage du point zéro
Etalonnage point zéro
* Mode : épaisseur de paroi
** Mode : vitesse de son longitudinale
Endress+Hauser
43
6 Utilisation
44
Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
7 Description des fonctions
Dans ce chapitre vous trouverez une description complète des fonctions du Prosonic
Flow DMU 93.
Les réglages par défaut figurent en italique gras. Ces valeurs peuvent différer des
réglages spécifiés par les clients.
Groupe de fonctions........................................................................................ Page
GRANDEURS DE MESURE ....................................................................................46
COMPTEUR TOTALISATEUR .................................................................................48
UNITES SYSTEME ..................................................................................................50
SELECTION ...........................................................................................................52
SORTIE COURANT 1 ..............................................................................................53
SORTIE COURANT 2 ..............................................................................................53
SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ........................................................................57
RELAIS....................................................................................................................63
AFFICHAGE ............................................................................................................66
MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 ..................................................................68
CLAMP ON CANAL 1 .............................................................................................70
DONNEES CAPTEUR CH 1 ....................................................................................72
PARAMETRES PROCESS VOIE 1 OU PARAMETRES PROCESS ..........................73
MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 2 ..................................................................68
CLAMP ON CH 2 ....................................................................................................70
DONNEES CAPTEUR CH 2 ....................................................................................72
PARAMETRES PROCES CH 2 ................................................................................73
SIGNAUX CH 1 .......................................................................................................74
DONNEES ETALONNAGE CH 1 ............................................................................75
SIGNAUX CH 2 .......................................................................................................74
DONNEES ETALONNAGE CH 2 ............................................................................75
COMMUNICATION .................................................................................................76
PARAMETRES SYSTEME........................................................................................77
2 POINT MESURE
CL1&2
ba038y65
1 POINT MESURE
CL1&2
ba038y64
CLAMP ON CH 1
ba038y63
Version :
Remarque :
Sauf mention spéciale, les indications sont toujours valables pour les trois versions
(CLAMP ON CH 1, 1 POINT MESURE CL1&2, 2 POINT MESURE CL1&2).
Endress+Hauser
Remarque !
45
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
Remarque !
Remarque :
• Les unités des grandeurs de mesure représentées ici peuvent être réglées dans le groupe de
fonctions “UNITES DE SYSTEME”.
• Le nombre de positions maximal après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT”
(voir p. 66).
• Dans le cas d’un débit inverse, la valeur est précédée d’un signe négatif.
DEBIT VOLUME
CH 1
Version CLAMP ON CH 1 et CL1&CL2 2 POINTS MES. :
affichage du débit volume instantané.
uniquement pour
version :
CLAMP ON CH 1
CL1&CL2 2 POINTS
MES.
Version CL1&CL2 1 POINT MES. :
affichage du débit volume moyen calculé à partir de
“DEBIT VOLUME CH 1" et ”DEBIT VOLUME CH 2"
ou
CALCUL DEBIT
VOLUME
uniquement pour
version :
CL1&CL2 1 POINT
MES.
Remarque !
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
mathématique (par ex. 5,1145 m3/h)
pour DEBIT VOLUME CH 1 :
7 pour DEBIT VOLUME CALCULE :
VITESSE FLUIDE de CH 1
aucune
Remarque :
Comportement du système dans des cas exceptionnels :
Dans la version CL1&CL2 1 POINT MES. il y a une redondance : lorsqu’un
canal n’est plus actif du fait d’un défaut ou de la mesure d’épaisseur de paroi, le
mode de mesure est maintenu par l’autre canal. L’appareil ne passe en mode
de défaut que si les deux canaux sont défectueux.
Exemple 1 :
Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux :
– message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2
– les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas.
– les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut.
– le débit CH 1 remplace pour le calcul du DEBIT VOL. CALCUL
le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent.
– canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et
niveau de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0
Exemple 2 :
Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux :
– message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 AVAL et F: CAPTEUR CH 2 AVAL
– les relais de défaut 1 et 2 tombent.
– les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut
– débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, niveau de signal
CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son
moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0
DEBIT VOLUME
CH 1
uniquement pour
version :
CL1&CL2 1 POINT
MES.
DEBIT VOLUME
CH 2
uniquement pour
version :
CL1&CL2 1 POINT
MES.
CL1&CL2 2 POINTS
MES.
46
Affichage du débit volume mesuré (canal 1).
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe
(par ex. 1,3549 m3/h)
7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 1
Affichage du débit volume mesuré (canal 2).
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(par ex. 0,7305 m3/h)
7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 2
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
VITESSE DE SON
MOYENNE
uniquement pour
version :
CL1&CL2 1 POINT
MES.
Affichage de la vitesse de son moyenne (vitesse de son dans les liquides),
calculée à partir de “VITESSE DE SON CH 1" et ”VITESSE DE SON CH 2".
Nombre entier à 4 digits, y compris unité (par ex. 1400 ms/s)
Remarque :
Comportement du système dans des cas exceptionnels :
redondance dans la version CL1&CL2 1 POINT MES.
Si une voie de mesure est supprimée pour cause de défaut ou de mesure
d’épaisseur de paroi, c’est l’autre voie qui assure une mesure de secours.
C’est uniquement lorsque les deux voies sont simultanément défectueuses que
l’appareil passe en mode défaut.
Remarque !
Exemple 1 :
Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux :
– message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2
– les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas.
– les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut.
– la vitesse de son CH 1 remplace pour le calcul de la VITESSE DE SON
MOYENNE le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent.
– canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et puissance
de CH 2 = 0 → toutes les sorties associées = 0
Exemple 2 :
Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux :
– message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 ECOULEMENT GRAVITAIRE et
F : CAPTEUR CH 2 ECOULEMENT GRAVITAIRE
– les relais de défaut 1 et 2 tombent.
– les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut
– débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, puissance de
signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son
moyenne = 0 → toutes les sorties associées = 0
DEBIT NET
uniquement pour
CL1&2 2 POINTS
MESURE
TOTAL DEBIT
uniquement pour
CL1&2 2 POINTS
DE MESURE
VITESSE DE SON
CH 1
Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 moins débit canal 2
Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 0,1549 m3/h)
Remarque !
Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être programmées aux
mêmes valeurs pour les deux voies de mesure.
Remarque !
Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 plus débit canal 2
Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 1,3549 m3/h)
Remarque !
Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être programmées aux
mêmes valeurs pour les deux voies.
Remarque !
Affichage de la vitesse de son du canal 1 :
(vitesse de son dans les liquides)
Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s)
VITESSE DE SON
CH 2
uniquement pour
version :
CL1&CL2
1 POINT MES.
CL1&CL2
2 POINTS MES.
Endress+Hauser
Affichage de la vitesse de son du canal 2 :
(vitesse de son dans les liquides)
Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s)
47
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTAL 1
TOTAL 2
Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure ou la dernière remise à
zéro du totalisateur. La valeur affichée est positive ou négative en fonction du
sens d’écoulement.
Nombre à virgule flottante, max. 7 digits, signe et unité compris
Remarques :
• Si après dépassement de 9’999"999, la valeur est trop grande pour pouvoir
être affichée, elle est précédée du symbole “>” (nombre pos.) ou “>-”
(nombre nég.). Le nombre de saturation est indiqué dans la fonction
“SATURATION TOTAL”.
• Pour la fonction “MODE DE MESURE” réglée sur “UNIDIRECTIONNEL”
(voir p. 73) :
Remarque !
Fonction sens d’écoulement → AVANCE (voir p. 73) :
le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement positif.
Fonction sens d’écoulement → RECUL (voir p. 73) :
le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement négatif.
• En cas de défaut, les compteurs totalisateurs sont associés au mode de
défaut programmé pour la sortie impulsion/fréquence 1 (voir p. 56).
7
DEPASSEMENT
TOTAL 1 ou 2
ATTRIBUTION TOTAL 1 OU 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur
correspondant.
Affichage des dépassements de compteur.
Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits.
Les valeurs supérieures (> 9’999’999) correspondent à des dépassements dans
cette fonction. La quantité réelle est obtenue à partir du total “DEPASSEMENT
TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1, 2".
Exemple :
Affichage pour deux dépassements :
2 e7 dm3 = 2 ⋅ 107 dm3 = 20’000’000 dm3
Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 dm3
Total réel = 20’196’845,7 dm3
Nombre entier max. 7 digits
7
RESET TOTAL
Effacer le compteur totalisateur 1 ou le compteur totalisateur 2 et le compteur
individuel 1/2 (= remise à zéro des valeurs).
6
48
ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur
totalisateur correspondant.
ANNULE
TOTAL 1
TOTAL 2
TOTAL 1 & 2
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR
Attribution total
1 ou 2
Sélection de la quantité à totaliser.
Le compteur 1 ou 2 est remis à zéro après une modification de l’attribution.
6
ANNULE
OFF**
VOLUME CALCULE
VOL. CALCULE (+)CL1&CL2 1 POINT MES.
VOL. CALCULE (-)
VOLUME CH 1*
VOLUME (+) CH 1
VOLUME (-) CH 1
VOLUME CH 2 
VOLUME (+) CH 2CL1&CL2 1 PT MES. et CL1&CL2 2 POINTS MES.
VOLUME (-) CH 2 
VOLUME NET
TOTAL VOLUMECL1&CL2 2 POINTS MES.
TOTAL VOLUME (+)
TOTAL VOLUME (-)
*compteur totalisateur 1/** compteur totalisateur 2
Remarques !
• Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de programmer les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement
aux mêmes valeurs pour les deux voies
• TOTAL VOLUME (+) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans le
sens d’écoulement positif
• TOTAL VOLUME (-) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans
le sens inverse de l’écoulement normal
Endress+Hauser
49
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT
VOLUME
Sélection de l’unité de mesure de débit volume 1 et 2
6
UNITE DE
VOLUME
Sélection de l’unité de volume
6
GALLON/
TONNEAUX
7
US : 1 gal = 3.785 l
IMP : 1 gal = 4.546 l
ANNULE
mm
inch
ANNULE
m
ft
Sélection de l’unité de mesure de la vitesse de son transversale et longitudinale
et de la vitesse du liquide à mesurer.
6
50
bière
liquides (cas normal)
pétrole (pétrochimie)
remplissage de cuve
bière
pétrole (pétrochimie)
Sélection de l’unité de mesure pour la longueur définie du câble de liaison du
capteur au transmetteur.
6
UNITE
DE VITESSE
ANNULE
US : 31.0 gal/bbl
US : 31.5 gal/bbl
US : 42.0 gal/bbl
US : 55.0 gal/bbl
IMP : 36.0 gal/bbl
IMP : 42.0 gal/bb
Sélection de l’unité pour une longueur définie comme le diamètre externe,
l’épaisseur de paroi, la rugosité de paroi, etc.
6
UNITE DE
LONGUEUR DE
CABLE
ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl
Sélection des unités US et imp.
En Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, certaines branches font la différence
entre les gallons (gal) et TONNEAUX (bbl).
6
UNITE DE
LONGUEUR
ANNULE
dm3/s – dm3/min – dm3/h
l/s – l/min – l/h
hl/min – hl/h
m3/s – m3/min – m3/h
gal/min – gal/hr – gal/day
gpm – gph – gpd – mgd
bbl/min – bbl/hr – bbl/day
ANNULE
m/s
ft/s
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions UNITES SYSTEME
UNITE DE
TEMPERATURE
UNITE DE
VISCOSITE
Endress+Hauser
Sélection de l’unité de température du produit à mesurer.
6
ANNULE
°C(°Celsius)
K(Kelvin)
°F(°Fahrenheit)
°R(°Rankine)
Sélection de l’unité de viscosité cinématique.
6
ANNULE
mm2/s
cSt
St
51
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
SELECTION groupe de fonctions
CONFIGURATION
DE CAPTEUR
Sélection de la configuration du capteur
6
ANNULE
ba038y63
CLAMP ON CH 1
ba038y64
CL1&CL2 1 POINT MES.
ba038y65
CL1&CL2 2 POINTS MES.
Remarque !
Pour la version clamp on a le choix entre
INSERTION CH 1
CL1&2 1 POINT MES.
CL1&2 2 POINTS MES.
Remarque !
INSERTION CH 1 n’est pas visible lors de la sélection lorsque la voie est
attribuée au compteur totalisateur, à l’affichage, à la sortie courant, à la sortie
fréquence / impulsions ou aux relais. Les fonctions suivantes affectent
indirectement une sortie à la voie 2 : DEBIT NET, TOTAL DEBIT, VOLUME NET,
VOLUME TOTAL et VITESSE MOYENNE DU SON. Toutes les affectations à la
voie 2 doivent être remises à zéro pour rendre visible la sélection CLAMP ON
CH1.
Remarque !
Quick SETUP
Cette fonction permet de définir avec un minimum d’informations la distance
indispensable au montage des capteurs.
Remarque :
Suivre scrupuleusement la procédure décrite à la p. 2.
Concernant CL1&CL2 1 POINT MES. :
Après avoir passé toutes les sélections “PARAMETRES PROCESS” (retour au
menu Setup), les paramètres affichés pour canal 1 et canal 2 sont identiques.
6
52
ANNULE
DEMARRAGE
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
ATTRIBUTION
SORTIE
Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1 ou 2.
6
ANNULE
OFF**
DEBIT VOLUME CALCULE
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
NIVEAU DE SIGNAL CH 1
NIVEAU DE SIGNAL CH 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* Sortie courant 1 / ** Sortie courant 2
Affichage dans la fonction diagnostic pour l’attribution débit :
7
MODE DE MESURE (voir p. 73)
Remarque :
Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour
les deux voies à la même valeur.
ou
Dans les 2 fonctions, définition de la grandeur de mesure attribuée aux sorties :
• Courant de repos 0/4 mA → valeur initiale grandeur de mesure
• 20 mA
→ valeur finale grandeur de mesure
FIN D’ECHELLE 1
Ces valeurs sont valables pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel)
DEBUT D’ECHELLE
Remarque !
ba038y05
Remarque :
• Le sens d’écoulement peut être indiqué via les sorties relais configurables
(voir p. 63).
• Le début et la fin d’échelle sont librement programmables.
• Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle, et peut
avoir une valeur négative.
• Il faut respecter une différence minimale entre le début et la fin d’échelle, sinon
les signaux de sortie font des sauts aux moindres différences de valeurs
mesurées.
Remarque !
Endress+Hauser
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 1,2345 dm3/h)
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
53
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
COMMUTATION
D’ECHELLE
Pour certaines applications, la mise à l’échelle d’une 2ème sortie courant est
utile, voire même nécessaire, notamment pour les grandeurs de mesure. On
choisit une des deux fins d’échelle. En mode “AUTOMATIQUE”, le système de
mesure choisit automatiquement entre deux fins d’échelle.
Applications :
• Mesure fréquente de deux produits différents à vitesses d’écoulement très
variables. L’utilisateur définit pour chaque produit une fin d’échelle qu’il peut
activer dans cette fonction.
• Meilleure résolution des signaux de mesure à très faible vitesse d’écoulement.
En réglage “AUTOMATIQUE”, le Prosonic commute automatiquement sur l’une
ou l’autre fin d’échelle, en fonction de la vitesse d’écoulement.
Remarque :
La fin d’échelle active peut être indiquée par un relais configuré en
conséquence (voir figure ci-dessous et p. 63).
Remarque !
Exemple (0...20 mA ; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2)
fin d’échelle 1
Grandeur
de mesure
F.E. 1
F.E. 2
F.E. 2>1
F.E. 2 active
F.E. 2 active
F.E. 1>2
F.E. 1 active
F.E. 1 active
6
7
54
ba038y14
Relais
ANNULE
FIN D’ECHELLE 1 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 1
FIN D’ECHELLE 2 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 2
AUTOMATIQUE
le système fonctionne avec fin d’échelle 1 ou 2 ;
commutation automatique entre fin d’échelle 1 ou 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
FIN D’ECHELLE 2
Description de fonctions → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 53)
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée dans le
mode ”COMMUTATION FIN D’ECHELLE" (voir p. 54).
• La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure à la fin d’échelle 1.
FIN D’ECHELLE
ACTIVE
Affichage de la fin d’échelle active pour la sortie courant 1 ou 2.
Remarque :
En fonction de la configuration, la fin d’échelle active est également indiquée
par le relais (voir p. 63).
6
7
CONSTANTE DE
TEMPS
SORTIE COURANT
Remarque !
FIN D’ECHELLE 1
FIN D’ECHELLE 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Définition de la constante de temps (t) qui est un temps de réaction plus ou
moins long selon le réglage aux fortes variations des grandeurs de mesure.
Avec une faible constante, le signal réagit vite, avec une forte constante, le
signal est atténué. Elle n’a aucune influence sur l’affichage, elle agit lorsque les
grandeurs débit ou vitesse de son ont été attribuées à la sortie courant.
6
Nombre à virgule fixe à 5 positions (0,5...100,00 s)
Réglage par défaut : 5,00 s
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle réglée
(=100 %) est toujours de 20 mA.
Remarque :
Le réglage 0-20 mA ne peut être sélectionné que si le protocole HART est
désactivé (voir p. 76).
6
7
Endress+Hauser
Remarque !
Remarque !
ANNULE
0–20 mA (25 mA)→max. 25 mA
4–20 mA (25 mA)→max. 25 mA
0–20 mA→max. 20,5 mA (NAMUR)
4–20 mA →max. 20,5 mA (NAMUR)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
55
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
MODE DEFAUT
Pour des questions de sécurité, il est utile de programmer un état que doit
adopter la sortie courant en cas de défaut.
6
ANNULE
VALEUR DE
COURANT MIN.
VALEUR DE
COURANT MAX.
le signal courant passe à 0 mA (0...20 mA)
ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut.
le signal courant passe à 25 mA dans la gamme
0/4...20 mA (25 mA) ou à 22 mA dans la gamme
0/4...20 mA
DERNIERE VALEUR
MESUREE
la dernière valeur mesurée est conservée
VAL. INSTANTANEE édition normale de la valeur mesurée malgré
présence de défaut
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Remarque :
La sélection n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties ainsi
que l’affichage (par ex. affichage du compteur totalisateur) n’en sont pas
concernées.
Dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES. , le comportement en cas de défaut
est en plus associé à “attribution sortie” :
Remarque !
CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1
CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2
SIMULATION DE
COURANT
Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la
gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de
défaut.
Exemples d’application :
• Contrôle des appareils branchés en aval
• Vérification du réglage interne du signal de courant
Remarques
• Après activation du signal, l’écran affiche en alternance en position HOME
le message “S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”.
• Le mode de simulation sélectionné n’agit que sur la sortie courant. L’appareil
continue de mesurer même en mode de simulation, c’est à dire le compteur
totalisateur, l’affichage du débit continuent d’être affichés.
• Le blocage de la valeur mesurée (voir p. 78) interrompt la simulation en cours,
la sortie courant pase à 0 mA ou 4 mA.
Remarque !
6
Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA –
Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA –
ANNULE
sortie courant selon NAMUR
Pour 0–20 mA :
OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA –
Pour 4–20 mA :
OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA –
ANNULE
VALEUR DE
CONSIGNE 1 ou 2
Dans cette fonction, la valeur de consigne attribuée à la sortie courant est
affichée.
6
7
56
Nombre à virgule fixe, avec une position après la virgule, unité comprise
(par ex. 4.0 mA)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMP./ FREQUENCE
ATTRIBUTION
SORTIE
Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie impulsion/fréquence
6
7
ANNULE
OFF
VOLUME CALCULE*
VOLUME CH 1*
VOLUME CH 2*
VOLUME NET
TOTAL VOLUME

 (modes de fonctionnement
 fréquence et impulsion)


VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2

 (uniquement pour mode en fréquence)



La fonction de diagnostic n’est valable qu’avec les options suivies
d’un * : affichage de la mesure dans un ou deux sens d’écoulement
(voir fonction “MODE DE MESURE”, p. 73).
Remarque :
Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour
les deux voies à la même valeur.
MODE DE
FONCTIONNEMENT
La sortie est configurée en impulsion ou fréquence. Selon la sélection, diverses
fonctions sont disponibles.
6
7
VALEUR
D’IMPULSION
Remarque !
ANNULE
IMPULSION
FREQUENCE
Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie
impulsion/fréquence.
La valeur d’impulsion correspond à un débit attribué à la sortie impulsion. Ces
impulsions peuvent être totalisées par un compteur externe, ainsi l’utilisateur
connaît le débit total depuis le début de la mesure.
Remarque !
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Endress+Hauser
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits, unité comprise
(par ex. 240,00 dm3/p)
7
Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion.
57
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
LARGEUR
D’IMPULSION
Entrée de la valeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs
totalisateurs externes, avec fréquence d’entrée maximale possible. La largeur
d’impulsion est limitée à la valeur réglée.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Remarque !
6
Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s)
Réglage par défaut : 0,25 s
7
Affichage :T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1
Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion sélectionnée et du débit
instantané est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion sélectionnée B), les
impulsions émises sont automatiquement limitées à une demie période.
Le rapport pause/impulsion est alors de 1:1 (voir fig.).
ba038y06
T/2 > B
T/2 ≤ B
B
= largeur d’impulsion (représentation valable pour impulsions positives)
Exemple :
largeur d’impulsion B =1 seconde
• Pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s
• Pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s
58
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
FREQUENCE DE
FIN D’ECHELLE
Entrée de la fréquence finale (2...10 000 Hz) pour la grandeur de mesure
maximale. La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction
“VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 60).
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 57).
• Il est possible de forcer la valeur jusqu’à 163 % de la fréquence de fin
d’échelle sélectionnée.
6
Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz)
Réglage par défaut : 10 000 Hz
7
Affichage :T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1
Remarque !
Dans le mode de fonctionnement FREQUENCE, le signal de sortie est
symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). Lorsque les fréquences
sont faibles, la durée d’impulsion est limitée à max. 2 secondes, c’est à
dire le rapport impulsion n’est plus symétrique) (voir fig.).
T/2 > 2 s
ba038y07
T/2 < 2 s
Les courbes ci-dessus sont valables pour des impulsions positives.
Endress+Hauser
59
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
DEBUT
D’ECHELLE
Définition des valeurs des grandeurs de mesure attribuées à la sortie :
•
0 Hz → début d’échelle de la grandeur de mesure
•
fréquence de fin d’échelle → fin d’échelle de la grandeur de mesure
ou
L’étendue de mesure est définie par ces deux valeurs.
FIN D’ECHELLE
Remarque !
Remarque :
•
La fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” voir p. 57.
•
La valeur initiale ne peut pas être supérieure à la valeur finale.
•
La valeur finale ne peut pas être inférieure à la valeur initiale.
•
Prévoir un écart minimal entre les deux valeurs pour l’étendue de mesure.
ba038y08
Fréquence finale [%]
Grandeur de
mesure
(montant)
Etendue de mesure
Valeur initiale (1)
Valeur finale (2)
Valeur initiale
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s)
Valeur finale
60
6
Nombre à virgule flottante, en fonction de la grandeur de mesure
(par ex. 1,85 dm3/s)
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie fréquence.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
SIGNAL SORTIE
Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur
totalisateur externe.
ACTIF : utilisation de l’alimentation interne (+24 V)
PASSIF :utilisation d’une alimentation externe
ACTIF
+
20
PushPull
-
Sortie insensible
au court-circuit
Impulsions
ACTIF POSITIF
B
24 V
0V
t
U
Impulsions
ACTIF NEGATIF
1 5 7 8 3
par ex.
compteur
mécanique
21
Réglage conseillé pour :
– fréquence de sortie élevée et
– courants jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms)
U
ba038y09
=
B
24 V
0V
ba038y11
24 V DC
alimentation
interne
t
B = largeur d’impulsion
Alimentation
externe
Umax = 30 V DC
PASSIF
20
+
ba038y10
=
Collecteur ouvert
1 5 7 8 3
21
par ex. automatique
compteur électronique
Réglage externe pour :
– fréquence de sortie faible ou
– courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms)
Transistor
Non passant
Transistor
Impulsions
PASSIF POSITIF
t
B
Passant
Non passant
ba038y11
Impulsions
PASSIF NEGATIF
B
Passant
t
B = largeur d’impulsion
6
7
Endress+Hauser
ANNULE
PASSIF-POSITIF
PASSIF-NEGATIF
ACTIF-POSITIF
ACTIF-NEGATIF
Affichage = PASSIF = COLL. OUVERT ou ACTIF = PUSH-PULL
(voir explications ci-dessus)
61
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
MODE DEFAUT
Pour des questions de sécurité, il est judicieux de programmer un mode de
défaut pour la sortie impulsion/fréquence.
Remarque :
• La sélection n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur
totalisateur.
• Le système ne peut pas analyser de défaut lorsqu’il est simultanément réglé
en mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif.
• Le mode de défaut du compteur totalisateur dépend exclusivement du
mode réglé pour la sortie impulsion/fréquence.
• Dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES. , le mode de défaut dépend en
plus de la sélection dans “attribution sortie” (voir p. 56).
Remarque !
CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1
CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2
SIMULATION
FREQUENCE
6
ANNULE
ETAT LOGIQUE ZERO
7
Affichage de la grandeur de mesure affichée à la sortie
impulsion/fréquence
Simulation de signaux de fréquence, par ex. pour le contrôle des appareils
branchés en aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport
pause/impulsion = 1:1). Après activation de la simulation, l’affichage indique en
alternance avec la valeur mesurée le message “S : SIMULATION SORTIE
FREQUENCE ACTIVE”.
Remarque :
• L’appareil de mesure continue de mesurer même pendant le mode de
simulation.
• Si la fonction de blocage de la dernière valeur mesurée est active (voir p. 78),
la simulation en cours est interrompue et le signal de sortie passe à l’état
logique zéro.
Remarque !
6
FREQUENCE VAL.
DE CONSIGNE
ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz
Affichage de la valeur de consigne délivrée à la sortie impulsion/fréquence.
6
7
62
En cas de défaut, le signal passe à
l’état logique zéro
DERNIERE VALEUR :
Conservation de la dernière valeur
VALEUR INSTANTANEE : Edition normale de la valeur mesurée
malgré présence de défaut
Nombre à virgule flottante, max. 2 positions après la virgule,
unité comprise
(par ex.: 7,40 Hz / 811,30 Hz / 12417 Hz)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie
impulsion/fréquence.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions RELAIS
FONCTION RELAIS
1 OU 2
Sélection ou attribution de la fonction relais.
Attention !
• Tenir impérativement compte des instructions p. 64 et 65 sur la commutation
des relais.
• Pour des questions de sécurité, nous conseillons de configurer le relais 1 ou le
relais 2 comme sortie défaut et le mode de défaut des sorties (voir p. 56 et 62).
6
Attention !
ANNULE
OFF
Relais retombé
ON
Relais attiré
DEFAUT *
(Appareil comme CH 1 ou CH 2)
DEFAUT CH 1
(Appareil et CH 1)
(pour CL1&CL2 2 POINTS MES.)
DEFAUT CH 2
(Appareil et CH 2)
(pour CL1&CL2 2 POINTS MES.)
COMMUTATION FIN ECHELLE Indication de la fin d’échelle active
COMMUTATION FIN ECHELLE 2 par sortie courant 1 ou 2
SENS ECOULEMENT
(pour CL1&CL2 1 POINT MES.)
Indication du sens d’écoulement
(avance et recul). En mode de mesure
unidirectionnel, le relais commute
également en sens d’écoulement
négatif.
SENS ECOULEMENT CH 1
Indication du sens d’écoulement canal 1
SENS ECOULEMENT CH 2
(pour CL1&CL2 1 POINT MES.
et CL1&CL2 2 POINTS MES.)
Indication du sens d’écoulement canal 2



 Indication du dépassement par
 excès ou par défaut du seuil
 programmé

VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2

PUISSANCE DE SIGNAL CH1

PUISSANCE DE SIGNAL CH2


DEBIT NET

TOTAL DEBIT

(pour CL1&CL2 2 POINTS MES.) 
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1**
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
(pour CL1&CL2 1 POINT MES.)
* Réglage par défaut relais 1
** Réglage par défaut relais 2
Remarque :
• Les indications concernant l’emplacement des ponts sur la platine de
communication figurent à la page 29.
• Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT, il est
recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour
les deux voies à la même valeur.
Endress+Hauser
Remarque !
63
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions RELAIS
POINT
ENCLENCHEMENT
REL. 1 ou 2
Si le relais a été configuré pour “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, il faut
définir les points de commutation dans ces fonctions. Lorsque la grandeur de
mesure atteint la valeur prédéfinie, le relais commute comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
ou
POINT
DECLENCHEMENT
REL 1 ou 2
Remarque :
La valeur du point d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la
valeur du point de déclenchement. Ces valeurs peuvent également être
négatives.
Remarque !
Relais → SENS D’ECOULEMENT
La valeur entrée dans la fonction “REL. POINT ENCLENCHEMENT” vaut à la fois
pour un sens d’écoulement positif et négatif. Lorsque le point de commutation
est à 1 dm3/s, le relais ne tombe qu’à -1 dm3/s et n’est attiré qu’à +1 dm3/s.
Si l’on souhaite une commutation directe (sans hystérésis), il faut entrer la
valeur “0".
Lorsque la suppression des débits de fuite est active (voir p. 73), il est
recommandé de programmer une hystérésis sur une valeur supérieure ou égale
au débit de fuite.
Recul
Hystérésis
a → Relais attiré
b → Relais retombé
ba038y13
Avance
Relais → SEUIL (débit volume)
Le relais commute dès que la grandeur de mesure a dépassé par excès ou par
défaut un point de commutation.
Application : surveillance de débit
ON ≤ POINT DE DECLENCHEMENT ON > POINT DE DECLENCHEMENT
(sécurité maximale)
(sécurité minimale)
Grandeur de
mesure
OFF
ON
ON
ba038y12
OFF
Relais retombé
(sans tension)
6
7
64
Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits, unité comprise
(par ex. 2.5800 dm3/s)
2 l/s
Réglage par défaut : sens d’écoulement
débit volume
20 l/s
Affichage de la fonction attribuée au relais correspondant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Attribution relais 1 ou 2
Contacts relais
Attiré
Retombé
Contact ouvert
DEFAUT
DEFAUT CH 1
DEFAUT CH 2
22/24
23/25
22/24
23/25
22/24
23/25
22/24
23/25
ba038y01
Contact fermé
Défaut :
erreur système,
coupure de tension,
etc.
Système OK
F.E. 1 < F.E. 2
F.E. 1 > F.E. 2
F.E. 1 < F.E. 2
F.E. 1 > F.E. 2
COMMUTATION FIN ECHELLE 1
COMMUTATION FIN ECHELLE 2
Fin échelle 1 active
SENS ECOULEMENT
SENS ECOULEMENT CH 1
SENS ECOULEMENT CH 2
Fin échelle 1 active
(plage plus grande)
avance
Pas de dépassement du point de
déclenchement
Fin échelle 2 active
Fin échelle 2 active
(plage plus grande)
recul
Dépassement du point de déclenchement
POINT DECLENCHEMENT REL 1
POINT DECLENCHEMENT REL 2
Remarque :
Cette page décrit les configurations de relais définies par les emplacements des points illustrés à la p. 29.
Remarque !
Endress+Hauser
65
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions AFFICHAGE
ATTRIBUTION
LIGNE 1 ou 2
Sélection des grandeurs de mesure devant apparaître pendant le mode de
mesure normal sur les lignes d’affichage 1 ou 2.
6
ANNULE
OFF
CALCUL DEBIT VOL.
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2
BAR SIGNAL CH 1
BAR SIGNAL CH 2
TOTAL 1**
DEPASSEMENT TOTAL 1
TOTAL 2
DEPASSEMENT TOTAL 2
VOLUME NET
TOTAL VOLUME
* ligne 1
(uniquement ATTRIB. LIGNE 2)
(Puissance de signal
indiquée par bargraph)
** ligne 2
Remarque :
Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement à la
même valeur pour les deux voies
Remarque !
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux
fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de
temps τ), soit très lente (forte constante de temps τ).
Remarque :
L’amortissement n’est pas actif si la valeur réglée = “0".
Ce réglage n’agit pas sur le comportement de la sortie courant.
6
FORMAT
AFFICHAGE DEBIT
Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs
mesurées et des paramètres des grandeurs de débit.
Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow DMU 93 ne sont
pas toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de
mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur
l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul
interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la
valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2→m3/h).
6
FORMAT
AFFICHAGE TOTAL
ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX
Sélection du nombre de positions après la virgule des valeurs affichées sur le
compteur totalisateur.
Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow DMU 93 ne sont
pas toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de
mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur
l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul
interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la
valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2→m3).
6
66
Nombre à 2 digits max. unité comprise
Réglage par défaut : 5 s
ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions AFFICHAGE
CONTRASTE LCD
Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température
ambiante et la luminosité.
Attention : en cas de faibles températures, l’affichage LCD peut devenir illisible.
Pour obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur les touches
6.
Attention !
6
LANGUE
zzzzzzzz
........
La modification du contraste est indiquée par le bargraph.
Sélection de la langue des textes, paramètres et messages.
Remarque :
En activant simultanément les touches
Flow, on sélectionne l’anglais.
6 à la mise sous tension du Prosonic
Remarque !
6
TEST
D’AFFICHAGE
ANNULE : – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL –
ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI –
BAHASA INDONESIA – JAPANESE
Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage.
Voici les caractères affichés :
1. z z z z z z z z z z z z z z z z
2. 8888888888888888
3. ––––––––––––––––––
4. 0000000000000000
6
Endress+Hauser
ANNULE – START
67
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2
MODE
Choix entre la mesure de vitesse de son longitudinale, de l’épaisseur de
paroi, ou du débit
Une fois l’épaisseur définie, revenir au mode de débit (OFF).
Attention !
Après une coupure de courant ou un redémarrage de l’unité de mesure, la
mesure porte toujours sur un débit.
Attention !
6
ANNULE
OFF (mesure de débit)
VITESSE DE SON LONGI.
EPAISSEUR DE PAROI
Remarque :
Pendant la durée de la mesure d’épaisseur de paroi, la vitesse de son
longitudinale ou l’épaisseur de paroi est indiquée dans la première ligne en
position HOME, tandis que la puissance de signal figure sous forme de
bargraph dans la 2ème ligne.
Les signaux des sortie courant, sortie impulsion, sortie fréquence totalisateur et
l’affichage du canal concerné passent en mode repos.
Remarque !
Comportement du système dans certains cas :
Dans la version CL1&CL2 1 POINT MES. , il y a une redondance. Lorsqu’un
canal n’est plus actif à cause d’une mesure d’épaisseur de paroi, le mode de
mesure est maintenu par l’autre canal. Ce n’est qu’en cas d’un canal défectueux
mesurant le début que l’appareil passe en mode de défaut.
Pour les versions CLAMP ON CH 1 et CL1&CL2 2 POINTS MES., voici ce qui se
passe pour les sorties du canal concerné :
– Sorties courant → 0 mA ou 4 mA
– Sortie impulsion/fréquence → état logique zéro
– Compteur totalisateur → maintenu
– Relais 1 ou 2 → attraction (à l’exception de OFF, défaut, défaut CH 1,
défaut CH 2, autrement dit, la détection de défaut reste active).
Le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer l’épaisseur, à
condition que la vitesse de son de la conduite soit connue, ou de déterminer la
vitesse de son si l’épaisseur de paroi est connue.
MATERIAU DE
TUYAU
(pour la sélection
EPAISSEUR DE
PAROI)
Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente
d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux
matériaux figurent déjà dans le programme.
6
ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C –
PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS –
VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE
Remarque :
La liste des matériaux et des vitesses de son correspondantes figure à la p. 30.
Remarque !
68
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(pour sélection
épaisseur de paroi)
Définition de la vitesse de son longitudinale dans le matériau de la conduite.
Si le matériau de conduite ne correspond pas au matériau de la zone de
fonction précédente, la vitesse de son peut être entrée manuellement (sinon,
c’est la vitesse de son correspondant au matériau qui est prise en compte).
6
Nombre à 4 digits max. sans position après la virgule,
unité comprise (m/s)
Réglage par défaut : 5900 m/s
Remarque :
Si aucun matériau programmé ne correspond à votre application, le capteur de
mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer la vitesse de son de la façon
suivante :
Si la bride de conduite est librement accessible, et qu’elle est du même
matériau que la conduite, mesurer l’épaisseur de la bride pour déterminer la
valeur du matériau de conduite.
VALEUR DE
REFERENCE
(pour sélection
VITESSE DE SON
LONGI)
Remarque !
Entrée de l’épaisseur de paroi de la conduite, qui sert de base à la mesure de la
vitesse de son longitudinale.
6
Nombre max. 2 digits, avec deux positions après la virgule,
unité comprise
Réglage par défaut : 5,00 mm
Gamme de valeurs : limite inférieure 1,5 mm; limite supérieure 75,00 mm
BARGRAPH
PUISSANCE DE
SIGNAL
Affichage de la puissance du signal sous forme de bargraph
zzzzzzzz
7
........
Affichage de la vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de paroi
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(uniquement
affichage)
(uniquement utilisé
pour la sélection
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE)
Affichage de la vitesse de son longitudinale à travers le matériau de la conduite.
EPAISSEUR DE
PAROI
(pour la sélection
EPAISSEUR DE
PAROI)
Affichage de l’épaisseur de paroi mesurée.
CALIBRATION
Le capteur servant à la mesure de l’épaisseur de paroi peut être étalonné à
l’aide de la pièce spéciale fournie avec le matériel.
Placer le capteur sur cette pièce, sélectionner la fonction START, puis appuyer
sur “Enter”. La procédure est terminée dès qu’apparaît le message “entrée
mémorisée”.
Nombre à 4 digits, unité comprise
Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
6
Endress+Hauser
ANNULE
START
69
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2
MATERIAU DU
TUYAU
Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente
d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux
matériaux figurent déjà dans le programme.
6
ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C –
PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS –
VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – ETALONNAGE
Remarque :
La liste des matériaux et des vitesses de son correspondantes figure à la p. 29.
Remarque !
DIAMETRE DU
TUYAU
Entrée du diamètre externe du tuyau.
6
Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 88,9 mm
Remarque :
Le programme calcule automatiquement la circonférence une fois que le
diamètre est entré.
Remarque !
CIRCONFERENCE
DU TUYAU
Entrée de la circonférence lorsque le diamètre externe n’est pas connu.
6
7
Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 279,3 mm
Affichages du diamètre de conduite
Remarque :
Le programme calcule automatiquement le diamètre externe une fois que la
circonférence est entrée.
Remarque !
EPAISSEUR DE
PAROI
Entrée de l’épaisseur de paroi du tuyau.
6
VITESSE DE SON
TUYAU
Entrée de la vitesse de son à travers le tuyau. L’ultrason traverse les différents
matériaux du tuyau plus ou moins vite. La vitesse de son peut être entrée
individuellement dans cette fonction.
6
LIQUIDE
Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 2,60 mm
Nombre à 4 digits max. sans décimale, unité comprise
Réglage par défaut : 3230 m/s
Sélection du liquide à mesurer.
L’ultrason traverse les différents liquides plus ou moins vite. La vitesse de son
des principaux liquides est mémorisée dans le module de communication, il est
inutile de l’entrer.
6
ANNULE – EAU – EAU DE MER – AMMONIAQUE – ACETONE –
ALCOOL – BENZENE – BROMURE – ETHANOL – GLYCOL –
KEROSENE – LAIT – METHANOL – TOLUENE – AUTRES
Remarque :
La liste des vitesses de son correspondantes figure à la p. 30
Remarque !
70
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2
TEMPERATURE
Lorsque le liquide à mesurer est connu, la température de service peut être
entrée pour déterminer la vitesse de son.
6
VITESSE DE SON
LIQUIDE
Entrée de la vitesse de son du liquide à mesurer. L’ultrason traverse les divers
liquides plus ou moins vite. La vitesse de son peut être entrée ici
individuellement.
6
VISCOSITE
Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise
Réglage par défaut : 1481 m/s
L’entrée de la viscosité peut améliorer la précision ou la linéarité pour des
applications avec un nombre de Reynolds faible (<10000) et une viscosité
importante (> 10 cSt).
6
Endress+Hauser
Nombre à 3 digits max. avec une décimale, unité comprise
Réglage par défaut : 20,0 °C
Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise
Réglage par défaut : 1,000 mm2/s
71
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions DONNEES DE CAPTEUR CH 1 OU CH 2
TYPE DE CAPTEUR
Sélection du type de capteur en fonction de l’application.
L’indication figure sur la plaque signalétique.
6
LONGUEUR DE
CABLE
Entrée de la longueur de câble utilisée entre le capteur et le transmetteur. Cette
valeur compense les pertes.
Valeurs possibles : 5 m, 10 m, 15 m ou 30 m
6
Nombre max. à 3 digits avec une décimale, unité comprise
Réglage par défaut : 5,0 m
Le nombre de traverses sélectionné détermine le nombre de traversées du
liquide par le son.
ba038y02
TRAVERSES
ANNULE – C1LIA – C2LIA – C1MIA – C2MIA – C1HIA – C2HIA –
C1MPA – C_S08
1 Traverse
6
2 Traverses
3 Traverses
4 Traverses
ANNULE – 1 – 2 – 3 – 4
Remarque :
Pour plus d’informations sur les critères de sélection et les recommandations,
voir p. 13
Remarque !
POS. CAPTEUR 1
Affichage du positionnement du capteur 1 (réglage grossier) du canal.
L’amplificateur propose l’endroit de positionnement du capteur 1 sur le rail.
A–B–C–D–E–F–G–H–I–K
Le graphique correspondant figure à la p. 15 dans le chapitre “Montage et
installation”.
Remarque :
Cette affichage n’apparaît que pour un nombre de traverses pair et pour un
diamètre de tuyau ≤ DN 650.
Remarque !
POS. CAPTEUR 2
Affichage du positionnement du capteur 2 (réglage fin) du canal.
L’amplificateur propose l’endroit de positionnement du capteur 2 sur le rail.
10 – 11 – 12 – ... – 76
Le graphique correspondant figure à la p. 15 dans le chapitre “Montage et
installation”.
Remarque :
Cette affichage n’apparaît que pour un nombre de traverses pair et pour un
diamètre de tuyau ≤ DN 650.
Remarque !
ECART ENTRE
CAPTEURS
Affichage de la distance entre le capteur 1 et le capteur 2 en unité de longueur.
La distance est calculée du centre de l’écrou fileté 1 au centre de l’écrou fileté 2
(voir p. 16).
Nombre à 4 digits max., à 2 positions décimales, unité comprise
Longueur de la
cordelette
Affichage de la longueur de la cordelette pour le montage à la bonne distance
des capteurs, pour 1 ou 3 traverses (voir p. 16, pas 2 et 3)
Nombre à 4 digits max., à 2 positions décimales, unité comprise
72
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions PARAM. PROCESS CH 1
(CLAMP ON CH 1 ET CL1&CL2 2 POINTS MES.)
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (CL1&CL2 1 POINT MES.)
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (CL1&CL2 2 POINTS MES.)
Entrée des points de commutation pour la suppression des débits de fuite.
Celle-ci évite la prise en compte de faux débits dans la partie inférieure de la
gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est
signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit.
Q (masse/temps)
Hystérésis = -50 % du débit de fuite
1 = point d’enclenchement
2 = point de déclenchement
2
2
1
ba038y03
DEBIT DE FUITE
Débit de fuite
100%
1
50%
t
Suppression
active
6
7
MODE DE MESURE
HYSTERESIS = 50%
La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis
négative de 50 % (voir schéma ci-dessus).
ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL
Sélection du sens d’écoulement.
Possibilité d’inverser le signe du débit volume mesuré.
6
Endress+Hauser
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min)
Réglage par défaut : 0,4 l/s
Sélection du mode de mesure unidirectionnel ou bidirectionnel.
Le système peut mesurer dans les deux sens d’écoulement.
Les sorties de signal (sortie courant 1, sortie courant 2, sortie impulsion/
fréquence, compteur totalisateur) peuvent être réglés ensemble sur le mode
unidirectionnel si elles sont attribuées à un débit volume ; un signal n’est émis
que pour le débit dans un sens.
6
SENS
D’ECOULEMENT
Suppression
active
ANNULE – AVANCE – RECUL
73
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions SIGNAUX CH 1 ou CH 2
BARGRAPH
PUISSANCE SIG.
Affichage de la puissance de signal sous forme de bargraph.
yyyyyy
7
PUISSANCE DE
SIGNAL
..........
Puissance de signal en valeur numérique.
Affichage de la puissance de signal en valeur numérique
Valeur d’affichage : 0...100
Prosonic Fmow nécessite une puissance de signal > 35 pour la mesure.
74
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions DONNEES D’ETALONNAGE CH 1 OU CH 2
FACTEUR DE
CORRECTION
Correction du débit volume.
Le débit volume peut être multiplié par un facteur à des fins de correction.
6
POINT ZERO
ETALONNAGE
POINT ZERO
Nombre à 5 digits avec 4 positions après la virgule, sans unité
(0,5000...2,0000)
Réglage par défaut : 1,0000
Interrogation et le cas échéant correction manuelle du point zéro utilisé par le
capteur.
6
Nombre à 4 digits max. (–1000 ns...+1000 ns)
Réglage par défaut : en fonction du DN du capteur et de l’étalonnage
7
Affichage de la différence de temps de transit mesurée.
Démarrage automatique du réglage du zéro. La nouvelle valeur déterminée par
le système est prise en compte dans la fonction “POINT ZERO”.
Remarque :
• La programmation est verrouillée pendant l’étalonnage du zéro.
L’affichage indique le message “S: ETALONNAGE ZERO CH 1 OU
CH 2 EN COURS”.
• Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse d’écoulement
v > 0,1 m/s) ou est interrompu, l’affichage indique le message d’alarme “A :
ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH2 IMPOSSIBLE”.
• La sélection “RETOUR” signifie que le système revient à la dernière valeur
réglée avant l’étalonnage.
• A la fin de l’étalonnage, la fonction de diagnostic permet d’interroger le
nouveau point zéro.
La valeur est enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”.
6
ANNULE – START – RETOUR
7
Affichage du point zéro en cours d’utilisation.
Remarque !
Pour suivre la procédure exacte, voir p. 28.
Endress+Hauser
75
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions COMMUNICATION
PROTOCOLE
Divers protocoles de transmission de données sont disponibles, ils sont
sélectionnés dans cette fonction.
Remarque :
Le protocole HART ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée sur
“4-20 mA ou 4-20 mA (25 mA)”.
Remarque !
6
ADRESSE BUS
ANNULE – OFF – HART
Sélection de l’adresse de bus pour la transmission de données en protocole
HART.
Remarque :
La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur 0.
Remarque !
6
DESIGNATION
POINT DE MESURE
Nombre à 2 digits (HART : 0...15)
Réglage par défaut : 0
Affichage du marquage de l’appareil (nom, max. 8 digits). L’entrée est possible
à travers l’interface de communication digitale.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur
“HART”.
Remarque !
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
DESIGNATION
POINT DE
MESURE CH 2
Remarque !
uniquement pour la
version CL1&CL2
2 POINTS MES.
Affichage de la désignation en cours (nom, max. 8 digits) de la voie 2.
Celle-ci ne peut être entrée qu’à travers l’interface de communication digitale.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur
“HART”.
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
76
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
ETAT ACTUEL DU
SYSTEME
Interrogation par ordre d’importance des messages de défaut et d’état survenus
pendant la mesure. Ces messages sont affichés en alternance avec la grandeur
de mesure dans la position HOME.
Remarque :
en position HOME,
• Lorsque les touches de diagnostic sont activées
l’appareil passe automatiquement à cette fonction.
• La liste complète des messages de système, process et état figure à la p. 83
et suite.
7
6
7
HISTORIQUE
ETATS SYSTEME
Interrogation des messages d’erreur ou d’état :
“+” → messages avec la priorité d’affichage la plus élevée
“–” → messages avec faible priorité d’affichage
La liste est close avec le message “FIN DE LISTE”.
En activant de nouveau la fonction de diagnostic, on peut obtenir les
descriptions des erreurs de système.
L’écran affiche le symbole du stéthoscope 9.
Interrogation chronologique des erreurs et des états les plus récents
survenus depuis le début de la mesure (historique des erreurs contenant max.
15 entrées).
Remarque :
• La liste complète de tous les messages d’erreur et d’alarme figure à la p. 83
et suite.
• Si aucun message d’erreur ou d’état n’a été produit depuis la dernière mise
en service, l’affichage indique le message “S: PAS D’ENTREE”.
• Lorsqu’il y a plus de 15 entrées, c’est la plus ancienne qui est écrasée.
• La liste ne figure que dans la mémoire volatile, elle n’est pas sauvée en cas
de coupure de courant.
6
ENTREE DE CODE
Remarque !
Remarque !
Interrogation d’autres messages d’erreur de système, de process et
d’état :
“+” liste chronologique du plus ancien au plus récent message
“–” liste chronologique du plus récent au plus ancien message
A la fin de la liste apparaît le message “FIN DE LA LISTE”.
Entrée du code de libération de programmation directement sur l’appareil.
Ce code empêche une modification intempestive des données du système
Prosonic Flow.
6
alors que la matrice est encore
Si l’on utilise les éléments de commande
verrouillée, l’appareil demande automatiquement
→ l’entrée du code 93 (Réglage par défaut) ou
→ l’entrée d’un code personnel
Remarque :
• Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau
verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée si l’on entre dans une
fonction quelconque un code différent du code courant.
• Si le code a été égaré, contacter le service après-vente Endress+Hauser.
6
Endress+Hauser
Remarque !
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 0
77
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
CODE
UTILISATEUR
Entrée d’un code personnel pour la libération de la programmation.
Remarque :
• Le code 0 libère toujours la programmation.
• Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code par un tiers est
impossible lorsque la programmation est verrouillée.
• La modification du code n’est possible qu’après libération de la
programmation.
Remarque !
6
BLOCAGE VALEUR
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 93
Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés
au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le
nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps :
• Sorties courant ramenées → à 0 mA ou 4 mA
• Sorties impulsions / fréquence → ramenées à l’état logique zéro
• Affichage de débit → 0
• Totalisateur bloqué → sur la dernière valeur mesurée la température et la
densité continuent d’être affichées
Remarques :
• Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil.
Ainsi, les simulations sont interrompues.
• Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME
le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE” ou “S : BLOCAGE DE LA MESURE
ACTIVE CH 1 ou CH 2".
• Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur a
attribué la fonction ”OFF".
Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction
de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur les
sorties. Le blocage de la mesure peut également être activé à l’entrée auxiliaire
(voir p. 62).
Remarque !
6
ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2*
*uniquement dans la version CL1&CL2 2 POINTS MES.
7
VERSION SOFT
TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO
Affichage de la version du logiciel installé dans le Prosonic Flow DMU 93.
Signification des chiffres :
V 1 . 01. 00 (Amplificateur de mesure)
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de
l’appareil.
78
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
VERSION SOFT
COM
Affichage de la version du logiciel installé sur la platine de communication
Prosonic Flow DMU 93. Signification des chiffres :
V 1 . 01. 00 (Communication)
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de
l’appareil.
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur :
Nombre à 6 digits (1...999999)
REMISE A ZERO
SYSTEME
Il est possible de relancer le système, sans couper la tension.
Remarque :
Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction “ETATS SYSTEME
PRECEDENTS”.
Remarque !
6
Endress+Hauser
ANNULE – NOUVEAU LANCEMENT
79
7 Description des fonctions
80
Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
8 Recherche et suppression des défauts
8 Recherche et suppression des défauts
8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou
d’alarme
Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position
HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Prosonic
Flow DMU 93 fait la distinction entre deux types de défaut :
Type de défaut
Comportement de l’appareil de mesure
Défaut (erreur système)
Défaut dû à une panne d’appareil
• Affichage d’un message d’erreur
→ voir p. 83
• Relais 1/2 sans tension (pour “DEFAUT CH 1
ou CH 2") → voir p. 63
• Réaction des sorties signaux en fonction du
comportement réglé → voir p. 56 et 62
Alarme (erreur process)
Défaut dû à des influences du process
• Affichage d’un message alarme
→ voir p. 85
• Comportement du relais 1 en fonction de la
configuration → voir p. 63
Redondance en cas de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi
Pour la version à un point de mesure à deux voies (CL1&CL2 1 POINT MES.), tenir
compte des points suivants :
• Lorsqu’une voie est désactivée en raison d’un défaut ou d’une mesure d’épaisseur
de paroi, l’autre voie maintient le mode de mesure (mode d’urgence)
(exemple p. 46). Le message de défaut reste affiché.
• L’appareil passe en mode défaut lorsque les deux voies sont défectueuses.
Attention !
Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation
actives :
Attention !
Blocage de la mesure (MWU)
• Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres. Ainsi, les simulations en
cours sont arrêtées.
• Après activation, l’affichage indique le message suivant : “S : BLOCAGE MESURE
ACTIVE”.
• Tous les relais sont sous tension (attirés) à l’exception de “OFF”. Les messages erreur (défaut, alarme) apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la
fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils
n’agissent pas sur les sorties.
• Il est possible d’avoir un blocage de la mesure individuel par voie (CL1&CL2
2 POINTS MES.)
Simulation
• Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant.
Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction
diagnostic.
• Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie défaut.
Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie.
Endress+Hauser
81
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93
8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts
Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous.
Tension présente aux bornes 1 et 2 ?
NON
• Vérifier si le câblage est conforme aux
schémas électriques
• Vérifier le fusible
OUI
NON
Fusibles OK ?
Remplacer le fusible (voir p. 87)
OUI
Textes visibles à l’écran
Attention :
La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus
assurée lorsque les températures < 0°C.
NON
1. Mettre hors tension
2. Remettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches + -. Le système
démarre avec le contraste maximal.
Attention !
OUI
Affichage de l’un des messages suivants ?
S : BLOCAGE MESURE ACTIVE
S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE
S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE
OUI
Désactiver la fonction correspondante.
NON
NON
Message d’erreur à l’affichage ?
Pas d’erreur système :
• Vérifier le câblage de la sortie de signal
• Vérifier le paramétrage
OUI
S’agit-il d’une erreur de système (défaut,
panne) ?
F :..............
OUI
• Avec la fonction diagnostic, 7 interroger
une description plus précise du défaut
• Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 83 et suite).
NON
S’agit-il d’une erreur de process (alarme) ?
A :..............
OUI
Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 85)
NON
Message d’état à l’affichage ?
S :................
Traitement d’erreur spécial nécessaire
Veuillez contacter votre agence E+H
OUI
Tenir compte du message d’état,
aucune action ne s’impose.
7
Fonction de diagnostic
→ p. 77
82
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
8 Recherche et suppression des défauts
8.3 Messages d’erreur et d’alarme
Message d’erreur
F : . . . . . (erreur système)
Cause
F : ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : DEFAUT
interrogation avec
7
Suppression
EEPROM
Erreur dans l’accès aux données de
l’EEPROM (valeurs d’étalonnage de
l’ampli)
Remplacer l’amplificateur
(voir chap. 8.6)
9 : ERREUR
RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire de
travail du processeur
Remplacer l’amplificateur
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
ASIC
L’ASIC de l’ampli est défectueux
F : SIGNAL CH 1 ou CH 2
TROP FAIBLE
9
PAS DE
DIAGNOSTIC
Atténuation du signal dans la
section de mesure trop importante
F : PAS DE RECEPTION
DONNEES
9
PAS DE
DIAGNOSTIC
Transfert de données entre ampli et
module Com impossible
F : ECOULEMENT
ASCENDANT CAPTEUR
CH 1 ou CH 2
9
PAS DE
DIAGNOSTIC
Liaison entre capteur et
transmetteur interrompue
F: ECOULEMENT
DESCENDANT
CAPTEUR CH 1 ou CH 2
9
PAS DE
DIAGNOSTIC
Liaison entre capteur et
transmetteur interrompue
F : DEFAUT ALIM
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
Remplacer l’amplificateur
(voir chap. 8.6)
• Vérifier s’il faut rajouter de la
pâte de couplage
• Le produit mesuré engendre
certainement une atténuation
du signal
• Le tuyau engendre une
atténuation du signal
• Contrôler l’écart entre les
2 capteurs.
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
on/off) ou remplacer le module
électronique (voir chap. 8.6)
• Vérifier la liaison entre le
capteur et le transmetteur
• Vérifier si le connecteur est
inséré jusqu’en butée
• Le capteur est peut-être
défectueux
• Le mauvais capteur a été
raccordé
• Vérifier la liaison entre le
capteur et le transmetteur
• Vérifier si le connecteur est
inséré jusqu’en butée
• Le capteur est peut-être
défectueux
• Le mauvais capteur a été
raccordé
Remplacer l’alimentation
(voir chap. 8.6)
L’alimentation délivre une tension
trop faible
(suite page suivante)
Endress+Hauser
83
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93
Message d’erreur
F : . . . . . (erreur système)
Cause
F : PAS DE RECEPTION
DONNEES
9 : PAS DE
F : VALEUR PAS PRISE
EN COMPTE
interrogation avec
7
DIAGNOSTIC
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
on/off)
Transfert de données entre ampli et
module com impossible
ou remplacer le module
électronique (voir chap. 8.6)
9 : PAS DE
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
on/off)
DIAGNOSTIC
Une valeur interne ne peut pas être
lue par le module de communication
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
Suppression
ou remplacer le module
électronique (voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
EEPROM
Erreur dans l’accès aux données de
l’EEPROM (valeurs de process et
d’étalonnage du module de
communication)
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire de
travail du processeur (EAM)
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT ROM
Erreur dans l’accès à la mémoire de
programmation (ROM)
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
Détection d’une tension
d’alimentation trop faible
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : TENSION DE
REFERENCE
La tension de référence du module
de communication se situe en
dehors des tolérances, c’est à dire
que le bon fonctionnement de la
sortie courant n’est plus assuré
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : EPPROM
HW DATA ERROR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication a été détruite ou
écrasée. Les valeurs par défaut de
la ROM sont chargées, le système
peut continuer de travailler
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : CONFIGURATION CAPTEUR
IMPOSSIBLE
Incompatibilité via module com
V1.01.00 avec module d’amplification
V1.00.00
Uniquement possible avec
Clamp On
(suite page suivante)
84
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
8 Recherche et suppression des défauts
Message d’erreur
F : . . . . . (erreur système)
Cause
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM
(suite)
interrogation avec
7
Suppression
PARA. DATA ERR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication a été détruite ou
écrasée les valeurs par défaut de la
ROM sont chargées, le système
peut continuer de travailler
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
9 : EEPROM
TOT. DATA ERROR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication (bloc compteur
totalisateur) a été détruite ou
écrasée.
La valeur par défaut “0" est chargée
dans le compteur totalisateur
Remplacer le module com
(voir chap. 8.6)
Messages alarme A : ...
(erreur process)
Cause
Suppression
A : SORTIE COURANT
HORS GAMME
La valeur mesurée courant est en
dehors de la gamme définie par le
début et la fin d’échelle
Modifier le début et la fin
d’échelle (voir p. 53 et suite) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure
A : SORTIE FREQ. 1
HORS GAMME
La valeur mesurée courant est en
dehors de la gamme définie par le
début et la fin d’échelle
Modifier le début et la fin
d’échelle (voir p. 60) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure
A : REGLAGE ZERO CH 1
ou CH 2 IMPOSSIBLE
Le réglage du zéro statique n’est
pas possible ou a été interrompu
Vérifier si la vitesse de débit est
bien = 0 m/s (voir p. 75)
Endress+Hauser
85
8 Recherche et suppression des défauts
86
Prosonic Flow DMU 93
MESSAGES DE
STATUT S :...
Cause
Suppression
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF
Blocage de la valeur mesurée actif.
Ce message a la priorité la plus
élevée sur le Prosonic DMU 93
Inutile
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF CH 1
Blocage de la valeur mesurée actif
pour la voie 1. Uniquement valable
pour CL1&CL2 2 POINTS MES
Inutile
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF CH 2
Blocage de la valeur mesurée actif
pour la voie 2. Uniquement valable
pour CL1&CL2 2 POINTS MES
Inutile
S : CAPTEUR CH 1
INCOMPATIBLE
Le capteur de débit a été utilisé par
erreur pour la mesure d’épaisseur
de paroi
Echanger les capteurs
S : CAPTEUR CH 2
INCOMPATIBLE
Le capteur de débit a été utilisé par
erreur pour la mesure d’épaisseur
de paroi
Echanger les capteurs
S : SORTIE COURANT
SIMULATION ACTIVE
Simulation courant active
Inutile
S : SORTIE FREQUENCE
SIMULATION ACTIVE
Simulation fréquence active
Inutile
S : REGLAGE ZERO CH 1
ou CH 2 EN COURS
Réglage statique du zéro en cours
Inutile
S : MES. EP. PAROI CH 1
ou CH 2 EN COURS
Mesure de l’épaisseur de paroi en
cours
Inutile
S : ETALONNAGE CH 1
ou CH 2 EN COURS
Etalonnage du capteur d’épaisseur
de paroi en cours
Inutile
S : ETALONNAGE CH 1 ou
CH 2 PAS POSSIBLE
Etalonnage du capteur d’épaisseur
de paroi impossible
Raccordement du capteur
Pièce d’étalonnage
Pâte de couplage
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
8 Recherche et suppression des défauts
8.4 Réparations
Seules des réparations au niveau du transmetteur et du capteur peuvent être effectuées (remplacement des modules électroniques ou autres composants; voir catalogue pièces de rechange p. 88).
Aucune réparation ne peut être effectuée sur les capteurs. Les capteurs peuvent être
commandés par paire en tant que pièces de rechange auprès de E+H.
(réf. de commande; voir caractéristiques techniques p. 96)
8.5 Remplacement des fusibles
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant l’ouverture du boîtier électronique.
Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée.
Danger !
Il y a deux fusibles :
• Le premier se trouve sur la platine de raccordement, côté borniers (voir fig. 23)
• Le deuxième se trouve sur la platine d’alimentation du module électronique dans le
compartiment électronique derrière l’afficheur, côté transmetteur.
Procédure :
1. Mettre hors tension
2. Démonter le module électronique (voir p. 88)
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– 2 A fusion lente/250 V, puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm
(20...55 V AC / 20...62 V DC)
– 1 A fusion lente/250 V, puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm (85...260 V AC)
3. Remonter le module dans le boîtier du transmetteur.
4. Remettre sous tension
Fusible :
20...55 V AC / 16...62 V DC :
2 A fusion lente / 250 V;
5,2 x 20 mm
85...260 V AC :
2 A fusion lente / 250 V;
5,2 x 20 mm
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
L1
N
3
28
ba038y47
1
2
Endress+Hauser
Fig. 38
Boîtier de raccordement avec
emplacement des fusibles
87
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93
8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur
Attention !
Avertissement
• Risque d’électrocution. Mettre l’appareil hors tension avant l’ouverture du boîtier
• Risque d’endommagement des composants électroniques (protection ESD). Des
charges électriques statiques peuvent endommager les composants ou altérer leur
fonctionnement. Aller à un poste de travail adapté et mis à la terre.
• La tension d’alimentation et la fréquence locales doivent correspondre aux données techniques de la platine d’alimentation utilisée. Pour les appareils Ex, tenir
compte des instructions spécifiques figurant dans les manuels Ex.
Ê Mettre l’appareil hors tension.
Ë. Desserrer la vis 6 pans du collier de fixation (clé ouverture de 3).
Ì. Dévisser le couvercle du compartiment électronique (verre) du boîtier du
transmetteur.
Í Dégager les éléments de commande :
a) desserrer la vis de fixation du module d’affichage.
b) retirer de la platine de communication le câble plat du module d’affichage.
Î Retirer le connecteur 2 broches du câble d’alimentation en appuyant sur le
verrouillage de la platine de communication.
Ï Retirer le connecteur du câble du capteur inséré dans la platine de
préamplification en appuyant simultanément sur le verrouillage.
Ð Desserrer les 2 vis cruciformes de la tôle supportant la platine, retirer cette
dernière délicatement sur 4...5 cm du boîtier du transmetteur.
L’électronique complète peut à présent être retirée avec la tôle du boîtier.
Ñ Le module électronique peut être décomposé en 3 ensembles, alimentation A,
amplificateur B, et module Com C (vissé). Remplacez les composants nécessaires et
remontez le module.
Remarque !
Lors de la commande d’un composant, veiller à la référence indiquée sous la forme
500xxxxx sur un adhésif. N’utiliser que des composants ayant la même référence.
Remarque !
Le montage se fait dans l’ordre inverse.
88
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
8 Recherche et suppression des défauts
Ì
Î
Ð
»
Ð
Ë
Íb
Adhésif
500xxxxx
Ía
Alimentation
500xxxxx
Amplificateur
500xxxxx
Module Com (Carte comodule)
500xxxxx
Indication de tension
Module Com version soft
(carte comodule)
Fig. 39
Remplacement de l’électronique du Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
89
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93
8.7 Maintenance
Le système Prosonic Flow ne nécessite aucune maintenance. Pour la liaison acoustique entre le capteur et le tuyau il faut utiliser une pâte de couplage.
Le couplage peut être altéré par des influences externes, ceci se remarque à une faible puissance de signal ou une mesure instable. La puissance de signal peut être lue
sur l’affichage ou être donnée par une sortie. Si la puissance de signal diminue de
plus de 30 % alors que le produit à mesurer est le même et la mesure est stable,
nous conseillons de renouveler la pâte de couplage.
Sous conditions d’utilisation normales (température ambiante et température de produit pas plus de 60°C), un renouvellement périodique de la pâte n’est normalement
pas nécessaire.
Fig. 40
Application de la pâte de
couplage
90
1. Dévisser le capteur.
2. Nettoyer la surface du capteur avec un chiffon doux
(ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
agressif)
3. Appliquer une nouvelle couche de pâte de
couplage sur env. 1 mm et étaler régulièrement sur la
surface du capteur.
4. Le cas échéant, débarrasser la surface du tuyau
dans le support de capteur des résidus.
5. Remonter le capteur.
6. Vérifier la puissance du signal.
ba038y58
Procédure :
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
9 Dimensions
9 Dimensions
Remarque :
Les indications de poids et de dimensions du transmetteur certifié Ex pouvant légèrement différer de celles figurant ci-dessous, consulter la documentation spécifique.
Remarque !
Dimensions des versions à 2 et 4 traverses
246
190.5
156.5
171
100
177.5
133
Ø 8.6 (M8)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
25
100
334
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
Endress+Hauser
111
145
ba038y24
62
Ø 58
Ecart entre cap56
teurs déterminé par
programme Quick Setup
min. 0,5
max. 872
430 / 790
123
Fig. 41
Dimensions du Prosonic Flow,
versions à 2 et 4 traverses
91
9 Dimensions
Prosonic Flow DMU 93
Dimensions des versions à 1 et 3 TRAVERSES
246
190.5
156.5
171
100
177.5
133
Ø 8.6 (M8)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
25
100
334
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
123
145
Fig. 42
Dimensions du Prosonic Flow,
versions à 1 et 3 TRAVERSES
62
Diamètre de
conduite externe
111
Poids : transmetteur DMU 93
Capteurs DDU 10, rail de montage et colliers de fixation inclus
Capteur DDU 18, collier de fixation inclus
Capteur DDU 19, collier de fixation inclus
92
ba038y71
56
Ø 58
Ø 58
Ecart entre capteurs
déterminé par
programme
Quick Setup
145
111
=
=
=
=
4,7 kg
2,8 kg
2,4 kg
1,5 kg
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
10 Caractéristiques techniques
10 Caractéristiques techniques
Gammes d’applications
Désignation
Système de mesure de débit du son Prosonic Flow
Fonctions
Transmetteur Prosonic Flow DMU 93 pour l’exploitation et l’affichage des
données fournies par les capteurs Prosonic Flow DDU 10/18/19
Arbeitsweise und Systemaufbau
Principe de mesure
Mesure de la différence de temps de transit de l’ultrason
Système de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur Prosonic Flow
• Capteurs de débit Prosonic Flow
Capteurs de vitesse de son (accessoire)
Capteur d’épaisseur de paroi (accessoire)
DMU 93,
DDU 10
DDU 18
DDU 19
Grandeurs d’entrée
Grandeurs de mesure
• Débit volume (proportionnel à la différence de temps de transit de
l’ultrason)
• Vitesse de l’ultrason
• Puissance de signal
Gamme de mesure
Librement réglable de 0...1 m/s à 0...15 m/s.
DN [mm]
50
100
1000
2000
2500
3000
Dynamique de mesure
gamme maximale
0...118 m3/h
0...420 m3/h
0...42 400 m3/h
0...169 600 m3/h
0...265 000 m3/h
0...380 000 m3/h
150 : 1
Grandeurs de sortie
Signaux de sortie
• Sortie relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A
utilisable en contact repos ou travail
Configurable pour :
défaut, commutation de fin d’échelle, sens d’écoulement, seuils
• Sortie relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A
utilisable en contact repos ou travail
Configurable pour :
défaut, commutation de fin d’échelle, sens d’écoulement, seuils
• Sortie courant 1
0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR),
Rc < 700 Ω (Rc > 250 Ω pour utilisation avec HART), librement affectable
à diverses grandeurs de mesure (voir p. 53),
constante de temps librement réglable (0,5...100,00 s)
Mise à l’échelle de la fin d’échelle, avec protocole HART
• Sortie courant 2
0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR),
Rc < 700 Ω librement affectable à diverses grandeurs de mesure (voir p. 53)
constante de temps librement sélectionnable (0,5...100,0 s) mise à
l’échelle de la fin de gamme
(suite page suivante)
Endress+Hauser
93
10 Caractéristiques techniques
Prosonic Flow DMU 93
Grandeurs de sortie (suite)
Signal de sortie (suite)
• Sortie impulsion/fréquence
actif/passif au choix, librement attribuable à une grandeur de mesure (voir p. 57)
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RC >100 Ω,
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms)
– Sortie fréquence : fEnd au choix jusqu’à 10000 Hz,
rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s
– Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion
au choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s)
A partir d’une fréquence 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport impulsion /
pause devient 1:1
Signal de défaut
Lorsqu’il se produit un défaut :
• Sortie courant → comportement en cas de défaut librement
programmable (comportement défaut compt. tot. couplé)
• Sortie impulsion/fréquence → comportement en cas de défaut
programmable
• Relais 1 ou 2 → retombé si configuré pour détection de défaut
(comportement défaut prog.)
Charge
RC <700 Ω (sortie courant)
RC >250 Ω (sortie courant avec HART)
Suppression des
débits de fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix
(voir p. 73)
hystérésis : -50 %
Précision de mesure (données de process)
Conditions de référence
Limites d’erreur selon ISO/DIN 11631
• +20...+30 °C, 2...4 bar
• banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales
Ecart de mesure
Pour vitesses d’écoulement > 0,3 m/s et nombre de Reynolds > 10000
Etalonnage sec typiquement mieux que ±2% de la valeur mesurée
• Etalonnage sur le terrain : ±0,5% de la val. mes. et ±0,05% de la F.E. max.
• Conditions de référence : tube
DN 100
matériau du tube
acier inox
produit mesuré
eau
température du produit mesuré +30°C
F.E. max. = fin d’échelle max. (15 m/s)
Reproductibilité : ± 0,4 ms
Conditions d’utilisation
Conditions de montage
Conseils de montage
Tenir compte des instructions détaillées p. 11 et suite
Longueur câble
d’étalonnage
Max. 30 m entre les capteurs et le transmetteur, utilisation de câbles blindés
Conditions ambiantes
Température ambiante
(transmetteur)
DMU 93
–20...+60 °C
(Pour le montage en plein air, prévoir une protection adéquate contre le
rayonnement solaire, notamment dans les régions à températures
ambiantes élevées)
Température ambiante
(capteurs et câbles)
94
DDU 10
DDU 18
DDU 19
–40...+80 °C / 0...+170 °C
–40...+80 °C / 0...+170 °C
0...+60 °C
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
10 Caractéristiques techniques
Conditions d’utilisation (suite)
Température
de stockage
Transmetteur DMU 93
Capteur
DDU 10
(et câbles)
DDU 18
DDU 19
–40...+80 °C
–40...+80 °C / 0...+170 °C
–40...+80 °C / 0...+170 °C
0...+60 °C
Protection
selon EN 60529
Transmetteur DMU 93
Capteur
DDU 10
DDU 18
DDU 19
IP 67 / (NEMA 4X)
IP 68 / (NEMA 6P)
IP 68 / (NEMA 6P)
IP 67 / (NEMA 4X)
Résistance aux chocs
Selon CEI 68-2-31
Résistance aux vibrations
jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6
Compatibilité électromagnétique
Selon EN 50081 partie 1 et 2 et recommandations NAMUR
Résistance aux chocs selon EN 61000-4-6 ; 3 V pour câbles de capteur
≥ 30 m
Produit mesuré
Température de produit
Capteurs
Pression nominale
indépendante
Perte de charge
indépendante
DDU 10
DDU 18
DDU 19
–40...+80 °C / 0...+170 °C
–40...+80 °C / 0...+170 °C
0...+60 °C
Construction
Construction,
dimensions (L x B x H)
Schémas cotés → voir p. 91
Poids
voir p. 91
Matériaux
• Boîtier transmetteur DMU 93 :
– Fonte d’alu laquée
• Capteur DDU 10/18/19 :
– Support capteur en
– Boîtier capteur en
– Connecteur de câble en
– Colliers de fixation en
– Surface de contact du capteur :
– Câble de sonde
Raccordement électrique
W1.4301 (AISI 304)
W1.4301 (AISI 304)
W1.4301 (AISI 304)
W1.4310 (AISI 301)
Matière synthétique résistante aux
produits chimiques
PVC ou PTFE
• Schémas de raccordement :
voir p. 23
Transmetteur :
PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT 1/2“,
M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2”
• Séparation galvanique :
Tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergie auxiliaire et
capteur sont séparés galvaniquement entre eux
• Spécifications de câble :
Utiliser les câbles préconfectionnés fournis par E+H.
Liaison capteur/transmetteur voir p. 24
Endress+Hauser
95
10 Caractéristiques techniques
Prosonic Flow DMU 93
Niveau d’affichage et de programmation
Concept d’utilisation
Utilisation sur le terrain :
• 3 touches de commande pour la programmation guidée par menus de
toutes les fonctions au sein de la matrice (voir p. 31).
• Fonctions d’aide et de diagnostic ( )
7
Affichage
Affichage à cristaux liquides, avec éclairage, à 2 lignes de 16 caractères
chacune
Communication
• E+H Commuwin II (via protocole HART, avec boîtier de communication,
par ex. Commubox FXA 191 E+H)
• Protocole HART via sortie courant
Alimentation
Tension d’alimentation
Fréquence
Transmetteur :
20...55 V AC, 16...62 V DC (50...60 Hz)
85...260 V AC (50...60 Hz)
Capteur :
• Alimentation par le capteur
Consommation
AC : <15 VA (capteur compris)
DC : <15 W (capteur compris)
Coupure d’alimentation
Pontage de min. 1 période (22 ms)
• EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure
de courant (sans pile)
Certificats et agréments
Certificats Ex
Pour connaître les versions Ex disponibles (par ex. ATEX, CENELEC, FM,
CSA), contacter les agences régionales.
Les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans une
documentation séparée également disponible auprès des agences
régionales.
Sigle CE
Le système de mesure Prosonic Flow est conforme aux exigences CE. Par
l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser confirme que l’appareil a subi
avec succès le contrôle.
Informations à fournir à la commande
Accessoires
•
•
•
•
•
•
•
•
Documentation
complémentaire
Information série
Information technique
Manuel de mise en service
SI 025D
TI 042D
BA 044D
Documentations complémentaires EX :
ATEX / CENELEC
ATEX
FM
CSA
XA 001D (II2G/Zone 1)
XA 002D (II3G/Zone 2)
EX 042D.
EX 43D
Set de montage sur tube pour transmetteur
Pâte de couplage –40...+80 °C
Pâte de couplage 0...+170 °C
Pâte de couplage DDU 19
Colliers de fixation pour DN 50...200
Colliers de fixation pour DN 200...600
Colliers de fixation pour DN 600...1200
Colliers de fixation pour DN 600.3000
(réf. 50076905)
(réf. 50091705)
(réf. 50091706)
(réf. 50093015)
(réf. 50091709)
(réf. 50091710)
(réf. 50091711)
(réf. 50091712)
Normes et directives
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
96
protection par le boîtier (IP)
directives de sécurité relatives aux appareils électriques de mesure, de commande,
de régulation et de laboratoire
partie 1 et 2 (émission d’interférences)
partie 1 et 2 (résistance aux interférences)
(comité de normalisation des techniques de mesure et de régulation de l’industrie chimique)
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
GRANDEURS DE MESURE
ATTRIBUTION
TOTAL 1 ou 2
(p. 49)
ANNULE
OFF**
CALCUL VOLUME
CALCUL VOL.(+)
CALCUL VOL.(-)
VOLUME CH 1*
VOLUME (+) CH 1
VOLUME (-) CH 1
VOLUME CH 2
VOLUME (+) CH 2
VOLUME (-) CH 2

 CL1&2 1M.STELLE

DEBIT VOLUME
CH 1
(p. 46)
uniq. pour version :
CLAMP ON CH 1
CL1&CL2
2 POINTS MES. ou
CALCUL DEBIT
VOLUME
(p. 46)
uniq. pour version :
CL1&CL2 1 PT. MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 5,1145 m3/h)
DEBIT VOLUME
CH 1
(p. 46)
uniq. pour version :
CL1&CL2 1 PT. MES.
Valeur affichée : Nombre à virgule flottante
à 5 digits
(par ex. 1,3549 m3/h)
DEBIT VOLUME
CH 2
(p. 46)
uniq. pour version :
CL1&CL2 1 PT. MES.
CL1&CL2 2 PTS.
MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 0,7305 m3/h)
VITESSE DE SON
MOYENNE
(p. 47)
uniq. pour version :
CL1&CL2 1 PT. MES.
CL1&CL2 2 PTS. MES.
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1300 m/s)
DEBIT NET
(p. 47)
uniquement pour
version
CL1&CL2 2 PTS. MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante (par ex. 1,4549 m3/h)
TOTAL DEBIT
(p. 47)
uniquement pour
version
CL1&CL2 2 PTS. MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante (par ex. 1,3549 m3/h)
VITESSE DE SON
CH 1
(p. 47)
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1200 m/s)
UNITE LONGUEUR
DE CABLE
(p. 50)
ANNULE – m – ft
VITESSE DE SON
CH 2
(p. 47)
CL1&CL2 1 PT. MES.
CL1&CL2 2 PTS. MES.
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1400 m/s)
UNITE DE VITESSE
(p. 50)
ANNULE – m/s – ft/s

VOLUME NET
TOTAL VOLUME  .
CL1&2 1 POINT MES.  CL1&2 2 PTS MES.
CL1&2 2 POINTS MES.

*compteur totalisat. 1/**compteur totalisat. 2
Sélection :.................................
UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT
(p. 50)
ANNULE
dm3/s – dm3/min – dm3/h
l/s – l/min – l/h
hl/min – hl/h
m3/s – m3/min – m3/h
gal/min – gal/hr – gal/day
gpm – gph – gpd – mgd
bbl/min – bbl/hr – bbl/day
Sélection :.................................
UNITE VOLUME
(p. 50)
ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl
Sélection :.................................
GALLONS/BARRELS ANNULE – US : 31.0 gal/bbl –
US: 31.5 gal/bbl – US : 42.0 gal/bbl –
(p. 50)
US : 55.0 gal/bbl – IMP : 36.0 gal/bbl –
IMP : 42.0 gal/bb
Sélection :.................................
UNITE DE
LONGUEUR
(p. 50)
ANNULE – mm – inch
Sélection :.................................
Sélection :.................................
Sélection :.................................
COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTAL 1
TOTAL 2
(p. 48)
Valeur affichée : Nombre à virgule flottante
à 7 digits
DEPASSEMENT
TOTAL 1 ou 2
(p. 48)
Valeur affichée : Nombre entier à 7 digits
RESET TOTAL
(p. 48)
ANNULE – TOTAL 1 – TOTAL 2
TOTAL 1 & 2
UNITE DE
TEMPERATURE
(p. 51)
ANNULE – °C – K – °F – °R
UNITE DE
VISCOSITE
(p. 51)
ANNULE – mm2/s – cSt – St
Sélection :.................................
Sélection :.................................
SELECTION
CONFIGURATION
CAPTEUR
(p. 52)
ANNULE – CLAMP ON CH 1 –
CL1&2 1PT. MES. – CL1&2 2PTS. MES.
Sélection :.................................
QUICK SETUP
(p. 52)
Endress+Hauser

 CL1&CL2 1 PT. MES.
 CL1&CL2 2 PTS. MES
ANNULE – START
97
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
Prosonic Flow DMU 93
SORTIE COURANT 1 ou 2
ATTRIBUTION
SORTIE
(p. 53)
ANNULE
OFF**
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
ATTRIBUTION
SORTIE
(p. 57)
ANNULE
OFF
VOLUME CALCULE
VOLUME CH 1
VOLUME CH 2
VOLUME NET
TOTAL VOLUME
 mode de
 fonctionnement
 fréq./impulsion


VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
AMPLITUDE SIGNAL CH 1
AMPLITUDE SIGNAL CH 2
*sortie courant 1/**sortie courant 2

 mode de
 fonctionnement
 uniquement
 fréquence
Sélection :.................................
Sélection :.................................
DEBUT
D’ECHELLE
ou
FIN D’ECHELLE 1
(p. 53)
COMMUTATION
ECHELLE
(p. 54)
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 1,2345 dm3/h)
Sélection :.................................
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 1,2345 dm3/h)
Sélection :.................................
ECHELLE ACTIVE
(p. 55)
FIN ECHELLE 1
FIN ECHELLE 2
CONSTANTE DE
TEMPS
(p. 55)
Nombre à virgule fixe 5 digits (0,5...100,00 s)
Réglage par défaut : 5,00 s
Sélection :.................................
LARGEUR
IMPULSION
(p. 58)
Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s)
Réglage par défaut : 0,25 s
Sélection :.................................
FREQUENCE
MAXIMALE
(p. 59)
Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz)
Réglage par défaut : 10000 Hz
DEBUT D’ECHELLE
ou FIN D’ECHELLE
(p. 60)
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 0,5700 dm3/s)
Sélection :.................................
ANNULE
0–20 mA (25 mA)
4–20 mA (25 mA)
0–20 mA
4–20 mA
→ max. 25 mA
→ max. 25 mA
→ max. 20,5 mA (NAMUR)
→ max. 20,5 mA (NAMUR)
Sélection :.................................
MODE DEFAUT
(p. 56)
VALEUR IMPULSION Nombre à virgule flottante à 5 digits, y
(p. 57)
compris unité (par ex. 240,00 dm3/p)
Sélection :.................................
Sélection :.................................
SORTIE COURANT
(p. 55)
ANNULE – IMPULSION – FREQUENCE
Sélection :.................................
ANNULE – FIN ECHELLE 1 –
FIN ECHELLE 2 – AUTOMATIQUE
Sélection :.................................
FIN ECHELLE 2
(p. 55)
DEBUT D’ECHELLE
(p. 57)
ANNULE – VALEUR MIN. –
VALEUR MAX. – DERNIERE VALEUR –
VALEUR EN COURS
SIGNAL DE SORTIE
(p. 61)
ANNULE – PASSIF-POSITIF –
PASSIF-NEGATIF – ACTIF-POSITIF –
ACTIF-NEGATIF
Sélection :.................................
MODE DEFAUT
(p. 62)
ANNULE – NIVEAU LOGIQUE ZERO –
DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS
Sélection :.................................
SIMULATION FREQ.
(p. 62)
ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz –
10 Hz – 1 kHz – 10 kHz
VAL. DE CONSIGNE
FREQUENCE
(p. 62)
Valeur affichée : nombre à virgule flottante
(par ex. : 811,30 Hz)
Sélection :.................................
SIMULATION
COURANT
(p. 56)
Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA –
20 mA – 25 mA
Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA –
12 mA – 20 mA – 25 mA
ANNULE
Sortie courant selon NAMUR
Pour 0–20 mA :
OFF – 0 mA – 10 mA –
20 mA – 22 mA
OFF – 2 mA – 4 mA –
Pour 4–20 mA :
12 mA – 20 mA – 22 mA –
ANNULE
VALEUR DE
CONSIGNE
COURANT 1 ou 2
(p. 56)
98
Nombre à virgule fixe, à une décimale
(par ex. 4,0 mA)
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
RELAIS
FONCTION
RELAIS 1 ou 2
(p. 63)
ANNULE
OFF
ON
DEFAUT *
DEFAUT CH 1
(pour CL1&CL2 2 POINTS MES.)
DEFAUT CH 2
(pour CL1&CL2 2 POINTS MES.)
COMMUTATION ECHELLE
COMMUTATION ECHELLE 2
SENS ECOULEMENT
(pour CL1&CL2 1 POINT MES)
SENS ECOULEMENT CH 1
SENS ECOULEMENT CH 2
(pour CL1&CL2 1 POINT MES. et
CL1&CL2 2 POINTS MES.)
CALCUL DEBIT VOL.
DEBIT VOLUME CH 1**
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
(pour CL1&CL2 1 POINT MES.)
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* Réglage par défaut relais 1
**Réglage par défaut relais 2
FORMAT DEBIT
(p. 66)
Sélection :.................................
FORMAT TOTAL
(p. 66)
Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits
(par ex. 2,5800 dm3/s)
CONTRASTE LCD
(p. 67)
zzzzzzzz........
LANGUE
(p. 67)
ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH –
FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO –
NEDERLANDS – DANSK – NORSK –
SWENSKA – SUOMI –
BAHASA INDONESIA – JAPANESE
Sélection :.................................
AFFICHAGE TEST
(p. 67)
zzzzzzzzzzzzzzzz
8888888888888888
––––––––––––––––––
0000000000000000
EPAISSEUR DE MESURE DE PAROI CH 1 ou CH 2
MODE
(p. 68)
ANNULE – OFF –
VITESSE DE SON LONGITUDINALE –
EPAISSEUR DE PAROI
MATERIAU
CONDUITE
(p. 68)
ANNULE – ACIER CARBONE –
ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE –
LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF –
ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX –
VERRE CROWN – AUTRE
Sélection :.................................
ANNULE
OFF
(uniquement ligne 2)
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2
BAR SIGNAL CH 1
BAR SIGNAL CH 2
TOTAL 1**
DEPASSEMENT TOTAL 1
TOTAL 2
DEPASSEMENT TOTAL 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* ligne 1
** ligne 2
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(p. 69)
Nombre à 2 digits max., unité comprise
Réglage par défaut : 5 s
Sélection :.................................
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 5900 m/s
Sélection :.................................
VALEUR DE
REFERENCE
(p. 69)
Nombre à 2 digits max.
Réglage par défaut : 5,00 mm
Sélection :.................................
PUISSANCE DE
SIGNAL
BARGRAPH
(p. 69)
zzzzzzz........
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(p. 69)
Valeur affichée : Nombre à 4 digits
EPAISSEUR DE
PAROI
(p. 69)
Valeur affichée : Nombre à 2 digits max.
CALIBRATION
(p. 69)
ANNULE – START
INSERTION CH 1 ou CH 2
Sélection :.................................
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
(p. 66)
1.
2.
3.
4.
Sélection :.................................
AFFICHAGE
ATTRIBUTION
LIGNE 1 ou 2
(p. 66)
ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX –
XX.XXX – X.XXXX
Sélection :.................................
Sélection :.................................
POINT
ENCLENCHEMENT
REL. 1 ou 2
ou
POINT
DECLENCHEMENT
REL. 1 ou 2
(p. 64)
ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX –
XX.XXX – X.XXXX
MATERIAU
CONDUITE
(p. 70)
ANNULE – ACIER CARBONE –
ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE –
LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF –
ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX –
VERRE CROWN – AUTRE
Sélection :.................................
Endress+Hauser
99
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
DIAMETRE TUYAU
(p. 70)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 88,9 mm
Sélection :.................................
CIRCONFERENCE
TUYAU
(p. 70)
Prosonic Flow DMU 93
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 279,3 mm
PARAMETRES PROCESS CH 1
PARAMETRES PROCESS
PARAMETRES PROCESS CH 2
DEBIT DE FUITE
(p. 73)
Sélection :.................................
Sélection :.................................
EPAISSEUR DE
PAROI
(p. 70)
Nombre à 2 digits max.
Réglage par défaut : 2,60 mm
MODE MESURE
(p. 73)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 3230 m/s
SENS ECOULEMENT ANNULE – POSITIF – NEGATIF
(p. 73)
Sélection :.................................
SIGNAUX CH 1 ou CH 2
Sélection :.................................
ANNULE – EAU – EAU DE MER –
AMMONIAQUE – ACETONE – ALCOOL –
BENZENE – BROMURE – ETHANOL –
GLYCOL – KEROSENE – LAIT – METHANOL
– TOLUENE – AUTRES
LIQUIDE
(p. 70)
BARGRAPH
zzzzzzzz........
PUISSANCE SIGNAL
(p. 74)
PUISSANCE SIGNAL Valeur affichée : 0...100
(p. 74)
DONNEES ETALONNAGE CH 1 ou CH 2
Sélection :.................................
TEMPERATURE
(p. 71)
Nombre à 3 digits max.
Réglage par défaut : 20,0 °C
ANNULE – UNIDIRECTIONNEL –
BIDIRECTIONNEL
Sélection :.................................
Sélection :.................................
VITESSE DE SON
TUYAU
(p. 70)
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 25,000 dm3/min)
Réglage par défaut : 0,4 l/s
FACTEUR DE
CORRECTION
(p. 75)
Nombre à 5 digits avec 4 décimales
Réglage par défaut : 1,0000
Sélection :.................................
Sélection :.................................
VITESSE DE SON
LIQUIDE
(p. 71)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 1481 m/s
Sélection :.................................
Nombre à 4 digits max., à virgule flottante
Réglage par défaut : 1,000 mm2/s
VISCOSITE
(p. 71)
POINT ZERO
(p. 75)
Sélection :.................................
ETALONNAGE
POINT ZERO
(p. 75)
TYPE CAPTEUR
(p. 72)
PROTOCOLE
(p. 76)
LONGUEUR DE
CABLE
(p. 72)
Nombre à 3 digits max.
Réglage par défaut : 5,0 m
Sélection :.................................
TRAVERSES
(p. 72)
ANNULE – 1 – 2 – 3 – 4
ADRESSE BUS
(p. 76
Nombre entier à 2 digits
Réglage par défaut : 0
Sélection :.................................
DESIGNATION
POINT DE MESURE
(p. 76)
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
DESIGNATION
POINT DE
MESURE 2
(p. 76)
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
PARAMETRES SYSTEME
Sélection :.................................
POS. CAPTEUR 1
(p. 72)
Valeur affichée :
A–B–C–D–E–F–G–H–I–K
POS. CAPTEUR 2
(p. 72)
Valeur affichée : 10 – 11 – 12 – ... – 76
ECART CAPTEURS
(p. 72)
Valeur affichée : Nombre à 4 digits max.
Longueur cordelette
(p. 72)
Valeur affichée : Nombre à 4 digits max.
100
OFF – HART
Sélection :.................................
ANNULE – C1LIA – C2LIA – C1MIA –
C2MIA – C1HIA – C2HIA – C1MPA – C_S08
Sélection :.................................
ANNULE – START – RETOUR
COMMUNICATION
Sélection :.................................
DONNEES CAPTEUR CH 1 ou CH 2
Nombre entier à 4 digits max.
ETAT ACTUEL
SYSTEME
(p. 77)
Interrogation des messages de défaut ou
d’état en cours :
“+”→ messages avec la priorité la plus
élevée
“–”→ messages avec la priorité la moins
élevée
ETATS SYSTEME
SURVENUS
(p. 77)
Interrogation des erreurs de système ou de
process :
“+” liste chronologique de la plus ancienne
à la plus récente
“–” liste chronologique de la plus récente
à la plus ancienne
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93
ENTREE CODE
(p. 77)
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 0
CODE
UTILISATEUR
(p. 78)
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 93
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
Sélection :.................................
BLOCAGE
VALEUR
MESUREE
(p. 78)
ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* –
CANAL 2*
VERSION SOFT
(p. 78)
Valeur affichée : version soft amplification
VERSION SOFT
COM
(p. 79)
Valeur affichée : version soft com
(platine de communication)
N° SERIE
(p. 79)
Valeur affichée : Nombre à 6 digits
(1...999999)
RESET SYSTEME
(p. 79)
ANNULE – RELANCER
Endress+Hauser
* uniquement en version CL1&CL2
2 POINTS MES.
101
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Service Après-vente
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
0,82 F HT / mn
Agence du Sud-Ouest
33320 Eysines
Relations Commerciales
0,82 F HT / mn
E-mail : info@fr.endress.com
Web : http : // www.fr.endress.com
BA 038D/14/fr/12.99
Imprimé en France
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (905) 681-9292
Téléfax (905) 681-9444
The Power of Know How

Manuels associés