▼
Scroll to page 2
of
88
Pression Manuel de mise en service Smartec S CLD134 Système de mesure de conductivité 5 BA401C/14/fr/01.08 71069242 valable à partir : version de soft 1.13 ou plus Aperçu Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre système de mesure en service rapidement et en toute sécurité : Conseils de sécurité → page 5 et suiv. → page 6 Conseils de sécurité Généralités Explication des symboles d'avertissement Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par les symboles Danger ! #, Attention ! " et Remarque ! !. Montage → page 12 et suiv. Conditions de montage, telles que les dimensions du système de mesure. → page 19 et suiv. Instructions de montage du système de mesure. Câblage → page 22 et suiv. Instructions de raccordement du système de mesure. Egalement instruction de raccordement de la cellule de mesure CLS54, si vous utilisez la version séparée. Utilisation → → → → page 28 et suiv. page 31 page 38 et suiv. page 56 et suiv. Description des éléments d'affichage et de configuration. Explication du concept de configuration. Explication de la configuration système. Instructions pour l'étalonnage de la cellule. Maintenance → → → → page 59 et suiv. page 64 et suiv. page 66 et suiv. page 72 et suiv. Informations sur la maintenance de l'ensemble du point de mesure. Accessoires disponibles pour le transmetteur. Instructions pour la suppression des défauts. Aperçu des pièces de rechange disponibles avec aperçu du système. Caractéristiques techniques → page 78 Dimensions → page 77 et suiv. Conditions ambiantes et conditions de process, poids, matériaux, etc. Index → page 84 et suiv. Termes et mots-clés importants. Utilisez l'index pour trouver rapidement les informations que vous cherchez. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1. 1 1. 2 1. 3 1. 4 1. 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 1 6. 2 6. 3 6. 4 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. 1 2. 2 2. 3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.2 Structure de commande Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.3 Version de base et extensions des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3. 1 6. 5 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7. 1 3. 5 Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises, transport, stockage . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Version séparée CLD134 . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Version compacte CLD134 . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1 Montage CLD134 version séparée . . . . . . . 3.4.2 Montage CLD134 version compacte ou cellule CLS54 pour la version séparée . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage et de fonctionnement . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Configuration 1 (conductivité / concentration) . . . . . . . . . . 6.4.2 Configuration 2 (température) . . . . . . . . . . 6.4.3 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.4 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.5 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.6 Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.7 Compensation en température avec table . . 6.4.8 Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . . 6.4.9 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.10 Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.11 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.12 Détermination du coefficient de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.13 Commutation à distance des gammes de mesure et des paramètres associés . . . . . 6.4.14 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. 1 4. 2 4. 3 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Raccordement électrique du transmetteur . Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 3 Maintenance Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Démontage du transmetteur . . . . . . . . . . . 7.1.2 Remplacement du module central . . . . . . . Maintenance de l'ensemble du point de mesure . . . 7.2.1 Nettoyage de la cellule inductive . . . . . . . . 7.2.2 Vérification des cellules de conductivité inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Vérification de l'appareil par simulation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Vérification du prolongateur de câble et de la boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . Outil service "Optoscope" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5. 1 5. 2 Configuration et mise en service . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . 8. 1 8. 2 8. 3 8. 4 8. 5 8. 6 8. 7 Cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble prolongateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extension de soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 2 3. 3 3. 4 5. 3 Endress+Hauser 5 5 5 5 6 11 11 12 12 12 14 17 19 19 21 21 22 22 26 27 28 28 28 29 29 31 31 7. 2 33 33 35 38 38 39 41 42 43 44 46 47 50 52 52 53 53 56 58 59 59 60 61 61 61 62 63 63 64 64 64 65 65 65 65 3 Smartec S CLD134 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 66 9. 1 9. 2 9. 3 9. 4 9. 5 9. 6 9. 7 9. 8 Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.1 Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.2 Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 76 10. 1 10. 2 10. 3 10. 4 10. 5 10. 6 10. 7 10. 8 10. 9 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques de la cellule CLS54 . . . Conditions de process système de mesure . . . . . . . Résistance chimique de la cellule CLS54 . . . . . . . . 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 66 66 67 70 72 73 74 75 75 75 76 76 77 77 77 78 78 78 79 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1. 1 Utilisation conforme Le Smartec S est un système de mesure adapté à la pratique et fiable pour la détermination de la conductivité de liquides. Il est particulièrement adapté à l'industrie agro-alimentaire. Une utilisation différente de celle décrite ici peut compromettre la sécurité des personnes et de l'ensemble du système de mesure, et est par conséquent interdite. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme. 1. 2 Montage, mise en service et utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • L'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. • Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement électrique. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. • Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyaux ne sont pas endommagés. • Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les de toute mise en route involontaire. Marquez ces appareils comme défectueux. • Toute panne sur le point de mesure ne peut être traitée que par du personnel autorisé et spécialement formé. • Si la panne ne peut être supprimée, mettez l’appareil hors tension et protégez-le de toute mise en route involontaire. • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 1. 3 Sécurité de fonctionnement Le transmetteur a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et les normes en vigueur sont respectées. En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable du respect des consignes de sécurité suivantes : • Consignes de montage • Normes et directives locales. Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes valables pour le domaine industriel. La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux directives de ce manuel de mise en service. 1. 4 Retour de matériel Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser et joindre une description détaillée du défaut survenu. Si le diagnostic d’erreur n’est pas clair, veuillez retourner également la cellule de mesure et le câble. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport. Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité Smartec S CLD134 1. 5 Symboles de sécurité Symboles de sécurité # " ! Danger ! Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole signale les informations importantes. Symboles électriques % & ( Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Courant continu ou alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. b Relais alarme Entrée Sortie Source de tension continue Sonde de température 6 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Identification 2 Identification 2. 1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique (du Smartec) avec la structure de commande (ci-dessous) et votre commande. La référence de commande (order code) indique la version de l'appareil. Sous "Codes" vous trouverez le code d'accès pour l'extension de soft Commutation de gamme à distance. Made in Germany, D-70839 Gerlingen SMARTEC S conductivity order code serial no. meas. range temperature output 1 output 2 mains CLD134-PMV530AB2 codes 1C466C05 G00 100 µS … 2000 mS/cm -10 … +125 °C 0/4 … 20 mA 0/4 … 20 mA 230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA prot. class ambient temp. IP 67 0 … +55°C / 8833 HART . 131085-4D a0005491 Fig. 1 : Endress+Hauser Plaque signalétique CLD134 (exemple) 7 Identification Smartec S CLD134 2.1.2 Structure de commande Smartec S CLD134 Boîtier E P W X S Uniquement transmetteur (sans cellule) Version compacte Transmetteur séparé, longueur de câble 5 m Transmetteur séparé, longueur de câble 10 m Transmetteur séparé, longueur de câble 20 m Raccord process 000 MV5 AA5 CS1 SMS VA4 BC5 Non sélectionné (uniquement transmetteur) Raccord laitier DIN 11851, DN 50 a) Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, conduite DIN 11850, DN 50 Clamp ISO 2852 2" (long) Raccord SMS 2" b) Varivent® N DN 40 ... 125 NEUMO BioControl® D50 Entrée de câble 3 5 Presse-étoupe M 20 x 1,5 Adaptateur conduit NPT ½ " Alimentation 0 1 5 8 230 V AC 115 V AC 100 V AC 24 V AC / DC Sortie courant / communication AA AB HA HB PE PF PP Sortie courant conductivité, sans communication Sortie courant conductivité et température, sans communication HART, sortie courant conductivité HART, sortie courant conductivité et température PROFIBUS PA, sans sortie courant PROFIBUS PA, connecteur M 12, pas de sortie courant PROFIBUS DP, sans sortie courant Equipement complémentaire 1 2 3 4 5 6 CLD134- Version de base Commutation de gamme à distance Test de bioréactivité selon USP <87>, <88> class VI Commutation de gamme à distance et test de bioréactivité selon USP <87>, <88> class VI Agrément CRN (selon ASME B31.3) c) Agrément CRN (selon ASME B31.3) c) + test de bioréactivité selon USP <87>, <88> class VI Référence complète a) Le raccord laitier DIN 11851 n'est pas un raccord hygiénique. Avec l'adaptateur SKS Siersma, il satisfait aux exigences de la norme 3-A. b) Ce raccord process n'est pas considéré comme hygiénique selon les exigences de l'EHEDG. c) Agrément CRN uniquement pour les raccords process MV5, CS1 et VA4. 8 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Identification 2.1.3 Version de base et extensions des fonctions Fonctions de la version de base Options et leurs fonctions • • • • • • • • • • Seconde sortie courant pour température (option hardware) • Communication HART • Communication PROFIBUS Mesure Etalonnage de la constante de cellule Etalonnage du couplage résiduel Etalonnage du facteur d'installation Lecture des paramètres de l'appareil Sortie courant linéaire pour valeur mesurée Simulation de la sortie courant pour valeur mesurée Fonctions service Possibilité de sélectionner la compensation en température (par ex. un tableau de coefficients librement réglable) • Possibilité de sélectionner la mesure de concentration (4 courbes définies, 1 tableau librement réglable) • Relais comme contact d'alarme Commutation de gamme à distance (option software) : • Commutation à distance de max. 4 groupes de paramètres (gammes de mesure) • Possibilité de déterminer des coefficients de température • Possibilité de sélectionner la compensation en température (par ex. 4 tableaux de coefficients librement réglables) • Possibilité de sélectionner la mesure de concentration (4 courbes définies, 4 tableaux librement réglables) • Vérification du système de mesure par alarme PCS (contrôle continu) • Possibilité de configurer le relais comme contact de seuil ou contact d'alarme Test de bioréactivité selon USP <87>, <88> class VI 2. 2 Contenu de la livraison La version compacte comprend : • 1 système de mesure compact Smartec S CLD134 avec cellule intégrée • 1 bornier • 1 manuel de mise en service BA401C • 1 manuel d'instructions condensées KA401C • pour les versions avec communication HART : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C • pour les versions avec interface PROFIBUS : – 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C – 1 connecteur M12 (pour version -******PF*) La version séparée comprend : • 1 transmetteur Smartec S CLD134 • 1 cellule de mesure inductive CLS54 avec câble surmoulé • 1 bornier • 1 manuel de mise en service BA401C • 1 manuel d'instructions condensées KA401C • pour les versions avec communication HART : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C • pour les versions avec interface PROFIBUS : – 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C – 1 connecteur M12 (pour version -******PF*) La version "transmetteur sans cellule de mesure" comprend : • 1 transmetteur Smartec S CLD134 • 1 bornier • 1 manuel de mise en service BA401C • 1 manuel d'instructions condensées KA401C • pour les versions avec communication HART : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec BA212C • pour les versions avec interface PROFIBUS : – 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS BA213C – 1 connecteur M12 (pour version -******PF*) Endress+Hauser 9 Identification Smartec S CLD134 2. 3 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le système est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées et satisfait ainsi aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du sigle 4, le fabricant atteste que le système a passé les contrôles avec succès. FDA Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés FDA. EHEDG La cellule CLS54 est certifiée pour la nettoyabilité selon le document 2 de l'EHEDG ! Remarque! Notez que pour les applications hygiéniques, la nettoyabilité d'une cellule de mesure dépend également du type de montage. Dans le cas d'un montage sur conduite, utilisez la chambre de passage adaptée au raccord process utilisé et certifiée EHEDG. 3-A Certifié selon la norme 3-A 74-03 ("3-A Sanitary Standards for Sensor and Sensor Fittings and Connections Used on Milk and Milk Products Equipment"). Bioréactivité (USP class VI) (en option) Certificat pour les tests de bioréactivité selon USP (United States Pharmacopeia) part <87> et part <88> class VI avec traçabilité des matériaux en contact avec le produit. Agrément pression Agrément pression canadien pour conduites delon ASME B31.3. 10 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Montage 3 Montage 3. 1 Montage en bref Pour installer complètement votre point de mesure, suivez la procédure suivante : Version compacte : • Effectuez un airset. Installez ensuite la version compacte au point de mesure (voir chapitre "Montage CLD134 version compacte"). • Raccordez l'appareil selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique". • Mettez l'appareil en service selon la description du chapitre "Mise en service". Version séparée • Installez le transmetteur (voir chapitre "Montage CLD134 version séparée"). • Si la cellule n'est pas encore installée dans le point de mesure, effectuez un airset et montez-la (voir Information technique de la cellule de mesure). • Raccordez la cellule au Smartec S CLD134 selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique". • Raccordez le transmetteur selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique". • Mettez le Smartec S CLD134 en service selon la description du chapitre "Mise en service". 3.1.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • le transmetteur Smartec S CLD134 en version séparée • la cellule de mesure de conductivité CLS54 avec sonde de température intégrée et câble surmoulé ou • la version compacte avec cellule de conductivité intégrée CLS54 En option pour la version séparée : câble prolongateur CLK5, boîte de jonction VBM, kit pour montage sur mât B ENDRESS+HAUSER SMARTEC S CAL + E – ALARM A C a0005438 Fig. 2 : A B C Endress+Hauser Exemple d'ensemble de mesure avec CLD134 Cellule de mesure de conductivité CLS54 Transmetteur Smartec S CLD134 Version compacte Smartec S CLD134 avec cellule de conductivité CLS54 intégrée 11 Montage Smartec S CLD134 3. 2 Réception des marchandises, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez le fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques"). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 3. 3 Conditions de montage 3.3.1 Conseils de montage Emplacements de montage La cellule doit être entièrement immergée dans le liquide. Il ne doit y avoir aucune bulle d'air dans la zone de la cellule. ! Remarque! Pour les applications hygiéniques, n'utilisez que des matériaux conformes aux exigences FDA et à la norme 3-A 74-03. La nettoyabilité d'une cellule dépend également de la façon dont elle est montée. Dans le cas d'un montage sur conduite, utilisez la chambre de passage adaptée au raccord process utilisé et certifiée EHEDG. A a0005442 Fig. 3 : A Positions de montage des cellules de conductivité Pas pour des applications hygiéniques Airset Avant de monter la cellule, il faut effectuer un airset et étalonner la cellule (voir chapitre "Etalonnage"). Pour cela, l'appareil doit être opérationnel, c'est-à-dire que l'alimentation et la cellule doivent être raccordées. 12 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Montage Distance de la paroi La distance de la cellule par rapport à la paroi intérieure du tube influence la précision de mesure (voir fig. 5). a Lorsqu'il y a peu de place, le flux d'ions dans le liquide est affecté par les parois de la conduite. Cet effet est compensé par le facteur d'installation. Si la distance est suffisante (a > 15 mm), le facteur d'installation f est négligeable (f = 1,00). Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur d'installation pour tubes électriquement isolants augmente (f > 1). En revanche pour des tubes électriquement conducteurs, le facteur d'installation diminue (f < 1) (voir fig. 5). La détermination du facteur d'installation est décrite au chapitre "Etalonnage". a0005440 Fig. 4 : a Montage CLD134 version compacte Distance de la paroi f 1.40 2 1.20 1.00 1 0.80 0 5 10 15 20 0.20 0.39 0.59 0.79 25 a [mm] 0.98 a [inch] a0005441 Fig. 5 : 1 2 Endress+Hauser Relation entre le facteur de montage f et l'écart avec la paroi a Paroi conductrice Paroi non conductrice 13 Montage Smartec S CLD134 3.3.2 Version séparée CLD134 160 / 6.30 142 / 5.59 225 / 8.86 Ø 7 / 0.28 225 / 8.86 95 / 3.74 175 / 6.89 mm /inch a0005632 Fig. 6 : CLD134 pour montage mural avec plaque de montage 109 / 4.29 170 / 6.69 95 / 3.74 Ø max. 60 / Ø max. 2.36 mm / inch a0005633 Fig. 7 : 14 CLD134 pour montage sur tube Ø 60 mm (2,36") Endress+Hauser Montage 133.7/5.26 Smartec S CLD134 54.5/2.15 28.5/1.12 Ø 6/0.24 58/2.28 78.5/3.09 Ø 64/2.52 11.5/0.45 9/ Ø 5 0.3 33/1.30 10.2/0.40 mm/inch a0005429 Fig. 8 : Dimensions CLS54 (version longue) Cellules de conductivité pour CLD134 version séparée Pour la version séparée, les cellules de conductivité CLS54 sont disponibles avec différents raccords process pour toutes les situations de montage courantes. a0004949 Fig. 9 : A B Endress+Hauser Raccords process CLS54 (version courte) NEUMO BioControl D50 pour raccord process : DN40 (DN 11866 série A, DIN 11850) DN42,4 (DIN 11866 série B, DIN EN ISO 1127) 2" (DIN 11866 série C, ASME-BPE) Varivent N DN 40 ... 125 15 Montage Smartec S CLD134 A B 133.7/5.26 133.7/5.26 11/0.43 0 4/0.16 0 Ø 51/2.01 Ø 65/2.56 62.6/2.46 58/2.28 58/2.28 78.5/3.09 78.5/3.09 C D 133.7/5.26 133.7/5.26 54.5/2.15 2.85/0.11 0 64/2.52 58/2.28 78.5/3.09 0 66.85/2.63 58/2.28 mm/inch 78.5/3.09 a0005436 Fig. 10 : A B C D 16 Raccords process CLS54 (version longue) Raccord laitier DIN 11851, DN 50 (écrou-raccord fourni) Raccord SMS 2" (écrou-raccord fourni) Clamp ISO 2852 , 2" Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, pour conduite selon DIN 11850, DN 50 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Montage 3.3.3 Version compacte CLD134 a0005500 Fig. 11 : *** Dimensions version compacte CLD134 dépend du raccord process choisi Variantes de raccordement Pour la version compacte, différents raccords process sont disponibles pour toutes les situations de montage courantes. L'appareil est monté au point de mesure avec le raccord process correspondant. a0005501 Fig. 12 : A B Endress+Hauser Raccords process version compacte (courte) NEUMO BioControl D50 pour raccord process :DN40 (DN 11866 série A, DIN 11850) DN42,4 (DIN 11866 série B, DIN EN ISO 1127) 2" (DIN 11866 série C, ASME-BPE) Varivent N DN 40 - 125 17 Montage Smartec S CLD134 B A Ø 51/2.01 Ø 65/2.56 4/0.16 0 11/0.43 0 62.6/2.46 9/ Ø 35 0. 58/2.28 9/ Ø 35 0. 58/2.28 78.5/3.09 78.5/3.09 10.2/0.40 10.2/0.40 D C 54.5/2.15 2.85/0.11 0 58/2.28 64/2.52 66.85/2.63 0 9/ Ø .35 0 9/ Ø 35 0. 58/2.28 78.5/3.09 78.5/3.09 10.2/0.40 10.2/0.40 mm/inch a0005502 Fig. 13 : A B C D 18 Raccords process version compacte (longue) Raccord laitier DIN 11851, DN 50 (écrou-raccord fourni) Raccord SMS 2" (écrou-raccord fourni) Clamp ISO 2852 , 2" Raccord aseptique DIN 11864-1 forme A, pour conduite selon DIN 11850, DN 50 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Montage 3. 4 Montage 3.4.1 Montage CLD134 version séparée Montage mural du transmetteur Fixez la plaque de montage sur le mur conformément aux perçages prévus. Chevilles et vis ne sont pas fournies. 160 / 6.30 142 / 5.59 225 / 8.86 Ø 7 / 0.28 225 / 8.86 95 / 3.74 175 / 6.89 mm /inch a0005632 Fig. 14 : ! Endress+Hauser Montage mural du CLD134 version séparée Remarque! Le montage mural n'est pas conseillé pour les zones hygiéniquement sensibles. 19 Montage Smartec S CLD134 Montage sur mât du transmetteur Pour fixer le CLD134 sur des mâts horizontaux ou verticaux ou sur des conduites (max. Ø 60 mm (2,36"), il faut utiliser un kit de montage de mât, disponible comme accessoire (voir chapitre "Accessoires"). a0004902 Fig. 15 : ! Kit de montage sur mât pour CLD134 version séparée Remarque! Pour les zones hygiéniquement sensibles, raccourcissez les raccords filetés au maximum. 1. Dévissez la plaque de montage prémontée. 2. Insérez les tiges de support du kit de montage dans les orifices prépercés de la plaque de montage et revissez la plaque de montage sur le transmetteur. 3. Fixez le support avec le Smartec S sur le mât ou la conduite au moyen du collier de serrage (fig. 16). Æ max. 60 / 2.36 mm / inch a0005634 Fig. 16 : 20 Montage sur mât CLD134 version séparée Endress+Hauser Smartec S CLD134 Montage 3.4.2 ! Montage CLD134 version compacte ou cellule CLS54 pour la version séparée Remarque! Avant le montage de la version compacte ou de la cellule, effectuez un airset et étalonnez la cellule. Montez la version compacte ou la cellule CLS54 au moyen du raccord process (selon la version commandée) directement sur le piquage du tube ou de la cuve. ! 1. Lors du montage, orientez le Smartec S CLD134 ou la cellule de sorte que l'orifice de passage de la cellule soit parcouru dans le sens d'écoulement du produit. Pour l'orientation, servez-vous de la flèche présente sur le capteur. 2. Serrez la bride. Remarque! • Sélectionnez la profondeur de montage de la cellule dans le produit à mesurer de telle sorte que le corps de la bobine soit entièrement immergé. • Respectez les remarques concernant la distance de la paroi au chapitre "Conditions de montage". • Si vous utilisez l'appareil compact, respectez les limites de température du produit et de température ambiante (voir chapitre "Caractéristiques techniques"). Orientation de la cellule dans l'appareil compact La cellule dans l'appareil compact doit être orientée en fonction du sens d'écoulement. Si l'orientation de la cellule se trouvant à l'intérieur du transmetteur compact doit être modifiée par rapport au boîtier du transmetteur, procédez de la façon suivante : ! 1. Dévissez le couvercle du boîtier. 2. Desserrez les vis du boîtier électronique et retirez avec précaution l'électronique du boîtier de l'appareil. 3. Desserrez les trois vis de fixation de la cellule jusqu'à ce qu'il soit possible de le tourner. 4. Orientez la cellule et resserrez les vis. Veillez à ne pas dépasser le couple de serrage max. de 1,5 Nm ! 5. Remontez le boîtier du transmetteur dans l'ordre inverse de celui du démontage. Remarque! Vous trouverez les positions précises du boîtier électronique et des vis de la cellule sur la vue éclatée au chapitre "Pièces de rechange". A B a0005635 Fig. 17 : A B Orientation du boîtier du transmetteur Orientation standard Rotation de 90° 3. 5 Contrôle de montage • Une fois le système de mesure monté, vérifiez s'il est endommagé. • Vérifiez que la cellule est orientée dans le sens d'écoulement du produit. • Vérifiez que le corps de la bobine de la cellule est entièrement immergé. Endress+Hauser 21 Câblage Smartec S CLD134 # 4 Câblage 4. 1 Raccordement électrique Danger! • Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer le raccordement électrique. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. • Avant de réaliser le raccordement, assurez-vous que le câble n'est pas sous tension. 4.1.1 Raccordement électrique du transmetteur Pour raccorder le Smartec S CLD134, procédez de la façon suivante : 1. Desserrez les 4 vis à tête cruciforme du couvercle du boîtier et retirez le couvercle. 2. # Danger! Ne pas retirer le cache de protection lorsque l'appareil est sous tension ! 1 Retirez le cache de protection des borniers. Pour ce faire, glissez la pointe du tournevis (voir fig. 18) dans l'encoche (A) et pressez la languette vers l'intérieur (B). 3. Passez les câbles, conformément au schéma de raccordement fig. 19, par les presse-étoupe ouverts dans le boîtier. A 4. Raccordez l'alimentation conformément à l'occupation des bornes fig. 20. B 5. Raccordez le contact d'alarme conformément à l'occupation des bornes fig. 20. 6. Raccordez la terre du boîtier. 7. Pour la version séparée : raccordez la cellule conformément au schéma de raccordement fig. 20. Dans le cas de la version séparée, le raccordement de la cellule de conductivité CLS54 s'effectue au moyen du câble blindé spécial multiconducteur CLK5. Des instructions de confection sont jointes au câble. Pour prolonger le câble de mesure, il faut utiliser une boîte de jonction VBM (voir chapitre "Accessoires"). La longueur totale maximale du câble en cas de prolongation avec une boîte de jonction est 55 m (180 ft.). 2 3 4 5 a0005636 Fig. 18 : 1 2 3 4 5 Vue du boîtier ouvert Cache de protection Fusible Boîtier électronique amovible Bornes de raccordement Terre du boîtier 8. Serrez les presse-étoupe. 22 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Câblage A 1 2 1 5 3 3 5 6 B 2 4 4 a0005439 Fig. 19 : Occupation des bornes des presse-étoupe sur le Smartec S CLD134 Version compacte B Version séparée A Presse-étoupe, sortie analogique, entrée binaire 1 Presse-étoupe pour sortie analogique, entrée binaire 1 Presse-étoupe pour contact d'alarme 2 Presse-étoupe pour contact d'alarme 2 Presse-étoupe pour alimentation 3 Presse-étoupe pour alimentation 3 Terre du boîtier 4 Terre du boîtier 4 Elément de compensation de pression PCE 5 Elément de compensation de pression PCE 5 (filtre Goretex®) (filtre Goretex®) Presse-étoupe pour raccordement de la cellule, 6 M 16x1,5 Schéma de raccordement a0005637-fr Fig. 20 : Endress+Hauser Raccordement électrique du Smartec S 23 Câblage Smartec S CLD134 Schéma électrique a0004895 Fig. 21 : Raccordement électrique du Smartec S CLD134 Sortie signal 1 conductivité A Sortie signal 2 température B Sortie alimentation C Entrée binaire 2 (GMC 1+2) D Entrée binaire 1 (Hold / GMC 3+4) E F G H I GMC : Cellule de conductivité Sonde de température Alarme (position du contact sans courant) Alimentation Commutation de gamme à distance Raccordement des entrées binaires A B D2 D1 15 V 85 86 81 82 S1 94 93 S2 a0005639 Fig. 22 : A B S1 S2 24 Raccordement des entrées binaires en cas d'utilisation des contacts externes Sortie alimentation Entrées de contact D1 et D2 Contact externe sans courant Contact externe sans courant Endress+Hauser Smartec S CLD134 Câblage Etiquette du compartiment de raccordement 131082-4A Sensor 15 31 + Lf 32 - 84 12 WH 13 YE NC 11 GN 85 + 16 33 + Temp. (opt.) 34 - +15V 10mA 86 93 + 83 S Bin 2 94 - 42 81 + 43 Bin 1 82 NC NC 41 ~ – ~ – Mains Hilfsenergie a0005644 Fig. 23 : ! " Endress+Hauser Etiquette du compartiment de raccordement du Smartec S Remarque! L'appareil est conçu selon la classe de protection I. Le boîtier métallique doit être raccordé à la terre de protection. Attention! • Les bornes marquées NC ne doivent pas être connectées. • Les bornes non marquées ne doivent pas être connectées. 25 Câblage Smartec S CLD134 Structure et confection du câble de mesure a0004906-fr a0005640-de Fig. 24 : Fig. 25 : Construction du câble de mesure CLK5 Raccordement électrique de la cellule CLS54 pour la version séparée Montez le câble de mesure spécial préconfectionné comme le montre la figure : GY S/ a0005043 Fig. 26 : 4. 2 Raccord blindé CLK5 • Passez le câble par le presse-étoupe dans le compartiment de raccordement. • Dénudez environ 3 cm du blindage tressé et retroussez-le vers l'extérieur sur l'isolation du câble. • Passez la bague de serrage du raccord blindé fourni sur le blindage tressé préparé et serrez la bague au moyen d'une pince. • Raccordez le toron du raccord blindé à la borne avec le symbole terre. • Raccordez les fils restants comme le montre le schéma de raccordement. Serrez enfin le presse-étoupe. Contact alarme A B 41 41 42 42 43 43 C07-CLD132xx-04-06-00-xx-005.eps Fig. 27 : Commutation de sécurité recommandé pour le contact d'alarme A Etat de fonctionnement normal B Etat d'alarme Etat de fonctionnement normal • Appareil en service • Pas de message d'erreur (DEL alarme off) È Relais attiré È Contact 42/43 fermé 26 Etat d'alarme • Message d'erreur (DEL alarme rouge) ou • Appareil défectueux ou sans tension (DEL alarme off) È Relais retombé È Contact 41/42 fermé Endress+Hauser Smartec S CLD134 Câblage 4. 3 Contrôle de raccordement Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants : Etats et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur du transmetteur ou du câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ? Chemin de câble sans boucle ni croisement ? Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ? Les rails de distribution PE sont-ils reliés à la terre (si disponibles) ? Endress+Hauser La mise à la terre vous incombe. 27 Configuration Smartec S CLD134 5 Configuration 5. 1 Configuration et mise en service Vous avez différentes possibilités pour configurer le Smartec S : • Sur site via le pavé numérique • Via l'interface HART® (en option, avec la version commandée correspondante) par : – terminal portable HART® ou – PC avec modem HART® et pack software FieldCare (avec technologie FDT/DTM) • Via PROFIBUS PA/DP (en option, avec la version commandée correspondante) avec un PC avec interface correspondante et logiciel FieldCare (avec technologie FDT/DTM) ou via un automate programmable industriel (API) ! Remarque! Pour la configuration via HART ou PROFIBUS PA/DP, veuillez lire le chapitre correspondant dans le manuel de mise en service additionnel : • PROFIBUS PA/DP, communication de terrain avec Smartec S CLD134, manuel de mise en service BA213C • HART®, communication de terrain avec Smartec S CLD134, BA212C Ci-dessous, vous ne trouverez que la configuration par le clavier. 5. 2 Interface utilisateur 5.2.1 Affichage Affichage par DEL Affichage alarme, par ex. pour dépassement permanent de la valeur limite. Défaut de la sonde de température ou erreur système (voir Liste des erreurs) Affichage LCD 1 2 3 5 4 6 7 14 2000 20 mA 13 12 mS/cm O213 8 9 10 11 a0005645 Fig. 28 : Afficheur LCD Smartec S CLD134 Affichage du mode de mesure (mode normal) 1 Affichage du mode d'étalonnage 2 Affichage pour étalonnage terminé 3 Affichage du mode setup (configuration) 4 Affichage du mode "Hold" (les sorties restent dans 5 l'état défini) Affichage de la réception d'un signal pour les appa6 reils avec communication Affichage de l'état de service du relais : d inactif, 7 c actif 28 8 9 10 11 12 13 14 En mode de mesure : grandeur mesurée. En mode Setup : grandeur réglée Affichage du code de fonctionnement En mode de mesure : valeur mesurée secondaire. En mode Setup/étal. : par ex. grandeur réglante Affichage pour compensation en température manuelle/automatique "Erreur" : signalisation d'une erreur Le symbole capteur clignote pendant l'étalonnage En mode de mesure : valeur mesurée principale. En mode Setup/étal. : par ex. paramètre Endress+Hauser Smartec S CLD134 Configuration 5.2.2 Eléments de commande Les éléments de configuration se trouvent sous le couvercle du boîtier. L'afficheur et la DEL d'alarme sont visibles à travers la fenêtre transparente. Pour y accéder, ouvrez le couvercle du boîtier en dévissant les quatre vis. 1 2000 mS/cm O213 20 mA ENDRESS+HAUSER SMARTEC S CAL + E – 2 ALARM 4 3 a0004899 Fig. 29 : 1 2 3 4 Eléments de configuration Smartec S CLD134 Afficheur LCD pour l'affichage des valeurs mesurées et des données de configuration 4 touches de commande pour l'étalonnage et la configuration de l'appareil Zone d'inscription libre pour l'utilisateur DEL pour la fonction alarme 5.2.3 Fonction des touches Touche CAL Lorsque vous appuyez sur la touche CAL, l'appareil vous invite en premier lieu à entrer le code d'accès pour l'étalonnage : • Code 22 pour l'étalonnage • Code 0 ou autre pour la lecture des dernières données d'étalonnage Utilisez la touche CAL pour valider les données d'étalonnage ou passer de champ en champ dans le menu d'étalonnage. Touche Enter Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, l'appareil vous invite en premier lieu à entrer le code d'accès pour le mode de configuration : • Code 22 pour le réglage et la configuration • Code 0 ou autre pour la lecture de toutes les données de configuration La touche ENTER a les fonctions suivantes : • Appel du menu de configuration à partir du mode de mesure • Sauvegarde (validation) des données entrées en mode de configuration • Déplacement dans les groupes de fonctions Endress+Hauser 29 Configuration Smartec S CLD134 Touche PLUS et touche MOINS En mode de configuration, les touches PLUS et MOINS ont les fonctions suivantes : • Sélection des groupes de fonctions. ! Remarque! Appuyez sur la touche MOINS pour sélectionner les groupes de fonctions dans l'ordre indiqué au chapitre "Configuration système". • Configuration des paramètres et valeurs numériques En mode de mesure, vous obtenez les affichages suivants l'un après l'autre en appuyant à plusieurs reprises sur la touche PLUS : 1. Affichage de la température en °F 2. Masquage de la température 3. Affichage de la valeur de mesure de la conductivité non compensée 4. Retour aux réglages de base En mode de mesure, vous obtenez les affichages suivants l'un après l'autre en appuyant à plusieurs reprises sur la touche MOINS : 1. La gamme de mesure actuelle est indiquée. 2. Les erreurs actuelles sont affichées successivement (max. 10). 3. Après affichage de toutes les erreurs, l'affichage standard réapparaît. Dans le groupe de fonctions F, une alarme peut être définie séparément pour chaque code erreur. Fonction Escape En appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS, vous retournez au menu principal ou à la fin de l'étalonnage le cas échéant. En rappuyant sur ces deux touches, vous retournez au mode de mesure. Verrouillage du clavier Pour verrouiller le clavier contre toute entrée accidentelle, appuyez simultanément sur les touches PLUS et ENTER pendant au moins 3s. Les réglages peuvent toujours être lus. Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999. Déverrouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur les touches CAL et MOINS pendant au moins 3s. Lors d'une interrogation de code, on obtient le 0. 30 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Configuration 5. 3 Configuration sur site 5.3.1 Concept de configuration Modes de fonctionnement C07-CLD132xx-19-06-00-fr-002.eps Fig. 30 : ! Description des modes de fonctionnement possibles Remarque! Si aucune touche n'est activée pendant 15 min. en mode configuration, l'appareil retourne automatiquement en mode de mesure. Toute fonction Hold active (Hold pendant setup) est alors réinitialisée. Codes d'accès Tous les codes d'accès de l'appareil sont fixes et donc non modifiables. Lorsque l'appareil demande un code d'accès, il fait la différence entre différents codes. • Touche CAL + code 22 : accès au menu d'étalonnage et d'offset • Touche ENTER + code 22 : accès aux menus de paramétrage qui permettent la configuration et des réglages personnalisés • Touches PLUS + ENTER : verrouillage du clavier • Touches CAL + MINUS : déverrouillage du clavier • Touche CAL ou ENTER + code quelconque : accès en lecture seule, c'est-à-dire tous les réglages peuvent être lus mais pas modifiés. Endress+Hauser 31 Configuration Smartec S CLD134 Structure des menus Les fonctions de configuration et d'étalonnage sont organisées en groupes de fonctions. La sélection d'un groupe de fonctions se fait en mode de configuration avec les touches PLUS et MOINS. La touche ENTER permet de passer d'une fonction à l'autre au sein d'un groupe de fonctions. La sélection de l'option souhaitée ou l'édition se fait avec les touches PLUS et MOINS, ENTER permet de valider la sélection. Appuyez simultanément sur PLUS et MOINS (fonction Escape) pour terminer la programmation (retour au menu principal). En rappuyant sur ces deux touches, vous retournez au mode de mesure. ! Remarque! • Si une modification de réglage n'est pas confirmée avec ENTER, l'ancien réglage est conservé. • Vous trouverez un aperçu de la structure de menus du Smartec en annexe de ce manuel. 1 - 2 3 E E E E E C07-CLD132xx-19-06-00-xx-010.eps Fig. 31 : Schéma de la structure de menus du Smartec Fonction Hold = "gel des sorties" La sortie courant est "gelée" aussi bien en mode de configuration qu'en mode d'étalonnage, c'est-à-dire qu'elle conserve son état actuel. "Hold" apparaît sur l'afficheur. ! 32 Remarque! • Vous trouverez les réglages concernant la fonction "Hold" aux chapitres 6.4.9 "Service" et 6.4.13 "Commutation à distance des gammes de mesure et des paramètres associés". • Pendant le "Hold", le contact se met en position repos s'il est configuré en tant que seuil. • Un Hold actif est prioritaire sur toutes les autres fonctions. • Une temporisation d'alarme écoulée est remise à "0". • Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir schéma de raccordement ; entrée binaire 1). • Le Hold manuel (champ S5) reste actif même après une coupure de courant. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service # 6 Mise en service 6. 1 Contrôle de montage et de fonctionnement Danger! • Vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. • Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique ! 6. 2 Mise sous tension Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. Voir les chapitres 1 "Conseils de sécurité" et 5 "Configuration". A la mise sous tension, l'appareil effectue un test automatique et passe ensuite en mode mesure. Etalonnez la cellule de mesure selon les instructions du chapitre "Etalonnage". ! Remarque! L'étalonnage est indispensable lors de la première mise en service pour que le système de mesure puisse fournir des données de mesure précises. Procédez à la première configuration selon les instructions du chapitre "Mise en service rapide". Les valeurs réglées par l'utilisateur sont conservées même en cas de coupure de courant. Les groupes de fonctions suivants sont disponibles dans le transmetteur (les groupes disponibles uniquement avec l'extension de fonctions sont indiqués comme tels dans la description des fonctions) : Mode configuration • CONFIGURATION 1 (A) • CONFIGURATION 2 (B) • SORTIE COURANT (O) • ALARME (F) • CONTROLE (P) • RELAIS (R) • TABLEAU ALPHA (T) • CONCENTRATION (K) • SERVICE (S) • SERVICE E+H (E) • INTERFACE (I) • COEFFICIENT TEMPERATURE (D) • COMMUTATION GAMME (M) Mode étalonnage • ETALONNAGE (C) C07-CLD132xx-07-06-00-fr-003.eps Fig. 32 : Exemple d'affichage en mode Setup C131 C132 C133 C121 C C1 C111 C07-CLD132xx-13-06-00-xx-005.eps Fig. 33 : Endress+Hauser Code de fonctionnement Afin de faciliter à l'utilisateur la sélection et la recherche des groupes de fonctions et des fonctions, un code a été attribué à chaque fonction dans le champ correspondant (fig. 32). La structure des codes est indiquée fig. 33. Dans la 1ère colonne, les groupes de fonctions sont désignés par des lettres (voir désignation des groupes de fonctions). Le code des fonctions de chaque groupe augmente à chaque colonne et à chaque ligne. 33 Mise en service Smartec S CLD134 Vous trouverez une explication détaillée des groupes de fonctions disponibles dans le transmetteur au chapitre "Configuration de l'appareil". Réglages usine A la première mise en service, toutes les fonctions ont des réglages par défaut. Le tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous trouverez les autres réglages par défaut dans la description de chaque groupe de fonctions au chapitre "Configuration appareil" (le réglage par défaut est indiqué en gras). Fonction Réglages par défaut Type de mesure Mesure de conductivité, cellule inductive, Mesure de la température en °C Type de compensation en température Linéaire avec température de référence 25 °C Compensation en température Automatique (ATC on) Fonction relais Alarme Hold Actif pendant la configuration et l'étalonnage Gamme de mesure 10 μS/cm ... 2000 mS/cm (sélection automatique de la gamme de mesure) Sorties courant 1* et 2* 4 ... 20 mA Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 4 mA * 0 μS/cm Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 20 mA * 2000 mS/cm Sortie courant 2 : valeur de température pour courant de signal 4 mA * 0,0 °C Sortie courant 2 : valeur de température pour courant de signal 20 mA * 150,0 °C * pour version correspondante 34 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service 6. 3 Mise en service rapide Après la mise sous tension, il faut effectuer quelques réglages pour configurer les fonctions essentielles du transmetteur, nécessaires pour une mesure correcte. Vous trouverez ci-dessous un exemple. Entrée Endress+Hauser 1. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Entrez le code 22 pour éditer le setup. Appuyez sur la touche ENTER. 3. Appuyez sur la touche MOINS jusqu'à ce que vous atteigniez le groupe de fonctions "Service". 4. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer vos réglages. 5. Sélectionnez votre langue en S1, par ex. "FRA" pour le français. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre entrée. 6. Appuyez simultanément sur les touches PLUS et MOINS pour quitter le groupe de fonctions "Service". 7. Appuyez sur la touche MOINS jusqu'à ce que vous atteigniez le groupe de fonctions "Configuration 1". 8. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer vos réglages pour "Configuration 1". 9. Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré en A1, par ex. "cond" = conductivité. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre entrée. Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage S SERVICE ENG = anglais GER = allemand FRA = français ITA = italien NEL = néerlandais ESP = espagnol Cond = conductivité conc= concentration 10. En A2, appuyez sur la touche ENTER pour valider les réglages usine. % ppm mg/l TDS (= Total Dissolved Solids) aucune 11. En A3, appuyez sur la touche ENTER pour valider les réglages standard. XX.xx X.xxx XXX.x XXXX 12. En A4, appuyez sur la touche ENTER pour valider les réglages standard. auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m 13. Entrez en A5 la constante exacte de la cellule. Vous trouverez la constante de cellule sur le certificat de qualité de la cellule de mesure ou de la version compacte. 0,10 ... 6,3 ... 99,99 XX.xx A3 Format 35 Mise en service Smartec S CLD134 Entrée 14. En A6, appuyez sur la touche ENTER pour valider les réglages standard. Si la distance par rapport à la paroi est inférieure à 15 mm, vous trouverez des informations pour le calcul du facteur d'installation aux chapitres 3.3.1 et 6.4.14. Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage 0,10 ... 1 ... 5,00 15. Si une stabilisation de l'affichage est nécessaire en cas de mesure instable, entrez en A7 le facteur d'amortis1 sement correspondant. 1 ... 60 Validez votre entrée avec ENTER. L'affichage retourne à l'affichage initial de "Configuration 1". 16. Appuyez sur la touche MOINS pour atteindre le groupe de fonctions "Configuration 2". 17. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer vos réglages pour "Configuration 2". 18. Sélectionnez en B1 la sonde de température de votre cellule. Par défaut, votre système de mesure est livré avec la cellule CLS54 avec sonde de température Pt 1000. Validez votre entrée avec ENTER. Pt100 Pt1k = Pt 1000 NTC30 fixe 19. Sélectionnez en B2 le type de compensation en température pour votre process, par ex. "lin" = linéaire. Validez votre entrée avec ENTER. Vous trouverez des informations détaillées sur la compensation en température au chapitre 6.4.7. aucune lin = linéaire NaCl = sel commun (CEI 60746) Tab 1 ... 4 20. Entrez en B3 le coefficient de température α. Validez votre entrée avec ENTER. Vous trouverez des informations détaillées sur la détermination du coefficient de température aux chapitres 6.4.7 et 6.4.12. 2,1 %/K 0,0 ... 20,0 %/K 21. La température actuelle est indiquée en B5. Si nécessaire, ajustez la sonde de température sur la mesure externe. Validez votre entrée avec ENTER. Affichage et entrée de la valeur effective -35,0 ... 250,0 °C 22. La différence entre la température mesurée et la température entrée est affichée. Appuyez sur la touche ENTER. L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de fonctions "Configuration 2". 0,0 °C -5,0 ... 5,0 °C 23. Appuyez sur la touche MOINS pour atteindre le groupe de fonctions "Sortie courant". 24. Appuyez sur la touche ENTER pour pouvoir effectuer vos réglages pour les sorties courant. 25. Sélectionnez en O1 votre sortie courant, par ex. "Sort1" = sortie 1. Validez votre entrée avec ENTER. 36 Sort1 Sort2 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service Entrée Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) 26. Sélectionnez en O2 la caractéristique linéaire. Validez votre entrée avec ENTER. lin = linéaire (1) sim = simulation (2) 27. Sélectionnez en O211 la gamme de courant pour votre sortie courant, par ex. 4 ... 20 mA. Validez votre entrée avec ENTER. 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA 28. Entrez en O212 la conductivité pour laquelle le courant min. se situe à la sortie du transmetteur, par ex. 0 μS/cm. Validez votre entrée avec ENTER. 0,00 μS/cm 0,00 μS/cm ... 2000 mS/cm 29. Entrez en O213 la conductivité pour laquelle le courant max. se situe à la sortie du transmetteur, par ex. 930 mS/cm. Validez l'affichage avec ENTER. L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de fonctions "Sortie courant". 2000 mS/cm 0,0 μS/cm ... 2000 mS/cm Affichage mS/c m 930 O213 20 mA 30. Appuyez simultanément sur les touches PLUS et MOINS pour commuter en mode de mesure. ! Endress+Hauser Remarque! Avant de monter la cellule, il convient d'effectuer un airset. Voir chapitre "Etalonnage". 37 Mise en service Smartec S CLD134 6. 4 Configuration de l'appareil Les chapitres suivants décrivent toutes les fonctions du Smartec S CLD134. 6.4.1 Configuration 1 (conductivité / concentration) Dans le groupe de fonctions CONFIGURATION 1, vous pouvez modifier les réglages pour le mode de mesure et la cellule. Tous les réglages de ce menu ont déjà été effectués lors de la première mise en service. Vous pouvez toutefois les modifier à tout moment. Code Champ A Groupe de fonctions CONFIGURATION 1 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info Configuration des fonctions de base L'affichage diffère selon la version d'appareil : A1 Sélectionner le mode de Cond = conductivité fonctionnement conc= concentration A2 % ppm Sélectionner l'unité de mg/l concentration à afficher TDS (= Total Dissolved Solids) aucune A3 Sélectionner le format d'affichage pour l'unité de concentration XX.xx X.xxx XXX.x XXXX A4 Sélectionner l'unité de conductivité à afficher auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m A5 Entrer la constante pour 0,10 ... 6,3 ... 99,99 la cellule raccordée Vous trouverez la constante de cellule exacte sur le certificat de qualité de la cellule de mesure. Fact. installation 0,10 ... 1 ... 5,00 Le facteur d'installation peut être édité ici. Le facteur d'installation correct est déterminé dans le groupe de fonctions C1(3), voir chapitre "Etalonnage", ou à l'aide du diagramme relatif au facteur d'installation. 1 1 ... 60 L'amortissement de la valeur mesurée entraîne le calcul de la moyenne du nombre de mesures entré. Elle sert par ex. à stabiliser l'affichage si la mesure est instable. Si “1” est entré, il n'y a pas d'amortissement. A6 A7 38 – Cond. – Conc. Entrer l'amortissement de la valeur mesurée " Attention! En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés (reset). XX.xx A3 Format Avec "auto", la résolution la plus élevée possible est automatiquement sélectionnée. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service 6.4.2 Configuration 2 (température) La compensation en température ne doit être effectuée qu'en mode Conductivité (sélection dans le champ A1). Le coefficient de température indique la variation relative de la conductivité par degré de variation de température. Il dépend à la fois de la composition chimique de la solution et de la température elle-même. Pour inclure la dépendance, il existe trois types de compensation différents pour le Smartec S : Compensation en température linéaire k* La variation entre deux points de température est prise comme une constante, c'est-à-dire α = const. La valeur α peut être éditée pour la compensation linéaire. La température de référence est de 25 °C. a 1 T C07-CLD132xx-05-06-00-xx-009.eps Fig. 34 : Compensation NaCl Pour la compensation NaCl (selon IEC 60746), une courbe non linéaire fixe est sauvegardée, elle détermine la relation entre le coefficient de température et la température. Cette courbe s'applique aux faibles concentrations jusqu'à env. 5% NaCl. conductivité non compensée a [%/K] * Compensation en température linéaire 2,7 2,5 2,3 2,1 0 48 96 144 T [°C] C07-CLD132xx-05-06-00-xx-010.eps Fig. 35 : Compensation NaCl Compensation en température avec table Les données de conductivité suivantes du produit à mesurer sont nécessaires pour l'utilisation de la fonction Table alpha pour la compensation en température : Paires de valeurs de température T et conductivité κ avec : • κ(T0) pour la température de référence T0 • κ(T) pour les températures qui apparaissent en cours de process Endress+Hauser 39 Mise en service Smartec S CLD134 A B a k1 a2 k(T0) a1 k2 T1 T0 T2 T1 T2 T T C07-CLM153xx-05-06-00-xx-003.eps Fig. 36 : A B Détermination du coefficient de température Données nécessaires Valeurs α calculées La formule suivante permet de calculer les valeurs α pour les températures apparaissant dans votre process : a = 100% . k(T) - k(T0) ; T ¹ T0 T - T0 k(T0) Entrez les paires de valeurs α-T dans les champs T5 et T6 du groupe de fonctions TABLEAU ALPHA. Dans le groupe de fonctions Configuration 2, vous pouvez modifier les réglages pour la mesure de température. Tous les réglages de ce groupe de fonctions ont déjà été effectués lors de la première mise en service. Vous pouvez toutefois modifier les valeurs sélectionnées à tout moment. Code Champ B Groupe de fonctions CONFIGURATION 2 Affichage Info Réglages pour la mesure de la température. Sélectionner la sonde de température Pt100 Pt1k = Pt 1000 NTC30 fixe "fixe" : Pas de mesure de température, mais spécification d'une valeur de température fixe. B2 Sélectionner le type de compensation en température aucune lin = linéaire NaCl = sel commun (CEI 60746) Tab 1 ... 4 Cette sélection n'apparaît pas en mesure de concentration. Les options Tab 2 ... 4 ne sont disponibles que pour les appareils dotés de la fonction additionnelle "Commutation de gamme à distance". B3 Entrer le coefficient de température α 2,1 %/K 0,0 ... 20,0 %/K Uniquement pour B2 = lin. Dans ce cas, les tableaux définis en B2 ne sont pas actifs. B1 40 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Mise en service Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) B4 Entrer la température de process 25 °C -10,0 ... 150,0 °C B5 Afficher la température Affichage et entrée de la valeur et étalonner la sonde de effective -35,0 ... 250,0 °C température Cette entrée permet d'étalonner la sonde de température sur une mesure externe. Supprimé si B1 = fixe. B6 La différence de tempé- 0,0 °C rature est affichée. -5,0 ... 5,0 °C La différence entre la température mesurée et la température entrée est affichée. Supprimé si B1 = fixe. 6.4.3 Affichage Info Uniquement pour B1 = fixe. L'entrée se fait uniquement en °C. Sorties courant Le groupe de fonctions SORTIE COURANT permet de configurer les sorties individuelles. De plus, vous pouvez simuler une valeur de sortie courant (O2 (2)) pour contrôler les sorties courant. Code Champ O Groupe de fonctions SORTIE COURANT O1 Sélectionner la sortie courant Sort1 Sort2 On peut sélectionner une caractéristique propre à chaque sortie. Entrer une caractéristique linéaire lin = linéaire (1) sim = simulation (2) La caractéristique peut avoir une pente positive ou négative. Entrer la gamme de courant 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA O2 O2 (1) O211 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Info Configuration de la sortie courant (pas pour PROFIBUS). Cond. : 0,00 μS/cm valeur 0/4 mA : Conc. : 0,00 % O212 Entrer la valeur mesuTemp. : -10,0 °C rée correspondante gamme de mesure totale Endress+Hauser Affichage On entre ici la valeur mesurée pour laquelle le courant min. (0/4 mA) est appliqué à la sortie du transmetteur. Format d'affichage selon A3. (Distribution : voir Caractéristiques techniques) 41 Mise en service Smartec S CLD134 Code Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info On entre ici la valeur mesurée pour laquelle le courant max. (20 mA) est appliqué à la sortie du transmetteur. Format d'affichage selon A3. (Distribution : voir Caractéristiques techniques) Cond. : 2000 mS/cm valeur 20 mA : Conc. : 99,99 % O213 Entrer la valeur mesuTemp. : 60,0 °C rée correspondante gamme de mesure totale O221 Simuler la sortie courant lin = linéaire (1) sim = simulation (2) Entrer la valeur de simulation Valeur actuelle 0,00 ... 22,00 mA La simulation ne se termine qu'après sélection de (1). mA 4.00 O221 Simulat. 6.4.4 L'entrée d'une valeur de courant entraîne la sortie directe de cette valeur sur la sortie courant. Alarme A l'aide du groupe de fonctions ALARME, vous pouvez définir différentes alarmes et régler des contacts de sortie. Chaque erreur peut être définie séparément comme active ou non (sur le contact ou comme courant de défaut). Code Champ F Groupe de fonctions ALARME Réglages des fonctions d'alarme. F1 Sélectionner le type de perm = contact permanent contact fugit. = contact fugitif Le type de contact sélectionné n'est valable que pour le contact alarme. F2 Sélectionner l'unité de s temps min F3 Entrer la temporisation d'alarme F4 42 Sélectionner le courant de défaut Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) 0 s (min) 0 ... 2000 s (min) 22 mA 2,4 mA Affichage Info Selon la sélection en F2, on peut entrer la temporisation d'alarme en s ou min. La temporisation d'alarme n'agit pas sur la DEL ; elle indique immédiatement l'alarme. Cette sélection est également nécessaire lorsque tous les messages d'erreur ont été supprimés en F5. " Attention! Si "0-20 mA" a été sélectionné en O211, il ne faut pas utiliser "2,4 mA". Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Mise en service Champ F5 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Sélectionner l'erreur Affichage Info 1 1 ... 255 Vous pouvez sélectionner ici toutes les erreurs qui déclenchent un message d'alarme. La sélection se fait par leur numéro. La signification de tous les numéros d'erreur se trouve dans le tableau du chapitre "Messages d'erreur système". Le réglage usine est conservé pour toutes les erreurs non éditées. F6 Activer le contact d'alarme pour l'erreur sélectionnée oui non Si “non” est sélectionné, les autres réglages d'alarme sont également désactivés (par ex. temporisation d'alarme). Les réglages, eux, sont conservés. Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur sélectionnée en F5. A partir de E080, réglage par défaut non ! F7 Activer le courant de défaut pour l'erreur sélectionnée non oui L'option sélectionnée en F4 devient active ou inactive en cas de défaut. Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur sélectionnée en F5. F8 Retour au menu ou sélectionner erreur suivante Suiv = erreur suivante ←R Si vous sélectionnez ←R, retour à F, si vous sélectionnez Suiv., retour à F5. 6.4.5 Contrôle Alarme PCS (Process Check System) L'alarme PCS est uniquement disponible pour les appareils avec commutation de gamme à distance. Cette fonction permet de surveiller les déviations du signal de mesure. Si le signal de mesure reste constant pendant un temps donné (plusieurs valeurs mesurées), une alarme est déclenchée. Un tel comportement peut être dû à un encrassement, une rupture de câble ou autre. A t C07-CLD132xx-05-06-00-xx-007.eps Fig. 37 : A ! Endress+Hauser Alarme PCS (live check) Signal de mesure constant = l'alarme est déclenchée après que le temps d'alarme PCS est écoulé Remarque! Une alarme PCS active est automatiquement effacée lorsque le signal de mesure change. 43 Mise en service Smartec S CLD134 Code Champ P Groupe de fonctions CONTROLE Réglages de la surveillance de la cellule et du process Régler l'alarme PCS (live check) Cette fonction permet de surveiller le signal de mesure. Si le signal de mesure ne varie pas pendant la durée réglée, une alarme est déclenchée. Seuils de surveillance : 0,3 % de la valeur moyenne sur la période réglée. (N° erreur : E152) P1 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage off 1h 2h 4h 6.4.6 Info Configuration des relais Dans le cas d'appareils dotés de la commutation de gamme à distance, il existe trois possibilités de configuration du relais (sélection dans le champ R1) : • Alarmes Le relais ferme le contact 41/42 (état hors tension, sûr), dès qu'un message d'alarme du chap. 9.2 apparaît et si le paramètre dans la colonne “Contact alarme” est réglé sur “oui”. Ces réglages peuvent être personnalisés par l'utilisateur (champ F5 et suivantes). • Seuil Le relais ne ferme le contact 42/43 que lorsque l'un des seuils programmés est dépassé (fig. 38), mais pas en cas de message d'alarme. • Alarme + seuil Le relais ferme le contact 41/42 en cas de message d'alarme. En cas de dépassement d'un seuil, le relais ne ferme ce contact que si l'erreur E067 est réglée sur "oui" dans le champ F6. Pour illustrer les états des contacts de relais, voir fig. 38. • Lorsque les valeurs mesurées augmentent (fonction max.), le relais passe en état d'alarme (seuil dépassé) à partir de t2 après dépassement du point d'enclenchement (t1) et expiration de la temporisation à l'attraction (t2 – t1). • Lorsque les valeurs mesurées diminuent, le relais repasse à l'état normal en cas de dépassement par défaut du point de déclenchement et après expiration de la temporisation à la retombée (t4 -t3). • Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts. Les fonctions maximum et minimum peuvent avoir les mêmes réglages. 44 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service A 3 1 2 4 t1 t3 t4 t2 B t 4 2 3 1 t1 t2 t3 t4 t C07-CLD132xx-05-06-00-xx-008.eps Fig. 38 : A B Code Champ R Groupe de fonctions RELAIS Relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement ainsi qu'entre les temporisations à l'attraction et à la retombée Point d'enclenchement Point d'enclenchement > point de déclenchement : fonction max. 1 Point de déclenchement Point d'enclenchement < point de déclenchement : fonction min. 2 Contact ON 3 Contact OFF 4 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info R Réglages des contacts de relais. RELAIS R1 R2 Sélectionner la fonction Entrer le point d'enclenchement du contact Alarme Seuil Alarme + seuil Cond. : 2000 mS/cm Conc. : 99,99 % gamme de mesure totale R3 Entrer le point de déclenchement du contact Cond. : 2000 mS/cm Conc. : 99,99 % gamme de mesure totale R4 Entrer la temporisation à l'attraction 0s 0 ... 2000 s Endress+Hauser En cas de sélection “Alarme”, les champs R2 ... R5 ne sont pas à prendre en compte. Seul le mode de fonctionnement sélectionné en A1 apparaît. ! Remarque! Ne jamais régler le point d'enclenchement et le point de déclenchement sur la même valeur ! En entrant le point de déclenchement, on sélectionne soit un contact max (point de déclenchement < point d'enclenchement) soit un contact min (point de déclenchement > point d'enclenchement) et ainsi on réalise une hystérésis nécessaire. 45 Mise en service Code Smartec S CLD134 Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) R5 Entrer la temporisation à la retombée 0s 0 ... 2000 s R6 Sélectionner la simula- auto tion manuel Affichage Info auto R6 La sélection ne peut se faire que si R1 = seuil a été sélectionné. Simulat. R7 Enclenchement et déclenchement du relais La sélection ne peut se faire que si R6 = manuel a été sélectionné. Le relais peut être enclenché et déclenché. off on 6.4.7 Compensation en température avec table Ce groupe de fonctions permet de réaliser une compensation en température à l'aide du tableau (champ B2 dans le groupe de fonctions Configuration 2). Entrez les paires de valeurs α-T dans les champs T5 et T6. Code Champ T Groupe de fonctions TABLE ALPHA Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info T Réglages pour la compensation en température. ALPHA TAB 46 Sélection du tableau à éditer. Sélection 1 ... 4 uniquement si commutation de gamme à distance T1 Sélectionner tableau 1 1 ... 4 T2 Sélectionner l'option du tableau lire créer T3 Entrer le nombre de couples de valeurs du tableau 1 1 ... 10 Dans le tableau α, vous pouvez entrer au maximum 10 paires de valeurs, numérotées de 1 à 10. Elles peuvent être modifiées individuellement ou en série. T4 Sélectionner un couple de valeurs du tableau 1 1 ... nombre de paires de valeurs affecter Si "terminé", saut à T8. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Mise en service Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) T5 Entrer la valeur de température T6 Entrer le coefficient de 2,10 %/K température α 0,00 ... 20,00 %/K T8 Message si état tableau oui ok non Affichage 0,0 °C -10,0 ... 150,0 °C 6.4.8 Info L'écart entre les températures doit toutefois être d'au moins 1 K. Réglage par défaut pour la valeur de température des paires de valeurs du tableau : 0,0 °C ; 10,0 °C ; 20,0 °C ; 30,0 °C ... Si “oui”, retour à T. Si “non”, retour à T3. Mesure de concentration Le transmetteur peut convertir des valeurs de conductivité en valeurs de concentration. Pour cela, il faut régler le mode de fonctionnement sur mesure de concentration (voir champ A1). Il faut ensuite entrer dans l'appareil les données de base sur lesquelles doit se baser le calcul de la concentration. Les données nécessaires sont déjà mémorisées dans l'appareil pour les substances les plus communes. Dans le champ K1, vous pouvez sélectionner l'une de ces substances. Si vous devez déterminer la concentration d'un échantillon qui n'est pas mémorisée dans l'appareil, il vous faut les caractéristiques de conductivité du produit, que vous trouverez sur les fiches techniques du produit ou que vous pouvez déterminer vous-même. 1. Créez des échantillons de produit avec des concentrations apparaissant dans le process. 2. Mesurez la conductivité non compensée de ces échantillons à des températures apparaissant également dans le process. La conductivité non compensée est obtenue dans le mode de mesure par une pression répétée sur la touche PLUS (voir chapitre "Fonction des touches") ou en désactivant la compensation en température (Configuration 2, champ B2). – Pour une température de process variable : Si la température de process variable doit être prise en compte, vous devez mesurer la conductivité de chaque échantillon créé à au moins deux températures différentes (idéalement à la température la plus basse et la plus haute du process). Les valeurs de température des différents échantillons doivent être identiques. L'écart entre les températures doit toutefois être d'au moins 0,5 °C (0,9 °F). Au minimum deux échantillons de concentrations différentes à chacun deux températures différentes sont nécessaires, car le transmetteur a besoin d'au moins quatre points de référence (il faut conserver les valeurs de concentration les plus élevées et les plus faibles). – Pour une température de process constante : Mesurez les échantillons avec des concentrations différentes à cette température. Il faut au minimum deux échantillons. En fin de compte, vous devez avoir des données de mesure semblables à celles représentées sur les figures suivantes : Endress+Hauser 47 Mise en service Smartec S CLD134 κ 2 κ T3 1 2 T3 1 T2 T2 T1 Cmin Cmax T1 C Cmin Cmax C C07-CLD132xx-05-06-00-xx-012.eps Fig. 39 : Exemple pour les données de mesure dans le cas d'une température variable 1 Point de mesure κ Conductivité 2 Gamme de mesure C Concentration T Température k k 1 Cmin 1 T Cmax C T Cmax Cmin C C07-CLD132xx-05-06-00-xx-015.epsB Fig. 40 : Exemple pour les données de mesure dans le cas d'une température constante κ Conductivité T Température constante C Concentration 1 Gamme de mesure ! Remarque! Les caractéristiques obtenues à partir des points de mesure doivent être strictement monotones croissantes ou décroissantes dans le domaine des conditions de process, c'est-à-dire qu'elles ne doivent présenter ni minima, ni maxima, ni portions de tracé constant. Les profils de courbe ci-contre ne sont par conséquent pas autorisés. κ κ C C C07-CLD132xx-05-06-00-xx-016.eps Fig. 41 : κ C Profils de courbe interdits Conductivité Concentration Entrée de valeurs Dans les champs K6 à K8, entrez pour chaque échantillon mesuré les trois valeurs caractéristiques (conductivité, température et concentration). • Température de process variable : Entrez au moins les quatre groupes de trois valeurs nécessaires. • Température de process constante : Entrez au moins les deux groupes de trois valeurs nécessaires. ! 48 Remarque! • Si les valeurs de conductivité et de température se situent hors du tableau de concentration en mode mesure, la précision de la mesure de concentration est nettement moindre et le message d'erreur E078 ou E079 est émis. Il faut donc prendre en compte les seuils du process lors de la détermination des caractéristiques. Si avec une caractéristique croissante, on entre un groupe de trois valeurs supplémentaire avec 0 μS/cm et 0 % pour chaque température utilisée, on pourra travailler avec la précision nécessaire et sans message d'erreur à partir du début de la gamme de mesure. • La compensation en température de la mesure de concentration se fait automatiquement à l'aide des tables entrées. Le coefficient de température entrée dans "Configuration 2" n'est par conséquent pas actif ici. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service • Entrez les valeurs dans l'ordre croissant de la concentration (voir exemple suivant). Code Champ K Groupe de fonctions CONCENTRATION mS/cm % °C (°F) 240 96 60 (140) 380 96 90 (194) 220 97 60 (140) 340 97 90 (194) 120 99 60 (140) 200 99 90 (194) Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info Réglages pour la mesure de concentration. Le groupe de fonctions contient 4 champs de concentration fixes et 4 champs éditables. NaOH 0... 15 % H2SO4 0 ... 30 % H3PO4 0 ... 15 % HNO3 0 ... 25 % Tab 1 ... 4 K1 Sélectionner la courbe de concentration active à utiliser pour calculer la valeur à afficher K2 Sélectionner le facteur 1 de correction 0,5 ... 1,5 Si nécessaire, sélectionner un facteur de correction (possible uniquement pour Tab utilisateur). K3 Sélectionner le tableau 1 à éditer 1 ... 4 Si vous éditez une courbe, vous devez sélectionner une autre courbe pour calculer les valeurs affichées actuelles (voir K1). Sélection 1 ... 4 possible uniquement si fonction additionnelle "Commutation de gamme à distance". K4 Sélectionner l'option du tableau lire créer Cette sélection est valable pour toutes les courbes de concentration. K5 Entrer le nombre de points de référence 4 1 ... 16 Chaque point de référence est constitué de trois valeurs K6 Sélectionner le point de référence 1 1 ... nombre de points de référence de K4 affecter Chaque point de référence peut être édité. Si "terminé", retour à K10 Endress+Hauser Les options Tab utilisateur 2 ... 4 ne sont disponibles que pour les appareils dotés de la fonction additionnelle "Commutation de gamme à distance". 49 Mise en service Code Smartec S CLD134 Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) K7 Entrer la valeur de conductivité non compensée K8 Entrer la valeur de 0,00 % concentration pour K6 0,00 ... 99,99 % K9 Entrer la valeur de température pour K6 K10 Message si état tableau oui ok non Affichage Info 0,0 mS/cm 0,0 ... 9999 mS/cm 0,0 °C -35,0 ... 250,0 °C 6.4.9 Code Champ S Groupe de fonctions SERVICE Retour à K. Service Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info S Réglages des fonctions de service. SERVICE S1 Sélectionner la langue ENG = anglais GER = allemand FRA = français ITA = italien NEL = néerlandais ESP = espagnol S2 Effet HOLD gel = dernière valeur fixe = valeur fixe gel : sortie de la dernière valeur, avant que la fonction Hold ne soit activée. fixe : dès que la fonction Hold est active, une valeur fixe, définie en S3, est délivrée. S3 Entrée valeur fixe 0 0 ... 100% (de la valeur de sortie de courant) Uniquement si S2 = valeur fixe Configurer Hold Ca+Co = configuration et étalonnage CAL = étalonnage Conf = paramétrage Aucun = aucun Hold Co = configuration Ca = étalonnage S4 50 Ce champ doit être réglé lors de la configuration de l'appareil. Vous pouvez ensuite quitter S1 et continuer. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Champ Mise en service Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) S5 Hold manuel off on S6 Entrer le temps de maintien du hold 10 s 0 ... 999 s S7 Extension de soft Entrer le code d'accès de la commutation de gamme à distance 0 0 ... 9999 S8 La réf. de commande est affichée S9 Le numéro de série est affiché S10 S11 Endress+Hauser Info Si vous entrez un code incorrect, vous retournez au menu de mesure. Le nombre est édité au moyen des touches PLUS et MOINS et validé avec ENTER. Si des extensions de soft sont ajoutées à l'appareil, la référence de commande n'est pas automatiquement modifiée. Reset de l'appareil (retour aux valeurs par non défaut) Capt = données capteur Usine = réglages usine Réaliser un test de l'appareil Affichage Capt = les données capteur sont effacées (offset température, valeur airset, constante de cellule, facteur d'installation) Usine = toutes les données sont effacées et ramenées au réglage par défaut ! ! Remarque! Après un reset, régler la constante de cellule (champ A5) sur 6,3 et la sonde de température (champ B1) sur Pt1k. non Affi. = test affichage 51 Mise en service Smartec S CLD134 6.4.10 Code Champ E Groupe de fonctions E+H SERVICE Service E+H Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info E Réglages pour le SAV Endress+Hauser E+H SERV Reg = régulateur (1) Trans = transmetteur (2) Sélectionner le module Mère = carte-mère (3) Capt = capteur (4) E1 E111 E121 E131 E141 La version de software est affichée E111 : version de soft appareil E121-141 : version de soft module (si disponible) E112 E122 E132 E142 La version de hardware est affichée Pas de possibilité d'édition. E113 E123 E133 E143 Le numéro de série est affiché Pas de possibilité d'édition. E145 E146 E147 E148 Entrer et valider numéro de série 6.4.11 Code Champ I Groupe de fonctions INTERFACE Interfaces Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info I Réglages pour la communication (uniquement pour version HART ou PROFIBUS). INTERFACE I1 I2 Entrer l'adresse Affichage du point de mesure Adresse HART : 0 ... 15 ou PROFIBUS : 0 ... 126 126 I1 Adresse Tag I2 @@@@@@@@ 52 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Mise en service 6.4.12 Détermination du coefficient de température La détermination du coefficient de température à l'aide de la méthode suivante peut uniquement être réalisée pour les appareils dotés de la fonction "commutation de gamme à distance" (voir "Structure de commande"). Pour les appareils en version standard, la fonction "commutation de gamme à distance" peut être installée ultérieurement (voir chapitre "Accessoires"). Code Champ D Groupes de fonctions COEFFICIENT TEMPERATURE Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info Réglages pour le coefficient de température. Fonction calculatrice : la valeur α est calculée à partir de la valeur compensée + valeur non compensée + valeur de température. D1 Entrer la conductivité compensée Valeur actuelle 0 ... 9999 Affichage de la conductivité compensée actuelle. Editer la valeur de consigne (par ex. à partir de la mesure comparative). D2 La conductivité non compensée est affichée Valeur actuelle 0 ... 9999 Valeur actuelle de la conductivité non compensée pas éditable. D3 Entrer température actuelle Valeur actuelle -35,0 ... 250,0 °C D4 La valeur α déterminée est affichée Utilisation par ex. en B3. La valeur doit être transmise manuellement. 6.4.13 Commutation à distance des gammes de mesure et des paramètres associés L'option "commutation de gamme à distance" par le biais d'entrées binaires peut être commandée soit directement avec l'appareil (voir "Structure de commande"), soit ultérieurement (voir chapitre "Accessoires"). La commutation de gamme à distance permet d'entrer des groupes de paramètres complets pour un maximum de 4 substances. Pour chaque groupe de paramètres, vous pouvez régler individuellement : • le mode de fonctionnement (conductivité ou concentration) • la compensation en température • la sortie courant (paramètre principal et température), • la table de concentration • le relais de seuil. Endress+Hauser 53 Mise en service Smartec S CLD134 Affectation des entrées binaires Le transmetteur dispose de deux entrées binaires. Celles-ci peuvent être définies dans le champ M1 comme suit : Affectation du champ M1 Affectation des entrées binaires M1 = 0 Pas de commutation de gamme à distance active. L'entrée binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe. M1 = 1 L'entrée binaire 2 permet de choisir entre 2 groupes de paramètres (gammes de mesure). L'entrée binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe. M1 = 2 Les entrées binaires 1 et 2 permettent de choisir entre 4 groupes de paramètres (gammes de mesure). Ce réglage correspond à l'exemple suivant. Réglage des 4 groupes de paramètres Exemple : nettoyage CIP Entrée binaire 1 0 0 1 1 Entrée binaire 2 0 1 0 1 Groupe de paramètres 1 2 3 4 Produit Bière Eau Base Acide Codage / champ software M4 Paramètre mesuré Conductivité Conductivité M8, M9 Sortie courant 1 ... 3 mS/cm 0,1 ... 0,8 mS/cm 0,5 ... 5 % 0,5 ... 1,5 % M6 Comp. temp. Tab. utilis. 1 Linéaire - - M5 Tab. conc. - - NaOH Tab. utilis. M10, M11 Seuils on : 2,3 mS/cm off : 2,5 mS/cm on : 0,7 μS/cm off : 0,8 μS/cm on : 2 % off : 2,1 % on : 1,3 % off : 1,4 % Affichage Concentration Code Champ M Groupe de fonctions Commutation de gamme à distance Réglages pour la commutation de gamme à distance. M1 + M2 : concerne le mode de mesure. M3 ... M11 : concerne la configuration des groupes de paramètres. M1 Sélectionner les entrées binaires 1 0, 1, 2 0 = pas de commutation de gamme à distance 1 = 2 groupes de paramètres sélectionnables via entrée binaire 2. Entrée binaire 1 pour hold 2 = 4 groupes de paramètres sélectionnables via entrées binaires 1+2. M2 Affichage du groupe de paramètres actif ou sélection si M1 = 0 1 1 ... 4 si M1 =0 Sélection, si M1 = 0. Affichage en fonction des entrées binaires, si M1 = 1 ou 2. M3 Sélectionner groupe de paramètres pour configuration en M4 ... M8 1 1 ... 4 si M1 =0 1 ... 2 si M1=1 1 ... 4 si M1=2 Sélection du groupe de paramètres à définir (le groupe de paramètre actif est sélectionné via M2 ou les entrées binaires). 54 Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Concentration Info Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Mise en service Champ Gamme de réglage (réglages par défaut en gras) Affichage Info M4 Sélectionner le mode de fonctionnement Cond = conductivité conc= concentration On peut définir un mode de fonctionnement propre à chaque groupe de paramètres. M5 Sélectionner le produit NaOH, H2SO4, H3PO4, HNO3 Tab 1 ... 4 Sélection uniquement, si M4 = Conc M6 Sélectionner la comsans, lin, NaCl, pensation en tempéraTab 1 ... 4 si M4 = Cond ture M7 Entrer la valeur α 2,10 %/K 0 ... 20 %/K M8 Entrer valeur mesurée pour 0/4 mA Cond. : 0 ... 2000 mS/cm Conc. : unité : A2, format : A3 Sélection uniquement, si M4 = Cond Entrée uniquement, si M6 = lin. 0 M8 µS/cm 0/4 mA M9 Entrer valeur mesurée pour 20 mA Cond. : 0 ... 2000 mS/cm Conc. : unité : A2, format : A3 2000 M9 mS/cm 20 mA M10 M11 Entrer point d'enclenchement pour le seuil Entrer point de déclenchement pour le seuil ! Endress+Hauser Cond. : 0 ... 2000 mS/cm Conc. : unité : A2, format : A3 Cond. : 0 ... 2000 mS/cm Conc. : unité : A2, format : A3 En entrant le point de déclenchement, on sélectionne soit un contact max (point de déclenchement < point d'enclenchement) soit un contact min (point de déclenchement > point d'enclenchement) et ainsi on réalise une hystérésis. Entrée point de déclenchement = point d'enclenchement pas autorisée. Remarque! Si la commutation de gamme à distance est sélectionnée, les groupes de paramètres entrés sont traités en interne, mais les valeurs de la 1ère gamme de mesure sont affichées dans les champs A1, B1, B3, R2, K1, O212, O213. 55 Mise en service Smartec S CLD134 6.4.14 Etalonnage Pour accéder au groupe de fonctions Etalonnage, appuyez sur la touche CAL. Dans ce groupe de fonctions, vous effectuez l'étalonnage du transmetteur. L'étalonnage peut se faire de deux façons différentes : • en mesurant dans une solution d'étalonnage avec une conductivité connue. • en entrant la constante de cellule précise de la cellule de conductivité. ! Remarque! • Lors de la première mise en service de cellules inductives, un airset pour la compensation du couplage résiduel (à partir du champ C111) est indispensable pour que le système de mesure puisse fournir des données de mesure précises. • Si l'étalonnage est interrompu en appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS (retour à C114, C126 ou C136) ou si l'étalonnage est erroné, les valeurs d'étalonnage initiales sont utilisées. Une erreur d'étalonnage est indiquée par “ERR” et le clignotement du symbole capteur sur l'afficheur. Recommencer l'étalonnage ! • A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut). Code Champ C Groupe de fonctions ETALONNAGE Gamme de réglage Affichage (réglages par défaut en gras) Info Réglages pour l'étalonnage. Airs = airset (1) Compensation du couCcel = constante de cellule (2) plage résiduel Finst = facteur d'installation (3) C1 (1) Pour des cellules inductives, l'airset est obligatoire. L'airset de la cellule doit être effectué à l'air et la cellule doit être sèche. Retirer la cellule du liquide et la sécher complètement. ~~~ ~ ~ ~ ~~ C111 56 Lancer l'étalonnage de la valeur résiduelle Valeur actuelle (airset) µS/cm 0.0 C111 Lancer l'étalonnage avec CAL. AirSet C112 Une valeur résiduelle est affichée (airset) -80,0 ... 80,0 μS/cm Valeur résiduelle du système de mesure (cellule et transmetteur). C113 L'état de l'étalonnage est affiché o.k. E xxx Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de l'afficheur indique une explication du défaut. Endress+Hauser Smartec S CLD134 Code Mise en service Champ C114 C1 (2) Gamme de réglage Affichage (réglages par défaut en gras) Enregistrer le résultat de l'étalonnage ? oui non nouv (= nouveau) Etalonnage constante de cellule Airs=Airset (1) Ccell = const. de cellule (2) Finst = fact. d'installation (3) Info Si C113 = E xxx, alors uniquement non ou nouv. Si nouv, retour à C. Si oui/non, retour à "Mesure". Immerger la cellule dans la solution d'étalonnage. ! Remarque! Vous trouverez ci-dessous une description de l'étalonnage avec la valeur de conductivité compensée en température de la solution de référence. Si l'étalonnage se fait avec la conductivité non compensée, il faut régler le coefficient de température α sur zéro. C121 Entrer la température de process (MTC) 25 °C -35,0 ... 250,0 °C ~~~ ~ ~ ~ ~~ Immerger la cellule de sorte qu'il y ait un écart suffisant avec la paroi de la cuve (le facteur d'installation n'a aucun effet si a > 15 mm). Uniquement pour B1 = fixe. C122 Entrer la valeur α de la 2,10 %/K solution d'étalonnage 0,00 ... 20,00 %/K Cette valeur est indiquée pour toutes les solutions d'étalonnage E+H dans l'Information technique. Vous pouvez également la calculer à partir du tableau imprimé. Pour l'étalonnage avec des valeurs non compensées, réglez α sur zéro. C123 Entrer la valeur de conductivité correcte de la solution d'étalonnage. Valeur actuelle 0,0 ... 9999 mS/cm La valeur est toujours indiquée en mS/cm. C124 La constante de cellule calculée est affichée 0,1 ... 6,3 ... 99,99 cm-1 La constante de cellule calculée est affichée et appliquée au champ A5. C125 L'état de l'étalonnage est affiché o.k. E xxx Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de l'afficheur indique une explication du défaut. C126 Enregistrer le résultat de l'étalonnage ? oui non nouv (= nouveau) Si C125 = E xxx, alors uniquement non ou nouv. Si nouv, retour à C. Si oui/non, retour à "Mesure". Endress+Hauser 57 Mise en service Code Smartec S CLD134 Champ Gamme de réglage Affichage (réglages par défaut en gras) Etalonnage avec adap- Airs = Airset (1) Ccel = const. de cellule (2) tation pour cellules Finst = fact. d'installation (3) inductives C1 (3) Entrer la température de process (MTC) Ajustement de la cellule avec compensation des effets de paroi. La valeur mesurée est influencée par la distance entre la cellule et la paroi de la conduite et par le matériau de la conduite (conducteur ou isolant). Le facteur d'installation montre ces dépendances. Voir chap. "Conseils de montage". La cellule est montée sur le lieu d'utilisation. C131 Info 25 °C -35,0 ... 250,0 °C Uniquement pour B1 = fixe. C132 Entrer la valeur α du produit 2,10 %/K 0,00 ... 20,00 %/K Cette valeur est indiquée pour toutes les solutions d'étalonnage E+H dans l'Information technique. Vous pouvez également la calculer à partir du tableau imprimé. Pour l'étalonnage avec des valeurs non compensées, réglez α sur zéro. C133 Entrer la valeur de conductivité correcte du produit. Valeur actuelle 0,0 ... 9999 mS/cm Déterminer la valeur correcte de la conductivité du produit mesuré en effectuant une mesure comparative. C134 Le facteur d'installa1 tion calculé est affiché 0,10 ... 5,00 C135 L'état de l'étalonnage est affiché o.k. E xxx Si cet état n'est pas o.k., la deuxième ligne de l'afficheur indique une explication du défaut. C136 Enregistrer le résultat de l'étalonnage ? oui non nouv (= nouveau) Si C135 = E xxx, alors uniquement non ou nouv. Si nouv, retour à C. Si oui/non, retour à "Mesure". 6. 5 Interfaces de communication Pour les appareils avec interface de communication, référez-vous aux manuels de mise en service spécifiques BA212C (HART) ou BA213C (PROFIBUS). 58 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Maintenance 7 Maintenance Prenez au bon moment toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. La maintenance du système comprend : • l'étalonnage (voir chapitre "Etalonnage") • le nettoyage de la sonde et de la cellule • le contrôle des câbles et des raccords # Danger! • Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, tenez compte des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même. • Si la cellule doit être démontée pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels risques dus à la pression, la température ou la contamination. • Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Les travaux devant être effectuées sous tension ne peuvent être exécutés que par un électrotechnicien ! • Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. Attention décharge électrostatique ! • Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures de protection, telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap, sont nécessaires. • Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance. ! " ! Endress+Hauser Remarque! Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les demandes peuvent également être adressées au service après-vente via Internet : www.endress.com 7. 1 Maintenance Smartec S CLD134 7.1.1 Démontage du transmetteur Attention! Tenez compte des effets sur le process si l'appareil est mis hors service ! Remarque! Pour les numéros de position, référez-vous au schéma du chapitre Pièces de rechange. 1. Retirez le couvercle (pos. 40). 2. Retirez le couvercle de protection interne (pos. 140). Déverrouillez les languettes latérales à l'aide d'un tournevis. 3. Déconnectez le bornier 5 pôles pour mettre l'appareil hors tension. 4. Déconnectez ensuite les autres borniers. Vous pouvez à présent continuer à démonter l'appareil. 5. Après le desserrage de 4 vis, le boîtier électronique complet peut être retiré du boîtier métallique. 6. Le module d'alimentation est simplement clipsé et peut être détaché et extrait par une légère flexion des parois du boîtier électronique. Commencez avec les languettes arrière ! 7. Débranchez le connecteur du câble nappe (pos. 110). Le bloc d'alimentation est libre. 8. Si le module central est fixé au moyen d'une vis centrale, enlevez cette dernière. Dans le cas contraire, le module central est simplement clipsé et peut être facilement retiré. 59 Maintenance Smartec S CLD134 7.1.2 ! Remplacement du module central Remarque! Un module central de rechange LSCx-x est doté en standard du numéro de série de l'appareil, qui désigne le module comme nouveau module. Etant donné que le numéro de série et de libération sont combinés pour la libération des fonctions étendues et de la commutation de gamme, une extension / commutation à distance existante ne peut pas être active. En général, toutes les données variables sont réinitialisées après le remplacement d'un module central. Si un module central est remplacé, procédez de la façon suivante : 1. Si possible, notez les réglages personnalisés de l'appareil, comme par ex. : – Données étalonnage – Affectation du courant, conductivité et température – Sélection de la fonction des relais – Réglages des seuils – Réglage d'alarme, affectation courant alarme – Fonctions de surveillance – Paramètres d'interface 2. Démontez l'appareil selon les instructions du chapitre "Démontage du transmetteur". 3. Vérifiez que le nouveau module central a la même référence que l'ancien. 4. Remontez l'appareil avec le nouveau module. 5. Remettez l'appareil à nouveau en marche et vérifiez les fonctions de base (par ex. affichage de la valeur mesurée et de la température, commande via le clavier). 6. Entrez le numéro de série : – Relevez le numéro de série (“ser-no.”) sur la plaque signalétique de l'appareil. – Entrez ce numéro dans les champs E115 (année, 1 chiffre), E116 (mois, 1 chiffre), E117 (n° de série, 4 chiffres). – Dans le champ E118, le numéro complet est affiché une nouvelle fois à des fins de contrôle et peut être validé par ENTER ou entré à nouveau après annulation. " Attention! L'entrée du numéro de série n'est possible que pour un module neuf avec un numéro de module neuf et qu'une seule fois ! C'est pourquoi il faut vous assurer de l'exactitude du nombre entré avant de confirmer avec ENTER ! Les fonctions additionnelles ne seront pas accessibles si le code entré est incorrect. Un numéro de série incorrect ne peut être corrigé qu'en usine ! 7. Entrez à nouveau le code d'accès dans le champ S7 (voir plaque signalétique "/Codes:"). 8. Vérifiez que les fonctions ont été déverrouillées : Fonctions d'extension, par ex. en appelant le groupe de fonctions CONTROLE / Code P, la fonction PCS doit être présente ; commutation de gamme, par ex. en appelant les tableaux alpha (groupe de fonctions T / la sélection 1 ... 4 doit être possible dans T1). 9. Entrez les valeurs par défaut pour la constante de cellule (6,3 cm-1) dans le champ A5 et pour la sonde de température (Pt1k) dans le champ B1. 10. Rétablissez les réglages personnalisés de l'appareil. 60 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Maintenance 7. 2 Maintenance de l'ensemble du point de mesure 7.2.1 Nettoyage de la cellule inductive Comparés aux cellules conductives traditionnelles, les cellules inductives sont nettement moins sensibles à l'encrassement, vu l'absence de contact galvanique avec le produit. Les impuretés peuvent néanmoins rétrécir le circuit de mesure, ce qui modifie la constante de cellule. En pareil cas, même une cellule inductive doit être nettoyée. Nettoyez de la façon suivante : • Dépôts huileux et graisseux : Nettoyez avec un détergent (solvant de graisse, par ex. alcool, acétone, éventuellement liquide vaisselle). # Danger! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants ! • Dépôts calcaires et d'hydroxyde métallique : Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), si nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire. • Dépôts à base de sulfure (de désulfuration des gaz de combustion ou stations d'épuration) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (vendue dans le commerce), si nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire. • Dépôts protéiniques (par ex. industrie agroalimentaire) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (vendue dans le commerce), si nécessaire brossez avec précaution, puis rincez soigneusement à l'eau claire. 7.2.2 Vérification des cellules de conductivité inductives Les données suivantes sont valables pour la cellule CLS54. Pour tous les tests décrits, les câbles d'alimentation de la cellule doivent être déconnectés de l'appareil ou de la boîte de jonction ! • Test bobine d'excitation et bobine réceptrice : – Résistance ohmique env. 1 ... 3 Ω – Inductance env. 180 ... 550 mH (à 2 kHz, branchement en série comme schéma de raccordement équivalent) Mesurez entre le conducteur intérieur et le blindage, pour la version séparée au niveau des câbles coaxiaux blanc et rouge, pour la version compacte au niveau des câbles coaxiaux blanc et brun. • Test shunt des bobines – Il ne faut aucun shunt entre les deux bobines de la cellule, la résistance mesurée doit être >20 MΩ. Contrôle du câble coaxial brun ou rouge au câble coaxial blanc avec un ohmmètre. • Test sonde de température Pour contrôler la Pt 1000 dans la cellule, vous pouvez utiliser le tableau dans le chap. "Vérification de l'appareil par simulation du produit". Pour la version séparée, mesurez entre les fils vert et blanc et entre les fils vert et jaune, les résistances doivent être identiques. Pour la version compacte, mesurez entre les deux torons rouges. • Test shunt de la sonde de température – Il ne faut aucun shunt entre la sonde de température et les bobines. Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ. Mesurez entre les fils de la sonde de température (vert + blanc + jaune ou rouge + rouge) et les bobines (câble coaxial rouge et blanc ou câble coaxial brun et blanc). Endress+Hauser 61 Maintenance Smartec S CLD134 7.2.3 Vérification de l'appareil par simulation du produit La cellule inductive seule ne peut pas être simulée. Il est toutefois possible de vérifier l'ensemble du système transmetteur CLD134 et cellule inductive, au moyen de résistances de remplacement. La constante de cellule cnominal = 6,3 cm-1 pour la CLS54 doit être prise en compte. Pour une simulation précise, utilisez la constante de cellule effectivement utilisée (apparaît dans le champ C124) pour le calcul de la valeur affichée : Affichage conductivité[mS/cm] = c ⋅1/(R[cΩ] ⋅ 1,21). Valeurs pour la simulation avec CLS54 à 25 °C (77 °F) : Résistance de simulation R Constante de cellule c par défaut Affichage conductivité 10 Ω 6,3 cm-1 520 mS/cm 26 Ω 6,3 cm-1 200 mS/cm 100 Ω 6,3 cm-1 52 mS/cm 260 Ω 6,3 cm-1 20 mS/cm 2,6 kΩ 6,3 cm-1 2 mS/cm 26 kΩ 6,3 cm-1 200 μS/cm 52 kΩ 6,3 cm-1 100 μS/cm Simulation de la conductivité : Tirez un câble à travers l'ouverture de la cellule et raccordez-le par ex. à une résistance à décades. Simulation de la sonde de température : La sonde de température de la cellule inductive est raccordée aux bornes 11, 12 et 13 du transmetteur, quelle que soit la version du transmetteur (version compact ou version séparée). Pour la simulation, la sonde de température est déconnectée et raccordée à une résistance équivalente. Cette résistance doit également être raccordée en technique 3 fils, c'est-à-dire raccordement aux bornes 11 et 12 ainsi que pont entre la borne 12 et la borne 13. Le tableau suivant montre quelques valeurs de résistance pour la simulation de température : 62 Température Résistance - 20 °C (-4 °F) 921,3 Ω -10 °C (14 °F) 960,7 Ω 0 °C (32 °F) 1000,0 Ω 10 °C (50 °F) 1039,0 Ω 20 °C (68 °F) 1077,9 Ω 25 °C (77 °F) 1097,3 Ω 50 °C (122 °F) 1194,0 Ω 80 °C (176 °F) 1308,9 Ω 100 °C (212 °F) 1385,0 Ω 150 °C (302 °F) 1573,2 Ω 200 °C (392 °F) 1758,4 Ω Endress+Hauser Smartec S CLD134 Maintenance 7.2.4 Vérification du prolongateur de câble et de la boîte de jonction • Pour une vérification fonctionnelle rapide concernant l'éventuelle prolongation de câble entre la cellule de conductivité et le transmetteur, il convient d'utiliser les méthodes décrites aux chapitres "Vérification des cellules de conductivité inductives" et "Vérification de l'appareil par simulation du produit mesuré". • Vérification du type de câble prolongateur : – La cellule inductive ne fonctionne de façon fiable qu'avec l'utilisation du câble d'origine CLK5 ! • Vérifiez qu'il n'y a pas d'humidité dans les boîtes de jonction (un shunt peut avoir une influence en cas de conductivité faible) : – Séchez la boîte, – Remplacez le joint du couvercle, – Vérifiez l'étanchéité des presse-étoupe, – Utilisez un sachet déshydratant. • Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés dans les boîtes de jonction : – En cas d'utilisation du câble d'origine CLK5 prescrit, les conducteurs de câble (couleurs de câble) sont reliés 1:1. • Vérifiez que tous les blindages externes sont correctement raccordés dans les boîtes de jonction : – L'immunité n'est garantie que si les blindages sont raccordés ! • Vérifiez que les vis des bornes sont correctement serrées et exemptes de corrosion dans les boîtes de jonction : – Resserrez les vis un certain temps après la mise en service, – En présence de corrosion, remplacez les bornes et assurez l'étanchéité de la boîte. 7. 3 Outil service "Optoscope" Associé au logiciel "Scopeware", l'optoscope offre les possibilité suivantes, sans avoir à démonter ou à ouvrir le transmetteur et sans raccordement galvanique à l'appareil : • documentation des réglages de l'appareil en liaison avec Commuwin II • mise à jour des logiciels par le technicien de maintenance • upload/download d'une mémoire pour dupliquer des configurations L'optoscope sert d'interface entre le transmetteur et le PC / portable. L'échange d'informations se fait via l'interface optique sur le transmetteur et via l'interface RS 232 (voir "Accessoires") sur le PC/portable. Endress+Hauser 63 Accessoires Smartec S CLD134 8 Accessoires 8. 1 Cellules • Indumax H CLS54 Cellule de conductivité inductive avec temps de réponse court et construction hygiénique ; avec sonde de température intégrée Commande selon la version, voir Information technique TI400C 8. 2 Câble prolongateur • Câble prolongateur CLK5 pour cellules de conductivité inductives, pour prolongation via une boîte de jonction VBM, vendu au mètre ; réf. 50085473 8. 3 Boîte de jonction • Boîte de jonction VBM pour prolongation entre la cellule et le transmetteur, matériau fonte d'aluminium, protection IP 65 ; réf. 50003987 10 / 0.39 approx. 136 / 5.35 62.5 / 2.46 113 / 4.45 125 / 4.92 ! Remarque! Le sachet déshydratant doit être vérifié et contrôlé à intervalles réguliers en fonction des conditions ambiantes, pour éviter des erreurs de mesure dues à des ponts d'humidité dans la ligne de mesure. mm / inch 26.8 / 1.06 55 / 2.17 52 / 2.05 80 / 3.15 a0004901-en Fig. 42 : Dimensions de la boîte de jonction VBM • Sachet déshydratant avec indicateur de couleurs pour boîte de jonction VBM réf. 50000671 64 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Accessoires 8. 4 Kit de montage sur mât • Kit de montage du Smartec S CLD132/CLD134 sur conduites horizontales et verticales (max. Ø 60 mm (2,36")), matériau inox 304 (1.4301) ; réf. 50062121 a0004902 Fig. 43 : 8. 5 Kit de montage sur mât pour CLD132/CLD134 version séparée (socle fourni avec le transmetteur) Extension de soft • Extension des fonctions : Commutation de gamme à distance (commutation de la gamme de mesure, GMC) et détermination des coefficients de température ; réf. : 51501643 Commande possible uniquement avec le numéro de série de l'appareil concerné. 8. 6 Solutions d'étalonnage Solutions de précision se référant à SRM (Standard Reference Material) de NIST pour étalonnage qualifié de systèmes de mesure de conductivité selon ISO 9000, avec tableau de température • CLY11-B 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz) réf. 50081903 • CLY11-C 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz) réf. 50081904 • CLY11-D 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz) réf. 50081905 • CLY11-E 107,0 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl. oz) réf. 50081906 8. 7 Optoscope • Optoscope Interface entre transmetteur et PC/portable à des fins de maintenance. Le logiciel Windows requis "Scopeware" est compris dans la livraison. L'optoscope est livré dans une mallette solide avec tous les accessoires nécessaires. réf. 51500650 Endress+Hauser 65 Suppression des défauts Smartec S CLD134 9 Suppression des défauts 9. 1 Analyse des défauts Le transmetteur Smartec S CLD134 surveille lui-même ses fonctions en continu. S'il détecte une erreur, elle est indiquée sur l'afficheur. Ce numéro d'erreur s'affiche sous l'unité de la valeur mesurée principale. S'il y a plusieurs erreurs, vous pouvez les interroger à l'aide de la touche MOINS. Reportez-vous au tableau "Messages d'erreur système" pour les numéros d'erreurs et les mesures possibles. En cas de dysfonctionnement sans message d'erreur du Smarctec S CLD134, utilisez le tableau "Erreurs spécifiques au process" ou le tableau "Erreurs spécifiques à l'appareil" pour localiser et supprimer l'erreur. Le tableau "Messages erreurs système" vous donne des indications supplémentaires sur les pièces de rechange éventuellement nécessaires. 9. 2 Messages d'erreur système La touche MOINS permet d'afficher et de sélectionner les messages d'erreur. N° erreur Affichage Tests et/ou remèdes Contact alarme E001 1. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous oui tension. oui Appareil pas étalonné, données d'étalonnage pas valables, données utilisateur pas 2. Réinitialiser l'appareil (S11). disponibles ou pas valables (erreur 3. Charger le software appareil compatible avec le EEPROM), software appareil pas adapté hardware (avec optoscope, voir chapitre "Outil serau hardware (module central) vice optoscope"). Courant de défaut Par défaut Utilisateur Par défaut Utilisateur E002 Erreur mémoire EEPROM non non 4. Si l'erreur persiste, retourner l'appareil pour réparation au SAV Endress+Hauser ou remplacer l'appareil. Le fichier download ne doit pas accéder à des fonctions oui verrouillées (par ex. tableau des températures en version de base) non oui non Contrôler la cellule et le raccordement de la cellule (voir oui chapitre "Vérification de l'appareil par simulation du produit mesuré" ou par le SAV Endress+Hauser). non oui Pas de sonde de température raccordée Vérifier le capteur de température et le câblage ; si ou sonde de température court-circuitée nécessaire, vérifier le transmetteur avec le simulateur de température. (sonde de température défectueuse) non E010 E025 Seuil dépassé pour offset airset oui non E036 Gamme d'étalonnage de la cellule dépas- Nettoyer la cellule et répéter l'étalonnage ; si nécessaire, oui sée par excès vérifier la cellule, le câble et le câblage. non E037 Gamme d'étalonnage de la cellule dépassée par défaut oui non E045 Etalonnage interrompu oui non E049 Gamme d'étalonnage du facteur d'instal- Vérifier le diamètre du tube, nettoyer la cellule et lation dépassée par excès répéter l'étalonnage. oui non E050 Gamme d'étalonnage du facteur d'installation dépassée par défaut oui non E055 Gamme de mesure du paramètre princi- Immerger la cellule dans un un milieu conducteur ou pal dépassée par défaut effectuer un airset. oui non Erreur de download E003 E007 E008 66 Dysfonctionnement du transmetteur, software appareil pas compatible avec la version du transmetteur Cellule ou raccordement de la cellule défectueux Répéter l'airset (à l'air) ou remplacer la cellule. Nettoyer et sécher la cellule avant l'airset. Répéter l'étalonnage Endress+Hauser Smartec S CLD134 N° erreur Suppression des défauts Affichage Tests et/ou remèdes Contact alarme Courant de défaut Par défaut Utilisateur Par défaut Utilisateur E057 E059 Gamme de mesure du paramètre princi- Contrôler la mesure, la régulation et les raccordements oui pal dépassée par excès (simulation voir chap. "Vérification de l'appareil par simulation du produit mesuré"). Gamme de mesure de la température oui dépassée par défaut non non E061 Gamme de mesure de la température dépassée par excès oui non E063 Gamme de sortie courant 1 dépassée par Contrôler la valeur mesurée et l'affectation de la sortie défaut courant (groupe de fonctions O). oui non E064 Gamme de sortie courant 1 dépassée par excès oui non E065 Gamme de sortie courant 2 dépassée par Vérifier la valeur mesurée et l'affectation des sorties cou- oui défaut rant. non Gamme de sortie courant 2 dépassée par excès oui non Dépassement consigne contact de seuil Vérifier la valeur mesurée, le réglage des seuils et le dis- oui positif de dosage. Uniquement actif si R1 = alarme+seuil ou seuil. non E077 Température en dehors du tableau α Vérifier la mesure et les tableaux. oui non E078 Température en dehors du tableau de concentration oui non E079 Conductivité en dehors du tableau de concentration oui non E080 Gamme de paramètres sortie courant 1 trop petite Etendre la sortie courant. non non E081 Gamme de paramètres sortie courant 2 trop petite Etendre la sortie courant. non non non non Désactivez la fonction service ou mettre l'appareil on/off. non non non non E066 E067 E100 E101 E102 Simulation de courant active Fonction service active Mode manuel actif E106 Download actif Attendre fin du download non non E116 Erreur de download Recommencer le download non non E150 Ecart des valeurs de température du tableau de valeurs α trop petit Entrer correctement le tableau α (entrée température avec un écart min. de 1 K) non non E152 Alarme live-check Vérifier la cellule et le raccordement. non non 9. 3 Erreurs relatives au process Utilisez le tableau suivant pour localiser et supprimer les erreurs éventuelles. Erreurs Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange Appareil mal étalonné Etalonner l'appareil selon chap. "Etalonnage". Solution d'étalonnage ou certificat de cellule Cellule contaminée Nettoyer la cellule. Voir chapitre "Nettoyage de la cellule inductive". Mesure de température erronée Vérifier la valeur de température à l'appareil de Appareil de mesure de température, thermomesure et à l'appareil de référence. mètre de précision Affichage faux par rapport à Compensation en température erronée Vérifier la méthode de compensation (aucune la mesure de référence / ATC / MTC) et le type de compensation (linéaire/produit/tableau). Endress+Hauser Attention : le transmetteur a des coefficients de température d'étalonnage et de fonctionnement séparés. Appareil de référence mal étalonné Etalonner l'appareil de référence ou utiliser un Solution d'étalonnage, manuel de mise en appareil contrôlé. service de l'appareil de référence Appareil de référence avec un ATC mal réglé Méthode et type de compensation doivent être Manuel de mise en service de l'appareil de identiques pour les deux appareils. référence 67 Suppression des défauts Erreurs Smartec S CLD134 Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange Court-circuit / humidité dans la cellule Vérifier la cellule. Voir chapitre "Vérification des cellules de conductivité inductives". Court-circuit dans le câble ou la boîte Vérifier le câble et la boîte. Voir chapitre "Vérification du prolongateur de câble et de la boîte de jonction". Rupture dans la cellule Vérifier la cellule. Voir chapitre "Vérification des cellules de conductivité inductives". Vérifier le câble et la boîte. Voir chapitre "Vérification du prolongateur de câble et de la boîte de jonction". Constante de cellule mal réglée Vérifier la constante de cellule. Plaque signalétique ou certificat cellule Affectation de la sortie erronée Vérifier l'affectation de la valeur mesurée au signal de courant. Fonction de sortie erroné Vérifier la présélection (0-20 / 4 -20 mA) et la forme de la courbe (linéaire / tableau). Bulle d'air dans la sonde Vérifier la sonde et l'implantation Mesure de température erronée / capteur de température défectueux Vérifier l'appareil de mesure avec résistance équivalente / Pt 1000 dans la cellule. Module du transmetteur défectueux Tester avec nouveau module Valeurs mésurées non plau- Rupture dans le câble ou la boîte sibles en général : – dépassement permanent de la valeur mesurée – valeur mesurée toujours 000 – valeur de mesure trop faible – valeur de mesure trop élevée – valeur de mesure gelée – sortie courant erronée Voir chapitre "Diagnostic" et "Pièces de rechange". Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau Problème CEM : s'il persiste, vérifier la mise Conditions de fonctionnement de à la terre, les blindages et les passages de l'appareil inadaptées (pas de réaction à sous tension. câbles ou faire contrôler par le SAV l'activation d'une touche) Endress+Hauser. Valeur de température erronée Mauvais raccordement de l'élément sensible Vérifier les raccordements à l'aide du schéma de raccordement ; liaison 3 fils indispensable. Schéma de raccordement chap. "Raccordement électrique" Câble de mesure défectueux Vérifier les câbles : interruption / court-circuit Ohmmètre ; voir aussi chap. "Vérification de / shunt. l'appareil par simulation du produit mesuré". Type de cellule sélectionné incorrect Régler le type de sonde de température sur l'appareil (champ B1). Compensation de température absente / incorrecte ATC : sélectionner le type de compensation, si linéaire, régler le coefficient correspondant. MTC : régler la température de process. Mesure de température erronée Vérifier la valeur de température. Bulles dans le milieu Supprimer les bulles avec : Appareil de référence, thermomètre – piège à bulle d'air – contre-pression (diaphragme) – mesure en bypass Fluctuations de la valeur mesurée 68 Version compacte : démonter le boîtier électronique pour pouvoir tourner la cellule (orientation voir chapitre "Positionnement de la cellule"). Version séparée : tourner la cellule dans la bride. Mauvaise orientation de la cellule Le perçage central de la cellule doit être orienté dans le sens d'écoulement du produit mesuré. Débit trop important (peut provoquer des bulles) Réduire le débit ou choisir un emplacement avec moins de turbulences. Courants parasites dans le produit mesuré Mettre le produit à la terre à proximité de la cellule ; éliminer la source parasite / réparer. Cellule contaminée ou recouverte Nettoyer la cellule (voir chap. "Nettoyage de la Pour des produits fortement contaminés : cellule inductive"). Nettoyer par injection. Parasites sur le câble de mesure Raccorder le blindage de câble conformément Voir chapitre "Raccordement électrique". au schéma de raccordement Parasites sur le câble de sortie signal Vérifier le chemin de câble, éventuellement poser les câbles séparément Courants parasites dans le produit mesuré Supprimer la source des parasites ou mettre le milieu à la terre si possible à proximité de la cellule. Valeur de conductivité dans le process erroné Cause la plus fréquente de courants dans le produit : moteurs à immersion défectueux Séparer les câbles de sortie signal et entrée de mesure Endress+Hauser Smartec S CLD134 Erreurs Le contact de seuil ne fonctionne pas Le contact de seuil fonctionne en permanence Suppression des défauts Cause possible Tests et/ou remèdes Relais configuré pour alarme Activer le commutateur de seuil. Voir champ R4. Fonction Hold active "Hold auto" à l'étalonnage Entrée "Hold" activée "Hold" activé par le clavier Voir champs S2 à S5. Temporisation à la retombée réglée trop longue Réduire la temporisation à la retombée Voir champ R5. Circuit de régulation interrompu Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant, les organes de réglage, la réserve de produit chimique Câble interrompu ou court-circuité Déconnecter le câble et mesurer directement à mA-mètre pour 0–20 mA l'appareil Sortie défectueuse Voir chapitre "Erreurs relatives à l'appareil". Simulation de courant active Désactiver la simulation Signal de sortie conductivité Système processeur dans un état non fixe admissible Pas de signal de sortie de température Aucune fonction du pack d'extension disponible (live check, courbe courant 2...4, courbe valeur alpha 2... 4, courbe de concentration utilisateur 1 ... 4) Voir champ R1. Temporisation à l'attraction réglée trop Réduire la temporisation à l'attraction longue Pas de signal de sortie conductivité Signal de sortie courant incorrect Outils, pièces de rechange Voir champ O22. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau Problème CEM : s'il persiste, vérifier l'instalsous tension. lation, le blindage et la mise à la terre ou faire contrôler par le SAV Endress+Hauser. Mauvaise attribution du courant Vérifier l'affectation du courant : 0–20 mA ou 4–20 mA ? Champ O211 Charge totale dans la boucle de courant trop élevée (> 500 Ω) Déconnecter la sortie et mesurer directement à mA-mètre pour 0–20 mA DC l'appareil CEM (couplage parasite) Déconnecter les deux lignes de sortie et mesu- Utiliser des câbles blindés, mettre les rer directement à l'appareil. blindages des deux côtés à la terre, le cas échéant passer la ligne dans un autre chemin de câble. L'appareil ne dispose pas d'une seconde sortie courant Vérifier la variante à l'aide de la plaque signalé- Module LSCH-x2, Voir chap. "Pièces de rechange". tique, le cas échéant changer de module LSCH-x1. Appareil avec PROFIBUS-PA L'appareil PA ne dispose pas de sortie courant ! Pack d'extension pas activé (activation – Pour la mise à jour avec pack d'extension : Description détaillée, voir chap. "Remplacement du module central". code fourni par E+H ⇒ Enter. avec un code dépendant du numéro de série et fourni par Endress+Hauser lors – Après le remplacement d'un module défectueux LSCH/LSCP : entrer d'abord manuelde la commande d'un pack) lement le numéro de série de l'appareil (voir plaque signalétique), puis le code existant. Pas de module central HART Vérifier à l'aide de la plaque signalétique : HART = -xxx5xx et -xxx6xx Transformation en LSCH-H1 / -H2. Sortie courant < 4 mA DD absente ou incorrecte (description de l'appareil) Interface HART manquante Appareil pas enregistré dans le serveur HART Pas de communication HART Charge trop faible (doit être > 230 Ω) Pour plus d'informations voir BA212C, "ComRécepteur HART (par ex. FXA191) pas munication de terrain HART". raccordé via la charge mais via l'alimentation Adresse appareil incorrecte (adr. = 0 pour fonctionnement individuel, adr. > 0 pour mode multidrop) Capacité du câble trop élevée Défauts sur le câble Plusieurs appareils à la même adresse Endress+Hauser Attribuer correctement les adresses. Pas de communication possible pour plusieurs appareils avec la même adresse. 69 Suppression des défauts Erreurs Smartec S CLD134 Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange Pas de module central PA/DP Vérifier à l'aide de la plaque signalétique : PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx Transformation en module LSCP, Voir chap. "Pièces de rechange". Version de soft de l'appareil incorrecte (sans PROFIBUS) Avec Commuwin (CW) II : version CW II et version appareil incompatibles DD/DDL absente ou incorrecte Vitesse de transmission pour coupleur de segment dans le serveur DPV-1 mal réglée Pas de communication PROFIBUS® Utilisateur bus (master) avec adresse incorrecte ou adresse assignée en double Pour plus d'informations, voir BA213C, "Communication de terrain PROFIBUS PA/DP". Utilisateur bus (slave) avec adresse incorrecte Ligne bus pas terminée Problèmes de ligne (trop longue, section trop petite, pas blindée, blindage pas relié à la terre, fils pas torsadés) Tension de bus trop faible (tension de bus typ. 24 V DC pour non Ex) 9. 4 La tension au raccord PA/DP de l'appareil doit être d'au moins 9 V. Erreurs relatives à l'appareil Le tableau suivant vous aide lors du diagnostic et donne, le cas échéant, des informations sur les pièces de rechange nécessaires. Selon le degré de difficulté et l'équipement disponible, le diagnostic est effectué par : • personnel spécialisé de l'utilisateur • électrotechniciens de l'utilisateur • société responsable de l'installation/exploitation du système • SAV Endress+Hauser Vous trouverez des informations sur la désignation exacte des pièces de rechange et le montage de ces pièces au chapitre "Pièces de rechange". Erreurs Affichage sombre, aucune diode active Cause possible Tests et/ou remèdes Exécution, outils, pièces de rechange Pas de tension d'alimentation Vérifier si tension d'alimentation OK Electricien / par ex. multimètre Mauvaise tension d'alimentation / trop faible Comparer la tension du réseau avec les indi- Utilisateur cations de la plaque signalétique (données du distributeur d'énergie ou multimètre) Mauvais raccordement Borne desserrée ; isolation coincée ; mauvaises bornes utilisées. Fusible de l'appareil défectueux Comparer la tension du réseau avec les indi- Electrotechnicien / fusible approprié ; cations de la plaque signalétique et rempla- voir vue éclatée au chap. "Pièces de rechange". cer le fusible. Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation, tenir absolument compte de la variante Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire Module central LSCH / LSCP défectueux Remplacer le module central, tenir absolument compte de la variante Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire Electrotechnicien Câble nappe entre module central et ali- Vérifier le câble nappe, si nécessaire le rem- Voir chap. "Pièces de rechange". mentation desserré ou défectueux placer. 70 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Suppression des défauts Erreurs Cause possible Tests et/ou remèdes Exécution, outils, pièces de rechange Affichage sombre, diode active Module central défectueux (module : LSCH/LSCP) Remplacer le module central, tenir absolument compte de la variante Diagnostic sur site par le SAV Endress+Hauser, module de rechange nécessaire Câble nappe ou module transmetteur L'afficheur fonctionne, mais pas monté correctement Effectuer à l'aide des schémas de montage au Réenficher le module transmetteur, évenchap. "Pièces de rechange". tuellement vis de fixation M3 supplémentaire ; vérifier si le câble nappe est correctement embroché. – pas de changement d'affichage et/ou – l'appareil ne peut pas être Système d'exploitation dans un état non Mettre l'appareil hors tension, puis de nouconfiguré admissible veau sous tension. Humidité ou impuretés dans le cadre de Affichage incorrect, points manquants, segments, sym- l'afficheur, caoutchouc conducteur mal enfoncé ou contacts du circuit imprimé boles ou lignes tronqués encrassés L'appareil chauffe Voir chap. "Pièces de rechange". Remplacer le module central LSC... En cas d'urgence : retirer le cadre de l'afficheur, nettoyer le verre et le circuit imprimé, bien sécher et réassembler. Ne pas saisir le caoutchouc conducteur à la main ! Mauvaise tension/trop élevée Comparer la tension du réseau avec les indi- Utilisateur, électrotechnicien cations de la plaque signalétique Echauffement dû à la chaleur ou à l'ensoleillement Corriger la position ou utiliser la version séparée. Pour un montage en extérieur, utiliser un auvent de protection. Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation Test des entrées de mesure : Valeurs mesurées conducti- Module transmetteur défectueux (module : MKIC), avant tout effectuer – Simulation avec résistance, voir tableau vité et/ou température des tests et prendre des mesures selon incorrectes chap. "Vérification de l'appareil par simuchapitre "Erreurs process sans message" lation du produit mesuré" – Résistance 1000 Ω aux bornes 11 / 12 + 13 = affichage 0 °C Etalonnage incorrect Charge trop élevée Signal de sortie courant erroné Pas de signal de sortie courant Fonctions additionnelles (fonctions étendues ou commutation de gamme) manquent Fonctions additionnelles (fonctions étendues ou commutation de gamme) manquent après le remplacement du module LSCH/LSCP Pas de fonction interface HART ou PROFIBUS PA/DP Endress+Hauser Eventuellement problème CEM : en cas de répétition, faire vérifier l'installation par le service Endress+Hauser Dérivation/court-circuit de la masse dans la boucle de courant Contrôler avec simulation de courant intégrée (champ O221) ; à cette fin, déconnecter les deux câbles et raccorder le mA-mètre directement à la sortie courant. Diagnostic uniquement par le SAV Endress+Hauser Si test négatif : remplacer le module (attention à la variante). Effectuer à l'aide des vues éclatées au chap. "Pièces de rechange". Si valeur de simulation incorrecte : ajustement en usine ou nouveau module LSCH/LSCP nécessaire. Si valeur de simulation correcte : vérifier la boucle de courant : charge et shunts. Mauvais mode de fonctionnement Contrôler la présélection 0–20 mA ou 4–20 mA. Etage de sortie courant défectueux (module LSCH/LSCP) Vérifier avec simulation de courant intégrée, Si test négatif : relier le mA-mètre directement à la sortie Remplacer le module central LSCH/LSCP courant (attention à la variante). Pas de code d'accès ou code incorrect En cas de transformation : vérifier si le numéro de série correct a été utilisé lors de la commande des fonctions d'extension ou de la commutation de gamme à distance. Traité par le service commercial Endress+Hauser Mauvais numéro de série appareil sauvegardé dans le module LSCH/LSCP Vérifier que le numéro de série de la plaque signalétique correspond au n° dans LSCH/ LSCP (champ S10). Pour les extensions, le numéro de série de l'appareil figurant dans le module LSCH/LSCP est déterminant. Les modules de rechange LSCH ou LSCP ont par défaut le numéro de série appareil 0000. Il n'est pas possible de libérer les extensions en usine. Pour LSCH / LSCP avec n° de série 0000, Description détaillée, voir chap. "Remplaceon peut entrer une fois un numéro de série ment du module central". appareil dans les champs E115 à E118. Entrer ensuite le code pour le pack d'extension le cas échéant. Module central incorrect HART : module LSCH-H1 ou H2, PROFIBUS PA : module LSCP-PA, PROFIBUS DP : module LSCP-DP, voir champ E111 ... 113. Remplacer le module central ; Utilisateur ou SAV Endress+Hauser Mauvais software appareil Version de soft voir champ E111. Software modifiable avec l'optoscope. Mauvaise configuration Voir liste de recherche des défauts, chap. "Erreurs système sans messages d'erreur". 71 Suppression des défauts Smartec S CLD134 9. 5 Pièces de rechange Les pièces de rechange sont à commander auprès d'Endress+Hauser. Utilisez pour ce faire les références indiquées au chapitre "Kits de pièces de rechange". Par mesure de sécurité, il faudrait toujours mentionner les données suivantes lors de la commande de pièces de rechange : • référence de l'appareil (order code) • numéro de série (serial no.) • version de software, si possible La référence et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. La version de software est indiquée dans le soft de l'appareil (voir chapitre "Configuration"), si le système processeur de l'appareil fonctionne encore. 72 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Suppression des défauts 9.5.1 Vue éclatée a0005652-de La vue éclatée comprend les composants et les pièces de rechange du Smartec S CLD134. Dans le tableau suivant, vous trouverez les pièces de rechange avec leur position et leur référence de commande. Endress+Hauser 73 Suppression des défauts Smartec S CLD134 9.5.2 Position 74 Kits de pièces de rechange Désignation du kit Nom Fonction/contenu Référence 10 Partie inférieure séparée Partie inférieure cpl. 51501574 20 Partie inférieure compacte Partie inférieure cpl. 51501576 30 Kit de fixation sur mât 1 lot de 2 pièces de fixation pour montage sur mât 50062121 40 Couvercle du boîtier Couvercle avec accessoires 51501577 50 Module capteur MV5, Raccord laitier Cellule de rechange 71020487 51 Module capteur AA5, Raccord aseptique Cellule de rechange 71020488 52 Module capteur CS1, Clamp ISO 2852 2" Cellule de rechange 71020489 53 Module capteur SMS, Raccord SMS 2" Cellule de rechange 71020490 54 Module capteur VA4, Varivent® N DN 40 ... 125 Cellule de rechange 71020491 55 Module capteur BC5, NEUMO BioControl® D50 Cellule de rechange 71020492 60 Boîtier électronique Boîtier avec face avant, touches sensorielles 51501584 61 Boîtier électronique PA/DP Boîtier avec face avant, touches sensorielles, couvercle de protection 51502280 70 Module central (régulateur) LSCH-S1 1 sortie courant 51502376 71 Module central (régulateur) LSCH-S2 2 sorties courant 51502377 72 Module central (régulateur) LSCH-H1 1 sortie courant + HART 51502378 73 Module central (régulateur) LSCH-H2 2 sorties courant + HART 51502379 74 Module central (régulateur) LSCP-PA PROFIBUS PA / pas de sortie courant ! 51502380 75 Module central (régulateur) LSCP-DP PROFIBUS DP / pas de sortie courant ! 51502381 80 Transmetteur de conductivité MKIC Entrée conductivité + température 51501206 90 Alimentation (module principal) LTGA 100 / 115 / 230 V AC 51501585 91 Alimentation (module principal) LTGD 24 V AC + DC 51501586 100 Kit de borniers Borniers 5 / 8 / 13 pôles 51501587 101 Kit de borniers PA/DP Borniers 5 / 8 / 13 pôles 51502281 110 Câble nappe Câble 20 pôles avec connexion enfichable 51501588 121 Kit de presse-étoupe M20 Raccords, bouchons, filtres Goretex 51502282 122 Kit de presse-étoupe Conduit Raccords, bouchons, filtres Goretex 51502283 130 Kit vis + joints toutes les vis et joints 51501596 140 Kit couvercle de protection Couvercle de protection compartiment de raccordement 51502382 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Suppression des défauts 9. 6 Retour de matériel Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser et joindre une description détaillée du défaut survenu. Si le diagnostic d’erreur n’est pas clair, veuillez retourner également la cellule de mesure et le câble. Utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport. 9. 7 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Il doit donc être mis au rebut comme déchet électronique. Veuillez respecter les directives locales. 9. 8 Endress+Hauser Historique du software Date Version Modification du software Documentation : édition 03/2006 1.12 Software original BA401C/14/fr/03.06 07/2007 1.13 Changement de la constante de cellule BA401C/14/fr/07.07 75 Caractéristiques techniques Smartec S CLD134 10 Caractéristiques techniques 10. 1 Grandeurs d'entrée Paramètre mesuré Conductivité Concentration Température Gamme de mesure Conductivité : Concentration – NaOH : – HNO3 : – H2SO4 : – H3PO4 : 0 ... 15 % 0 ... 25 % 0 ... 30% 0 ... 15 % Température –35 ... +250 °C (-31 ... +482 °F) Spécifications de câble Longueur max. 55 m (180 ft.) avec câble CLK5 (version séparée) Entrées binaires 1 et 2 Tension : 10 ... 50 V DC Consommation : max. 10 mA à 50 V 10. 2 Grandeurs de sortie 0 / 4 ... 20 mA, séparation galvanique Signal de sortie Conductivité, concentration : Température (deuxième sortie courant en option) Rangeabilité min. pour signal de sortie 0 / 4 ... 20 mA Mesure de conductivité : – Valeur mesurée 0 ... 19,99 μS/cm – Val. mesurée 20 ... 199,9 μS/cm – Val. mesurée 200 ... 1999 μS/cm – Val. mesurée 0 ... 19,99 mS/cm – Valeur mesurée 20 ... 200 mS/cm – Val. mesurée 200... 2000 mS/cm 2 μS/cm 20 μS/cm 200 μS/cm 2 mS/cm 20 mS/cm 200 mS/cm Concentration : pas de rangeabilité minimum Signal de défaut 2,4 mA ou 22 mA en cas de panne Charge max. 500 Ω Gamme de transmission Conductivité : Température : Résolution du signal max. 700 digits/mA Tension de coupure max. 350 Veff / 500 V DC Protection contre les surtensions selon EN 61000-4-5:1995 Sortie alimentation Tension de sortie : réglable réglable 15 V ± 0,6 V Courant de sortie : max. 10 mA Courant de coupure avec charge ohmique (cos ϕ = 1) : max. 2 A Courant de coupure avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) : max. 2 A Tension de coupure : max. 250 V AC, 30 V DC Puissance de coupure avec charge ohmique (cos ϕ = 1) : max. 500 VA AC, 60 W DC Puissance de coupure avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) : max. 500 VA AC Contact de seuil Temporisation à l'attraction / la retombée : 0 ... 2000 s Alarme Fonction (commutable) : Contact permanent / contact fugitif Temporisation de l'alarme : 0 ... 2000 s (min) Sortie de contact 76 gamme recommandée : 100 μS/cm ... 2000 mS/cm (non compensé) Endress+Hauser Smartec S CLD134 Caractéristiques techniques 10. 3 Alimentation Tension d'alimentation dépend de la version commandée : 100 / 115 / 230 V AC +10 / -15 %, 48 ... 62 Hz 24 V AC/DC +20 / -15 % Puissance consommée max. 7,5 VA Fusible Fusible fin, fusion moyenne 250 V/3,15 A 10. 4 Performances Résolution de la valeur mesurée Température : 0,1 °C Ecart de mesure1 Conductivité : – Affichage : – Sortie du signal de conductivité : max. 0,5 % de la valeur mesurée ± 4 digits max. 0,75 % de la gamme de sortie courant Température : – Affichage : – Sortie du signal de température : max. 0,6 % de la gamme de mesure max. 0,75 % de la gamme de sortie courant Reproductibilité1 Conductivité : max. 0,2 % de la valeur mesurée ± 2 digits Fréquence de mesure (oscillateur) 2 kHz Compensation en température Gamme : –10 ... +150 °C (+14 ... +302 °F) Types de compensation : – aucune – linéaire avec un coefficient de température librement réglable – un tableau de coefficients librement programmable (quatre tableaux pour les versions avec commutation de gamme à distance) – NaCl selon CEI 746-3 Ecart minimum pour le tableau : 1K Température de référence 25 °C (77 °F) Offset température Réglable, ± 5 °C, pour ajuster l'affichage de température 1) selon DIN IEC 746 partie 1, sous les conditions de service nominales 10. 5 Conditions ambiantes Température ambiante 0 ... +55 °C (32 ... +131 °F) Gamme de température ambiante limite –10 ... +70 °C (14 ... +158 °F) (version séparée) et transmetteur séparé –10 ... +55 °C (14 ... +131 °F) (version compacte) Voir aussi la figure "Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134". Température de stockage –25 ... +70 °C (-13 ... +158 °F) Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326: 1997 / A1: 1998 Protection IP 67 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation Résistance aux vibrations selon IEC 60770-1 et IEC 61298-3 Fréquence d'oscillation : 10 ... 500 Hz Déviation (valeur max.) : 0,15 mm Accélération (vaeur max.) : 19,6 m/s2 (64,3 ft/s2) Fenêtre de l'afficheur 9J Résistance aux chocs Endress+Hauser 77 Caractéristiques techniques Smartec S CLD134 10. 6 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Version compacte MV5, CS1, AA5, SMS : L x l x P : 225 x 142 x 109 mm (8,86 x 5,59 x 10,04 ") Version compacte VA4, BC5 : L x l x P : 225 x 142 x 109 mm (8,86 x 5,59 x 8,39 ") Transmetteur : env. 2,5 kg (5,5 lb.) Cellule de mesure CLS54 : selon la version 0,3 ... 0,5 kg (0,66 ... 1,1 lb.) Version compacte avec cellule CLS54 : env. 3 kg (6,6 lb.) Boîtier : inox 304, poli Fenêtre avant : polycarbonate Caractéristiques techniques de la cellule CLS54 Gamme de mesure de conductivité gamme recommandée : 100 μS/cm ... 2000 mS/cm (non compensé) Ecart de mesure ± (0,5 % de la valeur mesurée + 10 μS/cm) selon l'étalonnage (plus l'incertitude de la conductivité de la solution d'étalonnage) Constante de cellule c = 6,3 cm-1 Sonde de température Pt 1000 (classe A selon CEI 60751) Gamme de mesure de température -10 ... +150 °C (+14 ... +302 °F) Matériaux en contact avec le produit PEEC pur Matériaux non en contact avec le produit PPS-GF40, inox 1.4404 (AISI 316L), vis : 1.4301 (AISI 304), FKM, EPDM (joints) PVDF PVDF (presse-étoupe - uniquement version séparée) TPE (câble - uniquement version séparée) Rugosité de surface Ra ≤ 0,8 μm (surface PEEC moulée lisse) sur les surfaces en contact avec le produit 10. 8 Conditions de process système de mesure Température de process Stérilisation 78 L x l x P : 225 x 142 x 109 mm (8,86 x 5,59 x 4,29 ") Version séparée Matériaux transmetteur 10. 7 Version séparée avec plaque de montage : Cellule CLS54 en version séparée : -10 ... 125 °C (14 ... 257 °F) à température ambiante 70 °C (158 °F) Version compacte : -10 ... 55 °C (14 ... 131 °F) à température ambiante 55 °C (131 °F) -10 ... 125 °C (14 ... 257 °F) à température ambiante 35 °C (95 °F) Cellule CLS54 en version séparée : max. 150 °C (302 °F) à température ambiante 60 °C (140 °F), 5 bar (72,5 psi), max. 60 min Version compacte : max. 150 °C (302 °F) à température ambiante 35 °C (95 °F), 5 bar (72,5 psi), max. 60 min Pression de process 12 bar (174 psi) jusqu’à 90 °C (194 °F) 8 bar (116 psi) à 125 °C (257 °F) 0 à 5 bar (0 à 72,5 psi) dans un environnement CRN (testé avec 50 bar (725 psi)) En dépression jusqu'à 0,1 bar (1,45 psi) absolu Protection cellule CLS54 IP 68 / NEMA 6P (1m colonne d'eau, 50 °C, 168 h) Endress+Hauser Smartec S CLD134 Caractéristiques techniques Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134 a0005499-fr Fig. 44 : A B C Gammes de température admissibles du Smartec S CLD134 Cellule CLS54 en version séparée Version compacte Court terme pour la stérilisation (<60 min) Diagramme de pression et de température de la cellule CLS54 [psi] [bar] 174 12 116 8 72.5 58 5 4 B A –10 10 30 50 70 90 110 125 150 [° C] 32 50 86 122 158 194 230 257 302 [°F] 0 a0004809 Fig. 45 : A B Courbe pression/température Stérilisation maximale brève (max. 60 min) Pression maximale de service autorisée selon ASME-BPVC Sec. VIII, Div 1, UG101 pour enregistrement CRN 10. 9 Résistance chimique de la cellule CLS54 Produit Concentration PEEC Soude caustique NaOH 0 ... 15 % 20 ... 90 °C (68 ... 194 °F) Acide nitrique HNO3 0 ... 25 % 20 ... 90 °C (68 ... 194 °F) Acide phosphorique H3PO4 0 ... 15 % 20 ... 80 °C (68 ... 176 °F) Acide sulfurique H2SO4 0 ... 30% 20 °C (68 °F) Acide peracétique H3C-CO-OOH 0,2 % 20 °C (68 °F) Indications sans garantie Endress+Hauser 79 Annexe Smartec S CLD134 11 Annexe Matrice de programmation 6,3 a0005699-fr 80 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Annexe a0005700-fr Endress+Hauser 81 Annexe Smartec S CLD134 a0005701-fr 82 Endress+Hauser Smartec S CLD134 Annexe a0005702-de Endress+Hauser 83 Smartec S CLD134 Index A Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 28 12 77 B Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 C Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Câble prolongateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Caractéristiques CLS54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76–78 Cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Code diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Codes d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Coefficient de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commutation à distance des gammes de mesure et des paramètres associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Commutation de la gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 53 Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avec table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 NaCl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conditions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Version séparée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuration 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Construction mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distance de la paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 66 59 13 E Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relatives au process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . . . . . Extension de soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 66 70 67 70 67 56 25 65 F Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonction Hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 50, 54 Fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 G GMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 H Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 I Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 58 K Kit de montage sur mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Smartec S CLD134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mesure de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 33, 58 Mise en service immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11–12, 19, 21 Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 O Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 84 Endress+Hauser Smartec S CLD134 P Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Q Quick setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 R Raccordement des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglages usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remplacement du module central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 75 S Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23–24 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Solutions d'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Symbole électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 28–29, 31 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Variantes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17 Vérification Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cellules de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Prolongateur de câble et boîte de jonction . . . . . . . . . . 63 Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Endress+Hauser 85 86 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA401C/14/fr/01.08 71069242 Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT 71069242