▼
Scroll to page 2
of
144
BA094D/14/fr/12.03 50107001 valable à partir de la version de soft : V 1.00.00 (amplificateur) prowirl 73 Débitmètre vortex 4...20 mA HART Manuel de mise en service Mise en service condensée PROline Prowirl 73 Mise en service condensée La présente mise en service vous permet de mettre votre appareil en route rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 7 ▼ Montage Page 11 ▼ Câblage Page 21 ▼ Eléments d’affichage et de commande Page 29 ▼ Mise en service avec “QUICK SETUP” Page 43 Par le biais d’un menu “Quick Setup” il est possible de réaliser rapidement et simplement la mise en service de votre appareil. D’importantes fonctions de base peuvent ainsi être configurées sur site comme par ex. la langue d’affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc. ▼ Paramétrage spécifique utilisateur / Description des fonctions Page 79 et suiv. Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs process par le biais de la matrice. Au chapitre “Description des fonctions” on trouve la matrice de programmation de l’appareil ainsi qu’une explication détaillée de toutes les fonctions. 2 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 QUICK SETUP pour une mise en service rapide QUICK SETUP pour une mise en service rapide - Esc E + ++ Quick Setup Quick Setup MES E+ E Langue A Vapeur saturée Volume gaz Unité débit mass. Unité total 1 Volume liquide Eau Données liquides Air comprimé Vapeur surchauffée Gaz réel Gaz naturel NX-19 Unité débit vol. Unité débit vol. Unité débit vol. Valeur températ. Temps de réf. Pression service Unité débit vol. corr. Unité débit vol. corr. Unité total 1+2 Unité total 1+2 Unité total 1 Unité densité Pression service Unité débit mass. Unité total 1 Unité débit vol. Unité débit chal. Unité débit chal. Valeur densité Unité débit vol. corr. Unité total 1 Unité débit vol. Unité total 1 Unité total2 Unité total 2 Coeff. expans. Unité total 1 Unité débit chal. Unité total 2 Unité total 2 Unité débit mass. Unité débit vol. Unité total 2 Unité total 1 Unité total 2 Unité débit vol. Unité total 2 Sortie courant Fréquence ➀ Clore Sélect. sorties Sélect. fréq. Sélect. impuls. Sélect. état Affect. sort. cour. Affect. fréq. Affect. impuls Affect. sort. état Gamme courant Fréquence max. Valeur impulsion Point enclench. Valeur 4 mA Val. fréq. min. Durée impulsion Point déclench. Valeur 20 mA Val. fréq. max Signal sortie Constante temps Constante temps Signal sortie Mode défaut Mode défaut Constante temps Mode défaut OUI OUI ➁ ➂ Configurer autre sortie ? NON Configuration automatique de l'affichage ? NON Paramétrage automatique de l'affichage Seulement pour sélection : gaz réel gaz naturel NX 19 JA (empfohlen) Interrogation groupe CALCULATEUR DE DEBIT ? Le groupe CALCULATEUR DE DEBIT est interrogé NON ➃ F06-73xxxxxx-19-xx-xx-de-000 Endress+Hauser 3 QUICK SETUP pour une mise en service rapide ! PROline Prowirl 73 Remarque ! Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. se trouvent à la page 87. • Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV.. • ➀ Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés à leur valeur par défaut : Dans le groupe Paramètre Unités système → tous les paramètres Affichage →Valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2 Sortie courant → tous les paramètres Sortie fréquence → tous les paramètres Param. process → tous les paramètres Param. système → tous les paramètres • ➁ Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou fréquence) qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours. • ➂ La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait. • ➃ Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage local et la température à la ligne 2. • ➄ La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du groupe est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche ESC (X ) on revient à la position Home. • L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit : 4 Produit sélectionné : Affectation totalisateur 1 : Affectation totalisateur 2 : Vapeur saturée →Débit massique →Débit de chaleur Vapeur surchauffée →Débit massique →Débit de chaleur Eau →Débit volumique →Débit de chaleur Liquide spéc. utilisateur →Débit massique →Débit volumique Air comprimé →Débit volumique normé →Débit volumique Gaz naturel NX-19 →Débit volumique normé →Débit volumique Volume gazeux →Débit volumique →Débit volumique Volume liquide →Débit volumique →Débit volumique Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7 5 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 5.1 5.2 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.3 5.4 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 9 2.1.2 Plaque signalétique capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marquage CE, déclaration de conformité . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichage et éléments de programmation . . . 29 Construction et utilisation de la matrice . . . . . 30 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 31 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Représentation de messages erreurs . . . . . . 32 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 33 5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.4.5 Commandes HART universelles/ générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 39 5.4.5 Activer/Désactiver la protection en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 11 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 12 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.2.4 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.2.5 Longueurs droites d'entrée et de sortie 15 3.2.6 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.7 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.2 Tourner le boitier du transmetteur . . . .18 3.3.3 Montage du transmetteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 3.3.4 Rotation de l'affichage local . . . . . . . . .20 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.1 Raccordement de la version séparée . . . . . . 21 4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . 21 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .22 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 22 4.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 22 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .26 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 Endress+Hauser 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.1 6.2 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 43 6.2.2 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . 43 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9 Suppression de défauts . . . . . . . . 49 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 49 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 50 Messages erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . 54 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 55 Comportement des sorties en cas de défaut . 57 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Montage/démontage des platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9.7.1 Non Ex, version Ex i : . . . . . . . . . . . . . . 59 9.7.2 Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9.8 5 Sommaire 10 Caractéristiques techniques . . . . . 65 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . 10.1.7 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.8 Niveau de commande et d'affichage . 10.1.9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 10.1.10Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.11Documentation complémentaire . . . . 10.2 Dimensions transmetteur version séparée . . 10.3 Dimensions Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Dimensions Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Dimensions tranquillisateur de débit . . . . . . . 11 65 65 65 65 66 68 68 70 71 71 72 72 72 73 74 77 Description des fonctions d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11.1 Représentation de la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . 11.2.2 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . 6 PROline Prowirl 73 79 80 80 83 11.2.3 Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . 87 11.2.4 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . 88 11.2.5 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . 90 11.2.6 Groupe TOTALISATEURS 1 ET 2 . . 93 11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL . . . . . . . . 95 11.2.8 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . 96 11.2.9 Groupe SORT. PULS/FREQ. . . . . . . . 99 11.2.10Explications de la commutation relatives à la sortie état . . . . . . . . . . 112 11.2.11Groupe COMMUNICATION . . . . . . 113 11.2.12Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . 115 11.2.13Groupe CALCUL. DE DEBIT . . . . . . 117 11.2.14Exemple de valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS. . . . . . . . . . . . . . . 125 11.2.15Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . 126 11.2.16Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . 127 11.2.17Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . 129 11.2.18Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . 131 11.2.19Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . 132 11.2.20Groupe AMP. VERSION . . . . . . . . . 132 11.2.21Groupe DIAGNOSTIC AV. (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 11.3 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 11.3.1 Unités métriques (pas pour USA ni Canada) . . . . . . . 137 11.3.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) . . . 138 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur. Lors d'une utilisation non conforme à l'objet , la sécurité d'utilisation peut être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages en résultant. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le produit pour ce qui est de leur résistance à la corrosion en cours de process. Le fabricant ne donne aucune garantie à ce sujet ! • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme de test, le symbole correspondant (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21 et 43. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 1 Conseils de sécurité PROline Prowirl 73 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité directive EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. # Danger ! • Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits dangereux, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant pour une éventuelle mise au rebut ou survenant dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : 8 # Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre “PROline Prowirl 73” comprend les pièces suivantes : • Transmetteur PROline Prowirl 73 • Capteur Prowirl F ou Prowirl W Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la version séparée les deux sont montés à distance. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur ➈ ➉ ENDRESS+HAUSER PROWIRL 73 ➀ A ➁ ➂ IP67/NEMA/Type 4X Order Code:73WXX-XXXXXXXXXXXX 12345678901 Ser.No.: TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 12-36VDC Version: 4...20mA, HART 1.2W i -40°C<Ta<+70°C -40°F<Ta<+158°F Ta +10°C/ 50°F Pat. US 4,743,837 US 6,003,384 ➀ Ser.No.: 12345678901 B ➃ fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Endress+Hauser PN40 / p test = 85bar K-factor: 1.0000 P/L Materials: CF3M(1.4404) 316L(1.4435) Gasket: Graphite TM: -200°C...+400°C / -330°F...+750°F PED 97/23/EC: Cat. III F06-73xxxxxx-18-xx-06-xx-000 Sensor data: ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur et le capteur (exemple) A = plaque signalétique du transmetteur, B = plaque signalétique du transmetteur (seulement version compacte) Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande. Energie auxiliaire : 12...36 V DC, consommation : 1,2 W Sorties disponibles : sortie courant 4...20 mA Indications sur la directive des équipements sous pression (en option) Facteur d'étalonnage Matériau tube de mesure et joint Gamme de température du produit Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection 9 2 Identification PROline Prowirl 73 2.1.2 Plaque signalétique capteur version séparée ➆ ➇ ENDRESS+HAUSER PROWIRL 73 ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ IP67/NEMA/Type 4X Order Code:73FXX-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST K-factor: Materials: Gasket: TM: 1.0000 P/dm³ CF3M(1.4404), 316L(1.4435) Graphite -200°C...+400°C / -330°F...+750° i -40°C<Ta<+85°C -40°F<Ta<+185°F Pat. US 4,743,837 US 6,003,384 F06-73xxxxxx-18-xx-06-xx-001 ➀ fig. 2: Indications sur la plaque signatélique du transmetteur version séparée “PROline Prowirl 73” (exemple) 1 2 3 4 5 6 7 8 2.2 Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage Matériau tube de mesure Matériau joint Gamme de température du produit Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM conformément à EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 2.3 Marques déposées GYLON® Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA INCONEL® Marque déposée de la société Inco Alloys International Inc., Huntington, USA KALREZ®, VITON® Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA FieldCheck™, Applicator™, ToF Tool-FieldTool Package Marques déposées ou demandées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH 10 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises Après la réception des marchandises, contrôler les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation : • Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine. • Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40...300 ne doivent pas être soulevés au boitier du transmetteur ou au boitier de raccordement (voir fig. 3). Pour le transport, utiliser des courroies et poser ces dernières autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, étant donné qu'elle peuvent endommager le boitier. # Danger ! Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que ceux des deux points de suspension des courroies de transport. Lors du transport, veiller à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-72xxxxxx-22-00-00-xx-000 E fig. 3: 3.1.3 Conseils de transport pour capteurs avec DN 40...300 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockae admissible est de : –40...+80 °C (version ATEX II 1/2 GD/Poussières inflammables : –20...+55 °C) • Pendant le stockage l'appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. Endress+Hauser 11 3 Montage PROline Prowirl 73 3.2 Conditions d'implantation Tenir compte des points suivants : • Le débitmètre nécessite un profil d'écoulement bien défini pour réaliser une mesure volumique correcte. Il convient de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie (voir page 15). • Les températures ambiantes et de produit maximales admissibles (voir page 69) doivent absolument être respectées. • Tenir compte des conseils correspondants concernant l'implantation et l'isolation de la conduite (voir page 13 et suivantes). • Vérifier que le bon diamètre et la bonne norme de conduite (DIN/JIS/ANSI) ont été pris en compte au moment de la commande étant donné que l'étalonnage de l'appareil de mesure et la précision résultante en dépendent. Si le tube de raccordement et l'appareil de mesure possèdent des diamètres/normes différents, il est possible de procéder à une correction en entrant le diamètre de conduite réel (voir fonction DIAM. TUYAUT. INT. à la page 115) • Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. • Pour les capteurs ayant un poids propre élevé (v. page 73 et suivantes) il est recommandé de prévoir un support pour des raisons mécniques et afin de protéger la conduite. 3.2.1 Dimensions de montage Les dimensions et longueurs d'implantation du capteur et du transmetteur se trouvent à la page 72 et suivantes 3.2.2 Point de montage Afin d'assurer un accès sans problème à l'appareil pour les travaux de maintenance, nous recommandons de respecter les dimensions suivantes : • Ecart minimal dans tous les sens = 100 mm • Longueur de câble nécessaire : L + 150 mm. - Esc + E L fig. 4: 12 F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002 A A = distance minimale dans toutes les directions, L = longueur de câble Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.2.3 Implantation L'appareil de mesure peut être implanté en principe dans n'importe quelle position sur la conduite. Pour les liquides nous recommandons un flux montant dans les conduites verticales, afin d'éviter un remplissage partiel (voir implantation A). Dans le cas d'un produit chaud (par ex. vapeur ou température ≥ 200 °C) il convient de choisir une implantation C ou D afin que la température ambiante admissible à l'électronique ne soit pas dépassée. Dans le cas de produits cryogéniques (par ex. azote liquide) nous recommandons une implantation B ou D. voir page 13 Dans le cas d'un montage horizontal, les implantations B, C ou D sont possibles (voir page 13). La flèche représentée sur l'appareil de mesure doit, pour toutes les implantations, être orientée dans le sens d'écoulement. Attention ! • Dans le cas d'une température de produit de ≥200 °C l'implantation B n'est pas permise pour la version sandwich (Prowirl 73 W) avec un diamètre nominal de DN 100 et DN 150. • Pour assurer la mesure de débit de liquides, il faut que dans des conduites à écoulement vertical le tube de mesure soit toujours entièrement rempli. - A - Esc + D - Endress+Hauser + E E C fig. 5: Esc B Esc + E F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002 " Implantations possibles de l'appareil de mesure 13 3 Montage PROline Prowirl 73 3.2.4 Isolation thermique Pour certains produits, afin d'assurer une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller à éviter toute déperdition ou tout apport de chaleur à proximité du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire. Lors de l'isolation, il faut s'assurer qu'une surface suffisamment grande du support de boitier reste dégagée. La partie non recouverte permet l'évacuation de chaleur et protège l'électronique contre un excès de chaleur (ou de froid). La hauteur maximale admissible de l'isolation est représentée dans les figures. Cellesci sont valables tant pour la version compacte que pour le capteur en version séparée. 1 2 Esc + - Esc + E E F06-7xxxxxxx-16-00-00-xx-001 - fig. 6: " 14 1 = version à bride, 2 = version sandwich Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique ! • L'adaptateur entre capteur et électronique ainsi que le boitier de raccordement de la version séparée doivent ainsi toujours rester dégagés. • Selon la température du produit il faut respecter certaines implantations → page 13. • Indications sur les gammes de température admissibles → page 69 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.2.5 Longueurs droites d'entrée et de sortie Pour atteindre la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure, il convient de respecter les longueurs droites minimales d'entrée et de sortie ci-dessous. Si l'on est en présence de plusieurs perturbations de profil, il faut respecter la longueur d'entrée la plus longue indiquée. 1 15 x DN 5 x DN A B - 3 + E 18 x DN 5 x DN A B - 4 Esc + E 20 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN A B A B - 5 Esc 2 Esc + - E 25 x DN 5 x DN A B - Esc + 6 Esc + E 50 x DN 5 x DN A B - E Esc + E F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-000 fig. 7: Longueurs droites minimales d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs A =longueur droite d'entrée B = longueur droite de sortie 1 = convergent 2 = divergent 3 = coude 90° ou T 4 = 2x coude 90° tridimensionnel 5 = 2x coude 90° 6 = vanne de régulation ! Remarque ! S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet (voir page 16). Sections de sortie pour les points de mesure de pression Lors du montage d'un point de mesure de pression derrière l'appareil de mesure, il faut veiller à avoir un écart suffisant afin de ne pas influencer négativement la formation de tourbillons. - fig. 8: Endress+Hauser Esc + E 3...5 x DN F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-003 PT Montage d'un point de mesure de la pression (PT) 15 3 Montage PROline Prowirl 73 2 x DN 8 x DN 5 x DN - fig. 9: F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-00 Tranquillisateur de débit à orifice S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet et disponible chez Endress+Hauser. Le tranquillisateur est monté entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de montage. En règle générale, ceci ramène la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 x DN pour une précision de mesure inchangée. Esc + E Tranquillisateur de débit à orifice Exemples de perte de charge pour tranquillisateur de débit La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆p [mbar] = 0,0085 • ρ [kg/m³] • v² [m/s] • Exemple vapeur p = 10 bar abs t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m³ v = 40 m/s ∆p = 0,0085 • 4,39 • 40² = 59,7 mbar 3.2.6 • Exemple H2O condensée (80°C) ρ = 965 kg/m³ v = 2,5 m/s ∆p = 0,0085 • 965 • 2,5² = 51,3 mbar Vibrations Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs ne sont de ce fait pas nécessaires ! 3.2.7 Seuils de débit Des indications correspondantes figurent à la page 65 et à la 70. 16 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.3 Montage 3.3.1 " Montage du capteur Attention ! Tenir compte des points suivants avant le montage : • Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels disques de protection sur le capteur avant de monter l'appareil dans la conduite. • Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints situés dans le flux influencent négativement le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur et sont à l'origine de mesures imprécises. Les joints fournis par Endress+Hauser ont de ce fait un diamètre intérieur légèrement supérieur à celui du tube de mesure. • S'assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure correspond au sens d'écoulement (du produit à travers la conduite). • Longueurs de montage – Prowirl W (version sandwich) : 65 mm – Prowirl F (version à bride) → page 73 et suivantes. Montage Prowirl W Le montage et le centrage des versions sandwich (Wafer) sont réalisés à l'aide des rondelles de centrage livrées. Un set de montage comprenant des pinces d'ancrage, joints, écrous et rondelles décolletées peut être commandé séparément. 4 5 1 2 F06-72Wxxxxx-17-00-06-xx-000 3 fig. 10: 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage version sandwich (Wafer) Ecrou Rondelle Pince d'ancrage Rondelle de centrage (livrée avec l'appareil) Joint 17 3 Montage PROline Prowirl 73 3.3.2 Tourner le boitier du transmetteur Le boitier de l'électronique peut être tourné de 360° sur son support. 1. 2. Dévisser la vis de sécurité. Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée). ! Remarque ! L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte). Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur. Bien serrer la vis de sécurité. 180° 180° fig. 11: 18 F06-73xxxxxx-17-00-xx-xx-001 3. Orientation du boitier du transmetteur Endress+Hauser PROline Prowirl 73 3 Montage 3.3.3 Montage du transmetteur (version séparée) Le transmetteur peut être monté de différentes manières : • Montage mural • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires voir page 47) Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants : • accessibilité réduite • manque de place • températures ambiantes extrêmes " Attention ! Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il faut veiller à ce que la température au boitier ne dépasse pas la valeur max. admissible de +80 °C (version EEx-d : –40...+60°C; version ATEX II 1/2 GD/poussières inflammables : –20...+55°C). Monter le transmetteur comme représenté dans la fig. A 232 (*226) - Esc + E + E ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS B - ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS fig. 12: Esc F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-001 227 (*221) Montage du transmetteur (version séparée) A = montage mural direct B = montage sur conduite * Dimensions version sans commande locale Endress+Hauser 19 3 Montage PROline Prowirl 73 3.3.4 Rotation de l'affichage local 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur. 3. Amener l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans toutes les directions) et embrocher à nouveau sur les rails de fixation. 4. Visser à nouveau le couvercle du compartiment de l'électronqiue sur le boitier du transmetteur. F06-72xxxxxx-07-xx-06-xx-000 4 x 45° Es – c + E fig. 13: Rotation de l'affichage local 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 20 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? − La température/pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure correspondent-elles aux spécifications de l'appareil ? v. page 65 et suivantes Montage Remarques Le sens de la flèche sur le capteur ou le manchon correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? − Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – La bonne implantation a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction du type de capteur, des propriétés du produit (dégazage, chargé en particules) et de la température de ce dernier ? v. page 12 et suivantes Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? − Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage 4 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement capteur Remarque ! • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel. • Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de série pourront être raccordés. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement des appareils, des problèmes de compatibilité pourront apparaitre (par ex. on utilise une mauvaise constante diélectrique). TEMP 2 TEMP 3 4 5 6 7 8 R TEMP 1 3 BL – 5 VA 2 RS 1 GR + 5 VA E BLC + J Esc - GROUND 6. VT 5. Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur (a). Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du capteur (b). Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes. Poser le câble de liaison entre capteur et transmetteur selon schéma électrique : → fig. 14 → Schéma de raccordement dans les couvercles à visser Serrer les raccords vissés des entrées de câble sur le boitier du capteur et du transmetteur Visser à nouveau le couvercle du compartiment de raccordement (a/b) sur le boitier du transmetteur ou du capteur. DIFF – 1. 2. 3. 4. BR ! Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H. DIFF + # Câblage a c e b fig. 14: a b c d e f Endress+Hauser 8 F06-72xxxxxx-04-xx-xx-xx-000 R 7 TEMP 3 BL RS GR 6 TEMP 2 + 5 VA 5 – 5 VA 4 TEMP 1 3 GROUND J 2 DIFF – VT 1 DIFF + BLC d BR f Raccordement de la version séparée Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur) Couvercle du compartiment de raccordement (capteur) Câble de liaison (câble signal) Compensation de potentiel identique pour capteur et transmetteur Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement et le maintenir aussi court que possible Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement 21 4 Câblage PROline Prowirl 73 4.1.2 Spécifications de câble Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifications suivantes : • • • • • ! Câble PVC 4 x 2 x 0,5 mm2 avec blindage commun (4 paires, apairées). Longueur de câble : max. 30 m Résistance de ligne selon DIN VDE 0295 Classe 5 ou CEI 60228 Classe 5 Capacité fil/blindage : < 400 pF/m Température de service permanente : –40...+105 °C Remarque ! La résistance de câble spécifiée à 39 Ω/km selon la norme est compensée. Si on utilise un câble avec une section différente de celle de la spécification il faut calculer la longueur de câble comme suit et l'entrer dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir page 128) : Résistance du câble utilisé [ Ω/km] Résistance de câble selon spécification [ Ω/km] • Longueur de = longueur de câble à entrer [m] câble réelle [m] Exemple : • Résistance du câble utilisé = 26 Ω/km • Résistance de câble selon spécification = 39 Ω/km • Longueur de câble réelle = 15 m 26 [ Ω/km] 39 [ Ω/km] • 15 [m] = 10 m → Dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir p. 128) il faut entrer la valeur 10 m (ou 32.81 ft, selon l'unité sélectionnée dans la fonction UNITE LONGUEUR). ! 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Raccordement du transmetteur Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel. • Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. • Lors du raccordement du transmetteur il convient d'utiliser un câble résistant à une température permanente d'au moins –40...(température ambiante admissible + 10 °C). 22 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage Raccordement transmetteur version non Ex / Ex-i ( → fig. 15) 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (b) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le couvercle. 4. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée. En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (f). 5. Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi → page 27). 6. Retirer les connecteurs - bornes de raccordement (g) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir → fig. 17). En option : retirer le connecteur de la borne de raccordement (h) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir → fig. 17). ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 7. Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 8. Fixer le câble de terre à la borne de terre (i) (seulement version séparée). 9. Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement et serrer les vis (d). 10. Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c). 11. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur. d g h c e f a d b F06-73xxxxxx-06-00-04-xx-001 fig. 15: a b c d e f g h Endress+Hauser Procédure pour le raccordement du transmetteur non Ex / Ex i Couvercle du compartiment de l'électronique Rail de fixation pour le module d'affichage Module d'affichage Couvercle compartiment de raccordement Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant Raccord pour câble sortie fréquence (en option) Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option) 23 4 Câblage PROline Prowirl 73 Raccordement transmetteur version Ex d ( → fig. 16) ! Remarque ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. 1. Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 3. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c). En option : faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (d). 4. Serrer fortement les entrées de câble (c / d) (voir aussi → page 27). 5. Retirer les connecteurs des bornes de raccordement (e) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir → fig. 17). En option: retirer le connecteur de la borne de raccordement (f) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir → fig. 17). ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (e / f) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 6. Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 7. Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 17, c) (seulement version séparée). 8. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 9. Retirer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. d c f e a b F06-73xxxxxx-06-00-04-xx-001 fig. 16: a b c d e f 24 Procédure de raccordement du transmetteur version Ex-d Crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant Raccord pour câble sortie fréquence (en option) Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option) Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage a F06-73xxxxxx-04-00-00-xx-000 Schéma de raccordement b + - 1 2 + - 3 4 c fig. 17: a b c Occupation des bornes de raccordement Alimentation/Sortie courant Sortie fréquence en option : peut également être utilisée comme : - sortie impulsion ou état - avec un calculateur de débit RMC ou RMS 621 comme sortie PFM (voir ci-dessous) Borne de terre (seulement importante pour la version séparée) Raccordement de l'appareil de mesure au calculateur de débit RMC ou RMS 621 Avec les calculateurs de débit RMC ou RMS 621 l'appareil peut émettre des signaux PFM (impulsions modulées en fréquence). ! Remarque ! Pour l'édition de signaux PFM il faut sélectionner FREQUENCE VORTEX dans la fonction AFFECT. FREQ. (voir page 99). a b A 1 2 + - - 3 4 + 10 82 - + 110 83 F06-73xxxxxx-04-00-00-xx-001 + - Endress+Hauser RMS 621 c On B fig. 18: Occupation des bornes lors d'une connexion au calculateur de débit RMC ou RMS 621 A = appareil de mesure; B = calculateur de débit RMC ou RMS 621 a Borne 83 (Loop Supply 2 +); Borne 110 (Input 2 mA/PFM/Impuls) b Borne 82 (Loop Supply 1 +); Borne 10 (Input 1 mA/PFM/Impuls) c Borne de terre (seulement importante pour la version séparée) 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° bornes (entrées/sorties) 1−2 3−4 73***-***********W Sortie courant HART − 73***-***********A Sortie courant HART Sortie fréquence Variante de commande Sortie courant HART séparation galvanique, 4...20 mA avec HART Sortie fréquence Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 Ω, au choix configurable comme sortie fréquence, impulsion ou état Endress+Hauser 25 4 Câblage PROline Prowirl 73 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1 (+)/ 2 (-) • Raccordement via le circuit 4...20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. • Après la mise en service procéder au réglage suivant : – Activer/désactiver la protection en écriture HART (voir page 41) • Pour le raccordement tenir également compte des documentations émises par HART Communication Foundation notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique” Raccordement terminal portable HART 250 b + - 9 Page Up Bksp + - 3 4 F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-005 1 2 6 Delete Page On #%& 1 Copy GHI 4 a ABC 2 Paste JKL DEF 3 Hot Key MNO 5 6 Insert + Hot Key PQRS TUV W XY Z 7 8 9 ,()‘ _<> +*/ . 0 - 375 FIELD COMMUNICATOR fig. 19: a b Raccordement électrique du terminal portable HART : Terminal portable HART Autres transmetteurs ou API avec alimentation de transmetteur Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) il est nécessaire de posséder un modem HART (par ex. Commubox FXA 191). 250 + - 1 2 a RS 232 fig. 20: a b c 26 c + - 3 4 F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-006 b Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation PC avec logiciel d'exploitation Autres transmetteurs ou API avec entrée passive Modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 4 Câblage 4.3 Protection Les appareils satisfont à toutes les exigences selon protection IP 67. Pour assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, il faut absolument tenir compte des points suivants : F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (v. page 68). • Bien serrer l'entrée de câble (fig. 21). • Poser le câble en boucle devant l'entrée ("siphon" , fig. 21). Ainsi, l'humidité ne pourra pas gagner l'entrée. De plus, monter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. fig. 21: 4.4 Conseils de montage pour entrées de câble Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? − Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? • Non Ex : 12...36 V DC (avec HART 18...36 V DC) • Ex i : 12...30 V DC (avec HART 18...30 V DC) • Ex d : 15...36 V DC (avec HART 21...36 V DC) − Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 22, 68 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? − Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en option) et la terre sont-ils correctement raccordés ? v. page 22 Seulement version séparée : le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est-il correctement raccordé ? v. page 21 Toutes les bornes de raccordement sont-elles bien serrées ? − Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Entrée de câble avec "siphon" ? v. page 27 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? − 27 4 Câblage 28 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5 Programmation 5.1 Affichage et éléments de programmation Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs de mesure directement sur site ou configurer votre appareil. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Groupe de fonctions INTERFACE UTILI. à la page 90). 1 I 48.25 kg/h 3702.6 t Esc + 2 fig. 22: E 3 F06-73xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 - Eléments de programmation et d'affichage Affichage à cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure normal. – Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h] ou en [%]. – Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires par ex. état des totalisateurs en [t], bargraph, désignation du point de mesure Touches Plus/Moins (2) – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation. En activant simultanément les touches +/− on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME – Activer les touches +/− pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (3) – Position HOME →Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Endress+Hauser 29 5 Programmation PROline Prowirl 73 5.2 ! Construction et utilisation de la matrice Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 31. • Vue d'ensemble de la matrice de programmation → page 79 • Description détaillée de toutes les fonctions → page 80 et suivantes. La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et les fonctions. Les groupes donnent "grossièrement" les possibilités de commande de l'appareil de mesure. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. Par le choix du groupe on accède aux fonctions dans lesquelles ont lieu la commande ou le paramétrage de l'appareil de mesure. 1. 2. 3. Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS) Modifier paramètres/Entrer valeurs : OS → Sélection/Entrée de : code de libération, paramètres, valeurs chiffrées F → Mémorisation des entrées 4. Sortie de la matrice de programmation (retour à la position HOME) : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Retour direct – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour progressif Esc + - E ➃ ➀ Esc >3s Esc + – E – + ➂ E E E E E Esc – + F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000 ➁ + – E E E E fig. 23: Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) : Exemple de paramétrage d'une fonction (modification de la langue d'affichage) : ➀ Accès à la matrice de programmation (touche F). ➁ Sélection du groupe FONCTIONNEMENT. ➂ Sélection de la fonction LANGUE, puis modifier la sélection de ENGLISH à FRANCAIS P et valider F (le texte d'affichage apparait en langue française). ➃ Sortie de la matrice de programmation (activer X pendant plus de 3 secondes). 30 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup (v. page 87) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 30. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (ARRET). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches de commande ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes. ! Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. " Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation figurent à la page 79 et suivantes 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. Après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 73) il est possible à nouveau de modifier les réglages. L'utilisation d'un code chiffré personnel librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ voir fonction ENTREE CODE à la page 88). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches P est activée dans une quelconque fonction, on obtient automatiquement la demande d'entrée d'un code. • Si on entre un "0" comme code utilisateur, la programmation est toujours libérée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction ENTREE CODE un nombre quelconque (à l'exception du code client). Endress+Hauser 31 5 Programmation PROline Prowirl 73 5.3 Représentation de messages erreurs Type d'erreur : Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc. →v. page 50 • Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application par ex. “DSC SENSOR LIMIT”, etc. → v. page 50 2 fig. 24: 1 2 3 4 5 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 4 5 F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000’ P 1 3 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de messages erreurs : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement (Définition: voir ci-dessous) Désignation de l'erreur : par ex. DSC SENS LIMIT = appareil de mesure est utilisé à proximité de ses limites d'exploitation Numéro d'erreur : par ex. # 395 Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE FONCTI. à la page 130 Type de message erreur : L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages défaut ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (→voir Groupe de fonctions SUPERVISION à la page 129). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours évaluées par l'appareil de mesure et affichées comme "message défaut". Message d'avertissement (!) • Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : err. syst., P : err. proc.). • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil. Message de défaut ( $) • Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S: err. syst., P: err. proc.) • L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties. Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 57). ! 32 Remarque ! Les messages erreurs peuvent être édités selon NAMUR NE 43 via la sortie courant. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5.4 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 26). Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commande : • Commandes universelles (Universal Commands): Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : – Reconnaissance d'appareils HART – Lecture de valeurs digitales (débit, totalisateurs etc) • Commandes générales (Common Practice Commands): Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous • Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les réglages de débits de fuite etc. ! Remarque ! Le Prowirl 73 dispose de trois classes de commande. A la page 35 et suivantes se trouve une liste avec toutes les “Universal Commands" et “Common Practice Commands”. 5.4.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : HART Communicator DXR 275 ou. DXR 375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de commande ToF Tool-FieldTool Package Pack de logiciels modulaire comprenant les logiciels de service ToF Tool et FieldTool, destinés à la configuration et au diagnostic d'appareils de mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de débitmètres PROline. Comprend : • Mise en service, analyse prédictive • Configuration d'appareils de mesure • Fonctions de service • Visualisation de données de process • Recherche de défauts • Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” Autres logiciels d'exploitation • Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount) • Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens) Endress+Hauser 33 5 Programmation PROline Prowirl 73 5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil : Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART : Nomenclature (décimale) Variable d'appareil 0 OFF (non occupé) 1 Débit volumique 2 Température 3 Débit massique 4 Débit volumique corrigé 5 Débit de chaleur 6 Densité 7 Enthalpie spécifique 8 Pression de vapeur saturée 9 Fréquence Vortex 10 Température de l'électronique 11 Nombre de Reynolds 12 Vitesse 250 Totalisateur 1 252 Totalisateur 2 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • • • • 34 Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique Grandeur de process secondaire (SV) → Température Troisième grandeur de process (TV) → Débit massique Quatrième grandeur de process (FV) → Totalisateur 1 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5.4.3 Commandes HART universelles/générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par l'appareil de mesure. Commande N° Commande HART/Type accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification d'appareil unique Type d'accès = lire Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant; elle n'est pas modifiable. La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes : – Byte 0: valeur fixe 254 – Byte 1: marquage fabricant, 17 = E+H – Byte 2: marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73 – Byte 3: nombre de préambules – Byte 4: N° rév. commandes universelles – Byte 5: N° rév. commandes spécifiques à l'appareil – Byte 6: révision soft – Byte 7: révision hardware – Byte 8: informations supplémentaires sur l'appareil – Byte 9-11: identification de l'appareil 1 Lire grandeur process primaire Type d'accès = lire Aucune – Byte 0: marquage unité HART de la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : grandeur process primaire (= débit volumique) ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 2 3 Lire la grandeur de proAucune cess primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lire – Byte 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4-7: pourcent de la gamme de mesure réglée Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) Type d'accès = lire Suivent 24 Byte en guise de réponse : – Byte 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4 : marquage unité HART de la grandeur de process primaire – Byte 5-8: grandeur de process primaire – Byte 9: marquage unité HART de la grandeur de process secondaire – Byte 10-13: grandeur de process secondaire – Byte 14: marquage unité HART de la troisième grandeur de process – Byte 15-18: troisième grandeur de process – Byte 19: marquage unité HART de la quatrième grandeur de process – Byte 20-23: quatrième grandeur de process Aucune Grandeur de process primaire = débit volumique Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Température • Troisième grandeur de process = Débit massique • Quatrième grandeur de process = Totalisateur 1 ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 6 Régler adresse courte HART Byte 0: adresse souhaitée (0...15) Byte 0 : adresse active Réglage usine : 0 Type d'accès = écriture ! Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. Endress+Hauser 35 5 Programmation Commande N° Commande HART/Type accès PROline Prowirl 73 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 11 Lire l'identification de Byte 0-5 : l'appareil à l'aide du désignation du point de mesure (TAG) repère du point de mesure (TAG) Type d'accès = lire L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant; elle n'est pas modifiable. La réponse se compose d'une identification à 12 Byte si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – Byte 0: valeur fixe 254 – Byte 1 : marquage fabricant, 17 = E+H – Byte 2 : marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73 – Byte 3 : nombre de préambules – Byte 4 : N° rév. commandes universelles – Byte 5 : N° rév. commandes commandes – Byte 6 : révision software – Byte 7 : révision hardware – Byte 8 : informations supplémentaires sur l'appareil – Byte 9-11: identification de l'appareil 12 Lire le message utilisateur Aucune Type d'accès = lire Byte 0-24 : message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. 13 14 Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Type d'accès = lire Aucune Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire Type d'accès = lire Aucune – Byte 0-5 : désignation du point de mesure (TAG) – Byte 6-17: description (TAG) – Byte 18-20 : date ! Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. – Byte 0-2 : numéro de série du capteur – Byte 3: marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 4-7 : limite de capteur supérieure – Byte 8-11 : limite de capteur inférieure – Byte 12-15 : étendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Type d'accès = lire Aucune – Byte 0 : marquage sélection alarme – Byte 1 : marquage pour fonction de transfert – Byte 2 : marquage unité HART pour la gamme de mesure réglée pour la grandeur de process primaire (débit volumique) – Byte 3-6 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 7-10 : début d'échelle, valeur pour 4 mA – Byte 11-14 : constante d'amortissement en [s] – Byte 15 : marquage pour la protection en écriture – Byte 16 : marquage OEM, 17 = E+H ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune Type d'accès = lire Byte 0-2 : numéro de fabrication 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : Byte 0-23 : message utilisateur souhaité Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil : Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : – Byte 0-5 : désignation point de mesure(TAG) – Byte 6-17: Description (TAG-Descrip.) – Byte 18-20 : Date Indique les informations actuelles dans l'appareil : – Byte 0-5 : Désignation du point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date 18 36 Byte 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Commande N° Commande HART/Type accès 5 Programmation Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes générales (Common Practice Commands) 34 35 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture Byte 0-3: constante d'amortissement de la grandeur de process primaire en seconde Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – Byte 0: marquage d'unité HART pour la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Byte 0-3 : constante d'amortissement en s Réglage usine : Grandeur de process primaire (débit vol.) Réglage usine : Grandeur de process primaire (débit vol.) Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : – Byte 0 : marquage unité HART pour la gamme de mesure réglée pour la grandeur de process primaire – Byte 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 5-8: début d'échelle, valeur pour 4 mA (est toujours réglé sur "0") ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identiRemarque ! Si le marquage de l'unité HART ne corres- fication d'unité HART “240”. pond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. ! 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration modifiée) Accès = écriture Aucune Aucune 40 Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Accès = écriture Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : Byte 0-3 : courant de sortie en mA Byte 0-3 : courant de sotie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire (débit vol.) 42 Effectuer un reset d'appa- Aucune reil Accès = écriture Aucune 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : Byte 0 : marquage d'unité HART Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : Byte 0 : marquage d'unité HART Réglage usine : Grandeur de process primaire (débit vol.) ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. ! Remarque ! • Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci agit sur la sortie courant 4...20 mA 48 Lire l'état d'appareil étendu Accès = lecture Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Codage : voir tableau à la page 39 Endress+Hauser 37 5 Programmation Commande N° Commande HART/Type accès 50 PROline Prowirl 73 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Lire l'affectation des varia- Aucune bles d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – – – – Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire Byte 2 : marquage variables appareil pour 3è grandeur process Byte 3 : marquage variables appareil pour 4è grandeur process Réglage usine : • Grandeur process primaire : marquage 1 pour débit volumique • Grandeur process secondaire : marquage 2 pour température • Troisième grandeur process : marquage 3 pour débit massique • Quatrième grandeur process : marquage 250 pour totalisat. 1 51 Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture Détermination des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process : En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables des grandeurs de process : – Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire – Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire – Byte 2 : marquage variables pour troisième grandeur process – Byte 3 : marquage variables pour quatrième grandeur process – – – – Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire Byte 2 : marquage variables appareil pour 3è grandeur process Byte 3 : marquage variables appareil pour 4è grandeur process Identification des variables d'appareil supportées : voir page 34 Réglage usine : • Grand. proc. primaire = débit volum. • Grand. proc. secondaire = temp. • Troisième grand. proc. = débit mass. • Quatrième grand. proc. = totalisateur 1 53 En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil : Ecrire l'unité de la variable Avec cette commande on détermine d'appareil l'unité de la variable d'appareil indiquée, Accès = écriture sachant que seules les unités correspon- – Byte 0 : marquage des variables d'appareil dant à la variable peuvent être reprises : – Byte 1 : marquage d'unité HART – Byte 0 : marquage variables d'appareil – Byte 1 : marquage unité HART Marquage variables appareil supportées Voir indications à la page 34 ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. ! Remarque ! Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable. 59 Déterminer le nombre de Avec ce paramètre on détermine le nompréambules dans les télé- bre de préambules qui sont intégrés grammes de réponse dans les télégrammes de réponse : Accès = écriture Byte 0 : Nombre de préambules (2...20) 108 Burst mode CMD Sélection des valeurs de process envoyées cycliquement au maitre HART. En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : Byte 0 : Nombre de préambules En réponse est affichée la valeur réglée au Byte 0. Byte 0, écrire : 1 = grandeur de process primaire 2 = courant et % de la gamme de mesure 3 = courant et quatre grandeurs de mesure (définies au préalable) 109 Burst mode control Avec ce paramètre on met on/off le Burst Mode. En réponse est affichée la valeur réglée au Byte 0. Accès = écriture Byte 0 : 0 = off, 1 = on 38 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès). ! Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 50 et suivantes! Byte 0 Description de l'erreur ( → page 50 et suivantes ) Bit N° erreur 0 001 Erreur d'appareil grave 1 011 EEPROM ampli défectueuse 2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 3 021 COM-Module : EEPROM défectueuse. 4 022 COM-Module : erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM. 5 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 6 351 Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 7 non occupé 0 359 1 non occupé 2 379 3 non occupé – 4 non occupé – 5 394 Capteur DSC défectueux, pas de mesure. 6 395 Capteur DSC est utilisé à la limite des tolérances, une panne imminente de l'appareil de mesure est probable. 7 396 L'appareil ne trouve aucun signal dans la gamme de filtre réglée. 0...1 non occupé 2 399 3...5 non occupé 6 501 La nouvelle version de soft de l'ampli ou d’autres données sont chargées dans l'appareil. Actuellement autres commandes impossibles. 7 502 Un upload des données de l'appareil de mesure est réalisé. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 0 601 Suppression de la mesure active. 1 611 Simulation sortie courant active 2 non occupé 3 631 Simulation sortie impulsion active 4 641 Simulation sortie état active 5 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 6 692 Simulation grandeur de mesure. 7 non occupé – Sortie impulsion : la fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. – L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance. 1 – Interruption du contact avec le préampli. – 2 – 3 Endress+Hauser – 39 5 Programmation PROline Prowirl 73 Byte 4 5 6 Description de l'erreur ( → page 50 et suivantes ) Bit N° erreur 0...1 non occupé 2 698 3...7 non occupé 0 310 Bris PT 1 311 Court-circuit PT 2 312 Bris PT 3 313 Court-circuit PT 4 314 Bris PT électronique 5 315 Court-circuit PT électronique 6 316 Pas de capteur T 7 317 L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température. 0 318 L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température et de débit. 1 355 Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 2 371 – 3 381 Le seuil pour la température de produit min. admissible est dépassé par défaut 4 382 Le seuil pour la température de produit max. admissible est dépassé par excès 5 397 Le seuil pour la température ambiante min. admissible est dépassé par défaut 6 398 Le seuil pour la température ambiante max. admissible est dépassé par excès 7 412 Aucune donnée pour la combinaison des valeurs actuelles de la pression et de la température du produit n'est stockée dans l'appareil de mesure. 0 421 La vitesse d'écoulement actuelle dépasse le seuil spécifié. 1 494 Le nombre de Reynold de 20‘000 n'est pas atteint 2 511 La sortie courant n'obtient pas de données valables 3 512 La sortie fréquence n'obtient pas de données valables 4 513 La sortie impulsions n'obtient pas de données valables 5 514 La sortie état n'obtient pas de données valables 6 515 L'affichage n'obtient pas de données valables 7 516 Le totalisateur 1 n'obtient pas de données valables 0 517 Le totalisateur 2 n'obtient pas de données valables 1 621 Simulation sortie fréquence 2...7 non occupé – Etalonnage de courant actif – 7 8 40 – Endress+Hauser PROline Prowirl 73 5 Programmation 5.4.5 Activer/Désactiver la protection en écriture HART La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un microcommutateur sur la platine ampli. Lorsque la protection en écriture HART est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres via le protocole HART. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Rabattre le couvercle en matière plastique (c). 4. Placer le micro-commutateur dans la position souhaitée. Position A, micro-commutateur devant = protection en écriture HART désactivée Position B, micro-commutateur = protection en écriture HART activée ! Remarque ! Dans la fonction PROTEC. EN ECRIT. est affiché l'état actuel de la protection en écriture HART (voir page 113). 5. Le montage se fait dans l'ordre inverse. c a b Esc + E B A fig. 25: a b c F06-72xxxxxx-03-00-00-xx-000 – Micro-commutateur pour la mise on/off de la protection en écriture HART Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Couvercle en plastique A = protection en écriture désactivé (micro-commutateur devant) B = protection en écriture activée (micro-commutateur derrière) Endress+Hauser 41 5 Programmation 42 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checkliste “Contrôle du montage” → page 20 • Checkliste “Contrôle du raccordement” → page 27 6.2 Mise en service 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles d'installation, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est prêt à fonctionner après 5 secondes ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique le message suivant : PROWIRL 73 VX.XX.XX Message de démarrage Affichage du software actuel Software (exemple) Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 6.2.2 Quick Setup "Mise en service" A l'aide de ce Quick Setup de mise en service, vous passez par toutes les fonctions d'appareil importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale. Diagramme Quick Setup Mise en service voir page suivante. Endress+Hauser 43 6 Mise en service PROline Prowirl 73 Diagramme du déroulement Quick Setup Mise en service - Esc E + ++ Quick Setup Quick Setup MES E+ E Langue A Vapeur saturée Volume gaz Unité débit mass. Unité total 1 Volume liquide Eau Données liquides Air comprimé Vapeur surchauffée Gaz réel Gaz naturel NX-19 Unité débit vol. Unité débit vol. Unité débit vol. Valeur températ. Temps de réf. Pression service Unité débit vol. corr. Unité débit vol. corr. Unité total 1+2 Unité total 1+2 Unité total 1 Unité densité Pression service Unité débit mass. Unité total 1 Unité débit vol. Unité débit chal. Unité débit chal. Valeur densité Unité débit vol. corr. Unité total 1 Unité débit vol. Unité total 1 Unité total2 Unité total 2 Coeff. expans. Unité total 1 Unité débit chal. Unité total 2 Unité total 2 Unité débit mass. Unité débit vol. Unité total 2 Unité total 1 Unité total 2 Unité débit vol. Unité total 2 Sortie courant Fréquence ➀ Clore Sélect. sorties Sélect. fréq. Sélect. impuls. Sélect. état Affect. sort. cour. Affect. fréq. Affect. impuls Affect. sort. état Gamme courant Fréquence max. Valeur impulsion Point enclench. Valeur 4 mA Val. fréq. min. Durée impulsion Point déclench. Valeur 20 mA Val. fréq. max Signal sortie Constante temps Constante temps Signal sortie Mode défaut Mode défaut Constante temps Mode défaut OUI OUI ➁ ➂ Configurer autre sortie ? NON Configuration automatique de l'affichage ? NON Paramétrage automatique de l'affichage Seulement pour sélection : gaz réel gaz naturel NX 19 JA (empfohlen) Interrogation groupe CALCULATEUR DE DEBIT ? Le groupe CALCULATEUR DE DEBIT est interrogé NON ➃ F06-73xxxxxx-19-xx-xx-de- 44 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 ! 6 Mise en service Remarque ! Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. se trouvent à la page 87. • Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV. • ➀ Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants sont ramenés à leur valeur par défaut : Dans le groupe Paramètre Unités système → tous les paramètres Affichage →valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2 Sortie courant → tous les paramètres Sortie fréquence → tous les paramètres Param. process → tous les paramètres Param. système → tous les paramètres • ➁ Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou fréquence) qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours. • ➂ La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait. • ➃ Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage local et la température à la ligne 2. • ➄ La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si le choix du groupe est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche ESC (X ) on revient à la position Home. • L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit : Endress+Hauser Produit sélectionné : Affectation totalisateur 1 : Affectation totalisateur 2 : Vapeur saturée →Débit massique →Débit de chaleur Vapeur surchauffée →Débit massique →Débit de chaleur Eau →Débit volumique →Débit de chaleur Liquide spéc. utilisateur →Débit massique →Débit volumique Air comprimé →Débit volumique normé →Débit volumique Gaz naturel NX-19 →Débit volumique normé →Débit volumique Volume gazeux →Débit volumique →Débit volumique Volume liquide →Débit volumique →Débit volumique 45 7 Maintenance PROline Prowirl 73 7 Maintenance Pour le débitmètre, des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Nettoyage au racloir Un nettoyage au racloir n'est pas possible ! Remplacement des joints de capteur Les joints en contact avec le produit ne doivent en principe pas être remplacés ! Un remplacement est seulement nécessaire dans certains cas particuliers, notamment lorsque des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint. ! Remarque ! • La fréquence des remplacements dépend des propriétés du produit. • Joints de remplacement (accessoires) → page 47. Seuls des joints Endress+Hauser peuvent être utilisés ! Remplacement joints de boitier Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. ! 46 Remarque ! Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place les joints correspondants Endress+Hauser. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 8 Accessoires 8 Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H. Accessoire (pièce) Description Référence Transmetteur PROline Prowirl 73 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Entrée de câble – Affichage/Commande – Software – Sorties/entrées 73XXX − XXXXX * * * * * * Set de montage pour Prowirl 72 /73 W Set de montage comprenant : – Boulon fileté – Ecrous y compris rondelles – Joints de bride DKW**–**** Set de montage pour transmetteur Set de montage pour version séparée, conçu pour montage sur tube ou sur mur. DK5WM − B Tranquillisateur de débit Tranquillisateur de débit DK7ST − * * * * HART-Communicator DXR 275 Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR275 − * * * * * * l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. HART-Communicator DXR 375 Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR375 − * * * * * * * l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA) et FOUNDATION Fieldbus (FF). D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Applicator Software pour la sélection et la configuration de débit- DKA80 − * mètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. ToF Tool-FieldTool Package Pack de logiciels modulaire comprenant les logiciels de service ToF Tool et FieldTool, destinés à la configuration et au diagnostic d'appareils de mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de débitmètres PROline. Comprend : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” DXS10 − * * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Endress+Hauser 47 8 Accessoires PROline Prowirl 73 Accessoire (pièce) Description Référence FieldCheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de DXC10 − * * débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel “FieldTool” il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Transmetteur de pression Cerabar T sert à la mesure de la pression absolue ou PMC131 − * * * * Cerabar T relative de gaz, vapeurs et liquides. PMP131 − * * * * Séparateur d'alimentation Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation RN221N − * * RN 221 N sûre de circuits de signal normé 4...20 mA : • Séparation galvanique de circuits 4...20 mA • Suppression de boucles de masse • Alimentation de transmetteurs 2 fils • Utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA) RIA250 − * * * * * * Affichage de process RIA 250 Afficheur 1 voie multi-fonctions avec entrée universelle, alimentation de transmetteur, relais de seuil et sortie analogique. Affichage de process RIA 251 Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de RIA251 − * * courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA). Affichage de terrain RIA 261 Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de RIA261 − * * * courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA). RMA422 − * * * * * * * Transmetteur de process Appareil pour rail profilé 1-2 voies multifonctionnel RMA 422 avec entrées courant à sécurité intrinsèque et alimentation de transmetteur, surveillance de seuil, fonctions mathématiques et 1-2 sorties analogiques. En option entrées à sécurité intrinsèque, utilisable en zone Ex (ATEX) 48 Parafoudre HAW 562 Z Parafoudre pour la limitation de surtensions dans les câbles de signal et composants. 51003575 Fieldgate FXA 520 Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs FXA520 − * * * * HART et actionneurs via Web-Browser • Web-Server pour la surveillance à distance de jusqu'à 30 points de mesure • Exécution à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour les applications en zone Ex • Communication via modem, Ethernet ou GSM • Visualisation via Internet/Intranet dans le WebBrowser et/ou portable WAP • Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou SMS • Marquage horodaté synchronisé de toutes les valeurs mesurées • Diagnostic et paramétrage à distance des appareils HART raccordés Calculateur d'énergie RMC 621 Universal Energy Manager pour gaz, liquides, vapeur RMC621-* * * * * * * * * * et eau. Pour le calcul du débit volumique et massique, du volume normé, de la quantité de chaleur et d'énergie. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des checklists ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2 2. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →page 58 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S →page 59 2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange →page 58 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →page 58 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches +/-. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est de 50%. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange→page 58 ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs qui apparaissent au cours de la mise en service ou de la mesure sont affichées immédiatement ou après écoulement de la temporisation réglée (voir fonction TEMPORISAT. ALARM à la page 130). Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) : – – – – Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement DSC SENS LIMIT = désignation de l'erreur (appareil de mesure est utilisé à la limite des tolérances) 03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction TEMPS DE FONCTI. à la page 130 – #395 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Numéro d'erreur : N° 001 – 400 N° 601 – 699 Erreur système (défaut d'appareil) → page 50 Numéro d'erreur : N° 500 – 600 N° 700 – 750 Erreur process (défaut d'application) → page 50 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression → page 55 49 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 9.2 " Messages d'erreurs système Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes et 57 S = erreur système $ = message d'alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) ERR. CRITIQUE # 001 Erreurs d'appareil graves Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 58 AMP HW-EEPROM # 011 Ampli : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 58 AMP SW-EEPROM # 012 Ampli : Contacter le SAV E+H. Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM COM HW-EEPROM # 021 Module COM : EEPROM défectueuse COM SW-EEPROM # 022 Module COM : Contacter le SAV E+H. Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM $ VERIF. TOTAL. # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur S ! PT DSC CASSE # 310 S ! PT DSC COURT C # 311 La sonde de température est défecContacter le SAV E+H. tueuse. La mesure de température devient imprécise et il faut s'attendre à une panne totale de la sonde de température (#316). S ! PT DSC CASSE # 312 S ! PT DSC COURT C # 313 S ! PT EL. CASSE # 314 S ! PT EL. COURT C # 315 S PAS CAPTEUR T # 316 S $ S $ S $ S $ S $ S $ 50 Remplacer le module COM. Pièces de rechange → page 58 Remplacer la platine de l'amplificateur. Pièces de rechange → page 58 La sonde de température est défecRemplacer la platine de l'ampli. tueuse et plus aucune mesure de tem- Pièces de rechange → page 58 pérature n'est possible. L'appareil de mesure utilise la valeur entrée dans la fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir page 120). La sonde de température est défectueuse ou manquante. L'appareil de mesure utilise la valeur entrée dans la fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir page 120). Contacter le SAV E+H. ! Remarque ! Si l'appareil de mesure est utilisé intentionnellement avec un capteur DSC Prowirl 72 (sans sonde de température), il faut changer le message d'alarme en message d'avertissement (voir fonction AFFECT. ERR. SYST. à la page 129). Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° S $ CHECK T. SENSOR # 317 Cause Suppression/pièce de rechange L'autosurveillance de l'appareil a Contacter le SAV E+H. détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de température. ! Remarque ! Le débit massique est calculé avec la valeur de température entrée dans la fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir page 120). S $ CHECK SENSOR # 318 L'autosurveillance de l'appareil a Contacter le SAV E+H. détecté un défaut du capteur DSC qui peut influer sur la mesure de tempéraRemarque ! ture et de débit. Dans la fonction AFFECT. ERR. SYST. (voir page 129) on peut modifier l'état Remarque ! de message d'alarme à message Le débit massique est calculé avec la d'avertissement. Noter qu'une mesure valeur de température entrée dans la est à nouveau effectuée mais que la fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir suppression du défaut reste cepenpage 120). dant indispensable. ! ! GAMME COURANT # 351 Sortie courant : le débit actuel se situe 1. Modifier la fin d'échelle entrée. en dehors de la gamme réglée. 2. Réduire le débit $ GAMME FREQ. # 355 Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. S ! GAMME IMPULS. # 359 Sortie impulsion : 1. Augmenter la valeur des impulLa fréquence de la sortie impulsion se sions situe en dehors de la gamme réglée. 2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : on entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit prise en compte. – Variante 2 : on entre la fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de : (1 / (2·10 Hz) = 50 ms. 3. Réduire le débit S RESONANCE DSC # 379 L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance. S $ S $ 1. Modifier la fin d'échelle entrée. 2. Réduire le débit Réduire le débit " Attention ! Si l'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance, cela peut engendrer des dommages à l'origine d'une panne totale de l'appareil de mesure. Endress+Hauser 51 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 Type Message erreur /N° S Suppression/pièce de rechange TEMP. FLUID. MIN # 381 Le seuil pour la température de produit Augmenter la température du produit. min. admissible est dépassé par défaut TEMP. FLUID. MAX # 382 Le seuil pour la température de produit Réduire la température du produit. max. admissible est dépassé par excès $ DEFAUT DSC # 394 Le capteur DSC est défectueux, il n'y a Contacter le SAV E+H. plus aucune mesure. S ! LIMITE DSC # 395 Le capteur DSC est utilisé à la limite Si le message persiste, contacter le des tolérances, une panne imminente service après-vente E+H. de l'appareil de mesure est probable. S SIGNAL>LOWPASS # 396 L'appareil de mesure trouve le signal en dehors de la gamme de filtre réglée. T ELECTR. MIN. # 397 Le seuil pour la température ambiante • Vérifier que l'appareil a été correctemin. admissible est dépassé par ment isolé (voir page 14). défaut • Vérifier que le transmetteur est orienté vers le haut ou le côté (voir page 13). • Augmenter la température ambiante. T ELECTR. MAX. # 398 Le seuil pour la température ambiante • Vérifier que l'appareil a été correctemax. admissible est dépassé par ment isolé (voir page 14). excès • Vérifier que le transmetteur est orienté vers le bas ou le côté (voir page 13). • Réduire la température ambiante. $ PREAMP. DECON. # 399 Interruption du contact avec le préam- Vérifier la liaison entre le préampli et la pli. platine de l'ampli et la réaliser le cas échéant. S ! SW.-UPDATE ACT. # 501 La nouvelle version de soft de l'ampli ou de nouvelles données sont chargées dans l'appareil. L'exécution d'autres commandes n'est pas possible. S ! UP./DOWNLOAD ACT. # 502 Un upload des données de l'appareil Attendre que la procédure soit terde mesure est réalisé. minée. L'exécution d'autres commandes n'est pas possible. S ! PAS DON. $ ->COUR. La sortie courant n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en # 511 nées valables service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. COURANT (voir page 96). $ S $ S $ S $ S $ S 52 Cause • Vérifier si l'appareil de mesure a été monté dans le sens d'écoulement. • Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE le bon choix a été effectué Causes possibles : (voir p. 117). • Le débit se situe en dehors de la • Vérifier si les conditions de service gamme de mesure. se situent à l'intérieur des spécifica• Le signal obtenu est engendré par tions de l'appareil (exemple : le débit une forte vibration, qui n'est pas est supérieur à la gamme de mesurée intentionnellement et qui se mesure, c'est à dire qu'il devra évensitue en dehors de la gamme de tuellement être réduit). mesure. Si les contrôles restent sans effet, contacter le SAV E+H. Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S ! PAS DON. $ ->FREQ. La sortie fréquence n'obtient pas de # 512 données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. (voir page 100). S ! PAS DON. $ >IMPUL. # 513 La sortie impulsions n'obtient pas de données valables • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. IMPULS. (voir page 105). S ! PAS DON. $ ->ETAT # 514 La sortie état n'obtient pas de données • Effectuer le Quick Setup “Mise en valables service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT (voir page 109). S ! PAS DON.$ ->AFF. # 515 L'affichage n'obtient pas de données valables S ! PAS DON. $ ->TOT.1 Le totalisateur 1 n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en # 516 nées valables service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT.1 (voir page 93). S ! PAS DON. $ ->TOT.2 Le totalisateur 2 n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en # 517 nées valables service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT.2 (voir page 93). S ! BLOCAGE MESURE Suppression de la mesure active. # 601 • Effectuer le Quick Setup “Mise en service” (voir page 43). • Vérifier la sélection dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 et AFFECT. LIGNE 2 (voir page 90). Désactiver le blocage de la mesure " Attention ! Ce message a la priorité d'affichage une ! S ! SIM. SORT. COUR. # 611 Simulation sortie courant active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. FREQ. # 621 Simulation sortie fréquence active. Désactiver la simulation S ! SIM. IMPULS. # 631 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. ETAT # 641 Simulation sortie état active Désactiver la simulation S ! SIM. MODE DEFAUT Simulation du mode défaut (sorties) # 691 active Désactiver la simulation S ! SIM. GRAND. MES. # 692 Simulation d'une grandeur de mesure activée (par ex. débit massique) Désactiver la simulation S ! DEV. TEST ACT. # 698 L'appareil de mesure est vérifié sur site – via l'appareil de test et de simulation “FieldCheck”. S ! AJUST COURANT # 699 Etalonnage de courant est actif 9.3 Clore l'étalonnage de courant. Messages erreurs process Les erreurs process peuvent être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement et ainsi pondérées de façon variable. Cette définition se fait par le biais de la matrice de programmation (voir Description des fonctions à partir de la page 80). Endress+Hauser 53 9 Suppression de défauts ! PROline Prowirl 73 Remarque ! • Les types d'erreurs suivants correspondent aux réglages par défaut. • Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes et page 57 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) 54 P ! P, T -> PAS DON. $ # 412 Aucune donnée pour la com• Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE binaison des valeurs actuelles (voir page 117) le bon choix a été effectué. de la pression et de la tempéra- • Vérifier si dans la fonction PRESSION ture du produit n'est stockée SERVICE (voir page 121) la bonne presdans l'appareil de mesure. sion a été entrée. P ! GAMME DEBIT # 421 La vitesse d'écoulement actuelle Réduire le débit. dépasse par excès le seuil spécifié dans la fonction VITESSE LIMITE (voir page 136). P ! Reynolds < 20000 # 494 Le nombre de Reynold de Augmenter le débit. 20‘000 n'est pas atteint Pour un nombre de Reynolds < 20‘000 la précision de mesure est réduite. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.4 Erreur process sans message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées ci-dessous, par ex. AMORTISS. DEBIT, etc., sont détaillées au chapitre »Description des fonctions d'appareil« à la page 79 et suivantes. Pas de signal de débit • Pour les liquides : Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de débit précise et fiable il faut que la conduite soit toujours entièrement remplie. • Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus d'emballage y compris des disques de protection du corps de base ont bien été enlevés. • Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé. Signal de débit, bien qu'absence de débit Vérifier si l'appareil de mesure est soumis à de vibrations particulièrement fortes. Si cela est le cas, on peut avoir l'affichage d'un débit également en cas de produit au repos, en fonction de la fréquence et du sens de la vibration. Mesures de suppression sur l'appareil de mesure : • Tourner le capteur de 90° (tenir compte des conditions d'implantation, v. page 12 et suivantes). Le système de mesure réagit le plus aux vibrations qui se font dans le même sens que le déplacement du capteur. Dans les autres axes, les vibrations ont moins d'effet sur l'appareil de mesure. • Avec l'aide de la fonction AMPLIFICATION (voir page 128) il est possible de modifier l'amplification. Suppression grâce à des mesures constructives lors de l'installation : • Lorsque le générateur de la vibration (par ex. pompe ou vanne) a été identifié, les vibrations peuvent être réduites par un découplage ou la mise en place d'un support. • Soutenir la conduite à proximité de l'appareil de mesure. Si les mesures citées ne donnent aucun résultat, le SAV Endress+Hauser peut adapter les filtres de l'appareil à votre application spécifique. Signal de débit erroné ou fortement fluctuant • Le produit n'est pas suffisamment monophasique et homogène. Pour une mesure de débit précise et fiable, le produit à mesurer doit être monophasique et homogène et la conduite doit être entièrement remplie en permanence. • Dans de nombreux cas le résultat de mesure peut être amélioré par les mesures suivantes même lorsque les conditions ne sont pas idéales : – Pour les liquides avec une faible part de gaz dans des conduites horizontales, il est judicieux de monter l'appareil de mesure tête en bas ou vers le côté. Ceci améliore le signal de mesure étant donné qu'avec une telle implantation, le capteur ne se situe pas au point d'accumulation du gaz. – Pour les liquides avec une faible quantité de particules solides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas. – Pour les vapeurs ou gaz avec une faible quantité de bulles liquides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique dirigé vers le bas. • Les longueurs droites d'entrée et de sortie doivent exister conformément aux conseils de montage (voir page 15). • Des joints correspondants avec un diamètre interne inférieur au diamètre interne de la conduite doivent être mis en place et correctement centrés. • La pression statique doit être suffisamment grande pour pouvoir exclure une cavitation à proximité du capteur. Suite page suivante. Endress+Hauser 55 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 Type d'erreur Mesures de suppression Signal de débit erroné ou fortement fluctuant (Suite) • Vérifier si le bon produit a été sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117). Le réglage dans cette fonction détermine les réglages de filtre et peut de ce fait influencer la gamme de mesure. • Vérifier si les indications pour le facteur K sur la plaque signalétique correspondent aux indications dans les fonctions FACTEUR K (voir page 127). • Vérifier si l'appareil de mesure est correctement monté dans le sens d'écoulement. • Vérifier si le diamètre nominal du tube de raccordement et de l'appareil correspondent (voir page 115). • Le débit doit se situer dans la gamme de mesure de l'appareil (voir page 65). Le début d'échelle dépend de la densité et de la viscosité du produit. La densité et la viscosité dépendent de la température. Pour les gaz, la densité dépend également de la pression de process. • Vérifier si des pulsations de débit (par ex. par des pompes à pression) sont superposées à la pression de process. Si les pulsations ont une fréquence identique à celle des tourbillons, elles peuvent influencer le détachement de ces derniers. • Vérifier si la bonne unité de mesure a été sélectionnée pour le débit ou le totalisateur. • Vérifier si la sortie courant ou la valeur des impulsions a bien été réglée. Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Les solutions suivantes sont possibles : Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Bref descriptif des erreurs avec indications relatives à l'application – Indications sur la plaque signalétique page 9 et suivantes. Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux pièce de rechange →page 58 Dans l'affichage apparait “– – – –” 56 → Commander la Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. Choisir dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 une sélection correspondant au produit. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.5 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres fonctions d'appareil; les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes Sortie courant COURANT MIN. : en fonction de la sélection dans la fontion GAMME COURANT. Une gamme de courant de : 4-20 mA HART NAMUR → Courant de sortie = 3,6 mA 4-20 mA HART US → Courant de sortie = 3,75 mA Signal de sortie correspond à un débit nul COURANT MAX. : 22,6 mA BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie fréquence FREQUENCE 0 Hz: édition 0 Hz. Signal de sortie correspond à un débit nul NIVEAU DEFAUT : Edition de la fréquence entrée dans la fonction VALEUR SI DEF. BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion FREQUENCE 0 Hz: Edition de signal → Edition 0 impulsion Signal de sortie correspond à un débit nul BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la dernière valeur de débit valable avant apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie état En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation : Sortie état → non conducteur Pas d'effet sur la sortie état Totalisateurs 1 + 2 STOP : les totalisateurs restent sur la dernière valeur avant apparition du défaut. Les totalisateurs s'arrêtent BLOCAGE DERN. VAL. : les totalisateurs continuent de totaliser le débit sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant apparition du défaut). VAL. INSTANTANEE : les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Endress+Hauser 57 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 9.6 Pièces de rechange Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur (v. page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instructions de montage • Emballage 3 4 5 1 6 fig. 26: 1 2 3 4 5 6 58 F06-7xxxxxxx-03-06-06-xx-000 2 Pièces de rechange pour transmetteur PROline Prowirl 73 Module d'affichage local Support de platine Platine E/S (COM-Module), non Ex et version Ex-i Platine d'ampli Platine E/S (COM-Module), version Ex-d Préampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.7 Montage/démontage des platines d'électronique 9.7.1 ! Non Ex, version Ex i : Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 27) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. Retirer le module d'affichage local (b) des rails de fixation (c). Embrocher le côté gauche du module d'affichage local (b) sur le rail de fixation droit (c) (le module d'affichage local est ainsi sécurisé). Desserrer la vis de fixation (d) du couvercle du compartiment de raccordement (e) et rabattre le couvercle. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (f) de la platine E/S (module COM) (q). Rabattre le couvercle en matière plastique (g). Retirer le connecteur du câble de signal (h) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (i). Retirer le connecteur du câble nappe (j) de la platine d'ampli (s) et du support de câble (k). Retirer le module d'affichage local (b) du rail de fixation droit (c). Rabattre à nouveau le couvercle en matière synthétique (g). Desserrer les deux vis (l) du support de platine (m). Retirer complètement le support de la platine (m) Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (n) du support de platine et séparer le support (m) du corps de base (o). 14. Remplacement de la platine E/S (module COM) (q) : – Desserrer les trois vis de fixation (p) de la platine E/S (module COM). – Retirer la platine E/S (module COM) (q) du corps de base (o). – Mettre en place une nouvelle platine E/S (module COM) sur le corps de base. 15. Remplacement de la platine d'ampli (s) : – Desserrer les vis de fixation (r) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (s) du corps de base de la platine (o). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine. 16. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 59 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 d e c c b a f g e h i g j k p q l n s o m fig. 27: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s 60 l n r F06-72xxxxxx-17-xx-xx-xx-001 Montage et démontage des platines d'électronique non Ex, version Ex-i Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Connecteur de borne de raccordement Couvercle en plastique Connecteur câble de signal Support connecteur câble de signal Connecteur du câble nappe du module d'affichage Support pour connecteur du câble nappe Raccord vissé du support de platine Support de platine Touches de verrouillage du support de platine Corps de base de la platine Raccord à visser platine E/S (module COM) Platine E/S (module COM) Raccord à visser platine d'ampli Platine d'ampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.7.2 ! Version Ex d Remarque ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 28) Montage/démontage de la platine E/S (module COM) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement (b). Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (c) de la platine E/S (COM-Module) (e). Desserrer la fixation (d) de la platine E/S (COM-Module) (e) et retirer légèrement la platine. Enlever le connecteur du câble de liaison (f) de la platine E/S (COM-Module) (e) et déposer entièrement la platine. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Montage/démontage de la platine d'ampli 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (g) du boitier du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage local (h) des rails de fixation (i). 3. Rabattre le couvercle en matière synthétique (j). 4. Retirer le connecteur du câble nappe du module d'affichage local (h) de la platine d'ampli (t) et l'enlever du support de câble. 5. Retirer le connecteur du câble de signal (k) de la platine d'ampli (t) et du support de câble. 6. Desserrer la vis de fixation (l) et rabattre le couvercle (m). 7. Desserrer les deux vis (n) du support de platine (o). 8. Retirer légèrement le support de platine (o) et enlever le connecteur du câble de liaison (p) du corps de base de la platine. 9. Retirer complètement le support de la platine (o) 10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (q) du support de platine et séparer le support (o) du corps de base (r). 11. Remplacement de la platine d'ampli (t) : – Desserrer les vis de fixation (s) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (t) du corps de base de la platine (r). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine. 12. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 61 9 Suppression de défauts PROline Prowirl 73 c c f d a e b d l i j k i h g p m q r l t n s q o n fig. 28: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t 62 F06-73xxxxxx-17-xx-xx-xx-000 Montage et démontage des platines d'électronique version Ex d Crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Connecteur de borne de raccordement Raccord à visser platine E/S (module COM) Platine E/S (module COM) Connecteur du câble de liaison module E/S Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage local Rails de fixation du module d'affichage local Couvercle en plastique Connecteur câble de signal Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Raccord vissé du support de platine Support de platine Connecteur du câble de liaison Touches de verrouillage du support de platine Corps de base de la platine Raccord à visser platine d'ampli Platine d'ampli Endress+Hauser PROline Prowirl 73 9 Suppression de défauts 9.8 Historique des logiciels Version software/date Changement de software Documentation Modification/Ajouts Software d'origine Utilisable via : – ToF Tool-FieldTool Package – HART Communicator DXR 275 ou DXR 375 − Ampli V 1.00.00 / 10.2003 ! Endress+Hauser Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. 63 9 Suppression de défauts 64 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de chaleur. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Le débitmètre vortex fonctionne d'après le principe du cheminement des tourbillons selon Karman. Ensemble de mesure Le système de mesure comprend le capteur et le transmetteur : • Transmetteur 73 • Capteur W ou F Deux versions sont disponibles : • Exécution compacte : le capteur et le transmetteur constituent une entité mécanique. • Version séparée : Le capteur et le transmetteur sont montés séparément. 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure • Le débit volumique, se comporte proportionnellement à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le corps pertubateur. • La température peut être éditée directement et est utilisée pour le calcul du débit massique. • Comme grandeurs de sortie peuvent être éditées les grandeurs de process débit volumique, température ou les grandeurs de process calculées débit massique, débit thermique ou débit volumique normé. Gamme de mesure La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre de la conduite. Début d'échelle : fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 4'000, Relinéaire = 20'000). Le nombre de Reynolds est sans unité et représente le rapport entre les forces d'inertie et de ténacité du produit. Il sert à caractériser un produit. Le nombre de Reynolds est calculé comme suit : Re = 4 · Q [m³/s] · [kg/m³] · di [m] · [Pa·s] F06-7xxxxxxx-19-xx-06-xx-000 Re = nombre de Reynolds Q = débit di = diamètre intérieur µ = viscosité dynamique ρ = densité DN 15...25 v min. = 6 [kg/m³] [m/s] DN 40...300 v min. = 7 [m/s] [kg/m³] F06-72xxxxxx-19-xx-06-xx-002 Endress+Hauser 65 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Valeur de fin d'échelle : – Gaz / Vapeur : vmax = 75 m/s (DN 15: vmax = 46 m/s) – Liquides : vmax = 9 m/s !Remarque ! A l'aide du logiciel de sélection et d'exploitation Applicator il est possible de déterminer les valeur précises pour le produit utilisé. Applicator vous est fourni par votre agence Endress+Hauser ou peut être téléchargé sur Internet sous www.endress.com. Gamme facteur K Le tableau permet de se faire une idée. La gamme dans laquelle peut se situer le facteur K est indiquée pour les différents diamètres nominaux et formes. Diamètre nominal ANSI 73 F 73 W DN 15 ½" 390...450 245...280 DN 25 1" 70...85 48...55 DN 40 1½" 18...22 14...17 DN 50 2" 8...11 6...8 DN 80 3" 2,5...3,2 1,9...2,4 DN 100 4" 1,1...1,4 0,9...1,1 DN 150 6" 0,3...0,4 0,27...0,32 DN 200 8" 0,1266...0,1400 – DN 250 10" 0,0677...0,0748 – DN 300 12" 0,0364...0,0402 – 10.1.4 Sorties - Généralités Gamme facteur K [imp./dm³] DIN Grandeurs de sortie Par le biais des sorties il est généralement possible d'éditer les grandeurs de mesure suivantes : Sortie courant Sortie fréquence Sortie impulsion Sortie état Débit volumique X X X Seuil (débit ou totalisateur) Température X X – Seuil Débit massique si disponible si disponible si disponible si disponible (débit ou totalisateur) Débit volumique normé si disponible si disponible si disponible si disponible (débit ou totalisateur) Débit de chaleur (puissance) si disponible si disponible si disponible si disponible (débit ou totalisateur) Par le biais de l'affichage local il est possible d'afficher, le cas échéant, les grandeurs de mesure calculées densité, enthalpie spécifique, pression de vapeur saturée, facteur Z et vitesse d'écoulement. Signal de sortie Sortie courant : • 4...20 mA avec HART • valeur de début, de fin d'échelle et constante de temps (0...100 s) réglables • Coefficient de température : typique 0,005% de m. / °C (de m. = de la mesure). Sortie fréquence : collecteur ouvert, passive, séparation galvanique • Non Ex, version Ex d : Umax = 36 V, avec 15 mA de limitation de courant, Ri = 500 Ω • Version Ex i : Umax = 30 V, avec 15 mA de limitation de courant, Ri = 500 Ω 66 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques La sortie fréquence peut être configurée au choix comme : • Sortie fréquence : Fréquence finale 0...1‘000 Hz (fmax = 1‘250 Hz) • Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, largeur d'impulsion réglable (0,01...10 s), fréquence d'impulsion max. 100 Hz • Sortie état : Configurable pour messages erreurs ou seuils de débit ou de température • Fréquence vortex : Edition directe des impulsions vortex non mises à l'échelle 0,5...2‘850 Hz (par ex. pour le raccordement à un calculateur de débit RMC 621) • Signal PFM (impulsions modulées en fréquence) : Par circuit externe (voir page 25). • Sortie courant : mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43) • Sortie fréquence : mode défaut au choix • Sortie état : “non passante” en cas de défaut Signal de panne Charge RB[ ] B R [ ] RB[ ] 1100 1100 1100 1000 1000 1000 900 900 900 800 800 Non-Ex 700 800 Ex d 700 600 600 600 500 500 500 400 400 400 300 300 300 200 200 200 100 100 100 0 0 10 15 20 Ex i 700 0 25 30 36 10 15 18 20 21 25 30 36 10 15 20 25 30 U S [V] 18 F06-73xxxxxx-05-xx-xx-de-000 La surface en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250 Ω) La charge est calculée comme suit : RB = RB US UB Imax (US – UKl ) -3 (Imax – 10 ) = (US – UKl ) 0.022 charge, résistance de charge tension d'alimentation : Non-Ex = 12...36 V DC; Ex d = 15...36 V DC; Ex i = 12...30 V DC tension aux bornes : Non-Ex = min. 12 V DC; Ex d = min. 15 V DC; Ex i = min. 12 V DC courant de sortie (22,6 mA) Suppression des débits de fuite Points de commutation pour la suppression des débits de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les raccordements électriques sont galvaniquement séparés entre eux. Endress+Hauser 67 10 Caractéristiques techniques 10.1.5 PROline Prowirl 73 Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 21 et suivantes Tension d'alimentation Non-Ex : 12...36 V DC (avec HART 18...36 V DC) Ex i : 12...30 V DC (avec HART 18...30 V DC) Ex d : 15...36 V DC (avec HART 21...36 V DC) Entrées de câble Energie auxiliaire et câble de signal (sorties) : • Entrée de câble : M20 x 1,5 (8...11,5 mm) • Filetage pour entrée de câble : ½" NPT, G ½" (pas pour version séparée) Spécifications de câble • Gamme de température admissible : –40 °C...(température ambiante max. +10 °C) • Version séparée → page 22 Coupure de l'alimentation • Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée (configurable) • Toutes les configurations sont maintenues dans l'EEPROM • Les messages erreurs (y compris état du compteur d'heures de marche) sont mémorisés 10.1.6 Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO/DIN 11631 : • 20...30 °C • 2...4 bar • Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales. • Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en vigueur Ecart de mesure • Débit volumique (liquide) : < 0,75% de m. pour Re > 20‘000 < 0,75% de F.E. pour Re entre 4‘000...20‘000 • Débit volumique (gaz/vapeur) : < 1% de m. pour Re > 20‘000 < 1% de F.E. pour Re entre 4‘000...20‘000 • Température : < 1 °C (T > 100 °C, vapeur saturée); temps de montée 50% (agité sous eau selon CEI 60751) : 8 s • Débit massique (vapeur saturée) : – pour vitesses d'écoulement v de 20...50 m/s, T > 150 °C (423 K) < 1,7% de m. (2% de m. pour version séparée) pour Re > 20000 < 1,7% de F.E. (2% de F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000...20000 – pour vitesses d'écoulement v de 10...70 m/s, T > 140 °C (413 K) < 2% de m. (2,3% de m. pour version séparée) pour Re > 20000 < 2% de F.E. (2,3% de F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000...20000 • Débit massique (autres produits) En fonction de la valeur de pression entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121). Il faut procéder à une analyse individuelle des erreurs. de m. = de la valeur mesurée, de F.E. = de la valeur de fin d'échelle, Re = nbre Reynolds Reproductibilité 68 ±0,25% de m. (de la mesure) Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques Conditions d'implantation Conditions d'implantation v. page 12 et suivantes Longueurs droites d'entrée et de sortie v. page 15 et suivantes Conditions environnantes Température ambiante • Version compacte : –40...+70 °C (version EEx-d : –40...+60°C; version ATEX II 1/2 /poussières Ex : –20...+55°C) Affichage lisible entre –20 °C...+70 °C • Version séparée : Capteur –40...+85 °C (version ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20...+55°C) Transmetteur –40...+80 °C (version EEx-d : –40...+60°C; version ATEX II 1/2 GD-poussières Ex: –20...+55°C) Affichage lisible entre –20 °C...+70 °C Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence 543199) notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures ambiantes. Température de stockage –40...+80 °C (version ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20...+55°C) Protection IP 67 (NEMA 4X) selon EN 60529 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, selon CEI 60068-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21. Conditions de process Température du produit • Capteur DSC (Digital Switched Capacitor), capteur capacitif : -200...+400 °C • Joints : Pression du produit Grafoil (Graphite) –200...+400 °C Viton –15...+175 °C Kalrez –20...+275 °C Gylon (PTFE) –200...+260 °C Courbe pression-température selon EN (DIN), acier inox EN (DIN) → PN 10...40 bar 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 PN 10...40 PN 40 PN 25 PN 16 PN 10 °C -200 -100 0 100 200 300 400 F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003 Endress+Hauser 69 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Courbe pression-température selon ANSI B16.5 et JIS, acier inox ANSI B 16.5 → Class 150...300 JIS → 10...20 K Class 150...300 bar bar 60 Cl. 300 45 30 Cl. 150 15 0 °C -200 -100 0 100 200 300 400 30 25 20 15 10 5 0 10...20 K 20 K 10 K °C -200 -100 0 100 200 300 400 F06-73xxxxxx-05-xx-xx-xx-004 Limite de débit Voir indications à la page 65 et suivantes ("Gamme de mesure") Perte de charge La perte de charge peut être déterminée au moyen d'Applicator. Applicator est un logiciel permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Le logiciel est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. 10.1.7 Construction Dimensions v. page 72 et suivantes Poids v. page 72 et suivantes Matériaux • Boitier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé • Capteur : – Version à bride et sandwich acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR 0175 • Bride : – EN (DIN) →Acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR 0175 (DN 15...150 : à partir de 2004 passage d'une constrution entièrement surmoulée à une construction avec brides soudées en inox 1.4404) – ANSI et JIS →Acier inox, A351-CF3M, conforme à NACE MR 0175 (DN 15...150, ½"...6" : à partir de 2004 passage d'une construction entièrement surmoulée à une construction avec brides soudées en inox 316/316L, conformes à NACE MR 0175) • Capteur DSC (Differential Switched Capacitor, capteur capacitif) : – Pièces en contact avec le produit (désignées par le terme de "wet" sur le capteur DSC), acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR 0175 • Pièces sans contact avec le produit : acier inox 1.4301 (CF3) • Manchon : Acier inox, 1.4308 (CF8) • Joints : – Graphite (Grafoil) – Viton – Kalrez 6375 – Gylon (PTFE) 3504 70 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.1.8 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage à cristaux liquides, deux lignes de 16 caractères chacune • Affichage configurable individuellement, par ex. pour grandeurs de mesure et d'état, totalisateurs Eléments de programmation • Commande sur site à l'aide de trois touches (O, S, F) • Menu rapide (Quick Setup) de mise en service • Eléments de commande également accessibles en zone Ex Commande à distance Commande via : • Protocole HART • ToF Tool-FieldTool Package (logiciel Endress+Hauser de service et de commande) 10.1.9 Certificats et agréments Marquage CE, voir page 10 Agrément Ex D'autres informations relatives aux certificats Ex se trouvent dans les documentations Ex séparées. Directive équipements sous pression Les appareils de mesure avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent en principe à l'article 3 (3) de la directive CE 97/23/CE (équipements sous pression). Pour les plus grands diamètres il existe si nécessaire (en fonction du produit et de la pression de process) des agréments optionnels selon catégorie III. Les appareils de mesure sont en principe conçus pour tous les fluides et les gaz instables; ils ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art. Normes, directives externes • EN 60529 : Protection par le boitier (code IP) • EN 61010 : Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de régulation, de commande et de laboratoire • EN 61326/A1 : Compatibilité électromagnétique (exigence CEM) • NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériels électriques de process et de laboratoire. • NAMUR NE 43: Uniformisation du niveau de signal pour l'information de défaut en provenance de transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique. • NACE Standard MR0175 : Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment • VDI2643 : Débitmètre vortex pour la mesure de volume et de débit. • ANSI/ISA-S82.01: Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II. • CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 : Safety Standard for Electrical Equipment for Measurement and Control and Labatory Use. Pollution degree 2, Installation Category II. • American Gas Association (1962) : A.G.A. Manual for the Determination of Supercompressibility Factors for Natural Gas - PAR Research Project NX-19. • The International Association for the Properties of Water and Steam - Release on the IAPWS Industrial Formulation 1997 for the Thermodynamic Properties of Water and Steam. • ASME International Steam Tables for Industrial Use (2000). Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. Endress+Hauser 71 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 10.1.10 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 47. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.11 Documentation complémentaire ❑ Documentation Ex correspondante ❑ Documentation relative à la Directive des équipements sous pression ❑ Information série Prowirl 72/73 10.2 Dimensions transmetteur version séparée 100 133 25 123 F06-72xxxxxx-03-00-06-xx-000 E 100 fig. 29: 150 (163)* + 195 Esc Ø 8.6 (M8) - 345 (368)* 232 (226)* Dimensions transmetteur version séparée * Les dimensions suivantes diffèrent en fonction de la version : – la cote 232 mm change sur la version aveugle (sans commande locale) et passe à 226 mm. – la cote 150 mm change sur la version Ex d et passe à 163 mm. – la cote 345 mm change sur la version Ex d et passe à 368 mm. 72 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.3 Dimensions Prowirl 73 W Version sandwich pour bride selon : • EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10...40 • ANSI B16.5, Class 150...300, Sch40 • JIS B2238, 10...20K, Sch40 161...181** 141...151** 121 Esc + 105 95 E H - B H – 42.5 149 (142)* A 65 d 65 D 161 AVERTISSEMENT ON NE SPANNUNG TER UN VR IR SOUS ÖF FN TEN HT OU SI E IC PAS WARNUNG N N 151 (144)* F06-72xxxxxx-00-00-06-xx-000 C WARNING E ATM OSP LOSIV H EXP GHT WHE N CIR E RE IN P TI CU ALIVE IT KEE Esc + E H+7 - fig. 30: Dimensions Prowirl 73 W A = Standard et version Ex i B = Version séparée C = Version Ex d (transmetteur) * Les dimensions suivantes changent sur la version aveugle (sans affichage local) comme suit : – Version standard et Ex i : la dimension 149 mm passe à 142 mm pour la version aveugle. – Version Ex d : la dimension 151 mm passe à 144 mm pour la version aveugle. ** La cote dépend du raccord de câble utilisé. DN Endress+Hauser d d H Poids DIN/JIS ANSI [mm] [mm] [mm] [kg] 15 ½" 16,50 45,0 276 3,0 25 1" 27,60 64,0 286 3,2 40 1½" 42,00 82,0 294 3,8 50 2" 53,50 92,0 301 4,1 80 3" 80,25 127,0 315 5,5 100 4" 104,75 157,2 328 6,5 150 6" 156,75 215,9 354 9,0 73 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 10.4 Dimensions Prowirl 73 F • EN 1092-1 (DIN 2501), Ra = 6,3...12,5 µm, portée de joints selon EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C) • ANSI B16.5, Class 150...300, Ra = 125...250 µin • JIS B2238, 10...20K, Ra = 125...250 µin Esc + 105 95 E H - B H – 42 A 161...181** 141...151** 121 149 (142)* L 161 151 (144)* AVERTISSEMENT ON NE SPANNUNG TER UN VR IR SOUS ÖF FN TEN HT OU SI E IC PAS WARNUNG N N C X F06-72xxxxxx-00-00-06-xx-001 d D WARNING E ATM OSP LOSIV H EXP GHT WHE N CIR E RE IN P TI CU ALIVE IT KEE Esc + E H+7 - fig. 31: Dimensions Prowirl 73 F A = version standard et Ex i, B = version séparée, C = version Ex d (transmetteur) * Les dimensions suivantes changent sur la version aveugle (sans affichage local) comme suit : – Version standard et Ex i : la dimension 149 mm passe à 142 mm pour la version aveugle. – Version Ex d : la dimension 151 mm passe à 144 mm pour la version aveugle. ** La cote dépend du raccord de câble utilisé. Tableau dimensions Prowirl 73 F selon EN1092-1 (DIN 2501) DN Classe de pression d [mm] d [mm] H [mm] L [mm] x [mm] Poids [kg] 15 PN 40 17,3 95,0 277 200 16 5,5 25 PN 40 28,5 115,0 284 200 18 7,5 40 PN 40 43,1 150,0 292 200 21 10,5 50 PN 40 54,5 165,0 299 200 23 12,5 80 PN 40 82,5 200,0 312 200 29 20,5 PN 16 107,1 220,0 324 250 32 27,5 PN 40 107,1 235,0 PN 16 159,3 285,0 348 300 37 51,5 PN 40 159,3 300,0 PN 10 207,3 340,0 PN 16 207,3 340,0 PN 25 206,5 360,0 68,5 PN 40 206,5 375,0 72,5 100 150 200 74 63,5 62,5 377 300 42 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques DN Classe de pression d [mm] d [mm] PN 10 260,4 395,0 PN 16 260,4 405,0 250 H [mm] L [mm] x [mm] Poids [kg] 88,5 92,5 404 380 48 PN 25 258,8 425,0 PN 40 258,8 450,0 111,5 PN 10 309,7 445,0 121,5 PN 16 309,7 460,0 300 100,5 129,5 427 450 51 PN 25 307,9 485,0 140,5 PN 40 307,9 515,0 158,5 Tableau dimensions Prowirl 73 F selon ANSI B16.5 DN d [mm] d [mm] Cl. 150 15,7 88,9 Cl. 300 15,7 95,0 Cl. 150 13,9 88,9 Cl. 300 13,9 95,0 Cl. 150 26,7 107,9 Cl. 300 26,7 123,8 Cl. 150 24,3 107,9 Cl. 300 24,3 123,8 Cl. 150 40,9 127,0 Cl. 300 40,9 155,6 Cl. 150 38,1 127,0 Cl. 300 38,1 155,6 Cl. 150 52,6 152,4 Cl. 300 52,6 165,0 Cl. 150 49,2 152,4 Cl. 300 49,2 165,0 Cl. 150 78,0 190,5 Cl. 300 78,0 210,0 Cl. 150 73,7 190,5 Cl. 300 73,7 210,0 Cl. 150 102,4 228,6 Cl. 300 102,4 254,0 Cl. 150 97,0 228,6 Cl. 300 97,0 254,0 Cl. 150 154,2 279,4 Cl. 300 154,2 317,5 Cl. 150 146,3 279,4 Cl. 300 146,3 317,5 Cl. 150 202,7 342,9 Classe de pression H [mm] L [mm] x [mm] Poids [kg] 277 200 16 5,5 284 200 18 7,5 292 200 21 10,5 299 200 23 12,5 312 200 29 20,5 324 250 32 27,5 348 300 37 51,5 377 300 42 Schedule 40 ½" Schedule 80 Schedule 40 1" Schedule 80 Schedule 40 1½" Schedule 80 Schedule 40 2" Schedule 80 Schedule 40 3" Schedule 80 Schedule 40 4" Schedule 80 Schedule 40 6" Schedule 80 8" 10" 12" Schedule 40 Cl. 300 202,7 381,0 Cl. 150 254,5 406,4 Schedule 40 76,5 92,5 404 Cl. 300 254,5 444,5 Cl. 150 304,8 482,6 Schedule 40 304,8 520,7 380 48 109,5 143,5 427 Cl. 300 Endress+Hauser 64,5 450 60 162,5 75 10 Caractéristiques techniques PROline Prowirl 73 Tableau dimensions Prowirl 73 F selon JIS B2238 DN Classe de pression d [mm] d [mm] Schedule 40 20K 16,1 95,0 Schedule 80 20K 13,9 95,0 Schedule 40 20K 27,2 125,0 Schedule 80 20K 24,3 125,0 Schedule 40 20K 41,2 140,0 Schedule 80 20K 38,1 140,0 10K 52,7 155,0 20K 52,7 155,0 10K 49,2 155,0 20K 49,2 155,0 10K 78,1 185,0 20K 78,1 200,0 10K 73,7 185,0 20K 73,7 200,0 10K 102,3 210,0 20K 102,3 225,0 10K 97,0 210,0 20K 97,0 225,0 10K 151,0 280,0 20K 151,0 305,0 10K 146,3 280,0 20K 146,3 305,0 10K 202,7 330,0 20K 202,7 350,0 10K 254,5 400,0 15 25 40 H [mm] L [mm] x [mm] Poids [kg] 277 200 16 5,5 284 200 18 7,5 292 200 21 10,5 299 200 23 12,5 312 200 29 20,5 324 250 32 27,5 348 300 37 51,5 377 300 42 Schedule 40 50 Schedule 80 Schedule 40 80 Schedule 80 Schedule 40 100 Schedule 80 Schedule 40 150 Schedule 80 200 250 300 76 Schedule 40 Schedule 40 58,5 64,5 90,5 404 20K 254,5 430,0 10K 304,8 445,0 20K 304,8 480,0 Schedule 40 380 48 104,5 119,5 427 450 51 134,5 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 10 Caractéristiques techniques 10.5 Dimensions tranquillisateur de débit s D D1 F06-7xxxxxxx-06-00-06-xx-002 2 fig. 32: Dimensions tranquillisateur de débit selon EN (DIN) / ANSI, matériau 1.4435 (316L) D1 = Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons. D2 = Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons. Tableau dimensions tranquillisateur selon EN (DIN) DN Classe pression Centrage ∅ [mm] D1 / D2 s [mm] Poids [kg] 15 PN 10...40 54,3 D2 2,0 0,04 25 PN 10...40 74,3 D1 3,5 0,12 40 PN 10...40 95,3 D1 5,3 0,3 50 PN 10...40 110,0 D2 6,8 0,5 80 PN 10...40 145,3 D2 10,1 1,4 100 PN 10/16 PN 25/40 165,3 171,3 D2 D1 13,3 2,4 150 PN 10/16 PN 25/40 221,0 227,0 D2 D2 20,0 6,3 7,8 200 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 274,0 274,0 280,0 294,0 D1 D2 D1 D2 26,3 11,5 12,3 12,3 15,9 250 PN 10/16 PN 25 PN 40 330,0 340,0 355,0 D2 D1 D2 33,0 25,7 25,7 27,5 300 PN 10/16 PN 25 PN 40 380,0 404,0 420,0 D2 D1 D1 39,6 36,4 36,4 44,7 Tableau dimensions tranquillisateur selon ANSI Endress+Hauser DN Classe pression Centrage ∅ [mm] D1 / D2 s [mm] Poids [kg] ½" Cl. 150 Cl. 300 51,1 56,5 D1 D1 2,0 0,03 0,04 1" Cl. 150 Cl. 300 69,2 74,3 D2 D1 3,5 0,12 1½" Cl. 150 Cl. 300 88,2 97,7 D2 D2 5,3 0,3 2" Cl. 150 Cl. 300 106,6 113,0 D2 D1 6,8 0,5 3" Cl. 150 Cl. 300 138,4 151,3 D1 D1 10,1 1,2 1,4 4" Cl. 150 Cl. 300 176,5 182,6 D2 D1 13,3 2,7 6" Cl. 150 Cl. 300 223,6 252,0 D1 D1 20,0 6,3 7,8 8" Cl. 150 Cl. 300 274,0 309,0 D2 D1 26,3 12,3 15,8 10" Cl. 150 Cl. 300 340,0 363,0 D1 D1 33,0 25,7 27,5 12" Cl. 150 Cl. 300 404,0 402,0 D1 D1 39,6 36,4 44,6 77 10 Caractéristiques techniques 78 PROline Prowirl 73 Endress+Hauser PARAM. PROCESS (p. 115) CALCUL. DE DEBIT (p. 117) PARAM. SYSTEME (p. 126) PARAM. CAPTEUR (p. 127) SUPERVISION (p. 129) SIMULAT. SYSTEME (p. 131) VERSION CAPTEUR (p. 132) AMP. VERSION (p. 132) DIAGNOSTIC AV. (p. 133) MOL-% N2 (p. 124) MOL-% CO2 (p. 124) VALEUR DENSITE (p. 120) COEFF. T (p. 127) COEF. EXPANS. (p. 121) MODE BURST (p. 113) AMPLIFICATION (p. 128) PRESSION SERVICE (p. 121) CMDE MODE BURST (p. 114) POINT DECLENCH. CONSTANTE TEMPS (p. 110) (p. 110) SIGNAL SORTIE (p. 106) FREQ. SIMULEE. (p. 104) VAL. FREQ. MIN. (p. 101) MODE DEFAUT (p. 97) AMORTISS. AFFICH. (p. 92) ACTIVATION NX-19 (p. 89) UNITE DENSITE (p. 85) DENSITE (p. 81) WARNING VITESSE (p. 136) WARN REYNOLDS (p. 135) S/N CAPTEUR DSC (p. 132) VER. HW. E/S (p. 132) RAZ T FLUIDE (p. 133) NBRE REYNOLDS (p. 135) SIM. MESURE (p. 131) TYPE CAPTEUR (p. 132) VER. SOFT AMPLI (p. 132) T MAX. FLUIDE (p. 133) DIAGN. CAPTEUR (p. 135) SIM. MODE DEFAUT (p. 131) NUMERO DE SERIE (p. 132) VER. HARDW. AMPLI (p. 132) T MIN. FLUIDE (p. 133) WARN T ELECTR. HI (p. 134) VITESSE LIMITE (p. 136) WARN T FLUIDE HI TEMPRTRE ELECTR. (p. 133) (p. 134) WARN T FLUIDE LO (p. 133) SIM. VALEUR. MESU. (p. 131) COND. SYS. PRE. (p. 129) CONDIT. SYS. ACTU. (p. 129) AFFEC. ERR. SYST. CATEGOR. ERREUR AFFEC. ERR. PROC. CATEGOR. ERREUR (p. 129) (p. 129) (p. 129) (p. 129) FACTEUR K COMP. DIAMETRE NOMINAL CODE DIAM. CORPS (p. 127) (p. 127) (p. 127) AMORTISS. DEBIT (p. 126) BLOCAGE MESURE (p. 126) FACTEUR K (p. 127) DENSITE (p. 124) FACT. Z DE REF. (p. 123) PROTEC. EN ECRIT. (p. 113) VAL. ON DEBI. FUIT. VAL. OFF DEBI. FUI. (p. 116) (p. 116) ADRESSE BUS (p. 113) ERR. -> TEMPERAT. VALEUR TEMPERAT. (p. 120) (p. 120) AFFECT. DEBIT FUITE DIAM. TUYAUT. INT. (p. 115) SELECT. FLUIDE (p. 117) DESCRIPTION REP. (p. 113) NOM REPERE (p. 113) SIMUL. FREQUENCE (p. 104) FREQUENCE MAX. (p. 100) CONSTANTE TEMPS (p. 96) RAZ TOTALIS. (p. 94) FORMAT (p. 91) CONTROLE CODE (p. 89) VALEUR IMPULSION DUREE IMPULSION (p. 105) (p. 105) AFFECT. SORT. ETAT POINT ENCLENCH. (p. 109) (p. 109) AFFECT. IMPULS (p. 105) COMMUNICATION (p. 113) →Sortie état → Sortie impulsions LECTURE FREQ. (p. 103) VALEUR SI DEF. (p. 103) TYPE COMPTAGE (p. 99) FREQUENCE MIN. (p. 100) VALEUR 20 mA (p. 96) MODE DEFAUT (p. 95) RAZ TOTALIS. (p. 95) AFFECT. FREQ. (p. 100) FONCTIO. TOTAL (p. 95) UNITE TOTAL. (p. 94) DEPASSEMENT (p. 93) SOMME (p. 93) AFFECTATION TOT. (p. 93) →Sortie fréquence TOTALISATEURS 1 + 2 (p. 93) VAL. 100% LIGNE 2 (p. 91) VAL. 100% LIGNE 1 (p. 91) AFFECT. LIGNE 2 (p. 90) AFFECT. LIGNE 1 (p. 90) SORT. PULS/FREQ. (p. 99) INTERFACE UTILI. (p. 90) CODE UTILISATEUR ACCES ETAT FONCT. (p. 88) (p. 89) ENTREE CODE (p. 88) LANGUE (p. 88) VALEUR 4 mA (p. 96) FONCTIONNEMENT (p. 88) CONFIG. MIS. SERV. (p. 87) FACTEUR UNITE (p. 86) NOM UNITE (p. 86) UNIT. DEBIT CHAL. (p. 85) DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR (p. 82) (p. 81) UNITE DEBIT MASS. UN. DEB. VOL. COR. (p. 84) (p. 84) DEBIT MASSIQUE (p. 80) AFFECT. SOR. COUR. GAMME COURANT (p. 96) (p. 96) QUICK SETUP (p. 87) UNITE TEMP. (p. 83) TEMPERATURE (p. 80) UNITE DEBIT VOL. (p. 83) VITESSE (p. 82) DEBIT VOLUMIQUE (p. 80) SORTIE COURANT (p. 96) CHOIX UNITES (p. 83) VALEURS MESUREES (p. 80) ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Endress+Hauser ▼ T MIN ELECTRON. (p. 134) TEMPORISAT. ALARM. OFFSET T-CAPT. (p. 128) FACT. Z SERVICE (p. 122) MANUFACT. ID (p. 114) ET. SORTIE ETAT (p. 110) MODE DEFAUT (p. 107) VAL. FREQ. MAX (p. 101) COURANT NOM. (p. 97) CONTRASTE LCD (p. 92) ACT. DIAG. AVANCE (p. 89) UNIT. ENTH. SPEC. (p. 85) ENTHALPIE SPEC. (p. 82) VALEUR COUR. SIM. (p. 98) UNITE LONGUEUR (p. 86) FACTEUR Z (p. 82) T MAX ELECTRON. (p. 134) RAZ SYSTEME (p. 130) LONGUEUR CABLE (p. 128) DENSITE DE REF. (p. 122) IDENT. APPAREIL (p. 114) SIM. POINT COMMUT. VAL. IMPULS. ACT. (p. 107) RAZ T ELECTR. (p. 134) TEMPS DE FONCTI. (p. 130) PRESSION DE REF. (p. 121) VAL. COMMUT. SIM. (p. 111) SIMUL. IMPULS (p. 107) SIGNAL DE SORTIE CONSTANTE TEMPS (p. 102) (p. 102) SIMUL. COURANT (p. 97) TEST AFFICHEUR (p. 92) UNITE PRESSION (p. 85) PRESS. SAT. CALC. (p. 82) WARN T ELECTR. LO (p. 134) TEMP. DE REF. (p. 123) VALEUR SIM. IMP. (p. 108) MODE DEFAUT (p. 103) FREQUENCE VORTEX PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11 Description des fonctions d'appareil 11.1 Représentation de la matrice de programmation 79 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2 Description des fonctions 11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES Description des fonctionsVALEURS MESUREES DEBIT VOLUMIQUE Affichage du débit volumique actuellement mesuré. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; etc.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL.(voir page 83). TEMPERATURE Affichage de la température actuellement mesurée. Affichage : nombre à virgule fixe à max. digits, y compris unité et signe (par ex. –23,4 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP.(voir page 83). DEBIT MASSIQUE ! Remarque ! La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (p. 117) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME, GAZ PARFAIT, GAZ NATUREL NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit massique calculé. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 462,87 kg/h; 731,63 lb/min; etc.) ! Remarque ! • Le débit massique est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT MASS. (voir page 84). DEBIT VOLUM. COR. ! Remarque ! La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR COMPRIME, GAZ PARFAIT, GAZ NATUREL NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit volumique normé calculé. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 5,5445 Nm3/min; 1,4359 Sm3/h; etc.) ! Remarque ! • Le débit volumique normé est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UN. DEB. VOL. COR.(voir page 84). 80 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctionsVALEURS MESUREES DEBIT DE CHALEUR ! Remarque ! Cette valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE ou EAU. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”. Affichage du débit de chaleur calculé. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits correspond à 0,1000...6,000 MJ/h, (par ex. 1,2345 MJ/h, 993,5 MW, etc.) ! Remarque ! • Le débit de chaleur est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. DEBIT CHAL. (voir page 85). DENSITE ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117 la sélection VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE a été faite. Affichage de la densité déterminée. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité, correspond à 0,100000...6,00000 kg/dm³ (par ex. 1,2345 kg/dm³, 1,0015 SG 20 °C, etc.) ! Remarque ! • La densité est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 85). ENTHALPIE SPEC. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE ou EAU. Affichage de l'enthalpie spécifique déterminée. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 kJ/kg, etc.) ! Remarque ! • L'enthalphie est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117 et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. ENTH. SPEC. (voir page 85). • L'enthalpie éditée par l'appareil de mesure se rapporte selon IAPWS-IF97 à l'enthalpie spécifique du liquide en ébullition au point triple. C'est à dire l'enthalpie spécifique interne et l'entropie spécifique du liquide en ébullition sont ramenées à zéro au point triple. Il en découle que l'enthalpie spécifique est de 0,611783 J/g–1. Endress+Hauser 81 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctionsVALEURS MESUREES PRESS. SAT. CALC. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117) la sélection VAPEUR SATUREE a été faite. Affichage de la pression de vapeur calculée (vapeur saturée) Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 bara, etc.) ! Remarque ! • La pression de la vapeur saturée est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117 et de la température mesurée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. ENTH. SPEC. (voir page 85). FACTEUR Z ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page 117) on a sélection AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19. • Lors de la sélection AIR COMPRIME la constante de gaz réel calculée Z est affichée. • Lors de la sélection GAZ NATUREL NX-19 c'est le “Supercomressibility Factor” qui est affiché. Affichage : nombre à virgule flottante de 5 digits par ex. 0,9467 ! Remarque ! La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. FREQUENCE VORTEX Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons actuellement mesurée. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Hz (par ex. 120,23 Hz) ! Remarque ! Cette fonction est utilisée pour un contrôle de plausibilité. VITESSE Affichage de la vitesse de passage à travers l'appareil de mesure. Celle-ci est déterminée à partir du débit instantané à travers l'appareil et de la section traversée. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité ! Remarque ! L'unité affichée dans cette fonction dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 86) : • Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m/s • Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft/s 82 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.2 Groupe CHOIX UNITES Description des fonctions CHOIX UNITES UNITE DEBIT VOL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : Centimètre cube → cm³/unité temps Décimètre cube → dm³/unité temps Mètre cube → m³/unité temps Millilitre → ml/unité temps Litre → l/unité de temps Hectolitre → hl/unité de temps Megalitre → Ml/unité de temps MEGA US : Centimètre cube → cc/unité de temps Acre foot → af/unité de temps Cubic foot → ft³/unité de temps Fluid ounce → ozf/unité de temps Gallon → US gal/unité de temps Million gallon → US Mgal/unité de temps Barrel (fluides normaux : 31,5 gal/bbl) → US bbl/unité de temps NORM. Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps BEER Barrel (prod. pétrochim. : 42,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps PETR. Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps TANK Imperial : Gallon → imp. gal/unité de temps Mega gallon → imp. Mgal/unité de temps Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → imp. bbl/unité de temps BEER Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → imp. bbl/unité de temps PETR. Unité volumique libre : Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une unité de volume a été définie (voir page 86). Réglage usine voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). ! Remarque ! Les unités pour le totalisateur sont indépendantes de la sélection faite ici, elle sont choisies dans la fonction UNITE TOTALISAT. (voir p. 94). UNITE TEMP. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la température. Sélection : °C (CELSIUS) K (KELVIN) °F (FAHRENHEIT) R (RANKINE) Réglage usine : en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou page 138 (unités US) Endress+Hauser 83 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CHOIX UNITES UNITE DEBIT MASS. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit massique calculé. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – Gramme → g/unité de temps – Kilogramme → kg/unité de temps – Tonne → t/unité de temps US : – ounce → oz/unité de temps – pound → lb/unité de temps – ton → ton/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). UN. DEB. VOL. COR. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique normé. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Affichage débit • Sortie courant (valeur 20 mA) • Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point déclench.) • Point d'enclenchement débit de fuite • Simulation grandeur de mesure ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – Litre normé → Nl/unité de temps – Mètre cube normé → Nm³/unité de temps US : – Mètre cube standard → Sm³/unité de temps – Mètre cube standard → Scf/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). 84 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions CHOIX UNITES UNIT. DEBIT CHAL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit de chaleur. ! Remarque ! Les unités de temps suivantes sont valables : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Métrique : – kW – MW – kJ/unité de temps – MJ/unité de temps – GJ/unité de temps – kcal/unité de temps – Mcal/unité de temps – Gcal/unité de temps US : – tons – kBtu/unité de temps – MBtu/unité de temps – GBtu/unité de temps Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). UNITE DENSITE Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la densité du produit. Sélection : Métrique → g/cm³; g/cc; kg/dm³; kg/l; kg/m³; SD 4 °C, SD 15 °C, SD 20 °C; SG 4 °C, SG 15 °C, SG 20 °C US → lb/ft³; lb/US gal; lb/US bbl NORM (fluides normaux); lb/US bbl BEER (bière); lb/US bbl PETR. (prod. pétrochim.); lb/US bbl TANK (remplissage) Imperial → lb/imp. gal; lb/imp. bbl BEER (bière); lb/imp. bbl PETR. (prod. pétrochim.) Réglage usine : en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou page 138 (unités US) SD = densité spécifique, SG = Specific Gravity La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et la densité de l'eau (pour température de l'eau = 4, 15, 20 °C) UNIT. ENTH. SPEC. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour l'enthalpie spécifique de la vapeur saturée, de la vapeur surchauffée ou de l'eau. Sélection : Métrique → kWh/kg; kJ/kg; MJ/kg; kcal/kg US → Btu/lb Réglage usine : en fonction du pays, voir p. 137 (unités métriques) ou page 138 (unités US) UNITE PRESSION Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la pression. Sélection : bara (bar absolu) psia (pounds per square inch absolute) Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Endress+Hauser 85 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CHOIX UNITES UNITE LONGUEUR Dans cette fonction on sélectionne l'unité souhaitée et affichée pour le diamètre nominal à entrer dans la fonction DIAMETRE NOMINAL (voir page 127). L'unité sélectionnée ici influence aussi : • l'unité dans laquelle la longueur de câble a été entrée (voir page 128) • l'unité de la vitesse dans l'affichage local (voir page 82) Sélection : MILLIMETRE INCH Réglage usine : en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou page 138 (unités US) NOM UNITE Dans cette fonction on peut entrer un texte pour une unité de débit volumique librement programmable. Seul le texte est défini, l'unité de temps correspondante est sélectionnée dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83). Entrée : xxxx (max. 4 digits) Chaque digit peut être occupé par A-Z, 0-9, +, -, point, vide ou soulignement Réglage usine : “– – – –” (sans texte) Exemple : voir fonction FACTEUR UNITE. ! Remarque ! L'unité de volume définie dans cette fonction est un choix possible dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (Unité volume libre) (voir page 83). FACTEUR UNITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction NOM UNITE a été entré un texte. Dans cette fonction on peut définir un facteur de quantité (sans temps) pour l'unité de débit volumique librement programmable. Ce facteur se rapporte à un volume de un litre. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1 Unité : Nom unité volumique libre / litre 86 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.3 Groupe QUICK SETUP Description des fonctions QUICK SETUP CONFIG. MIS. SERV. Dans cette fonction est démarré le Quick Setup de mise en service. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON ! Remarque ! Une description précise du Quick Setup de mise en service figure à la page 43. Endress+Hauser 87 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.4 PROline Prowirl 73 Groupe FONCTIONNEMENT Description des fonctions FONCTIONNEMENT LANGUE Dans cette fonction est sélectionnée la langue souhaitée, dans laquelle sont affichés tous les textes, paramètres et messages. Sélection : ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS NORSK SVENSKA SUOMI PORTUGUES POLSKI CESKI Réglage usine : en fonction du pays, voir p. 137 (unités métriques) ou p. 138 (unités US) ! Remarque ! En actionnant simultanément les touches P lors du démarrage, c'est la langue “ENGLISH” qui est réglée. ENTREE CODE Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si les éléments de commande P sont activés dans une quelconque fonction, le système de mesure passe automatiquement dans cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée de code (avec la programmation verrouillée). Vous pouvez libérer la programmation en entrant votre code personnel (réglage usine = 73, voir fonction CODE UTILISATEUR). Entrée : nombre max. à 4 digits : 0...9999 ! Remarque ! • Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction un nombre quelconque (à l'exception du code client). • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service aprèsvente E+H qui peut le retrouver. CODE UTILISATEUR Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée. Entrée : nombre max. à 4 digits : 0...9999 Réglage usine : 73 ! Remarque ! • Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée. • La modification de ce code est seulement possible après libération de la programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne peut être éditée, et ainsi l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu. 88 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions FONCTIONNEMENT ACCES ETAT FONCT. Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation. Affichage : ACCES UTILISAT. (paramétrage possible) VERROUILLE (paramétrage verrouillé) CONTROLE CODE Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à l'appareil de mesure. Affichage : Nombre entier (état à la livraison : 0) ACTIVATION Entrée du code de libération pour l'option soft "Gaz naturel NX-19” (seulement intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli). Entrée : nombre à 8 digits : 99999999 ! Remarque ! Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement. ACT. DIAG. AVANCE Entrée du code de libération pour l'option soft "Diagnostic étendu" (seulement intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli). Entrée : nombre à 8 digits : 99999999 ! Remarque ! Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser 89 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.5 PROline Prowirl 73 Groupe INTERFACE UTILI. Description des fonctions INTERFACE UTILI. AFFECT. LIGNE 1 Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne principale (ligne supérieure de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT MASS. EN % DEBIT VOLUM. COR. DEB. VOL. COR. EN % DEBIT DE CHALEUR DEB. CHALEUR EN % TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE, VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE ! Remarque ! • L'unité correspondante est sélectionné dans le Groupe CHOIX UNITES (voir page 83). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II . AFFECT. LIGNE 2 Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne additionnelle (ligne inférieure de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % BARGRAPH % DEBI-V TEMPERATURE TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 NOM REPERE CONDIT. FONCT. SYS. DEBIT MASSIQUE DEBIT MASS. EN % DEBIT MASS. BAR. % DEB. VOLUM. CORR DEB. VOL. COR. EN % BARG. % DEB-V COR. DEBIT DE CHALEUR DEB. CHALEUR EN % BAR. % DEB. CHALEUR Réglage usine : TEMPERATURE ! Remarque ! • L'unité correspondante est sélectionné dans le Groupe CHOIX UNITES (voir page 83). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II . 90 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions INTERFACE UTILI. VAL. 100% LIGNE 1 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 l'une des sélections suivantes a été faite : • DEBIT VOL. EN % • DEBIT MASS. EN % • DEB. VOL. COR. EN % • DEB. CHALEUR EN % Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s (pour débit volumique) 10 kg/h (pour débit massique) 10 Nm³/h (pour débit volumique normé) 10 kW (pour débit de chaleur) VAL. 100% LIGNE 2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2 l'une des sélections suivantes a été faite : • DEBIT VOL. EN % • DEBIT MASS. EN % • DEB. VOL. COR. EN % • DEB. CHALEUR EN % • BARGRAPH % DEBI-V • DEBIT MASS. BAR. % • BARG. % DEB-V COR. • BAR. % DEB. CHALEUR Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s (pour débit volumique) 10 kg/h (pour débit massique) 10 Nm³/h (pour débit volumique normé) 10 kW (pour débit de chaleur) FORMAT Dans cette fonction est déterminé le nombre maximal de décimales de la valeur d'affichage de la ligne principale. Sélection : XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX Réglage usine : XX.XXX ! Remarque ! • Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la précision de calcul inhérente au système. • Le nombre de décimales calculé peut, en fonction du réglage sélectionné ici et de l'unité de mesure, ne pas toujours être affiché. Dans de tels cas il apparait dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h), c'est à dire le système de mesure calcule avec plus de décimales que celles qui peuvent être affichées. Endress+Hauser 91 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions INTERFACE UTILI. AMORTISS. AFFICH. Dans cette fonction on détermine par l'entrée d'une constante de temps, si l'affichage réagit particulièrement rapidement à des grandeurs de débit fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante). Entrée : 0...100 s Réglage usine : 5s ! Remarque ! • Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé. • Le temps de réaction de la fonction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS. DEBIT (voir page 126). CONTRASTE LCD Dans cette fonction il est possible de régler de manière optimale le contraste de l'affichage selon les conditions régnant sur place. Entrée : 10...100% Réglage usine : 50% ! Remarque ! En activant simultanément les touches P au démarrage, c'est la langue “ENGLISH” qui est réglée et le contraste est ramené aux valeurs réglées par défaut. TEST AFFICHEUR Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local ou de ses pixels. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET Déroulement du test : 1. Démarrage du test par activation de la sélection ON. 2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont assombris pendant au moins 0,75 secondes. 3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage. 4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage. 5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au moins 0,75 secondes (affichage vide). 6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et indique la sélection OFF. 92 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.6 Groupe TOTALISATEURS 1 ET 2 Description de fonction TOTALISATEUR AFFECTATION TOT. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure au totalisateur. Sélection (totalisateurs 1 et 2) : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIRT DE CHALEUR Réglage usine (totalisateur 1) : DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE, VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE Réglage usine (totalisateur 2) : DEBIT VOLUMIQUE ! Remarque ! • Lors d'une modification de la sélection on obtient la question de savoir si le totalisateur correspondant doit être remis à zéro. Après validation de cette question la nouvelle sélection est reprise et le totalisateur est ramené à la valeur “0”. • Lors d'une modification de la sélection il faut que l'unité correspondante soit adaptée dans la fonction UNITE TOTALISAT. (voir page 94) ! • Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECTATION TOT. est encore affichée dans le groupe Totalisateur 1 ou 2. SOMME TOTALISATEUR Affichage des grandeurs de mesure du totalisateur, totalisées depuis le début de la mesure. Affichage : nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,4 m³) ! Remarque ! • Le comportement des totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminée dans la fonction MODE DEFAUT (voir page 95). • Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par II . DEPASSEMENT TOTALISATEUR Affichage des dépassements du totalisateur totalisés depuis le début de la mesure. Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de dépassements. La quantité effective découle de ce fait de la somme de la fonction SOMME et de la valeur affichée dans la fonction DEPASSEMENT. Exemple : Affichage après deux dépassements : 2 E7 kg (= 20’000’000 kg) La valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg Quantité totale effective = 20’196’845,7 kg Affichage : Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg Endress+Hauser 93 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonction TOTALISATEUR UNITE TOTALISAT. Dans cette fonction on détermine l'unité du totalisateur. Selon la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. (voir page 93) seules les unités correspondantes sont proposées ici. Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUMIQUE): Métrique : Centimètre cube → cm³ Décimètre cube → dm³ Mètre cube → m³ Millilitre → ml Litre → l Hectolitre → hl Megalitre → Ml US Centimètre cube → cc Acre foot → af Cubic foot → ft³ Fluid ounce → ozf Gallon → gal Million gallon → Mgal Barrel → bbl (fluides normaux) Barrel → bbl (bière) Barrel → bbl (produits pétrochimiques) Barrel → bbl (remplissage) Imperial : Gallon → imp. gal/... Mega gallon → imp. Mgal/... Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → imp. bbl/... BEER Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → imp. bbl/... PETR. Unité volumique libre : Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM UNITE une unité de volume a été définie (voir page 86). Réglage usine En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT MASSIQUE) : Métrique → g, kg, t US → oz, lb, ton Réglage usine : En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUM. COR.) : Métrique → Nl, Nm³ US → Sm³, Scf Réglage usine : En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US) Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT DE CHALEUR): Métrique → kWh, MWh, MJ, GJ, kcal, Mcal, Gcal US → kBtu, MBtu, tonh Réglage usine : En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US) RESET TOTALISAT. Dans cette fonction la somme et le dépassement du totalisateur peut être remis à zéro (= RAZ). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON 94 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL Description des fonctionsFONCTIO. TOTAL RAZ TOUS TOTALIS. Dans cette fonction la somme et le dépassement des deux totalisateurs peut être remis à zéro (= RAZ). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON MODE DEFAUT Le comportement des deux totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans cette fonction. Sélection : STOP Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE Le totalisateur continue de totaliser le débit sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. BLOCAGE DERN. VAL. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 95 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.8 PROline Prowirl 73 Groupe SORTIE COURANT Description des fonctionsSORTIE COURANT AFFECT. COURANT Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant. Sélection : DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). GAMME COURANT La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir entre un comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR ou les valeurs usuelles aux Etats -Unis. Sélection : 4-20 mA HART NAMUR 4-20 mA HART US Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR 4 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA. La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 20 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR 20 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA. La valeur doit être supérieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 4 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). CONSTANTE TEMPS Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe : 0...100 s Réglage usine : 5s ! Remarque ! Le temps de réaction dépend également du temps entré dans la fonction AMORTISS. DEBIT (voir page 126). 96 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctionsSORTIE COURANT MODE DEFAUT Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on détermine le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : COURANT MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir page 96). Pour une gamme de courant de : 4-20 mA HART NAMUR → Courant de sortie = 3,6 mA 4-20 mA HART US → Courant de sortie = 3,75 mA COURANT MAX. 22,6 mA BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : COURANT MAX. COURANT NOM. Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 3,60...22,60 mA SIMUL. COURANT Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #611 “SIM. SORT. COUR.” voir page 53. • La valeur devant être éditée à la sortie courant est déterminée dans la fonction VALEUR COUR. SIM.. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties et l'affichage. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 97 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctionsSORTIE COURANT VALEUR COUR. SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. COURANT on a sélectionné MARCHE. Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex. 12 mA) qui doit être éditée à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : Nombre à virgule flottante : 3,60...22,60 mA Réglage usine : 3,60 mA " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. ! Remarque ! Avec la validation de la la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL. COURANT. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. 98 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.9 ! Groupe SORT. PULS/FREQ. Remarque ! La sortie fréquence peut également être utilisée comme sortie impulsion ou état. Description des fonctions SORT. PULS/FREQ. TYPE COMPTAGE Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection faite ici, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe de fonctions. Sélection : FREQUENCE IMPULSION ETAT FREQUENCE VORTEX (impulsions non mises à l'échelle, lors de l'utilisation avec le calculateur de débit RMC ou RMS 621, voir page 25) PFM Réglage usine : IMPULSION ! Remarque ! • Après la sélection PFM, le groupe sortie courant (voir page 96 et suivantes ) n'est plus disponible. La simulation du courant est automatiquement activée par une valeur de simulation de 4 mA. Si le transmetteur a été câblé pour une modulation d'impulsion/de fréquence (voir page 25), le protocole HART n'est pas disponible. • Pour la sélection FREQUENCE VORTEX et PFM, les impulsions vortex sont directement transmises. Le débit de fuite est pris en compte. Endress+Hauser 99 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORTIE FREQ. AFFECT. FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence. Sélection : DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE ! Remarque ! Lors de la sélection FREQUENCE dans la fonction TYPE COMPTAGE et de la sélection ARRET dans cette fonction, seules les fonctions TYPE COMPTAGE et AFFECT. FREQ. sont encore affichées dans ce groupe de fonctions. FREQUENCE MIN. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MIN. à la page 101. Entrée : Nombre à virgule fixe à 4 digits : 0...1000 Hz Réglage usine : 0 Hz Exemple : • Fréquence de début d'échelle = 0 Hz, VALEUR-f min. = 0 kg/h : c'est à dire avec un débit de 0 kg/h on édite une fréquence de 0 Hz. • Fréquence de début d'échelle = 10 Hz, VALEUR-f min. = 1 kg/h : c'est à dire avec un débit de 1 kg/h on édite une fréquence de 10 Hz. FREQUENCE MAX. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MAX à la page 101. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 2...1 000 Hz Réglage usine : 1‘000 Hz Exemple : • Fréquence de fin d'échelle = 1000 Hz, VALEUR-f max. = 1000 kg/h : c'est à dire avec un débit de 1000 kg/h on édite une fréquence de 1000 Hz. • Fréquence de fin d'échelle = 1000 Hz, VALEUR-f max. = 3600 kg/h : c'est à dire avec un débit de 3600 kg/h on édite une fréquence de 1000 Hz. ! Remarque ! En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). 100 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORTIE FREQ. VAL. FREQ. MIN. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de début d'échelle (voir p. 100). La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. Une valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ.. Par la détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX vous définissez l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.. – 0 UNITE DEBIT VOL. – 0 °C (rapporté à UNITE TEMP.) – 0 UNITE DEBIT MASS. – 0 UN. DEB. VOL. COR. – 0 UNIT. DEBIT CHAL. ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). VAL. FREQ. MAX ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de fin d'échelle (voir p. 100). La valeur entrée ici doit être supérieure à la valeur affectée à VAL. FREQ. MIN.. Une valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ.. Par la détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX vous définissez l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.. – 10 l/s (rapporté à UNITE DEBIT VOL.) – 200 °C (rapporté à UNITE TEMP.) – 10 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS.) – 10 Nm³/h (rapporté à UN. DEB. VOL. COR.) – 10 kW (rapproté à UNIT. DEBIT CHAL.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). Endress+Hauser 101 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORTIE FREQ. SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on peut sélectionner la polarité de la fréquence. Sélection : PASSIF - POSITIF PASSIF - NEGATIF Réglage usine : PASSIF - POSITIF PASSIF : U = max30 V DC Energie auxiliaire externe Collecteur ouvert 1 5 7 8 3 + = - F-xxxxxxx-04-xx-xx-de-000 Schéma de raccordement voir page 25. ! Remarque ! Pour des courants constants jusqu'à 15 mA PASSIF - NEGATIF Transistor conducteur passant non passant t F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-000 PASSIF - POSITIF Transistor conducteur passant non passant t F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-001 CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe 0...100 s Réglage usine : 5s 102 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORTIE FREQ. MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : – FREQUENCE 0 Hz Edition 0 Hz. – NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF.. – BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut. – VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz VALEUR SI DEF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction MODE DEFAUT on a sélectionné NIVEAU DEFAUT. Dans cette fonction on définit la fréquence que l'appareil doit éditer en présence d'un défaut. Entrée : Nombre à max. 4 digits : 0 ...1250 Hz Réglage usine : 1250 Hz LECTURE FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0...1250 Hz Endress+Hauser 103 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORTIE FREQ. SIMUL. FREQUENCE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection FREQUENCE a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement “SIMULATION SORTIE FREQUENCE”. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. FREQ. SIMULEE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction SIMUL. FREQUENCE on a sélectionné MARCHE. Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par ex. 500 Hz) qui doit être éditée à la sortie fréquence. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Entrée : 0...1250 Hz Réglage usine : 0 Hz ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL. FREQUENCE. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. 104 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORT. PULS. AFFECT. IMPULS. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion. Sélection : – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUM. COR. – DEBIT DE CHALEUR Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. A l'aide d'un totalisateur externe il est possible de totaliser ces impulsions et ainsi de mesurer le débit total depuis le début. ! Remarque ! La valeur des impulsions doit être choisie de manière à ce que la fréquence d'impulsion pour un débit maximal ne dépasse pas une valeur de 100 Hz. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise duGroupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). DUREE IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on entre la durée d'impulsion maximale des impulsions de sortie. Entrée : 5...2000 ms Réglage usine : 20 ms L'édition des impulsions se fait toujours avec la durée (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adapatées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P). B B B=P B< P P P F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012 B = durée d'impulsion entrée (la représentation est valable pour des impulsions positives) P = pauses entre les différentes impulsions Endress+Hauser 105 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORT. PULS. DUREE IMPULSION (Suite) ! Remarque ! Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). " Attention ! Si le nombre d'impulsions ou la fréquence résultant de la valeur des impulsions entrée (voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 105) et du débit actuel est trop grand pour pouvoir respecter la durée d'impulsion sélectionnée (la pause P est inférieure à la durée d'impulsion entrée B) une erreur système est générée après la mémorisation temporaire/le calcul (#359, GAMME IMPULS voir page 51). SIGNAL SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction on peut configurer la sortie impulsion de manière à ce qu'elle soit utilisable par ex. avec un totalisateur externe. Selon l'application on peut sélectionner ici la direction des impulsions. Sélection : PASSIF - POSITIF PASSIF - NEGATIF Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Esc Collecteur ouvert a R B R U = max30 V DC Transistor conducteur Energie auxiliaire externe 1 5 7 8 3 passant + b non passant c J B PASSIF : G E V + B - = - t F-xxxxxxx-04-xx-xx-de-000 Schéma de raccordement voir page 25. ! Remarque ! Pour des courants constants jusqu'à 15 mA PASSIF - NEGATIF Impulsions (B = durée d'impulsion) Transistor conducteur passant non passant t F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-002 PASSIF - POSITIF Impulsions (B = durée d'impulsion) Transistor conducteur passant non passant t F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-003 106 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORT. PULS. MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie impulsion. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : FREQUENCE 0 Hz Edition 0 impulsion BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée avant apparition d'un défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz VAL. IMPULS. ACT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0...100 impulsions/seconde SIMUL. IMPULS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection IMPULSION a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion. Sélection : ARRET COMPTE A REBOURS Les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP. sont éditées. CONTINUEL Des impulsions sont émises en continu avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée avec la touche F. ! Remarque ! Avec la validation de la sélection CONTINUEL à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL. IMPULS. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. Suite page suivante. Endress+Hauser 107 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORT. PULS. SIMUL. IMPULS (Suite) Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #631 “SIMULATION SORTIE IMPULSION ”voir page 53. • Le rapport impulsion/pause est pour les deux types de simulation 1:1. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. VALEUR SIM. IMP. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS la sélection COMPTE A REBOURS a été faite. Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) éditées au cours de la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Des impulsions sont émises avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La rapport impulsion/pause est de 1:1. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Lorsque les impulsions réglées ont été éditées, l'affichage reste sur 0. Entrée : 0...10‘000 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL. IMPULS. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. 108 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORTIE ETAT AFFECT. SORT. ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite. Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation. Sélection : – ARRET – MARCHE (fonctionnement) – MESSAGE DEFAUT – MESSAGE AVERTIS. – MESSAGE DEFAUT ou AVERTIS. – SEUIL DEBIT VOL. – SEUIL TEMPERAT. – SEUIL DEBIT MASS. – SEUIL Q. VOL. COR. – SEUIL DEBIT CHAL. – SEUIL TOTALISAT. 1 – SEUILL TOTALISAT. 2 Réglage usine : MESSAGE DEFAUT ! Remarque ! • La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en mode mesure normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur). • Tenir compte des représentations et des informations complémentaires relatives à la commutation de la sortie état (voir page 112). • Lors de la sélection ARRET seule cette fonction (AFFECT. SORT. ETAT) est encore affichée dans ce groupe de fonctions. POINT ENCLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT a été sélectionné une fonction. Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point de déclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.). Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT. – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 137/138 – Lors de la sélection SEUIL TEMPERAT. : 180 °C (rapporté à UNITE TEMP. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 10 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOLUMIQUE COR. : 10 Nm³/h (rapporté à UN. DEB. VOL. COR. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT DE CHALEUR : 10 kW (rapporté à UNIT. DEBIT CHAL. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 1 sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 2 sélectionnée) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise duGroupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). Endress+Hauser 109 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SORTIE ETAT POINT DECLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT a été sélectionné une fonction. Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point d'enclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception SEUIL TEMPERAT.). Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT. – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 137/138 – Lors de la sélection SEUIL TEMPERAT. : 170 °C (rapporté à UNITE TEMP. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 9 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOLUMIQUE COR. : 9 Nm³/h (rapporté à UN. DEB. VOL. COR. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL DEBIT DE CHALEUR : 9 kW (rapporté à UNIT. DEBIT CHAL. sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 1 sélectionnée) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 2 sélectionnée) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT on a sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2). Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en cas de fluctuations de débit. Entrée : 0...100 s Réglage usine : 0s ! Remarque ! Le temps de réaction de la fonction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS. DEBIT (voir page 126). ET. SORTIE ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGEla sélection ETAT a été faite. Affichage de l'état actuel de la sortie état. Affichage : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR 110 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions SORTIE ETAT SIM. POINT COMMUT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE la sélection ETAT a été faite. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message d'avertissement #641 “SIM. SORT. ETAT” voir page 53. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. VAL. COMMUT. SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM. POINT COMMUT. la sélection ON a été faite. Dans cette fonction on détermine le mode de commutation de la sortie état pendant la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR Réglage usine : NON CONDUCTEUR ! Remarque ! Pendant la simulaltion vous pouvez modifier le mode de commutation de la sortie état. Lors de l'activation de la touche O ou S on obtient la question "CONDUCTEUR" ou "NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaié et démarrer la simulation avec la touche F. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIM. POINT COMMUT.. Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la sélection de groupe apparait. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 111 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.10 Explications de la commutation relatives à la sortie état Généralités Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH. les points de commutation nécessaires. Si la grandeur de mesure concernée atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie état commute comme représenté dans les schémas ci-dessous. Sortie état configurée pour Seuil La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle a dépassé par excès ou par défaut un point de commutation donné. Application : surveillance du débit ou de conditions limites techniques. Grandeur de mesure ➀ F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005 ➁ ➂ ➂ t ➀ = POINT ENCLENCH. ≤ POINT DECLENCH. (sécurité maximale) ➁ = POINT ENCLENCH. > POINT DECLENCH. (sécurité minimale) ➂ = sortie état déclenchée (non conductrice) Mode de commutation sortie état Fonction Etat MARCHE (Fonc- Système en cours de fonctionnetionnement) ment Système hors service (coupure de l'alimentation) Message d'alarme non conducteur conducteur Message d'aver- Système OK tissement (Erreur système ou process) Alarme → Poursuite de la mesure Message Système OK d'alarme ou message d'avertissement (Erreur système ou process) Alarme → Mode défaut ou Avertissement → Poursuite de la mesure 112 conducteur Système OK (Erreur système ou process) Défaut → Mode défaut sorties/ Entrées et totalisateurs Seuil • Débit volumique • Totalisateur Comportement Collecteur ouvert (Transistor) non conducteur conducteur non conducteur conducteur non conducteur Seuil non dépassé par excès ou par défaut conducteur Seuil dépassé par excès ou par défaut non conducteur Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.11 Groupe COMMUNICATION Description des fonctions COMMUNICATION NOM REPERE Dans cette fonction on peut attribuer un nom de repère à l'appareil de mesure. Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation Réglage usine : “– – – –” (sans texte) DESCRIPTION REP. Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure. Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART . Entrée : Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation Réglage usine : “– – – –” (sans texte) ADRESSE BUS Dans cette fonction est déterminée l'adresse par le biais de laquelle doit se faire un échange de données via protocole HART. Entrée : 0...15 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour les adresses 1...15 est appliqué un courant constant de 4 mA. PROTEC. EN ECRIT. Affichage de la possibilité ou non d'un accès en écriture sur l'appareil de mesure. Affichage : ARRET (état de réalisation) = échange de données possible MARCHE = échange de données verrouillé ! Remarque ! La protection en écriture est activé ou désactivé via un micro-commutateur sur la platine d'ampli (voir page 41). MODE BURST Dans cette fonction on peut activer un échange de données cyclique des grandeurs de process sélectionnées dans la fonction CMDE MODE BURST afin d'obtenir une communication plus rapide. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 113 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions COMMUNICATION CMDE MODE BURST Dans cette fonction on sélectionne les valeurs de process adressées en mode Burst cycliquement au maitre HART. Sélection : CMDE 1 Lire grandeur de mesure primaire (par ex. débit volumique). CMDE 2 Lire courant et pourcent de la gamme de mesure. CMDE 3 Lire courant et quatre grandeurs de mesure (définies) (voir commande HART N° 51, page 38). Réglage usine : CMDE 1 MANUFACT. ID Affichage du numéro de fabricant en format décimal. Affichage : 17 = (11 hex) pour Endress+Hauser IDENT. APPAREIL Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal. Affichage : 57 = (87 dez) pour Prowirl 73 114 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS Description de fonctions PARAM. PROCESS DIAM. TUYAUT. INT. L'appareil de mesure dispose d'une correction de saut de diamètre. Celle-ci peut être activée par l'entrée dans ce paramètre de la valeur réelle pour la conduite de raccordement (voir fig., d1). Si la conduite de raccordement (d1) et le tube de mesure (d2) possèdent des diamètres différents, ceci entraine une modification du profil d'écoulement. Un saut de diamètre peut se produire lorsque la conduite de raccordement, contrairement à l'appareil de mesure : • possède une autre classe de pression. • pour ANSI possède un autre Schedule (par ex. 80 au lieu de 40). - Esc + E d1 d2 F06-72xxxxxx-00-00-16-xx-000 Pour corriger le décalage du facteur d'étalonnage qui en résulte, entrer dans ce paramètre la valeur réelle de la conduite de raccordement (d1). d1 > d2 d1 = diamètre conduite de raccordement d2 = diamètre tube de mesure Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0 ! Remarque ! • Si la valeur 0 est réglée, la correction à l'entrée est désactivée. • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 86). • Seuls des sauts de diamètre à l'intérieur de la même classe de DN (par ex. DN 50 / ½) peuvent être corrigés. • Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour l'appareil et le diamètre intérieur de la conduite diffèrent il faut s'attendre à une erreur supplémentaire typ. de 0,1% de m. (de la mesure) par mm de différence de diamètre. AFFEC. DEBI. FUITE Sélection de la grandeur de process sur laquelle la suppression du débit de fuite doit agir. Sélection : – ARRET – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUM. COR. – DEBIT DE CHALEUR – NBRE REYNOLDS* Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE * cette sélection est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUFFEE ou GAZ NATUREL NX-19. ! Remarque ! Si une sélection est faite qui ne peut être calculée pour le produit mesuré (par ex. volume normé pour de la vapeur saturée), la suppression du débit de fuite n'est pas prise en compte. Endress+Hauser 115 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description de fonctions PARAM. PROCESS VAL. ON DEBI. FUIT. ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE on a sélectionné ARRET. Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite. Pour la sélection DEBIT VOLUMIQUE, MASSIQUE, VOLUM. COR. ou DEBIT DE CHALEUR dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE (voir page 115) : Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est activée. Dès que la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : inférieur à la gamme de mesure standard ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et suivantes). Lors de la sélection NBRE REYNOLDS dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE (voir page 115): Si le nombre de Reynolds entré ici est dépassé par défaut, la suppression des débits de fuite est active. Lorsque la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé. Entrée : 4‘000...99‘999 Réglage usine : 20‘000 VAL. OFF DEBI. FUI. Entrée du point de déclenchement de la suppression des débits de fuite. Le point de déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive, rapportée au point d'enclenchement. Entrée : Nombre entier 0...100% Réglage usine : 50% Exemple : Q a 2 H 1 1 c c t F06-80xxxxxx-05-xx-xx-xx-007 2 b Q = débit [Volume/Temps] t = temps a = VAL. ON DEBI. FUI. = 20 m³/h b = VAL. OFF DEBI. FUI. = 10% c = Suppression des débits de fuite active 1 = Suppression des débits de fuite est enclenchée à 20 m³/h 2 = Suppression des débits de fuite est déclenchée à 22 m³/h H = Hystérésis 116 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE ! Remarque ! Nous recommandons de modifier la sélection du produit uniquement par le biais du Quick Setup Mise en service (voir page 43). Dans le Quick Setup Mise en service vous avez la possibilité d'adapter tous les paramètres importants au produit sélectionné. Sélection : VAPEUR SATUREE VOLUME GAZ (seulement mesure de volume et de température possible) VOLUME LIQUIDE (seulement mesure de volume et de température possible) EAU DONNEES LIQUIDE AIR COMPRIME VAPEUR SURCHAUFFEE GAZ REEL (pour tous les gaz non mentionnés; tenir compte de la remarque) GAZ NATUREL NX-19 (seulement option, v. p. 89; tenir compte de la remarque) Réglage usine : voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Explications quant aux produits pouvant être choisis Sélection produits → VAPEUR SATUREE Domaines d'applications : Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur à la sortie d'un générateur de vapeur ou chez un consommateur. Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique → m = q · ρ (T) • Quantité de chaleur → E = q · ρ (T) · hD (T) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de service (mesurée) ρ = densité* * selon courbe de vapeur saturée IAPWS-IF97 (ASME), pour la temp. mes. Sélection produit → VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE Domaines d'applications : Le débit volumique et la température mesurés sont mis à la disposition d'un calculateur de débit externe (par ex. RMC 621). En liaison avec un transmetteur de pression externe (PT) on peut calculer le débit avec une pression non constante. Grandeurs calculées : Aucune dans l'appareil de mesure, le calcul a lieu dans le calculateur de débit. PT - Esc + E Endress+Hauser RMS 621 On RMC 621 F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-000 Exemple d'application : Suite page suivante. Endress+Hauser 117 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection produit → VAPEUR SURCHAUFFEE Domaines d'applications : Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur à la sortie d'un générateur de vapeur ou chez un consommateur. ! Remarque ! Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service moyenne (p) dans la conduite de vapeur. La pression de service moyenne n'est pas disponible comme signal d'entrée mais doit être entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121), c'est à dire qu'un calcul exact ne peut se faire qu'avec une pression de service constante. Suite page suivante. Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique → m = q · ρ (T, p) • Quantité de chaleur → E = q · ρ (T, p) · hD (T, p) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de service (mesurée) p = pression de service (voir page 121) ρ = densité* * à partir de la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression réglée Sélection produit → EAU Domaines d'applications : Calcul de la quantité de chaleur dans un courant d'eau par ex. détermination de la chaleur résiduelle dans le retour d'un échangeur thermique. ! Remarque ! Pour le calcul de la grandeur de process il faut disposer de la pression de service moyenne (p) dans la conduite d'eau. La pression de service moyenne n'est pas disponible comme signal d'entrée mais doit être entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121), c'est à dire qu'un calcul exact ne peut se faire qu'avec une pression de service constante. Grandeurs calculées : Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul : • Débit massique → m = q · ρ (T, p) • Quantité de chaleur → E = q · ρ (T, p) · h (T) • Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T, p) ÷ ρréf ) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé h = enthalpie spécifique de l'eau T = température de service (mesurée) p = pression de service (voir page 121) ρ = densité* ρréf = densité de référence (voir page 122) * à partir des données de l'eau selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression réglée Suite page suivante. 118 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT SELECT. FLUIDE (Suite) Sélection produit → DONNEES LIQUIDE Domaines d'applications : Calcul du débit massique d'un liquide spécifique utilisateur par ex. de l'huile thermique. Grandeurs calculées : On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit volumique et de la température mesurés. Formules de calcul : • Débit massique → m = q · ρ (T) • Densité → ρ = ρ1 (T1) ÷ (1 + βp · [ T – T1]) • Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T) ÷ ρréf ) m = débit massique q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé T = température de service (mesurée) T1 = température pour laquelle la valeur pour ρ1 est valable (voir page 120)* ρ = densité ρréf = densité de référence (voir page 122) ρ1 = densité pour laquelle la valeur pour T1 est valable (voir page 120)* βp = coefficient de dilatation du liquide pour T1 (voir page 121)* * Combinaisons possibles de ces valeurs voir tableau à la page 125. Sélection produit → GAZ REEL (par ex. azote, CO2, etc.), AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19 Domaines d'applications : Calcul du débit massique et du débit volumique normé de gaz. ! Remarque ! Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure il faut connaitre la pression de service moyenne (p) dans la conduite de gaz. La pression de service moyenne n'est pas disponible comme signal d'entrée mais doit être entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121), c'est à dire qu'un calcul exact ne peut se faire qu'avec une pression de service constante. Grandeurs calculées : On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir du débit volumique et de la température mesurés, de la pression de service réglée, à l'aide de données stockées dans l'appareil de mesure. ! Remarque ! L'équation NX-19 se prête pour le gaz naturel avec une densité spécifique de 0,554...0,75. La densité spécifique décrit la relation entre la densité de référence du gaz naturel et la densité de référence de l'air (voir p. 124). Formules de calcul : • Débit massique → m = q · ρ (T, p) • Densité (gaz réel) → ρ (T, p) = ρréf · (p ÷ préf) · (Tréf ÷ T) · (Zréf ÷ Z) • Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T, p) ÷ ρréf ) m = débit massique q = débit volumique (mesuré) qréf = débit volumique normé T = température de service (mesurée) Tréf = température de référence (voir page 123) p = pression de service (voir page 121) préf = pression de référence (voir page 122) ρ = densité ρréf = densité de référence (voir page 122) Z = facteur de service Z (voir page 122)* Zréf = facteur de référence Z (voir page 123)* * Les valeurs des fonctions sont uniquement utilisées pour le gaz réel. Pour l'air comprimé et le gaz naturel NX-19 les données nécessaires sont issues de tableaux stockés dans l'appareil de mesure. Endress+Hauser 119 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT ERR. -> TEMPERAT. Entrée d'une valeur de température en cas de panne de la mesure de température. En cas de défaillance de la mesure de température, l'appareil continue de fonctionner avec la valeur de température entrée ici. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Réglage usine : 20 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). VALEUR TEMPERAT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée de la température du produit pour la densité indiquée dans la fonction VALEUR DENSITE pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 293,15 K (20 °C) ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 125. " Attention ! La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les spécifications de produit (voir page 69). VALEUR DENSITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné DONNEES LIQUIDE. Entrée de la densité du produit pour la température indiquée dans la fonction VALEUR TEMPERAT. pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1,0000 kg/dm³ ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 85). • Si la valeur est modifiée dans ce paramètre, nous recommandons de procéder à un reset du totalisateur. • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 125. 120 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT COEF. EXPANS. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée du coefficient de dilatation pour le calcul de la densité de service pour des liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (10–4 · 1/UNITE TEMP.) Réglage usine : 2,0700 [10–4 · 1/K] (coefficient d'expansion pour l'eau à 20 °C) ! Remarque ! • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. • Vous pouvez déterminer le coefficient d'expansion à l'aide d'Applicator (table "propriétés du produit"). Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC. • Si deux paires de valeurs pour la température et la densité sont connues (densité ρ1 pour température T1 et densité ρ2 pour température T2) le coefficient de dilatation peut être calculé selon la formule suivante : p = ( (T1 1 ( –1 2 – T2 ( • Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits figure à la page 125. ! Remarque ! L'unité correspondante pour la température est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). PRESSION SERVICE ! Remarque ! La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ PARFAIT ou GAZ NATUREL NX-19. Entrée de la pression du produit pour le calcul de la densité de service (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1 bara ! Remarque ! voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Endress+Hauser 121 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT FACT. Z SERVICE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL a été faite. Entrée du facteur Z pour le gaz sous conditions de service, c'est à dire pour la température moyenne à prévoir (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0) Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CDROM pour une installation sur PC. DENSITE DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite. Entrée de la densité de référence du produit pour le calcul du volume normé et de la densité du gaz réel (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117), ainsi que du volume normé d'un liquide spécifique utilisateur. Entrée : selon la commande, sinon LIQUIDE 1 ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir page 85). • Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de procéder à un reset des totalisateurs. PRESSION DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19. Entrée de la pression de référence du produit pour le calcul de la densité de service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0) Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE PRESSION (voir page 85). 122 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT TEMP. DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélection EAU, GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19. Entrée de la température de référence du produit pour le calcul de la densité de service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de gaz naturel NX-19. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 273,15 K ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). " Attention ! La gamme de température admissible du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de service données dans les spécifications de produit (voir page 69). FACT. Z DE REF. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ REEL a été faite. Entrée du facteur Z pour gaz sous conditions normalisées. Comme conditions normalisées on considère les valeurs définies dans les fonctions PRESSION DE REF. (page 122) et TEMP. DE REF. (page 123) (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117). La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de son point de liquéfaction. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 1,0000 ! Remarque ! Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CDROM pour une installation sur PC. Endress+Hauser 123 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT DENSITE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite. Entrée de la densité spécifique du gaz naturel (rapport entre la densité du gaz naturel sous conditions de référence par rapport à la densité de l'air sous conditions de référence). Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0,6640 ! Remarque ! Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. MOL-% N2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite. Entrée du % molaire d'azote pour le mélange de gaz naturel prévu. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0.0000% ! Remarque ! Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. MOL-% CO2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite. Entrée du % molaire de dioxyde de carbone pour le mélange de gaz naturel prévu. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0.0000% ! Remarque ! Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2 dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les valeurs dans les autres fonctions. 124 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.14 Exemple de valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS. Le calcul de la densité pour des liquides spécifiques utilisateur (voir page 119) est d'autant plus juste que la température de service s'approche de la valeur dans la colonne température. Si la température de service est très éloignée de cette valeur dans la colonne température, il convient de calculer le coefficient de dilatation selon la formule à la page 121. Température [K] Densité [kg/m3] Coefficient de dilatation [10–4 1/K] Air 123,15 594 18,76 Ammoniac 298,15 602 25 Argon 133,15 1028 111,3 n-Butane 298,15 573 20,7 Dioxyde de carbone 298,15 713 106,6 Chlore 298,15 1398 21,9 Cyclohexane 298,15 773 11,6 n-Décane 298,15 728 10,2 Ethane 298,15 315 175,3 Ethylène 298,15 386 87,7 n-Heptane 298,15 351 12,4 n-Hexane 298,15 656 13,8 Chlorure d'hydrogène 298,15 796 70,9 i-Butane 298,15 552 22,5 Methane 163,15 331 73,5 Azote 93,15 729 75,3 n-Octane 298,15 699 11,1 Oxygène 133,15 876 95,4 n-Pentane 298,15 621 16,2 Propane 298,15 493 32,1 Chlorure de vinyle 298,15 903 19,3 Produit à mesurer (liquide) th Valeurs du tableau de Carl L. Yaws (2001) : Matheson Gas Data Book, 7 edition Endress+Hauser 125 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.15 Groupe PARAM. SYSTEME Description de fonctions PARAM. SYSTEME BLOCAGE MESURE Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci est par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. La sélection agit sur toutes les fonctions et sorties de l'apapreil de mesure. Avec une suppression de la mesure active on obtient le message d'avertissement #601 „BLOCAGE MESURE“ voir page 53. Sélection : ARRET MARCHE (l'édition du signal est ramenée à la valeur pour débit nul) Réglage usine : ARRET AMORTISS. DEBIT Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur en matière solide trop élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps de réaction du système de mesure augmente lorsque le réglage du filtre augmente. Entrée : 0...100 s Réglage usine : 1s ! Remarque ! L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil de mesure : Fonction AMPLIFICATION Fonction AMORTISS. DEBIT Fonction AMORTISS. AFFICH. Affichage Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie courant Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie fréquence Fonction CONSTANTE TEMPS Sortie état F06 73xxxxxx 19 xx xx de 003 126 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.16 Groupe PARAM. CAPTEUR Description des fonctions PARAM. CAPTEUR Toutes les données du capteur comme le facteur d'étalonnage, le diamètre nominal etc sont réglées en usine. " Attention ! Ces données nominales ne doivent normalement pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de l'ensemble de mesure, notamment la précision du système. Contacter votre SAV E+H si vous avez des questions relatives à ces fonctions. FACTEUR K Affichage du facteur d'étalonnage actuel du capteur. Affichage : par ex. 100 P/l (Impulsion par litre) ! Remarque ! Le facteur K est également indiqué sur la plaque signalétique, le capteur et le protocole d'étalonnage sous „K-Fkt.“. FACTEUR K COMP. Affichage du facteur d'étalonnage actuel compensé du capteur. Sont compensés : • la dilatation du capteur en fonction de la température (voir ci-dessous, fonction COEFF. T). • les sauts de diamètre à l'entrée de l'appareil de mesure (voir page 115). Affichage : par ex. 102 P/l (Impulsion par litre) DIAMETRE NOMINAL Affichage du diamètre nominal du capteur. Affichage : par ex. DN 25 CODE DIAM. CORPS Affichage du type de corps de base (MB) du capteur. Affichage : par ex. 71 ! Remarque ! • Dans cette fonction on entre le diamètre nominal et le type de capteur. • Le type de corps de base MB est également indiqué sur l'impression de paramètres fournie. COEFF. T Affichage de l'effet de la température sur le facteur d'étalonnage. En raison des fluctuations thermiques, le corps de base se dilate différemment, en fonction du produit. La dilatation agit sur le facteur K Affichage : 4,8800*10-5 / K (inox) Endress+Hauser 127 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions PARAM. CAPTEUR AMPLIFICATION En principe les appareils de mesure sont réglés de manière optimale pour les conditions de process que vous aurez indiquées. Sous certaines conditions de process on peut, grâce à une adaptation de l'amplification, supprimer des signaux parasites (par ex. fortes vibrations) ou étendre la gamme de mesure. L'amplification est réglée comme suit : • Dans le cas d'un produit à écoulement lent, à faible densité et avec peu d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus importante pour l'amplification. • Dans le cas d'un produit à écoulement rapide, à forte densité et avec beaucoup d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une valeur plus faible pour l'amplification. " Attention ! Une amplification mal réglée peut avoir les effets suivants : • la gamme de mesure est limitée si bien que les petits débits ne sont ni enregistrés ni affichés. Dans ce cas il faut augmenter la valeur pour l'amplification. • Les signaux parasites non souhaités sont enregistrés par l'appareil de mesure, si bien qu'avec un produit au repos on enregistre également un débit qui est affiché. Dans ce cas il faut diminuer la valeur pour l'amplification. Sélection : 1...5 (1 = plus petite amplification, 5 = plus grande amplification) Réglage usine : 3 OFFSET T-CAPT. Entrée de la correction du zéro (offset) pour le capteur de température. La valeur entrée dans cette fonction est additionnée à la valeur de température mesurée. Entrée : -10 à 10 °C (-18 à 18°F; rapporté à UNITE TEMP.) Réglage usine : 0,00 °C LONGUEUR CABLE Dans cette fonction on entre la longueur de câble pour la version séparée. ! Remarque ! • Pour la version compacte on règle une longueur de câble de 0 m. • Si le câble livré est raccourci pour le raccordement de l'appareil de mesure, il faut entrer la nouvelle longueur dans cette fonction. La longueur de câble peut être arrondie, étant donné que l'entrée se fait en pas de un mètre (exemple : nouvelle longueur de câble = 7,81 m → entrée = 8 m) • Si on utilise un câble ne correspondant pas aux spécifications, il faut calculer la valeur pour cette fonction (voir remarque au chapitre Spécifications de câble à la page 22). Entrée : 0-30 m ou 0-98 ft Unité : L'unité dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 86): • Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m • Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft Réglage usine : • pour la version compacte : 0 m ou 0 ft • pour la version séparée 10 m ou 30 ft : 10 m ou 30 ft • pour la version séparée 30 m ou 98 ft : 30 m ou 98 ft 128 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.17 Groupe SUPERVISION Description des fonctions SUPERVISION COND. SYS. ACTU. Affichage de l'état actuel du système. Affichage : “SYSTEM OK” ou message alarme/avertissement avec la plus grande priorité. COND. SYS. PRE Affichage des 16 derniers messages d'alarme et d'avertissement. AFFECT. ERR. SYST. Affichage de toutes les erreurs système. Lors de la sélection d'une seule erreur système, la catégorie d'erreur peut être modifiée. Affichage : Liste des erreurs système ! Remarque ! • Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel. • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système). CATEGOR. ERREUR Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE DEFAUT" est faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé. Sélection : MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage) MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage) ! Remarque ! • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P. AFFECT. ERR. PROC. Affichage de toutes les erreurs process. Lors de la sélection d'une seule erreur process, la catégorie d'erreur peut être modifiée. Affichage : Liste des erreurs process ! Remarque ! • Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel. • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système). CATEGOR. ERREUR Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE DEFAUT" est faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au mode défaut réglé. Sélection : MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage) MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage) ! Remarque ! • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC. ERR. SYST. • La fonction peut être quittée par le biais des touches P. Endress+Hauser 129 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions SUPERVISION TEMPORISAT. ALARM Dans cette fonction on entre la période de temps pendant laquelle les critères pour un défaut doivent être présents en permanence, avant qu'un message d'alarme ou d'avertissement ne soit généré. Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur l'affichage, la sortie courant et la sortie fréquence. Entrée : 0...100 s (en pas de une seconde) Réglage usine : 0s " Attention ! Lors de l'utilisation de cette fonction, les messages de défaut et d'alarme sont transmis, conformément à leur réglage, de manière temporisée à une commande (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du process le permettent. Si les messages d'alarme ou d'avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 seconde. RAZ SYSTEME Dans cette fonction on peut effectuer un reset du système de mesure. Sélection : NON REINITIAL. SYST. → Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation. RAZ LIVRAISON → Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation, les réglages mémorisés à la livraison (réglages usine) sont repris. Réglage usine : NON TEMPS DE FONCTI. Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil. Affichage : En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées : Heures de fonctionnement < 10 heures → format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec) Heures de fonctionnement 10...10‘000 heures → format d'affichage = 0000:00 (hr:min) Heures de fonctionnement < 10 000 heures → format d'affichage = 000000::(hr:min:sec) 130 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.18 Groupe SIMULAT. SYSTEME Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME SIM. MODE DEFAUT Dans cette fonction il est possible de commuter toutes les entrées et sorties et le totalisateur dans leur mode défaut, afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #691 “SIM. MODE DEFAUT” (voir page 53). Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET SIM. GRAND. MES. Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutés dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #692 “SIM. GRAND. MES.” (voir page 53). Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE TEMPERATURE DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR Réglage usine : ARRET " Attention ! • L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. SIM. VALEUR MESU. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active. Dans cette fonction est réglée une valeur librement programmable (par ex. 12 dm³/s). Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0 ! Remarque ! L'unité dépend de la sélection dans la fonction SIM. GRAND. MES. et est reprise de la fonction correspondante (UNITE DEBIT VOL., UNITE TEMP., UNITE DEBIT MASS., etc.). " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 131 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 11.2.19 Groupe VERSION CAPTEUR Description de fonctions VERSION CAPTEUR NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur. TYPE CAPTEUR Affichage du type de capteur (par ex. Prowirl F). S/N CAPTEUR DSC Affichage du numéro du capteur DSC. 11.2.20 Groupe AMP. VERSION Description des fonctions AMP. VERSION VER. HARDW. AMPLI Affichage du numéro de révision du hardware de l'ampli. VER. SOFT. AMPLI Affichage du numéro de révision de software de l'ampli. ! Remarque ! Le numéro de révision du soft de l'ampli peut également être lu sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de l'electronique. VERS. HARD. E/S 132 Affichage du numéro de révision du hardware du module E/S. Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.21 Groupe DIAGNOSTIC AV. (en option) Description des fonctions DIAGNOSTIC AV. T MIN. FLUIDE Plus faible température du produit mesurée depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 95,3 °C) T MAX. FLUIDE Plus grande température du produit mesurée depuis le dernier reset (fonction RAZ T FLUIDE). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 218,1 °C) RAZ T FLUIDE Reset des valeurs dans les fonctions T MIN. FLUIDE et T MAX. FLUIDE. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON WARN T FLUIDE LO Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un refroidissement du process. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : –202 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). WARN T FLUIDE HI Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température du produit. Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un réchauffement du process. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : 402 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). Endress+Hauser 133 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions DIAGNOSTIC AV. TEMPRTRE ELECTR. Affichage de la température actuellement mesurée à la platine. Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits, y compris unité et signe (par ex. –23,5 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.) T MIN ELECTRON. Plus faible température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 20,2 °C) T MAX ELECTRON. Plus grande température mesurée à la platine de l'électronique depuis le dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.). Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 65,3 °C) RAZ T ELECTR. Reset des valeurs dans les fonctions T MIN ELECTRON. et T MAX ELECTRON.. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON WARN T ELECTR. LO Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : –41 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). WARN T ELECTR. HI Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température à la platine de l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe Réglage usine : 86 °C ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83). 134 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil Description des fonctions DIAGNOSTIC AV. Surveillance du signal capacitif du capteur DSC. La surveillance vérifie dans quelle gamme se trouve le signal capacitif du capteur DSC (voir graphique) : a = Signal correct b = Avertissement avant défaillance de la mesure → Message défaut #395 LIMITE DSC c = Défaillance de la mesure → Message erreur #394 DEFAUT DSC F06-73xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 DIAGN. CAPTEUR c b a b c Sélection : ARRET (Message erreur #395 LIMITE DSC désactivé) STANDARD Réglage usine : STANDARD NBRE REYNOLDS ! Remarque ! La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ NATUREL NX-19, EAU ou AIR COMPRIME. Affichage du nombre de Reynolds. Le nombre de Reynolds est déterminé à partir du produit sélectionné et de la température mesurée. Affichage : Nombre à virgule fixe à 8 digits (par ex. 25800) WARNING REYNOLDS ! Remarque ! La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ NATUREL NX-19, EAU ou AIR COMPRIME. Activation de la surveillance du nombre de Reynolds. Si lors de la surveillance active on détermine un nombre de Reynolds < 20.000, on obtient le message d'avertissement #494 RE < 20.000 (voir page 54). ! Remarque ! • Pour un nombre de Reynolds < 20.000 il faut s'attendre à une précision moindre de l'appareil de mesure. • Pour un débit nul on n'a pas de message d'alarme. • On n'a pas de message d'avertissement lorsque dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE on a sélectionné NBRE REYNOLDS. Sélection : ARRET (fonction désactivée) MARCHE Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 135 11 Description des fonctions d'appareil PROline Prowirl 73 Description des fonctions DIAGNOSTIC AV. WARNING VITESSE Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement. Si lors d'une surveillance active la vitesse d'écoulement dépasse par excès la limite réglée, on obtient un message d'avertissement. Sélection : ARRET (fonction désactivée) MARCHE Réglage usine : ARRET VITESSE LIMITE Réglage de la vitesse d'écoulement maximale. Lorsque la vitesse d'écoulement maximale est dépassée par excès, le message d'alarme #421 GAMME DEBIT (voir page 54) est émis. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 75 m/s ! Remarque ! L'unité affichée dans cette fonction dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page 86) : • Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m/s • Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft/s 136 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 11 Description des fonctions d'appareil 11.3 Réglages usine 11.3.1 Unités métriques (pas pour USA ni Canada) Unités temp., densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 83 et suiv.) Unité °C kg/m³ kWh/kg mm Température Densité Enthalpie spéc. Longueur Langue (voir page 88) Pays Afrique du Sud Allemagne Angleterre Australie Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Hong Kong Hongrie Inde Langue English Deutsch English English Deutsch English English Espanol Suomi Français English English English Pays Italien Luxemburg Malaysia Norvège Pays-Bas Pologne Portugal Singapour Suède Suisse Tchéquie Thailande Autres pays Langue Italiano Français English Norsk Nederlands Polski Portugues English Svenska Deutsch Ceski English English Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 94) Affectation tot. Débit volumique Débit massique calculé Débit volum. cor. Débit de chaleur Unité m³ kg Nm³ kWh Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 109 et page 110) Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm³/s. Si dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie. Diamètre nominal DN Endress+Hauser DIN [mm] ANSI [inch] 15 25 40 50 80 100 150 200 250 300 ½" 1" 1½" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" Gaz Point d'enclenchement [dm³/s] 7,7 38 94 160 350 610 1400 2700 4200 6000 Liquide Point de déclenchement [dm³/s] 6,3 31 77 130 290 500 1100 2200 3400 4900 Point d'enclenchement [dm³/s] 1,5 4,6 11 19 42 73 170 320 500 720 Point de déclenchement [dm³/s] 1,2 3,8 9,2 15 35 60 140 260 410 590 137 11 Description des fonctions d'appareil 11.3.2 PROline Prowirl 73 Unités US (seulement pour USA et Canada) Unités temp., densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 83 et suiv.) Unité °F lb/ft³ Btu/lb Inch Température Densité Enthalpie spéc. Longueur Langue (voir page 88) Pays USA Canada Langue English English Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 94) Débit Débit volumique Débit massique calculé Débit volum. cor. Débit de chaleur Unité US gal lb Sm³ KBtu Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 109 et page 110) Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité US gal/min GPM. Si dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie. Diamètre nominal DN 138 DIN [mm] ANSI [inch] 15 25 40 50 80 100 150 200 250 300 ½" 1" 1½" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" Gaz Point d'enclenchement [US Gal/min] 120 610 1500 2500 5600 9700 22000 42000 67000 95000 Liquide Point de déclenchement [US Gal/min] 100 500 1200 2000 4600 7900 18000 35000 54000 78000 Point d'enclenchement [US Gal/min] 24 73 180 300 6700 1200 2600 5100 8000 11000 Point de déclenchement [US Gal/min] 19 60 150 240 550 950 2200 4100 6500 9400 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Index Index A Accès état fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Affec. débi. fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 err. proc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 sor. cour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Affectation tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Affichage Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Eléments de programmation et d'affichage . . . . 29 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Amortiss. débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Amp.version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . 47 B Blocage de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Burst Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Burst Mode CMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 C Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 65 Catégor. erreur Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Code diam. corps (MB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Coef. temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Coef. expans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Commubox FXA 191 (raccordement électrique) . . . 26 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cond. sys. pré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 actu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'implantation Contrôle (Checkliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 13 Endress+Hauser Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . 15 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Constante temps Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contrôle code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Courant nom. Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 D Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Débit volumique cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 10 Défaut -> Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Densité de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Description rep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagn. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Dimensions Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Directive européenne (PED) des équipements sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 E Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Erreur process sans message affiché . . . . . . . . . . . 55 Et. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 F Fact. Z de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Facteur K comp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Facteur unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Facteur Z Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 139 Index PROline Prowirl 73 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . 48 Fréq. simulée Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fréquence vortex (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 L G M Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Groupe Amp. version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Calcul. de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Fonctio. total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Interface utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Param. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Param. process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Paramètre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Simulat. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manufact. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Messages erreurs Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . 50, 54 Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Types d'erreurs (erreur système et process) . . . 32 Types de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise en service Diagramme du déroulement Quick Setup . . . . . 44 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 43 Quick Setup (menu de configuration rapide) . . . 43 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mode défaut Entrées/sorties généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mol.-% CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 N2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Montage Capteur (version compacte) . . . . . . . . . . . . . . . 17 Capteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 H HART Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communicator DXR 275, DXR 375 . . . . . . . . . . . Etat d'appareil, messages erreurs . . . . . . . . . . . Grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N 33 35 33 39 34 33 26 34 I Ident. appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 INTERFACE UTILI. Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 J Joints Remplacement, joints de remplacement . . . . . . 46 140 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Lecture fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Longueur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Longueurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Longueurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nbre Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nom repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Numéro de série capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 capteur DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 O Offset T-capt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 P Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Plaque signalétique Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Platines d'électronique - montage/démontage Non Ex, version Ex i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Endress+Hauser PROline Prowirl 73 Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Poids Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Point déclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 enclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 29 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Press. sat. calc. (vapeur saturée) . . . . . . . . . . . . . . 82 Pression de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Produit Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Gmme de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programmation Eléments de programmation et d'affichage . . . . 29 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 69 Protég. en écrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Q Quick Setup "Mise en service" Diagramme du déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R Raccordement électrique Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . 27 Occupation des bornes de raccordement . . . . . 25 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . 22 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 RAZ système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 T électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 T fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . 49 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage usine Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Remplacement Endress+Hauser Index Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Grandeurs norminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sim. grand. mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Simulation Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Software Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sortie courant Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Courant nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Valeur cour. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie état Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Point déclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Point enclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sim. point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Val. commut. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sortie fréquence Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fréq. simulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lecture fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Simulation fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Valeur si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sortie impulsion Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sim. impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 141 Index Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . 22 Stockage temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 67 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Système Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 54 T T max. électron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 T min. électron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Temp. de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Temporisat. alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Temprtre électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Temps de foncti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Test afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 ToF Tool-FieldTool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Totalisateur Mode défaut tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 RAZ tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tranquillisateur de débit à orifice . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur Tourner le boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Type capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 142 PROline Prowirl 73 U Un.déb. vol. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Unité débit mass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 débit vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Val. 100% ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Val. commut. sim. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Val. off débi. fui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Val. on débit fuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 températ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Vitesse limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Vue d'ensemble de la matrice de programmation 79 W Warn. T électr. HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T fluide LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 134 133 133 135 136 Endress+Hauser 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) BA094D/14/fr/12.03 Imprimé en France