▼
Scroll to page 2
of
154
BA01003F/00/FR/14.12 71233219 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz Manuel de mise en service Levelflex FMP55 Radar de niveau filoguidé Mesure d'interface et de niveau sur liquides Services Levelflex FMP55 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . 1.2 2 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 35 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART . . . . . . . . . . . . 7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20mA . . . . 7.1.3 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 4 fils : 4-20mA HART (90…253 VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Raccordement convertisseur de boucle HART HMX50 . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . 7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif . . . . . . . 7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif . . . . . . . . 7.3.3 Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 45 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Configuration à distance via HART . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 7 7 7 8 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP55 . . . . . . . 14 15 16 16 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . 6.1.3 FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.2.4 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Conditions de montage particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . 6.3.2 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.3.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.2 3.3 6.2 23 23 24 25 6.3 7.2 7.3 8.2 8.3 26 26 26 27 28 28 31 31 31 31 33 34 34 35 35 36 37 38 38 39 39 39 40 40 40 41 41 42 44 45 45 45 46 47 47 48 49 50 50 53 54 57 3 Sommaire 9 9.1 9.2 10 Intégrer l'appareil via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . . 10.3 Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . 10.5 Configuration de la mesure d'interface . . . . . . 10.6 Configuration des sorties courant . . . . . . . . . . 10.6.1 Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures d'interface . . 10.6.2 Ajustement des sorties courant . . . . . 10.7 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 10.7.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface . . . . . . . . 10.7.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . 10.8 Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 11.2 59 59 59 59 59 60 60 60 61 62 62 62 62 62 63 63 63 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 64 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 11.5.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . 11.5.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . . 11.5.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Historique des événements . . . . . . . . 11.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 11.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12.1 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10.1 11 Levelflex FMP55 64 65 65 67 67 68 69 69 69 70 70 71 71 72 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 14.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 74 74 74 74 75 77 79 80 81 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 82 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 18 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) . . 88 18.1 18.2 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . 89 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . 98 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . 99 18.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . 133 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . 134 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . 136 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 139 18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 18.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 144 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 146 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . 148 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 72 73 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01003F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP55 HART KA01060F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01000F Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP55 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F BC ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F BD ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 XA00497F XA00517F B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2 D Ex ia IIIC IP6x XA00502F XA00522F B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F B4 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00500F XA00520F C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document Caract. 010 Levelflex FMP55 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F IC IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F ID IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00502F XA00522F I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00634F XA00640F NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00634F XA00640F NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb XA00636F XA00642F NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc XA00635F XA00641F NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00635F XA00641F N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* XA00638F XA00644F N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 XA00639F XA00645F 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 6 pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Informations importantes relatives au document 1.2.2 Symbole A0011197 A0011198 Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour certains types d'informations Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 Endress+Hauser 7 Informations importantes relatives au document Symbole Levelflex FMP55 Signification Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP55 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 6 4 A0012399 1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Sonde coaxiale 11 Description du produit Levelflex FMP55 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées HART® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA KALREZ®, VITON ® Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON ® Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP ® Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP55 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 7.965.087 --- 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP55 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0013696 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP55 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP55 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 16 010 Agrément : AA Zone non Ex BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Endress+Hauser Réception des marchandises et identification des produits 010 Agrément : BC ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6 BD ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6 BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x B4 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6 CA CSA C/US General Purpose C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 IA IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga IB IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb IC IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb ID IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc IG IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc IH IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db I3 IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier 020 Alimentation, sortie : A 2 fils ; 4-20mA HART C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA E 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G 2 fils, PROFIBUS PA, sortie tout ou rien K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 17 Réception des marchandises et identification des produits 030 Affichage, configuration : A Sans, via communication C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 040 Boîtier : A GT19 double compartiment, plastique PBT B GT18 double compartiment, 316L C GT20 double compartiment, revêtu alu Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 050 Levelflex FMP55 Raccordement électrique : A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P Y Version spéciale, n° TSP à spécifier 060 Sonde : CA ..... mm, tige 16mm PFA>316L CB ..... inch, tige 0.63in PFA>316L NA ..... mm, câble 4mm PFA>316 ND ..... inch, câble 1/6" PFA>316 UA ..... mm, coax 316L UB ..... inch, coax 316L YY Version spéciale, n° TSP à spécifier 100 Raccord process : AEK 1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFK 2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AGK 3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AHK 4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AJK 6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQK 1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 18 ARK 2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASK 3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ATK 4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) CFK DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CGK DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CHK DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CJK DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CQK DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRK DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réception des marchandises et identification des produits 100 Raccord process : CSK DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CTK DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 KEK 10K 40A, PTFE>316L bride JIS B2220 KFK 10K 50A, PTFE>316L bride JIS B2220 KGK 10K 80A, PTFE>316L bride JIS B2220 KHK 10K 100A, PTFE>316L bride JIS B2220 YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier 500 Autres langues de programmation : AA Anglais AB Allemand AC Français AD Espagnol AE Italien AF Néerlandais AG Portugais AH Polonais AI Russe AK Chinois simplifié AL Japonais AM Coréen AR Tchèque 550 Etalonnage : F4 Protocole de linéarité en 5 points F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 570 Prestation de service : (plusieurs choix possibles) HC Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures IJ Paramétrage HART personnalisé IK Paramétrage PA personnalisé IL Paramétrage FF personnalisé IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 580 Endress+Hauser Test, certificat : (plusieurs choix possibles) JA Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 JB Déclaration de conformité NACE MR0175, éléments métalliques en contact avec le produit JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 JE Déclaration de conformité NACE MR0103, éléments métalliques en contact avec le produit KE Test en pression, procédure interne, certificat de réception KG Certificat matière 3.1 + test PMI (XRF), procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 19 Réception des marchandises et identification des produits 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 600 20 Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 610 Levelflex FMP55 Accessoires montés : (plusieurs choix possibles) NC Traversée étanche aux gaz OE Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2" O9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 620 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) PB Capot de protection climatique R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 76 01.00.zz, FF, DevRev01 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 78 01.00.zz, HART, DevRev01 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 AVIS Sécurité de transport pour le FMP55 avec sonde coaxiale ‣ Sur le FMP55 avec sonde coaxiale, le tube coaxial n'est pas fermement attaché au boîtier de l'électronique. Lors du transport, il est fixé à l'aide de deux serre-câble. Pour éviter que l'entretoise ne glisse le long de la tige de sonde, ces serre-câble ne doivent pas être desserrés lors du transport et du montage de l'appareil. Ils ne peuvent être retirés qu'avant de visser la bride et le raccord process. Endress+Hauser 21 Stockage, transport Levelflex FMP55 1 2 3 4 A0015471 22 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 141.9 (5.59) 144 (5.67) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 6 Endress+Hauser Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) 23 Montage Levelflex FMP55 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). 24 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6.1.3 FMP55 : Dimensions du raccord process/de la sonde A rmin= 100 (4) 61 (2.4) 43 (1.7) 15 (0.6) 122 (4.8) ø82.5 (ø3.25) B 2 (0.08) 82.95 (3.27) ø59.8 (ø2.35) R ø16 (ø0.63) C E D b b 13 (0.51) ø101 (ø3.98) ø131 (ø5.16) ø16 (ø0.63) ø4 (ø0.16) ø156 (ø6.14) 40 (1.57) LN ø16 (ø0.63) 37 (1.46) ø22 (ø0.87) 118 (4.65) 110 (4.33) ø218 (ø8.58) B 2” ANSI B16.5 DN50 EN1092 10K50 JIS B2220 3” ANSI B16.5 DN80 EN1092 10K80 JIS B2220 4” ANSI B16.5 DN100 EN1092 10K100 JIS B2220 6” ANSI B16.5 DN150 EN1092 ø10 (0.4) 2 (0.08) ø42.4 (ø1.67) mm (in) A0012779 A B C D E LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060) Sonde coaxiale (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 25 Montage Levelflex FMP55 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée A0011281 • Sondes à tige/à câble : à monter dans un bypass/tube de mesure (→ 28) • Sondes coaxiales : peuvent être montées à n'importe quelle distance de la paroi • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique. • Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : 10 mm (0,4 in) 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage B A 6 Nm 6 Nm 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 A B Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (→ 20) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] FMP55 NA, ND Câble 4mm (1/6") PFA>316 2 Capacité de charge latérale des sondes à tige Endress+Hauser Capteur Caractéristique 060 Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP55 30 CA, CB Tige 16mm (0,63") PFA>316L 27 Montage Levelflex FMP55 Capacité de charge latérale des sondes coaxiales Capteur Caractéristique 060 Raccord process Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP55 Coax 316L, Ø 42,4 mm 300 6.2.4 UA, UB Bride Fixation de la sonde Fixation des sondes coaxiales Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. A0012608 Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse. 6.2.5 Conditions de montage particulières Bypass et tubes de mesure Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. 28 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 2 ³ 100 (³ 4) 1 A0014129 1 2 Montage dans un tube de mesure Montage dans un bypass • Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige). • Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale. • Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure. • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. • La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, supporter ou amarrer la sonde. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage en PFA (voir caractéristique 610 de la structure du produit) (→ 77). • Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube permet le montage. Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient diélectrique (par ex. les hydrocarbures) : Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que, dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord inférieur de la sortie inférieure. Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Dans le cas de sondes à câble de plus de 2 m (6,7 ft), il faut selon le cas, en plus du disque de centrage (version OC), fixer un poids ou un ressort pour tendre le câble. La masse du disque de centrage est de 155 g (5,5 oz). Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP55 Cuves enterrées A0014142 Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les parois du piquage. Cuves non métalliques En cas de montage dans des cuves non métalliques, il faut utiliser une sonde coaxiale. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 1 MAX 40 (1.57) MAX 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 8 1 2 3 30 Raccord process avec bride - FMP55 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage 6.3 Montage de l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Montage de l'appareil Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * A0012852 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. 6.3.3 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP55 !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 9 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 32 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Montage B A 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 10 A B Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 6.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 Endress+Hauser 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 33 Montage Levelflex FMP55 6.3.5 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m 34 Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART 9 8 2- w 4-2 ire le 0 v 0m ope A n + 2 4 5 1 6 - 2 10 1 Sp a 711 re pa 08x rt xx mm A 4... HA 20mA RT el 4-2 H A mA [21 RT ] + + – – 4...20 mA ! 3 B 7 1 2 4 1-c 5 han [16 ] nel ove + 1 4-2 2 0m rvo A ltag ep rote ctio + + – – 711 286 n 17 4...20 mA ! 3 A0011294 11 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes (→ 40) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 41) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 41) Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 39) Bornes de raccordement 4-20 mA HART passif Module de protection contre les surtensions Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble 35 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20mA 14 13 12 0m A n 10 + + 1 + 1 2 mm 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx 4 ... HA 20mA RT ope 4 ... + 3 4 el 4-2 20m A A 2- w 4-2 ire le 0 v HA mA [04 RT /05 ] – 4...20 mA 8 9 + + 2 – 4...20 mA 5 6 3 7 4 1 B + + – + 3 4-2 4 4...20 mA 8 9 10 0m [17 + + 2 A/ 2-c han nel ] ove rvo + 1 4-2 2 FIE 0mA LD / BU ep S ro ltag tec tion 711 28 6 – 19 4...20 mA 3 5 6 7 4 A0013923 12 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Occupation des bornes 2 fils, 4-20mA HART, 4-20mA Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Port pour sortie courant 2 Port pour sortie courant 1 Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (→ 41) Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 39) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 41) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 41) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 41) Energie auxiliaire pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (→ 41) Module de protection contre les surtensions Bornes de raccordement pour sortie courant 2 Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour sortie courant 1 Entrée de câble pour sortie courant 2 Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas, utiliser la sortie courant 1 (bornes 1 et 2). 36 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique 7.1.3 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 VDC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L+ 1 L2 ope 4... HA 20 mA RT 4... 48 V 10. A = 2- w 4-2 ire 0 HA mA [08 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0011340 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (10,4 ... 48 VDC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 41) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 41) Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble (→ 39) Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble (→ 39) Bornes de raccordement 4-20mA HART (actif) Bornes de raccordement alimentation Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes (→ 41), respecter les spécifications de câble (→ 39) Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (7). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (8), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (8). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (12). Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.1.4 4 fils : 4-20mA HART (90…253 VAC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L 1 N 2 ope 4... HA 20 mA RT 3V 9 0. ..25 A ~ 2- w 4-2 ire 0 HA mA [09 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0018965 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (90 ... 253 VAC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 41) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 41) Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble (→ 39) Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble (→ 39) Bornes de raccordement 4-20mA HART (actif) Bornes de raccordement alimentation Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes (→ 41), respecter les spécifications de câble (→ 39) Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (7). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (8), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (8). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (12). Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). 7.1.5 Raccordement convertisseur de boucle HART HMX50 Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en sections 4...20 mA à l'aide du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et la définition des gammes de mesure pour chaque paramètre est réalisée dans le HMX50. 38 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique HART Energie auxiliaire +1 +2 -3 Entrée Eingang Relais Relais11 Relais22 Relais 4 5 6 Sortie courant 11 Stromausgang 10 11 12 HART Loop Converter HMX50 16 17 18 7 8 9 Levelflex Sortie courant 22 Stromausgang 13 14 versorgung Alimentation 15 Sortie courant 33 Stromausgang 19 20 21 22 23 24 Commubox FXA195 HART 24V DC A0011356-FR 15 Exemple de schéma de raccordement : appareil passif à 2 fils et sorties courant en tant que source de courant commutée Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562. Documentation complémentaire : TI429F et BA371F. 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble HART • Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU +20 K. • Si seul le signal analogique est utilisé : câble de raccordement standard suffisant. • Si le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. 7.2.2 Endress+Hauser Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe Diamètre de câble admissible Section de fil admissible • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique M20x1,5 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • • • • Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA 39 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.2.3 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif "Alimentation, sortie" 1) Sorties A : 2 fils ; 4-20mA HART 1 C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA 1) 2) Tension aux bornes "Agrément" 2) 17,5…35 V Non Ex, Ex nA, CSA GP 17,5…32 V Ex ic 17,5…30 V Ex ia / IS 18,5…30 V Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP 1 18,5…30 V Tous 2 12…30 V Tous Caractéristique 020 de la structure de commande Caractéristique 010 de la structure du produit Charge (→ 41) Ondulation résiduelle admissible : • < 1 VSS (0…100 Hz) • < 10 mVSS (100…10 000 Hz) 40 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique 7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART 90…253 VAC (50…60 Hz), catégorie de surtension II L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART 10,4…48 VDC 1) Caractéristique 020 de la structure de commande 7.3.3 Charge maximale Pour assurer une tension aux bornes suffisante pour les appareils 2 fils, la résistance de charge maximale R (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation U0 fournie par l'unité d'alimentation. R [W] 500 0 10 20 17.5 30 28.5 35 U0 [V] A0014079 Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option A "2 fils ; 4-20mA HART" Sorties 1 Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément 17,5…35 V Non Ex, Ex nA, CSA GP 17,5…32 V Ex ic 17,5…30 V Ex ia / IS R [W] 500 0 10 20 18.5 30 29.5 U0 [V] A0014080 Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option A "2 fils ; 4-20mA HART" Sorties 1 Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément 18,5…30 V Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA" Sorties 1 Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément 18,5…30 V Tous Pour les appareils 4 fils (caractéristique 020, options "K" et "L"), la charge admissible est de 0 ... 500 Ω. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.4 Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 42 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Raccordement électrique 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 35). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Levelflex FMP55 7.5 44 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 16 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 2 3 A0013137 17 1 2 3 Endress+Hauser Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation) 45 Options de configuration Levelflex FMP55 8.1.3 Configuration à distance via HART 1 2 3 7 ENDRESS + HAUSER RMA 422 8 4 6 5 A0012624 18 1 2 3 4 5 6 7 8 Possibilités de configuration à distance via HART API (automate programmable industriel) Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS, Simatic PDM) Field Communicator 375, 475 Field Xpert Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Alimentation de transmetteur RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475 En zone explosible, utilisez exclusivement des appareils de commande certifiés ! 46 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR 19 Endress+Hauser Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres 47 Options de configuration Levelflex FMP55 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Maintenance Expert 48 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.2.3 Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) Endress+Hauser Etape Paramètre Action Description 1 Configuration → Configuration étendue →Définir code de libération Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. (→ 100) 2 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. (→ 99) 3 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour reverrouiller : (→ 99) Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. 49 Options de configuration Levelflex FMP55 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 20 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 50 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affic./Fonction. apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 51 Options de configuration Levelflex FMP55 Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Val. mesurée Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée A0012102 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 52 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.3.2 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 Endress+Hauser Diminue le contraste (réglage plus clair). Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. 53 Options de configuration Levelflex FMP55 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 54 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Symboles de configuration dans l'éditeur numérique A0016621 A0013985 Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications – . A0016619 Place le séparateur décimal à la position du curseur A0016620 Place le signe moins à la position du curseur A0014040 Efface tous les caractères entrés Symboles de configuration dans l'éditeur de texte A0013985 Confirme la sélection A0013987 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Aa1 A0014040 Efface tous les caractères entrés A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 Endress+Hauser 55 Options de configuration Levelflex FMP55 Symboles de correction de texte sous A0013989 Efface tous les caractères entrés 56 A0013990 A0013991 Décale la position du Décale la position du curseur d'une position vers curseur d'une position vers la gauche la droite A0013988 Efface un caractère à gauche de la position du curseur Endress+Hauser Levelflex FMP55 Options de configuration 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 Endress+Hauser 57 Intégrer l'appareil via le protocole HART Levelflex FMP55 9 Intégrer l'appareil via le protocole HART 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD) HART ID fabricant 0x11 Type d'appareil 0x34 Spécification HART 6 Fichiers DD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.hartcomm.org 9.2 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure d'interface Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Interface Deuxième variable d'appareil (SV) Niveau linéarisé Troisième variable d'appareil (TV) Epaisseur d'interface supérieure Quatrième variable d'appareil (QV) Amplitude absolue de l'interface L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → Sortie HART. 58 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 34) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 44) 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur • + (pressés simultanément) : augmente le contraste. • + (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 21 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→ 49). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 22 Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→ 49). Endress+Hauser 59 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP55 10.4 Réglage de la langue de programmation 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR 60 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.5 Configuration de la mesure d'interface R DL 100% DI UP LN DK1 (DC1) E LL F LI DK2 (DC2) 0% A0011177 23 Paramètres de configuration pour la mesure d'interface R = Point de référence de la mesure DI = Distance interface (distance bride à CD2) E = Etalonnage vide (= point zéro) LI = Niveau interface F = Etalonnage plein (= plage de mesure) DL = Distance niveau total LN = Longueur de sonde LL = Niveau total UP = Epaisseur du produit supérieur Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Mode fonctionnement Sélectionner "Interface+capacitif". (→ 92) 2 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 92) 3 Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (→ 93) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (→ 93) 4 Configuration → Diamètre tube 5 Configuration → Valeur CD Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur. (→ 93) 6 Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 94) 7 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 94) 8 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 95) 9 Configuration → Interface Affichage de la hauteur de l'interface LI. (→ 95) 10 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 96) 11 Configuration → Distance interface Affichage de la distance DI entre le point de référence R et l'interface LI. (→ 96) 12 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 97) 13 Configuration → Suppression → Confirmation distance S'assurer que la cuve est entièrement vide. Puis sélectionner l'option "Cuve vide". (→ 98) 1) Endress+Hauser 1) Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" 61 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP55 AVIS Erreur de mesure à cause d'un mauvais coefficient diélectrique du produit inférieur ‣ Si, pour le mode de fonctionnement "Interface+capacitif", le produit inférieur n'est pas de l'eau, il faut entrer le coefficient diélectrique (valeur CD) de ce produit inférieur : Configuration → Config. étendue → Interface → Cons.dié.ph.inf. AVIS Erreur de mesure à cause d'une mauvaise capacité à vide ‣ Dans le cas de sondes à tige et à câble dans un bypass ainsi que de sondes coaxiales de plus de 2 m, la mesure n'est correcte en mode de fonctionnement "Interface+capacitif" qu'une fois la capacité à vide déterminée. Pour cela, après le montage de la sonde dans une cuve complètement vide, sélectionner pour le paramètre "Confirmation distance" l'option "Cuve vide" (étape 13 du tableau ci-dessus). Dans des cas exceptionnels uniquement (lorsque la vidange de la cuve n'est pas possible pendant la mise en service), il est possible d'entrer au lieu de cela une capacité à vide calculée (paramètre "Expert → Capteur → Interface → Capacité à vide"). 10.6 Configuration des sorties courant 10.6.1 Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures d'interface Sortie courant Valeur mesurée affectée Valeur 4mA Valeur 20mA 1 Interface 0% ou la valeur linéarisée correspondante 100% ou la valeur linéarisée correspondante 2 1) Niveau linéarisé 0% ou la valeur linéarisée correspondante 100% ou la valeur linéarisée correspondante 1) pour les appareils avec deux sorties courant 10.6.2 Ajustement des sorties courant Les sorties courant peuvent être ajustées dans les menus suivants : Réglages de base • Configuration → Config. étendue → Sortie courant 1 (→ 118) • Configuration → Config. étendue → Sortie courant 2 (→ 118) Réglages étendus • Expert → Sortie → Sortie courant 1 ; voir document "Description des paramètres de l'appareil" GP01000F (HART) ou GP01001F (PROFIBUS PA) • Expert → Sortie → Sortie courant 2 ; voir document "Description des paramètres de l'appareil" GP01000F (HART) ou GP01001F (PROFIBUS PA) 10.7 Configuration de l'afficheur sur site 10.7.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface Paramètres 62 Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Interface Interface Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Affichage valeur 2 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 3 Interface supérieure Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Sortie courant 1 Sortie courant 2 10.7.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration → Config. étendue → Affichage (→ 122) 10.8 Gérer la configuration Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options. Chemin de navigation Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion données Fonctions des options de paramètre Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire morte à reprogrammation électrique). Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message de progression du processus apparaît à l'affichage. 10.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 49) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→ 49) Endress+Hauser 63 Suppression des défauts Levelflex FMP55 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible Remède L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur et . • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur et . Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. L'électronique est défectueuse. Remplacer l'électronique. Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω) (→ 35). La Commubox est mal raccordée. Raccorder correctement la Commubox (→ 46). La Commubox n'est pas réglée sur "HART". Régler le commutateur de sélection de la Commubox sur "HART". La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Erreur de paramétrage. Vérifier le paramétrage et corriger (voir ci-dessous). Aucune valeur affichée Courant de sortie < 3,6 mA La communication HART ne fonctionne pas. Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration → Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (→ 94). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (→ 94). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (→ 108). Si la distance mesurée (Configuration → Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 98). Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 98). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange 64 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts Erreur Cause possible Remède Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Seuil écho trop élevé. Vérifier le paramètre Groupe produit. Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit. Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. Longueur de sonde incorrecte Corriger la longueur de sonde (→ 116). Echo parasite Réaliser un mapping sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (→ 98). Type de cuve mal réglé. Régler correctement le paramètre Type cuve(→ 93). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface Erreur Cause possible Remède Pente de la valeur d'interface erronée Le coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur est mal réglé. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (→ 93). Les valeurs mesurées pour l'interface et pour le niveau total sont identiques. Le seuil d'écho pour le niveau total est trop élevé à cause d'un mauvais coefficient diélectrique. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (→ 93). Dans le cas d'interfaces fines, le niveau total passe au niveau d'interface. L'épaisseur du produit supérieur est inférieure à 60 mm. La mesure de l'interface n'est possible que pour des interfaces supérieures à 60 mm. 11.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de panne Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA 2 S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de configuration 65 Suppression des défauts Levelflex FMP55 Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 133). Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu Journal d'événem.(→ 134). Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 66 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur la touche (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test de fonctionnement (C) • En dehors de spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) Endress+Hauser 67 Suppression des défauts Levelflex FMP55 A0014014-FR Appeler les mesures correctives 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 11.4 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. 68 Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. Message relatif aux mesures d'élimination (→ 67) 11.5 Aperçu des événements de diagnostic 11.5.1 Défauts du capteur Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme 11.5.2 Défauts électroniques Evénement de diagnostic Endress+Hauser Mesure corrective Mesure corrective Mode défaut Code Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Liaison modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 Défaut de M270 l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 Défaut de M272 l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme Défaut de l'électronique principale 69 Suppression des défauts Levelflex FMP55 Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement F311 Défaut électronique M311 11.5.3 Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. Alarme F411 C411 Upload/download Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement 11.5.4 Avertissement Défauts du process Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 Courant de boucle 1 M803 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme Code S801 70 Mesure corrective Description Energie trop faible Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement Description F941 S941 Echo perdu S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement /alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme 1) 2) 1) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité → Dans dist.sécur.). 11.6 Journal des événements 11.6.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à 100 messages. L'historique des événements comprend des entrées relatives aux : • événements de diagnostic • événements d'information A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : apparition de l'événement – : fin de l'événement • Evénement d'information : apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Endress+Hauser Activer . 71 Suppression des défauts Levelflex FMP55 Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. • Message relatif aux mesures d'élimination (→ 67) • Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 72) 11.6.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tout • Défaut (F) • Maintenance nécessaire (M) • Test fonction (C) • Hors spécifications (S) • Information (I) 11.6.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 72 Texte de l'événement I1000 -------- (Appareil OK) I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1111 Défaut d'étalonnage de masse volumique I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1264 Séquence de sécurité interrompue I1335 Logiciel modifié Endress+Hauser Levelflex FMP55 Suppression des défauts 11.7 Date Version de software Modifications 07.2010 01.00.zz 01.2011 01.01.zz Endress+Hauser Historique du software Documentation (FMP55, HART) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique Software d'origine CD00518F/00/ A2/05.10 BA01003F/00/EN/ 05.10 GP01000F/00/EN/ 05.10 TI01003F/00/FR/05.10 • SIL intégré • Débogages mineurs CD00518F/00/ A2/13.10 CD00518F/00/ A2/14.11 BA01003F/00/FR/ 10.10 BA01003F/00/FR/ 13.11 GP01000F/00/EN/ 10.10 GP01000F/00/FR/ 13.11 TI01003F/00/EN/10.10 TI01003F/00/FR/13.11 73 Réparation Levelflex FMP55 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (→ 129). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. 74 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réparation 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 24 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". Endress+Hauser 75 Maintenance Levelflex FMP55 13 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 76 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Accessoires 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. Endress+Hauser 77 Accessoires Levelflex FMP55 Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Description 10 (0.39) Disque de centrage PFA 37 mm Utilisable pour : FMP55 A: ø16.4 (0.65) B: ø37 (1.46) Accessoires mm (inch) A0014577 A B Pour sonde 8 mm (0,3 in) Pour sondes 12 mm (0,47 in) et 16 mm (0,63 in) Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 8 m (0,3 in), 12 mm (0,47 in) et 16 mm (0,63 in) (même les sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi manuel de mise en service BA378F. • Matériau : PFA • Gamme de température de process admissible : -200 ... +200 °C (-328 ... +392 °F) • Référence – Sonde 8 mm (0,3 in) : 71162453 – Sonde 12 mm (0,47 in) : 71157270 – Sonde 16 mm (0,63 in) : 71069065 Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE). 78 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Accessoires Accessoires Description Affichage déporté FHX50 A0019128 • Matériau : – Plastique PBT – 316L (en préparation) • Compatible avec le module d'affichage : – SD02 (bouton-poussoir) – SD03 (commande tactile) (en préparation) • Câble de raccordement : – Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft) – Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft) • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" (caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50". • Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50. Pour plus de détails, voir document SD01007F. 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI404F Pour les détails : document "Information technique" TI405C Accessoires Description Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. Pour les détails : document "Information technique" TI429F et manuel de mise en service BA371F Endress+Hauser 79 Accessoires Levelflex FMP55 Accessoires Description Adaptateur WirelessHART Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour les détails : manuel de mise en service BA061S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Fieldgate FXA320 Passerelle pour le diagnostic à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en service BA053S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en service BA051S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou via FOUNDATION Fieldbus. Pour les détails : manuel de mise en service BA060S 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 80 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Accessoires 14.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R RN221N Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. Pour les détails : document "Information technique" TI073R et manuel de mise en service BA202R RNS221 Unité d'alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour les détails : document "Information technique" TI081R et instructions condensées KA110R Endress+Hauser 81 Retour de matériel Levelflex FMP55 15 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 82 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Mise au rebut 16 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 83 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Levelflex FMP55 Vue d'ensemble du menu de configuration Language Affic./Fonction. → Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → (→ 88) Accès afficheur (→ 89) Etat verrouill. (→ 89) Format d'affich. (→ 89) Affich. contraste (→ 91) Affich. interval. (→ 92) Mode fonctionnem. (→ 92) Unité longueur (→ 92) Type de cuve (→ 93) Diamètre du tube (→ 93) Const. diélectr. (→ 93) Dista. point zéro (→ 94) Plage de mesure (→ 94) Niveau (→ 95) Interface (→ 95) Distance (→ 96) Dist. interface (→ 96) Qualité signal (→ 97) Suppression → Config. étendue → Config. étendue → Confirm. distance (→ 98) Fin suppression (→ 98) Enregis. suppres. (→ 99) Etat verrouill. (→ 89) Accès afficheur (→ 89) Ent. code d'accès (→ 99) Déf. code d'accès (→ 100) Désign. point mes. (→ 100) Interface → Propriété process Propriété interface (→ 102) Cons.dié.ph.inf. (→ 103) Unité du niveau Configuration → Config. étendue → Distance blocage (→ 104) Correcti. niveau (→ 105) Interface / Cal.aut.cste.dié Epais.inter.manu → Const. diélectr. 84 (→ 106) (→ 106) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Configuration → Configuration → Vue d'ensemble du menu de configuration Config. étendue → Config. étendue → Linéarisation → Régla.sécurité → Val.CD calculée (→ 106) Uti.val.CDcal (→ 107) Type linéaris. (→ 108) Unité apr.linéa. (→ 108) Texte libre (→ 109) Valeur maximale (→ 109) Diamètre (→ 110) Haut.interméd. (→ 110) Mode tableau (→ 111) Numéro tableau (→ 111) Niveau (→ 111) Valeur client (→ 112) Activer tableau (→ 112) Sort.perte écho (→ 113) Val. perte écho (→ 113) Rampe perte écho (→ 113) Distance blocage Configuration → Config. étendue → Confirm. SIL/WHG → (→ 115) Configuration → Config. étendue → SIL/WHG désact. → (→ 115) Configuration → Config. étendue → Corr.long.sonde → Configuration → Configuration → Endress+Hauser Config. étendue → Config. étendue → Sortie cour. 1/2→ Affichage → Conf.long. sonde (→ 116) Long.sonde actu. (→ 117) Affec.sor.cour. (→ 118) Eten.mes.courant (→ 118) Valeur cour.fixe (→ 119) Amortissement (→ 119) Mode défaut (→ 120) Courant défaut (→ 120) Courant sortie 1/2 (→ 121) Format d'affich. (→ 89) Affich. valeur 1 (→ 122) Nomb.décimales 1 (→ 122) Affich. valeur 2 (→ 123) Nomb.décimales 2 (→ 123) Affich. valeur 3 (→ 124) Nomb.décimales 3 (→ 124) 85 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → 86 Config. étendue → Levelflex FMP55 Sauv.donné.affi.→ Affich. valeur 4 (→ 125) Nomb.décimales 4 (→ 125) Affich. interval. (→ 92) Amort. affichage (→ 126) Ligne d'en-tête (→ 126) Texte ligne d'en-tête (→ 127) Carac. séparation (→ 127) Format numérique (→ 127) Menu décimales (→ 128) Temps de fonctionm. (→ 129) Dernière sauveg. (→ 129) Gestion données (→ 129) Compar. résultats (→ 130) Diagnostic act. (→ 131) Derni. diagnostic (→ 131) Tps fct de.redém. (→ 131) Temps de fonctionm. (→ 129) Liste diagnost. → Journ.événement. → Info. appareil → Diagnostic 1 (→ 133) Diagnostic 2 (→ 133) Diagnostic 3 (→ 133) Diagnostic 4 (→ 133) Diagnostic 5 (→ 133) Options filtre (→ 134) Liste événements (→ 134) Désign.point mes. (→ 136) Numéro de série (→ 136) Version logiciel (→ 136) Nom d'appareil (→ 136) Code commande (→ 137) Réf. commande 1 (→ 137) Réf. commande 2 (→ 137) Réf. commande 3 (→ 137) Révis.appareil (→ 137) ID appareil (→ 137) Type d'appareil (→ 138) ID fabricant (→ 138) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic Vue d'ensemble du menu de configuration Valeur mesurée → Enreg.val.mes. → Simulation → Test appareil → Distance (→ 96) Niveau linéarisé (→ 139) Dist. interface (→ 96) Interface linéar. (→ 139) Epai.interf.sup. (→ 139) Courant sortie 1/2 (→ 121) Sortie 1 mesurée (→ 140) Tension bornes 1 (→ 140) Affectat.voie 1 (→ 141) Affectat.voie 2 (→ 141) Affectat.voie 3 (→ 141) Affectat.voie 4 (→ 141) Interval. mémori. (→ 141) RAZ tous enregis (→ 142) Affichage voie 1 (→ 142) Affichage voie 2 (→ 142) Affichage voie 3 (→ 142) Affichage voie 4 (→ 142) Aff.sim.gran.mes (→ 144) Valeur var. mes. (→ 144) Simul.sor.cour. 1/2 (→ 144) Val. sort.crt 1/2 (→ 145) Simul.alarme app. (→ 145) Démarra.test app. (→ 146) Résult.test app. (→ 146) Dernier test (→ 146) Signal de niveau (→ 146) Signal couplage (→ 147) Signal interface (→ 147) Reset appareil (→ 148) Diagnostic → Reset appareil → Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser 87 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18 Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (→ 49). Language Navigation Language Affich./Fonction. → Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 88 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération(→ 99). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage(→ 89). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→ 48) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. → Etat verrouillage Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 49). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (→ 89). Format affichage Endress+Hauser 89 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP55 Affich./Fonction. → Format affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→ 122). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→ 92). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 90 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. → Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 91 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP55 30 % Intervalle affichage Navigation Description Affich./Fonction. → Intervalle affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→ 122). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage(→ 89). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Mode fonctionnement Description Détermination du mode de fonctionnement Sélection • Niveau • Interface + capacitif • Interface Réglage par défaut Interface + capacitif Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Détermination de l'unité de longueur Sélection •m • ft • in • mm 92 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Réglage par défaut Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) m Type de cuve Navigation Configuration → Type de cuve Configuration → Config. étendue → Interface → Type de cuve Description Détermination du type de cuve Sélection Bypass/tube de mesure Réglage par défaut Dépend de la sonde commandée. Information complémentairePour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax". Diamètre du tube Navigation Condition Configuration → Diamètre du tube Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies : • "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" • La sonde est revêtue. Description Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut 80 mm (3,15 inch) Constante diélectrique Navigation Endress+Hauser Configuration → Const. diélectr. 93 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP55 Détermination du coefficient diélectrique relatif εr de la phase supérieure (DC1). DC1 DC1 A0013181 Entrée 0 ... 20 Réglage par défaut 1,9 Information complémentaireLes coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress +Hauser (www.endress.com). Distance du point zéro Navigation Configuration → Distance du point zéro Description Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). L'étalonnage vide s'applique aussi bien à la hauteur d'interface qu'au niveau total. E E 0% 0% A0013177 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Plage de mesure 94 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Configuration → Plage de mesure Description Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). L'étalonnage plein s'applique aussi bien à la hauteur d'interface qu'au niveau total. 100% 100% F F 0% 0% A0013188 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Niveau Navigation Description Configuration → Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL LL 0% 0% A0013195 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Interface Navigation Endress+Hauser Configuration → Interface 95 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP55 Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant linéarisation) LI LI 0% 0% A0013197 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Distance Navigation Description Configuration → Distance Diagnostic → Val. mesurée → Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL DL A0013199 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Distance interface Navigation 96 Configuration → Dist. interface Diagnostic → Val. mesurée → Dist. interface Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Indique la distance mesurée DI entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et l'interface DI DI A0013202 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée . Qualité signal Navigation Configuration → Qualité signal Description Affichage de la qualité du signal Affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→ 113), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→ 113), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. 1) De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Endress+Hauser 97 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.2.1 Levelflex FMP55 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Dans le cas du FMP55 avec sondes à tige en mode de fonctionnement "Interface + capacitif", le mapping doit toujours être réalisé sur cuve vide et l'option "Cuve vide" doit être sélectionnée. On s'assure ainsi que l'appareil prend la bonne capacité à vide. Dans le cas du FMP55 avec sondes coaxiales, un mapping doit être réalisé au moins dans la zone de mesure proche, car le serrage de la bride peut avoir une influence sur la courbe écho. Ici aussi, il est recommandé de réaliser le mapping sur cuve vide (et de choisir l'option "Cuve vide"). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Fin suppression Navigation Configuration → Suppression → Fin suppression Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression manuelle a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. 98 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre. Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis. suppres. Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Etat verrouillage (→ 89) Droits d'accès via afficheur (→ 89) Sous-menu "Configuration étendue" Entrer code d'accès Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès 99 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP55 Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→ 100). En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès(→ 99). Modifier le code d'accès • Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer. • Définir un nouveau code d'accès. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaireEntrée Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Désignation du point de mesure Navigation 100 Configuration → Config. étendue → Design. point mes. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte ligne d'en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser 101 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Sous-menu "Interface" Caractéristique process Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Caract. process Description Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Sélection • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour la mesure d'interface Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 5 Standard < 1 m (40")/min 15 Moyen < 10 cm (4")/min 40 Lent < 1 cm (0,4")/min 74 Pas de filtre 2,2 Caractéristique interface Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Caract. interface Condition Visible uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif Description Détermine comment le radar filoguidé et la mesure capacitive interagissent. Sélection • Standard • Dépôt • Couche d'émulsion • Paramètre spécial : Calcul CD automatique Réglage par défaut Standard 102 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire• Standard Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur est connu. Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, la capacité spécifique (pF/m) est constamment réajustée. Le colmatage a par conséquent un faible impact sur la mesure. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. • Dépôt Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/m) sont connus. 1) Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, l'épaisseur d'interface est déterminée aussi bien par le radar filoguidé que par la mesure capacitive. Si ces deux valeurs divergent en raison d'un colmatage, un message d'erreur est délivré. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. • Couche d'émulsion Condition : Le coefficient diélectrique du produit supérieur ainsi que la capacité spécifique (pF/m) sont connus. 1) Evaluation du signal : Le niveau total est toujours déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface toujours par la mesure capacitive. • Paramètre spécial : Interface + capacitif Remarque : Ne sélectionner cette option qu'après avoir consulté Endress+Hauser. Condition : La capacité spécifique (pF/m) est connue. 1) Evaluation du signal : Tant qu'il y a une interface nette, le niveau total et la hauteur d'interface sont déterminés par le radar filoguidé. Le coefficient diélectrique du produit supérieur est réajusté en permanence. En présence d'une couche d'émulsion, le niveau total est déterminé par le radar filoguidé, la hauteur d'interface par la mesure capacitive. 1) La capacité spécifique des produits dépend du coefficient diélectrique et de la géométrie de la sonde, qui peut avoir des tolérances sensibles. Pour les sondes à tige < 2 m, la géométrie de la sonde est mesurée. Pour les produits conducteurs, la capacité spécifique est alors réglée en usine. CD phase inférieure Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Interface → CD phase inf. Détermination de la coefficient diélectrique du produit inférieur (CD2) DC2 DC2 A0013252 Entrée 10 ... 100 Réglage par défaut 80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C) Endress+Hauser 103 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire Levelflex FMP55 Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 92) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Définition de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut 0 m (0 ft) 104 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLes échos dans la distance de blocage ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du signal. La distance de blocage supérieure est utilisée pour 1 UB • supprimer les échos parasites à l'extrémité supérieure de la sonde (1). • supprimer l'écho du niveau total dans le cas de bypass immergés (2). 2 UB A0013220 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée. Endress+Hauser 105 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Séquence "Calcul CD automatique" Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné (par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique". Mesure manuelle épaisseur interface Navigation Signification Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto → Mes. man. épaisseur interface Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du produit supérieur) UP UP A0013313 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit supérieur. Valeur CD Navigation Signification Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → Valeur CD Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction) CD calculé Navigation Signification 106 Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → CD calculé Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Utiliser CD calculé Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → Utiliser CD calculé Signification Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé. Sélection • Sauvegarder + quitter Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence" s'affiche) • Annuler + quitter Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Réentrer épaisseur interface Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle. Réglage par défaut Annuler + quitter Information complémentaireLe CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur. Endress+Hauser 107 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation 108 Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation¹Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Endress+Hauser 109 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 92). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 92). 110 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Mode tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant Endress+Hauser 111 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→ 94) et Etalonnage plein(→ 94). Réglage par défaut 0 Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. 112 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur. Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau. • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→ 108). Rampe perte écho Navigation Condition Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. 113 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP55 Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage 114 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Confirmation SIL/WHG" La séquence "Confirmation SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL et/ou WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC : "Sécurité antidébordement WHG"), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon SIL/ WHG. La séquence "Confirmation SIL/WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon SIL ou WHG. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure de verrouillage et les paramètres de la séquence. Séquence "Désactiver SIL/WHG" La séquence "Désactiver SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL et/ou WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC "Sécurité antidébordement WHG"), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon SIL/ WHG. La séquence "Désactiver SIL/WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon SIL ou WHG de l'appareil. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure de déverrouillage et les paramètres de la séquence. Endress+Hauser 115 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (→ 99). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde → Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Description 116 Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act. Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Endress+Hauser 117 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Sous-menus "Sortie courant 1"/"Sortie courant 2" 1) Affectation sortie courant Navigation Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Affectation courant Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Affectation courant Description Affectation d'une grandeur de process à la sortie courant. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Température de l'électronique (-50 °C / -58 °F = 4mA ; 100 °C / 212 °F = 20 mA) • Amplitude relative de l'écho (0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA) • Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) (0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA) • Capacité mesurée (0 pF = 4 mA ; 4000 pF = 20 mA) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface • Sortie courant 1 : interface • Sortie courant 2 : niveau linéarisé 1) 1) disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant Gamme de courant Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Gamme de courant Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Gamme de courant Sélection de la gamme de courant pour la valeur de process et le niveau inférieur et supérieur du signal de défaut. • En cas de défaut, la sortie courant délivre la valeur définie dans le paramètre Mode erreur. • Lorsque la valeur mesurée se trouve hors de la gamme de mesure, le message S441 Sortie courant est délivré. La gamme de mesure est définie par le paramètre Etalonnage vide (4 mA) (→ 94) et Etalonnage plein (20 mA) (→ 94). 1) 118 Le menu Sortie courant 2 est disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US • 4…20 mA • Valeur courant fixe Réglage par défaut 4…20 mA NAMUR Information complémentaireValeur courant fixe La valeur du courant est fixée via le paramètre Valeur courant fixe(→ 119). Exemple Montre la relation entre la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et les deux niveaux du signal de défaut : 2 1 3 I [mA] A0013316 I 1 2 3 Intensité du courant Gamme de courant pour la valeur de process Niveau inférieur du signal de défaut Niveau supérieur du signal de défaut Sélection 1 2 3 4…20 mA NAMUR 3,8…20,5 mA <3,6 mA >21,95 mA 4…20 mA US 3,9…20,8 mA US <3,6 mA >21,95 mA 4…20 mA 4…20,5 mA <3,6 mA >21,95 mA Valeur courant fixe Navigation Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Valeur courant fixe Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Valeur courant fixe Condition Visible uniquement si dans le paramètre Gamme courant, l'option Valeur courant fixe a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de courant constante Entrée 3,6 ... 20 mA Réglage par défaut 4,0 mA Amortissement Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Amortissement Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Amortissement 119 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Description Détermination de la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant Entrée 0 ... 999,9 s Réglage par défaut 0 s (c'est-à-dire : pas d'amortissement) Information complémentaireLes fluctuations de la valeur mesurée ont un impact sur la sortie courant avec une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Dans le cas d'une constante de temps plus faible, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée, en revanche, dans le cas d'une constante de temps élevée, elle suit avec une temporisation. Mode erreur Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Mode erreur Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Mode erreur L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Gamme de courant : • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US • 4…20 mA Description Sélection de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Ce réglage n'affecte pas le mode erreur des autres sorties, qui est défini dans des paramètres à part. Sélection • Min. La sortie courant délivre la valeur du niveau inférieur du signal de défaut. • Max. La sortie courant délivre la valeur du niveau supérieur du signal de défaut. • Dernière valeur valable La sortie courant délivre la dernière valeur mesurée valable avant apparition du défaut. • Valeur actuelle La sortie courant délivre la valeur mesurée sur la base de la mesure actuelle ; le défaut est ignoré. • Valeur définie La sortie courant délivre la valeur mesurée définie dans le paramètre Courant de défaut(→ 120). Réglage par défaut Max. Information complémentaireMin. et Max. Le niveau du signal de défaut est défini via le paramètre Gamme de courant(→ 118). Courant de défaut Navigation 120 Configuration → Sortie courant 1 → Courant de défaut Configuration → Sortie courant 2 → Courant de défaut Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Condition L'option Valeur définie est sélectionnée dans le paramètre Mode erreur(→ 120). Description Détermination de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Entrée 3,59…22,5 mA Réglage par défaut 22,5 mA Courant de sortie 1...2 Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Courant de sortie 1 Diagnostic → Valeur mesurée → Courant de sortie 1 Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Courant de sortie 2 Diagnostic → Valeur mesurée → Courant de sortie 2 Affichage du courant de sortie calculé en mA. 121 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (→ 89) Affichage valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 89). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface Interface Décimales valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→ 122). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 122 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 89). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface Niveau linéarisé Décimales valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→ 123). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Levelflex FMP55 Affichage valeur 3 Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 89). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Epaisseur d'interface supérieure Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→ 124). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 124 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 125). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Capacité mesurée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface + capacitif) Réglage par défaut Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→ 125). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 125 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage Levelflex FMP55 (→ 92) Amortissement affichage Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s En-tête Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaireTag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil(→ 100). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→ 127). 126 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Texte en-tête Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→ 126). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP55 Décimal Menu décimales Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→ 122). 128 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Les configurations ne peuvent être transmises qu'entre les appareils qui se trouvent dans le même mode de fonctionnement (voir paramètre Configuration → Mode fonctionnement). Durée fonctionnement Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée fonctionnement Diagnostic → Durée fonctionnement Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaireAffichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. 129 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaireComparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→ 130). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration(→ 129). Affichage 130 • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic → Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic → Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Temps de fonctionnement 132 Levelflex FMP55 (→ 129) Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (→ 65) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S Endress+Hauser 133 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.2 Levelflex FMP55 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Options de filtre Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre(→ 134). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage 134 • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.3 Levelflex FMP55 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version logiciel Navigation Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom d'appareil Navigation Description 136 Diagnostic → Info appareil → Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Code commande Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Code commande Affichage de la référence de commande de l'appareil. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress +Hauser. Référence de commande 1...3 Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 3 Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Révision appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Révis. appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres ID appareil Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP55 Diagnostic → Info appareil → ID appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de l'ID appareil (Device ID) pour une identification unique de l'appareil dans un réseau HART Outre le type d'appareil et l'ID fabricant, l'ID appareil est une partie de l'identifiant unique de l'appareil (Unique ID). L'identifiant de l'appareil permet d'identifier de façon unique chaque appareil HART. Affichage Nombre hexadécimal à 6 chiffres Type d'appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage du type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Le type d'appareil est donné par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x34 (pour Levelflex FMP5x) ID fabricant Navigation Diagnostic → Info appareil → ID fabricant Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x11 (pour Endress+Hauser) 138 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (→ 96) Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé Description Affichage du niveau linéarisé Distance d'interface (→ 96) Interface linéarisée Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Interface linéarisée Affichage de l'interface linéarisée Epaisseur interface supérieure Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Ep. interface sup. Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP UP UP A0013313 Courant sortie 1 / courant sortie 2 Endress+Hauser (→ 121) 139 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP55 Sortie 1 mesurée Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Courant mesuré 1 Affichage de la valeur de courant actuellement mesurée à la sortie courant. Tension aux bornes 1 Navigation Description 140 Diagnostic → Valeur mesurée → Tension aux bornes 1 Affichage de la tension actuelle aux bornes, appliquée à la sortie courant. Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans l'appareil. Affectation voie 1...voie 4 Navigation Description Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4 Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde. Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sélection • Off • Niveau • Distance • Interface • Distance d'interface • Epaisseur d'interface supérieure • Sortie courant 1 • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude absolue de l'interface • Amplitude relative de l'interface • Amplitude EOP absolue • Rapport bruit-signal • Bruit de fond • Décalage EOP • Coefficient diélectrique du produit supérieur Réglage par défaut Off Intervalle mémoire Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire 141 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP55 Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Entrée 1,0…3 600,0 s Réglage par défaut 10,0 s Information complémentaireExemple Si utilisation d'une voie de sauvegarde : • Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min • Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h • Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d • Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d Effacer mémoire des données Navigation Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données Description Efface l'ensemble de la mémoire des données Sélection • Annuler La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées. • Effacer données La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro. Réglage par défaut Annuler Affichage voie 1...voie 4 Navigation 142 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme d'une courbe. A0013859 • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une grandeur de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→ 141). Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration. Endress+Hauser 143 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.6 Levelflex FMP55 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur mesure Navigation Description Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes. Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur variable mesurée(→ 144). Sélection • Arrêt • Niveau • Interface (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface) • Niveau linéarisé • Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) Réglage par défaut Arrêt Valeur variable mesurée Navigation Condition Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur mesure : • Niveau • Interface • Interface supérieure • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la variable de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie courant 1...2 144 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Diagnostic → Simulation → Simul. sort. cour. 1 Diagnostic → Simulation → Simul. sort. cour. 2 (pour les appareils avec 2 sorties courant) Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulaiton souhaitée est définie dans le paramètre Valeur sortie courant 1...2(→ 145). Sélection • Marche La simulation du courant est active. • Arrêt La simulation du courant est désactivée. L'appareil se trouve en mode mesure normal ou une autre grandeur de process est simulée. Réglage par défaut Arrêt Valeur sortie courant 1...2 Navigation Diagnostic → Simulation → Val. sort. crt 1 Diagnostic → Simulation → Val. sort. crt 2 Condition L'option On est sélectionnée dans le paramètre Simulation sortie courant 1...2. Description Entrée d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Gamme d'entrée 3,6…22,5 mA Réglage par défaut La valeur de courant correspondant à la valeur mesurée actuelle et au paramétrage actuel de la sortie courant. Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app. Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Sélection • Marche • Arrêt Réglage par défaut Arrêt Endress+Hauser 145 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.7 Levelflex FMP55 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic → Test appareil → Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaireFormat affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau 146 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Navigation Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK Signal d'interface Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal d'interface Condition Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK • Contrôle OK Endress+Hauser 147 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.8 Levelflex FMP55 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic → Reset appareil → Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Etat à livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler 148 Endress+Hauser Levelflex FMP55 Index Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 79 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Affectation simulation grandeur mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Affectation sortie courant (paramètre) . . . . . . . . . . . 118 Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 129 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . 89 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 126 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 C Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . 106 Caractéristique interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . 102 Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 102 CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 103 Code commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Endress+Hauser Configuration à distance HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . 61 Configuration de la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . 61 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 99 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 98 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 116 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Constante diélectrique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 93 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Convertisseur de boucle HART HMX50 . . . . . . . . . . . . 38 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 116 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Courant de défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Courant de sortie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Courant de sortie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Courant mesuré 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 D DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 100 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 146 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 129 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 136 Désignation du point de mesure (paramètre) . . . . . . 100 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccord process/sonde FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . 25 149 Index Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 104 Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 94 Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 129 E Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 142 Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . . 99 Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . 139 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 58 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 G Gamme de courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 129 Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 63 H HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 110 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 HMX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 I ID appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 136 Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 J Levelflex FMP55 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 117 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 141 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 48 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . 106 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Mode de fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 92 Mode erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 111 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Nom d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 134 150 Endress+Hauser Levelflex FMP55 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position de montage pour la mesure d'interface . . . . . 26 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 R Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 137 Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 137 Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 137 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 60 Réglages Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 63 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 74 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 130 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 146 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Révision appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 66 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 145 Simulation sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 144 Sonde à câble Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde à tige Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde coaxiale Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Endress+Hauser Index Sondes coaxiales Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sortie courant 1 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sortie courant 2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sous-menu Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Structure du produit FMP55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 54 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 T Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 131 Tension aux bornes 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 140 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Type d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 108 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 107 V Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur courant fixe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . Valeur sortie courant 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 112 119 109 139 113 145 145 144 . 58 136 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 151 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift *71233219* 71233219 www.addresses.endress.com