▼
Scroll to page 2
of
17
GUIDE DE L’UTILISATEUR Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) NS-AF5DSS2/NS-AF5DSS2-C Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . 4 Remarques sur la prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques sur le câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissement sur les plastifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes et panneau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avant la première utilisation de la friteuse à convection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonction de préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Températures et durées des aliments préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Températures et durées de préparation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait du panier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Nettoyage de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Rangement de la friteuse à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-AF5DSS2 ou NS-AF5DSS2-C représente la dernière avancée technologique dans la conception de friteuses à convection et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. 2 www.insigniaproducts.com Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d'appareils électroménagers, des précautions élémentaires doivent être prises, dont : 1 Lire toutes les instructions. 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les molettes. Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées. 3 Pour se protéger des risques de choc électrique, ne pas immerger le câble, les prises ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. 4 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'ils soient sous surveillance ou bien qu'ils aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité. 5 Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 6 Débrancher l'appareil de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d'y ajouter ou enlever des éléments ou avant de le nettoyer. 7 Ne pas utiliser un appareil électroménager si le câble ou la prise est effiloché ou après un fonctionnement défectueux ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un technicien qualifié pour vérification, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 8 L'utilisation d'accessoires autre que ceux recommandés par le fabricant de l'appareil peut être source de blessures. 9 Ne pas l'utiliser à l'extérieur. 10 Ne pas laisser le câble d'alimentation dépasser le bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher les surfaces chaudes. 11 Ne pas le placer sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique ou d'un four chauffé. 12 Prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement d'un électroménager contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds. 13 Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les commandes hors tension. Puis, retirer la fiche de la prise murale. 14 Ne pas utiliser cet électroménager autrement que pour son utilisation prévue. 15 Vérifier que le tiroir du panier de friture est verrouillé sur la partie avant de la friteuse. Les deux onglets des poignées du panier de friture doivent être totalement insérés dans les encoches sur le dessus du récipient. www.insigniaproducts.com 3 16 Toujours vérifier que le tiroir du panier de friture est complètement fermé, avec les poignées du panier de friture totalement insérés dans le récipient, alors que la friteuse est en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT : La friteuse ne fonctionnera pas si le tiroir du panier de friture n'est pas complètement fermé. ATTENTION : Après une friture à l'air chaud, le panier de la friteuse à convection, le récipient et les aliments cuits sont chauds. Prendre toutes les précautions nécessaires lors de la manipulation du panier et du récipient chaud de la friteuse. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet électroménager génère de la chaleur et de la vapeur pendant l'utilisation. Des précautions adaptées doivent être prises pour éviter le risque de brûlures, d’incendie, ou d'autres blessures pour les utilisateurs, ainsi que des dommages matériels. ATTENTION : Cet électroménager est chaud pendant son fonctionnement et retient la chaleur pendant quelque temps après avoir été arrêté. Toujours utiliser des mitaines lors de la manipulation de matériels chauds et laisser les parties métalliques refroidir avant leur nettoyage. Ne rien disposer sur le dessus de l'appareil pendant qu'il est en fonctionnement ou quand il est chaud. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce manuel d'instruction avant de l'utiliser ou de le nettoyer. Le câble de cet appareil doit toujours être branché uniquement sur une prise secteur électrique de 120 V c.a. Si cet appareil commence à mal fonctionner durant l'utilisation, le débrancher immédiatement. L'utilisateur ne doit pas démonter ni essayer lui-même de réparer l'appareil en cas de mauvais fonctionnement. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant l'utilisation. Ne pas immerger le câble d’alimentation dans un quelconque liquide. Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé en entrant en rapport avec le Service à la clientèle. Tenir le câble hors de la portée des enfants et des nourrissons et éviter le risque de choc électrique et d'étouffement. Placer la friteuse sur une surface de travail plane qui résiste à la chaleur. Ne pas obstruer les orifices de ventilation à l’arrière et sur le côté de la friteuse avec un quelconque objet. Éviter la vapeur qui s'échappe de la sortie de ventilation pendant la cuisson. Conserver la friteuse à au moins 10,2 cm (4 po) des murs ou d'autres objets pendant son fonctionnement. www.insigniaproducts.com Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) 10 Toujours utiliser la poignée pour ouvrir le tiroir du panier de friture. 11 Ne pas replacer le récipient vide (sans le panier de friture) dans la friteuse à convection. Vérifier que le panier de friture est verrouillé dans sa position dans le récipient. ATTENTION : Après la friture, s'assurer de placer le panier de friture et le récipient sur une surface plane qui résiste à la chaleur avant d'appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier. ATTENTION : Si le panier de friture n'est pas suffisamment ou trop rempli, cela peut endommager la friteuse et peut être source de blessures graves. 12 Ne jamais déplacer une friteuse à convection chaude ou une friteuse à convection qui contient des aliments chauds. La laisser refroidir avant tout déplacement. Remarques sur les prises Cet électroménager a une fiche électrique polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour ne s'insérer dans une prise secteur polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne modifier la prise en aucun cas. Remarques sur le câble Le câble d’alimentation fourni est court afin d’éviter le risque qu’il ne s’emmêle ou de trébucher sur un câble plus long, il doit toujours être utilisé. Une rallonge n'est pas recommandée pour une utilisation avec cet appareil. Toujours brancher cet appareil directement sur une prise secteur. Avertissement sur les plastifiants ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants se retrouvent sur la finition du comptoir, de la table ou d'un autre meuble, placer des sous-verres ou des napperons entre l'appareil et la finition du comptoir ou de la table. Le non-respect de cette règle risquerait d'assombrir la finition. Des imperfections permanentes peuvent se produire ou des taches peuvent se produire. Alimentation électrique Si le circuit électrique est surchargé par d'autres électroménagers, cet appareil peut ne pas fonctionner correctement. Cet électroménager doit être branché sur un circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés. Protection contre la surchauffe La friteuse dispose d'un système de protection contre la surchauffe. Si la température interne du système de contrôle est incorrecte, la protection contre la surchauffe est automatiquement activée et la friteuse ne peut plus être utilisée. Débrancher le câble d'alimentation, laisser la friteuse refroidir et l'envoyer à un service de réparation agréé pour la faire réparer. Arrêt automatique Lorsque la minuterie affiche 0 après le compte à rebours, la friteuse émet un son et s'arrête automatiquement. Remarque : Si le récipient est retiré pendant la cuisson, la friteuse s'arrête automatiquement. www.insigniaproducts.com 5 Caractéristiques • La friteuse fait circuler l’air chaud pour cuire les aliments • Gamme de température de 82,2 à 204,4 °C (180 à 400 °F) pour faire frire, rôtir ou cuire les aliments favoris • Le panier de 4,8 l (5 ptes) contient 3 à 5 portions d'aliments • Les commandes numériques offrent une interface pratique pour régler les paramètres • La minuterie avec arrêt automatique permet une cuisson des aliments de 0 à 60 minutes • L’intérieur antiadhésif allant au lave-vaisselle du panier et de la poêle facilite le nettoyage Contenu de l'emballage • Friteuse à convection • Guide de l’utilisateur Bouton de déverrouillage Couvercle supérieur Panier Voyant d'alimentation Poignée Récipient Couvercle Cordon d’alimentation Base Commandes et panneau d'affichage Preset foods (Programmes de cuisson préréglés) (Voir Températures et durées des aliments préréglées à la page 9 pour plus d’informations.) Set temperature (Réglage de la température) Afficheur Témoin de préchauffage Indicateur de cuisson Set timer (Réglage de la minuterie) Power (Marche-Arrêt) 6 Mode www.insigniaproducts.com Pause Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) Avant la première utilisation de la friteuse à convection 1 2 3 Retirer l'emballage, les autocollants et les étiquettes de la friteuse. Nettoyer le panier et le récipient avec de l'eau chaude, du savon pour vaisselle et une éponge non abrasive. Essuyer l'intérieur et l'extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Mise en service de la friteuse à convection Attention : • Cette friteuse à convection fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas remplir le récipient avec de l'huile ou tout autre liquide. • Ne rien placer dans la sortie de ventilation au dos de la friteuse ou de l'entrée d'air sur la partie supérieure de l'appareil. 1 2 3 4 Placer la friteuse sur une surface plane résistant à la chaleur et brancher le câble d'alimentation sur une prise secteur. Toutes les icônes s'allument pendant une seconde, puis s'éteignent. L'icône (marche-arrêt) reste allumé en rouge. Retirer le récipient de la friteuse, placer les aliments dans le panier et replacer le récipient. Appuyer sur (marche-arrêt) pour allumer la friteuse. Appuyer sur (mode) de façon répétée pour sélectionner le préréglage de l'aliment à cuire. Il est possible de sélectionner frites, pâtisseries, bacon, pain, poulet, bifteck, poisson ou ailes de poulet. OU Si un préréglage n'est pas sélectionné, utiliser les boutons de réglage de la température et de la minuterie (+ et –) pour modifier la température et la durée, si besoin est. Remarque : • Voir Températures et durées des aliments préréglées à la page 9 pour une liste des températures et durées préréglées par défaut pour chaque aliment. Il est possible de régler les boutons de la température et de la minuterie (+ et –) pour modifier la température et la température préréglée, si besoin est. • Appuyer sur (pause) pour interrompre momentanément la cuisson. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour reprendre la cuisson. 5 Appuyer sur (marche-arrêt) ou attendre 10 secondes. La friteuse démarre et la minuterie commence le compte à rebours. Remarque : Il est possible de retirer le récipient à tout moment pour vérifier la cuisson des aliments. La friteuse fera une pause automatiquement et redémarrera dès que le récipient est remis à l'intérieur de la friteuse. www.insigniaproducts.com 7 6 Quand une grande quantité d'aliments est en cours de cuisson, retirer le récipient et secouer le contenu à la moitié du temps de cuisson. La friteuse et la minuterie redémarrent automatiquement quand le récipient est replacé. Remarques : • La friteuse n'émettra pas de son à la moitié du temps de cuisson. • Retirer le panier pour diminuer le poids lorsque le récipient est sécoué. Voir Retrait du panier à la page 11 pour plus d’informations. 7 8 9 Quand la friteuse émet un son, la cuisson est terminée. Retirer le récipient de la friteuse et le placer sur une surface résistant à la chaleur. OU Pour éteindre la friteuse manuellement, appuyer sur (marche-arrêt). Quand l'icône (marche-arrêt) est allumé en rouge, retirer le récipient. Vérifier si les aliments sont cuits. Si la cuisson n'est pas terminée, replacer le récipient dans son logement et redémarrer la friteuse. Quand la cuisson est terminée, vider le panier dans un bol ou sur une assiette. Conseils : • Pour retirer les aliments de petite taille, appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer le panier du récipient. • Pour retirer les aliments de grande taille ou fragile, utiliser une pince pour les sortir du panier. 10 Appuyer sur (marche-arrêt) pour arrêter la friteuse et la débrancher de la prise secteur. Fonction de réchauffement rapide Utiliser la fonction de préchauffage (P) pour gagner du temps et contribuer à une friture à convection parfaite. Utiliser la fonction de préchauffage : • Si une recette nécessite un four préchauffé • Lors de la cuisson de viandes ou de protéines qui bénéficient d'une première cuisson à chaud 1 Placer le récipient vide et le panier dans la friteuse à convection. 2 Appuyer sur le bouton (marche-arrêt). La durée par défaut et la température pour le préchauffage (3 minutes et 204 °C [400°F]) clignotent alternativement sur l’affichage. 3 Lorsque la friteuse à convection émet un seul bip, placer les aliments dans le panier et programmer le temps et la température de cuisson. 8 www.insigniaproducts.com Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) Températures et durées des aliments préréglées Ce tableau affiche la température et les durées pour les éléments du menu préréglé. Il est possible de régler les boutons de la température et de la minuterie (+ et –) pour modifier la température et la température préréglée, si besoin est. PRÉRÉGLAGE POUR LES ALIMENTS P TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT DURÉE PAR DÉFAUT Frites 204 °C (400 °F) 13 minutes Pâtisseries 182 °C (360 °F) 15 minutes Bacon 204 °C (400 °F) 8 minutes Pain 182 °C (360 °F) 23 minutes Poulet 182 °C (360 °F) 20 minutes Bifteck 182 °C (360 °F) 10 minutes Poisson 204 °C (400 °F) 12 minutes Ailes de poulet 182 °C (360 °F) 20 minutes Préchauffage 204 °C (400 °F) 3 minutes IMPORTANT : En cas d'utilisation de la fonction de préchauffage (P), réduire le temps de cuisson final de trois minutes. Températures et durées de préparation des aliments Comme les ingrédients différent en fonction de l'origine, de la taille, de la forme et de la marque, il peut être nécessaire de régler la durée de cuisson et les températures de ce tableau en fonction des aliments. ALIMENT TEMP. DURÉE QUANTITÉ REMARQUES Pommes de terre et frites Frites congelées minces 199 °C (390 °F) 9 à 16 minutes 300 à 700 g (11 à 25 oz) Secouer à mi-cuisson Frites congelées épaisses 199 °C (390 °F) 11 à 20 minutes 300 à 700 g (11 à 25 oz) Secouer à mi-cuisson 199 °C (390 °F) 16 à 20 minutes 300 à 800 g (11 à 28 oz) Secouer à mi-cuisson Morceaux de pomme 355 °F de terre maison (179 °C) 18 à 22 minutes 300 à 800 g (11 à 28 oz) Secouer à mi-cuisson Frites maison (8 × 8 mm) www.insigniaproducts.com 9 ALIMENT TEMP. DURÉE QUANTITÉ REMARQUES Dés de pomme de terre maison 355 °F (179 °C) 12 à 18 minutes 250 g (9 oz) Secouer à mi-cuisson Rösti 355 °F (179 °C) 15 à 18 minutes 500 g (18 oz) Secouer à mi-cuisson Gratin de pomme de 199 °C terre (390 °F) 15 à 18 minutes 500 g (18 oz) Secouer à mi-cuisson Viande et poulet Bifteck 182 °C (360 °F) 8 à 12 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Côtes de porc 182 °C (360 °F) 10 à 14 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Hamburger 182 °C (360 °F) 7 à 14 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Friand à la saucisse 199 °C (390 °F) 13 à 15 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Pilons 182 °C (360 °F) 18 à 22 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Poitrines de poulet 182 °C (360 °F) 10 à 15 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Bacon 204 °C (400 °F) 6 à 10 minutes 300 g (11 oz) Poissons 182 °C (360 °F) 10 à 14 minutes 500 à 800 g (18 à 28 oz) 199 °C (390 °F) 8 à 10 minutes 100 à 400 g (4 à 14 oz) 199 °C (390 °F) 6 à 10 minutes 100 à 500 g (6 à 18 oz) Secouer à mi-cuisson Bâtonnets de poisson 199 °C congelées (390 °F) 6 à 10 minutes 100 à 400 g (4 à 14 oz) Fromage en grains congelé 355 °F (179 °C) 8 à 10 minutes 100 à 400 g (4 à 14 oz) 320 °F (150 °C) 10 minutes 100 à 400 g (4 à 14 oz) Gâteau 320 °F (150 °C) 20 à 25 minutes 300 g (11 oz) Quiche 355 °F (179 °C) 20 à 22 minutes 400 g (14 oz) Muffins 199 °C (390 °F) 15 à 18 minutes 300 g (11 oz) Collations sucrées 320 °F (150 °C) 20 minutes 400 g (14 oz) Collations Rouleaux de printemps Pépites de poulet congelées Légumes farcis Cuisson 10 www.insigniaproducts.com Secouer à mi-cuisson Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) ALIMENT Pain TEMP. DURÉE QUANTITÉ 182 °C (360 °F) 15 à 18 minutes 300 à 500 g (11 à 18 oz) REMARQUES Retrait du panier 1 2 3 4 5 Tirer sur la poignée de la friteuse pour faire glisser le récipient vers l'extérieur. Poser le récipient sur un comptoir. Faire glisser le bouton de verrouillage du couvercle vers l'avant pour accéder au bouton rouge de verrouillage. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer le panier du récipient. Pour replacer le panier, le mettre dans le récipient et appuyer vers le fond pour qu'il s'enclenche dans son emplacement, puis faire glisser l'onglet de sécurité vers l'arrière au-dessus du bouton de verrouillage. Nettoyage de la friteuse à convection Nettoyer la friteuse après chaque utilisation. Remarque : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le récipient ou le panier, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. 1 Débrancher la friteuse de la prise secteur et la laisser refroidir. Remarque : Retirer le récipient pour que la friteuse se refroidisse plus rapidement. 2 3 Essuyer l'extérieur de la friteuse avec un chiffon humide. Nettoyer le panier et le récipient avec de l'eau chaude, du savon pour vaisselle et une éponge non abrasive. Utiliser un liquide de dégraissage pour enlever tout résidu restant. Conseil : Pour les résidus difficiles à nettoyer, remplir le récipient avec de l'eau chaude et du savon pour vaisselle et placer le panier dans le récipient, puis les laisser tremper pendant environ 10 minutes. 4 5 Nettoyer l'intérieur de la friteuse avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive. Nettoyer l'élément de chauffage avec une brosse de nettoyage pour retirer tous résidus d'aliments. Rangement de la friteuse à convection 1 2 3 Débrancher la friteuse et la laisser refroidir. S'assurer que tous les éléments sont propres et secs. Placer la friteuse dans un endroit propre et sec. www.insigniaproducts.com 11 Problèmes et solutions PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION La friteuse n’est pas branchée. Brancher le câble d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. La température ou la minuterie n'a pas été La friteuse à convection ne réglée. fonctionne pas. Le récipient n’est pas inséré dans la friteuse correctement. Une odeur de nourriture brûlée se produit lorsque la Des résidus de fabrication friteuse est allumée pour la sont dans la friteuse. première fois. Appuyer sur (marche-arrêt) pour mettre la friteuse sous tension, puis appuyer de nouveau sur (marche-arrêt) pour démarrer. La friteuse ne se mettra pas en marche tant que le récipient ne sera pas complètement inséré. Faire glisser le récipient dans la friteuse correctement. Avant la première utilisation de la friteuse à convection, il est recommandé de la chauffer pendant cinq minutes pour éliminer tout résidu de fabrication pouvant subsister après l'expédition. Mettre des plus petites La quantité d'aliments dans quantités d'aliments dans le la friteuse est trop panier. De plus petites importante. quantités sont frites de Les aliments dans la friteuse façon plus uniforme. ne sont pas totalement cuits. La température utilisée est Augmenter la température trop basse. de la friteuse à convection. La durée de cuisson est trop Faire cuire les aliments courte. pendant plus longtemps. Les aliments ne sont pas Certains types d'aliments frits de façon uniforme dans ont besoin d'être secoués à la friteuse. mi-cuisson. Les collations frites ne sont pas croustillantes quand elles sont retirées de la friteuse. 12 Secouer les aliments qui se trouvent sur le dessus ou les uns sur les autres (p. ex. les frites) à mi-cuisson. Le type de collations utilisé est supposé être préparé Utiliser des collations allant dans une friteuse au four ou. traditionnelle. www.insigniaproducts.com Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) PROBLÈME Faire glisser le récipient dans la friteuse correctement. CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION Le panier est trop plein. Ne pas remplir le panier au-delà du repère « MAX ». Le panier n'est pas disposé dans le récipient correctement. Insérer le panier en l'enfonçant dans le récipient jusqu'à enclenchement. Des aliments gras sont préparés. Quand des aliments avec de la graisse sont frits dans la friteuse, une grande quantité d'huile se retrouvera dans le récipient. L'huile produit une fumée blanche et le récipient peut chauffer plus que d'habitude. Cela n’affecte pas le fonctionnement de la friteuse, ni les résultats de la cuisson. Le récipient a encore des résidus de graisse d'une utilisation antérieure. La fumée blanche est le résultat de graisse qui chauffe dans le récipient. S'assurer de nettoyer le récipient correctement après chaque utilisation. Le type correct de pomme de terre n'a pas été utilisé. Utiliser des pommes de terre fraîches pour être sûr qu'elles restent fermes pendant la friture. L'aspect croustillant des frites dépend de la quantité d'huile et d'eau dans les frites. S'assurer que les bâtonnets de pommes de terre sont correctement séchés avant d'ajouter de l'huile. De la fumée blanche sort de la friteuse. Des frites fraîches ne sont pas frites de façon régulière Rincer les frites dans la friteuse. Les frites n'ont pas été pour enlever rincées correctement avant correctement l'amidon qui recouvre les de les faire frire. bâtonnets. Les frites fraîches ne sont pas croustillantes quand elles sont retirées de la friteuse. Couper les bâtonnets de pommes de terre plus petits pour un résultat plus croustillant. www.insigniaproducts.com 13 Caractéristiques 14 Dimensions (H × L × P) 32,6 × 37,7 × 31,4 cm (12,8 × 14,8 × 12,4 po) Poids 6 kg (13,2 lb) Puissance requise 1 700 W Intensité 120 V, 60 Hz Température de service 82,2 à 204,4 °C (180 à 400 °F) Longueur du câble 1 m (3,3 pi) www.insigniaproducts.com Friteuse à convection à commandes numériques de 4,8 l (5 ptes) GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le 1-877-467-4289. L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où l'achat a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur; • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les dégâts matériels; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; www.insigniaproducts.com 15 • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran du panneau de contrôle endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans du panneau de contrôle où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (Les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. * Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2021 Best Buy. Tous droits réservés. 16 www.insigniaproducts.com www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2021 Best Buy. Tous droits réservés. V2 FRANÇAIS 21-0800