Grundig ovation cds 6580 a spcd Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Grundig ovation cds 6580 a spcd Manuel du propriétaire | Fixfr
HIFI MICRO SYSTEM
Ovation
CDS 6580 A SPCD
SOMMAIRE ___________________________________________
3
Installation et sécurité
Magic Fidelity. Le concept de son Ovation
4
Vue d’ensemble
Commandes de la chaîne hi-fi
Affichages de la chaîne hi-fi
Télécommande
12
Raccordements et préparatifs
14
Réglages
Réglage de l’heure
Régler et mémoriser les stations radio
Réinitialisation de la chaîne hi-fi
17
Fonctions générales
19
Mode Tuner
Sélection de la source de programme TUNER
Sélection d l’emplacement mémoire
Réception stéréo/mono
Recherche automatique de stations (ASP)
Services des stations RDS
22
Mode CD
Sélection de la source de programme CD
Insertion du CD
Lecture d’un CD
Répétition du fichier ou du titre en cours
Sélection d’un autre fichier ou d’un autre titre
Recherche d’un passage de fichier ou de titre
Sélection d’albums et de fichiers (MP3/WMA uniquement)
Ouverture des informations sur le titre (MP3/WMA seulement)
Répétition d’un fichier ou d’un titre (Repeat One)
Répétition de tous les fichiers d’un album (MP3/WMA seulement)
Répétition de tous les fichiers ou de tous les titres (Repeat All)
Lecture de fichiers ou titres dans un ordre aléatoire (Random)
Lecture du début des fichiers ou des titres (Intro)
Création d’un programme musical
29
Fonction Timer
Timer de mise en marche
Timer de rappel
Timer d’arrêt programmé
32
2
Informations
Nettoyage du lecteur de CD
Caractéristiques techniques
Remarque relative à l’environnement
Recommandations générales pour appareils à laser
Comment remédier soi-même aux pannes
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil :
Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire,
etc., veillez à ce que l’aération de la chaîne hi-fi soit suffisante. Laissez un
espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de la
chaîne hi-fi. Ne recouvrez pas la chaîne hi-fi avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc.
Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du
meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant
des additifs chimiques. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles
des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en
service.
Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si
toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau).
Utilisez la chaîne hi-fi uniquement dans un milieu tempéré.
Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autres) sur la
chaîne hi-fi. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des
bougies, sur la chaîne hi-fi. N’introduisez pas de corps étrangers dans le
lecteur CD.
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier.
Pour nettoyer la chaîne hi-fi, utilisez une peau de chamois propre et humide.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de votre chaîne hi-fi . La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations
inadéquates.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même débranchée, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe
sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours la prise secteur et l’antenne.
Magic Fidelity. Le concept de son Ovation.
Magic Fidelity est un nouveau système breveté de haut-parleurs actifs
3 canaux, développé par Grundig pour restituer un son puissant et brillant.
Un haut-parleur des graves et deux haut-parleurs distincts pour les fréquences moyennes et pour les aiguës procurent une excellente qualité
sonore.
FRANÇAIS
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
3
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Commandes de la chaîne hi-fi
Commandes de la face avant
Mode Tuner
TUNER/BAND
Met en marche la chaîne hi-fi sur la source
»TUNER«, sélectionne la source »TUNER« ;
sélectionne les gammes d’onde »FM« ou »MW«.
TUNING/ALBUM
UP – DOWN
Une pression prolongée lance la recherche de
fréquence ; une pression brève permet une commutation progressive des fréquences.
$ s6
5a aa
Sélectionne les stations de radio mémorisées.
Mode CD
Cache avant
CD
ı II
TUNING/ALBUM
UP – DOWN
4
Tirez le cache vers l’avant pour ouvrir le plateau
à CD.
Met en marche la chaîne hi-fi sur la source »CD«,
sélectionne la source »CD« ;
lance la lecture d’un CD, commute sur pause de
lecture.
En mode MP3/WMA : sélectionne l’album suivant
ou précédent.
$ s6
En mode MP3/WMA et CD-DA : une pression
brève sélectionne le fichier ou titre suivant ; une
pression maintenue permet de rechercher un certain passage vers l’avant.
5a aa
En mode MP3/WMA et CD-DA : une pression
brève sélectionne le fichier ou titre précédent ; une
pression maintenue permet de rechercher un certain passage vers l’arrière.
7
Met fin à la lecture d’un CD ;
deux pressions effacent le programme musical du
CD.
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Eléments de commande sur la face supérieure
Généralités
6
ON/OFF
Permet de commuter entre le mode veille (stand-by)
et la mise en marche de l’appareil.
L’appareil n’est complètement coupé du secteur,
que lorsque le câble secteur est débranché.
SLEEP
Pour régler le Timer d’arrêt programmé.
SNOOZE
Interrompt la fonction réveil.
– VOLUME +
Permet de régler le volume.
DSC
Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
POP, JAZZ et ROCK ;
pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE).
UBS
Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
AUTO DIMMER
Capteur. Adapte automatiquement le rétro-éclairage de l’affichage à la luminosité de la pièce.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Commandes latérales
AC ~
Douille de raccordement pour le câble secteur
(côté gauche de l’appareil).
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que lorsque le câble secteur est débranché.
AUX
Entrée de signal sonore pour un appareil externe
(côté droit de l’appareil).
y
Prise pour casque, pour le raccordement d’un
casque stéréo à fiche jack (ø 3,5 mm) (côté droit
de l’appareil).
Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi s’éteignent
automatiquement.
FM ANTENNA
Prise d’antenne pour le câble de l’antenne
extérieure ou pour l’antenne-câble fournie.
MW ANTENNA
Serre-fils d’antenne pour l’antenne-cadre livrée
avec la chaîne.
RESET
Cette fonction vous permet de réinitialiser la chaîne hi-fi en cas de dysfonctionnement.
Pour réinitialiser la chaîne hi-fi, appuyez sur
»RESET«, par ex. à l’aide d’un trombone.
FRANÇAIS
Commandes sur la face inférieure
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Affichages de la chaîne hi-fi
000:000
N
X
USER
CLASSIC
N
Y
B
POP
JAZZ
ROCK
UBS
PM
FILE
w
C V
ALBUM
000:000
M
1 ALL
ALBUM
R
II
INTRO RANDOM PROG
ɳ
kHz
MHz
000000.00
f
e
PTY
TEXT
ɷ
WEC
NAP
љ
000000.00 En mode veille (stand-by) : indique le
jour de la semaine.
En mode Tuner : indique la gamme
d’ondes et la fréquence ou le nom de
l’émission.
En mode MP3/WMA : indique le format
du disque et le numéro du fichier en
cours.
En mode CD-DA : indique le format du
disque, le nombre total des titres et le
numéro du titre en cours.
JAZZ V
8
En mode veille (stand-by) : indique l’heure.
En mode Tuner : indique le numéro de
station.
En mode MP3/WMA : indique le
nombre total d’albums et fichiers et la
durée de lecture écoulée du fichier en
cours.
En mode CD-DA : indique la durée totale
de lecture et la durée écoulée du titre en
cours de lecture.
Indique l’effet sonore sélectionné, par
ex. »JAZZ«.
B
La fonction Ultra Bass System est activée.
ALBUM
En mode MP3/WMA : indique le nombre total d’album ou
le numéro d’un album.
PM
Affiche la deuxième demi-journée en format 12 heures.
FILE
En mode MP3/WMA : indique le nombre total de fichiers
ou le numéro d’un fichier.
w
En mode Tuner : clignote quand un signal horaire RDS est
attendu ; est allumé quand la synchronisation d’heure RDS
est accomplie.
M1
En mode MP3/WMA et CD-DA : répétition d’un fichier ou
d’un titre.
M ALL
En mode MP3/WMA et CD-DA : répétition de tous les
fichiers ou titres d’un CD.
M ALBUM
En mode MP3/WMA : la lecture de tous les fichiers d’un
album est répétée.
INTRO
En mode MP3/WMA et CD-DA : le début de tous les
fichiers ou titres est lu pendant environ 10 secondes.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
CLASSIC
Y
B
POP
JAZZ
ROCK
UBS
PM
FILE
w
C V
ALBUM
000:000
M
1 ALL
ALBUM
R
II
e
En mode MP3/WMA et CD-DA : tous
les fichiers ou titres sont lus dans un
ordre aléatoire.
PROG
En mode Tuner : sélection ou lecture
d’une station radio mémorisée.
En mode MP3/WMA et CD-DA : création ou lecture d’un programme musical.
ɳ
En mode Tuner : réception d’un programme FM en stéréo.
kHZ
En mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (OM).
MHz
En mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (FM).
R
En mode MP3/WMA et CD-DA : lecture
d’un CD.
II
En mode MP3/WMA et CD-DA : la lecture du CD est interrompue (pause).
INTRO RANDOM PROG
ɳ
kHz
MHz
000000.00
f
RANDOM
PTY
TEXT
ɷ
WEC
NAP
љ
f
En mode Tuner : réception d’un programme RDS.
PTY
En mode Tuner : la fonction PTY (types de stations) est
activée.
TEXT
En mode Tuner : la fonction radiotexte est activée.
NAP
Indique que le Timer de rappel est activé.
e
En mode Timer : la fonction réveil par sonnerie est activée.
ɷ
WEC
O
En mode Timer : la fonction réveil par émission de radio ou
CD est activée.
En mode Timer : la fonction réveil est désactivée pour le
week-end.
Le Timer d’arrêt programmé est activé.
FRANÇAIS
N
X
USER
N
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
ON/OFF
CD
10
ı II
Fait basculer la chaîne hi-fi entre le mode veille
(stand-by) et la mise en marche sur la source de
programme choisie en dernier.
Met en marche la chaîne hi-fi sur la source »CD«,
sélectionne la source »CD« ;
en mode MP3/WMA et CD-DA : lance la lecture
d’un CD, commute sur pause de lecture.
7
En mode MP3/WMA et CD-DA : met fin à la lecture d’un CD ;
deux pressions effacent le programme musical
d’un CD.
$s6 MEM 5aaa
En mode Tuner : sélectionne des stations de radio
mémorisées.
En mode MP3/WMA et CD-DA : une pression
courte sélectionne les fichiers ou titres vers l’avant
ou l’arrière ; une pression maintenue permet de
rechercher un passage particulier vers l’avant ou
l’arrière.
DSC
Sélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
POP, JAZZ et ROCK ;
pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE).
UBS
Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.
+ VOLUME –
Réglage du volume.
TUNER/BAND
Met en marche la chaîne hi-fi sur la source
»TUNER«, sélectionne la source »TUNER« ;
sélectionne les gammes d’onde »FM« ou »MW«.
UP TUNING/ADJ/
ALBUM DOWN
En mode Tuner : une pression maintenue
lance la recherche de fréquence ; une pression
courte fait progresser la fréquence pas à pas vers
l’avant ou l’arrière.
En mode MP3/WMA : sélection progressive
d’album en avant ou en arrière.
PTY
En mode Tuner : ouvre le type d’émission (PTY)
actuel ; sélectionne des types d’émissions (PTY)
pour la recherche PTY.
COLOR
Sélectionne la couleur du rétro-éclairage de
l’affichage (8 couleurs).
BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’afficheur en trois niveaux
(clair, moyen, arrêt).
DISPLAY
En mode Tuner : fait basculer l’affichage entre fréquence, nom d’émission, type d’émission, radiotexte et heure/jour.
En mode CD-DA : commute l’affichage entre ndurée de lecture écoulée et heure/jour.
En mode MP3/WMA : commute l’affichage entre
numéro de fichier/durée de lecture écoulée, nom
de fichier/informations de balise ID3 (texte défilant) et heure/jour.
MUTE
Fait passer les haut-parleurs de la chaîne hi-fi du
mode silencieux au mode sonore.
AUX
Met en marche la chaîne hi-fi sur la source
»AUX«, sélectionne la source »AUX« (appareil
externe).
FM MODE
En mode Tuner : permet de commuter entre réception mono et réception stéréo.
INTRO/REP.
TIMER
En mode MP3/WMA et CD-DA : pour lire le
début des fichiers ou titres d’un CD ; pour répéter
un fichier ou titre, tous les fichiers ou titres d’un
CD ou tous les fichiers ou titres d’un album.
En mode veille (stand-by) : pour régler le Timer
de mise en marche, c’est-à-dire l’heure de réveil.
PROG./RAND.
TIME
En mode Tuner : mémorise les stations radio
sur des numéros de station.
En mode MP3/WMA et CD-DA : pour mémoriser
des fichiers ou titres dans un programme musical,
pour lire des fichiers ou titres dans un ordre aléatoire.
En mode veille (stand-by) : permet de régler
l’heure/le jour manuellement.
SLEEP
Pour régler le Timer d’arrêt programmé.
NAP
En mode veille (stand-by) : pour régler le Timer
de rappel.
WEC
Interrompt la fonction de réveil pour le week-end,
annule l’interruption de la fonction de réveil pour
le week-end.
SNOOZE
Interrompt la fonction de réveil pendant environ
5 minutes ; interrompt le Timer de rappel.
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
11
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de l’antenne
1
Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille
d’antenne »FM ANTENNA« de la chaîne hi-fi.
Remarque:
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de
l’antenne auxiliaire livrée avec l’appareil. Elle permet de capter
les émetteurs FM locaux avec une qualité suffisante. L’antenne
auxiliaire ne doit pas être raccourcie.
2
Branchez le câble de l’antenne-cadre comprise dans la livraison
dans les serre-fils »MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez
l’antenne-cadre dans la position permettant la meilleure réception possible.
Raccordement d’un appareil externe
1
Raccordez les prises d’entrée audio de l’appareil externe à
fiches jack stéréo (ø 3,5 mm) à la douille »AUX« située sur le
côté droit de la chaîne hi-fi.
Remarque:
Eteignez la chaîne hi-fi avant de raccorder des appareils
externes.
Branchement du casque
1
Branchez la fiche à jack (ø 3,5 mm) du casque dans la prise
»y« située sur le côté gauche de la chaîne hi-fi.
– Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés.
Attention :
Une utilisation fréquente avec un volume élevé peut entraîner
des troubles auditifs.
Raccordement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à la tension
indiquée sur la plaquette d’identification (sur la face inférieure
de la chaîne hi-fi).
1
Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de la
chaîne hi-fi.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Attention :
L’appareil est relié au secteur par le câble d’alimentation. Pour
débrancher complètement l’appareil, il faut retirer le câble
d’alimentation de la prise.
A l’aide de la prise secteur, vous débranchez l’appareil du secteur. Par conséquent, veillez à ce que la prise secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun objet ne doit en bloquer l’accès.
12
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle
vers le bas pour le retirer.
2
Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, 2 x 1,5 V,
AM3/LR6/AA), respectez la polarité indiquée au fond du
compartiment des piles.
Remarques :
N’exposez pas les piles à une chaleur extrême provoquée p.
ex. par le rayonnement solaire, les chauffages, le feu, etc.
Lorsque votre chaîne hi-fi ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
FRANÇAIS
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et
les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous
sur la législation en vigueur dans votre pays.
13
REGLAGES _____________________________________________
Réglage de l’heure
Si la chaîne hi-fi est raccordée pour la première fois au secteur, un
programme de démonstration se met tout d’abord en marche. Pour
éteindre le programme de démonstration, mettez la chaîne hi-fi en
mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. L’heure et le
jour de la semaine clignotent à l’affichage pour indiquer qu’ils doivent être réglés. Les réglages suivants ne peuvent être effectués
qu’en mode Veille (stand-by).
PM
12:02
1
Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : brièvement »12HR«, puis l’heure, par ex. »PM
MON 12:02« (»PM« pour la deuxième demi-journée).
2
Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : brièvement »24HR«, puis l’heure actuelle, p. ex.
»MON 0:03«.
3
Pour régler l’heure, appuyez sur la touche »PROG./RAND./
TIME« et maintenez-la enfoncée.
– Affichage : les heures clignotent.
4
Réglez les heures avec »UP TUNING/ALBUM DOWN« et
confirmez avec »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : les minutes clignotent.
5
Réglez les minutes avec »UP TUNING/ALBUM DOWN« et
confirmez avec »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : le jour de la semaine clignote.
6
Réglez le jour de la semaine avec »UP TUNING/ALBUM
DOWN« et confirmez avec »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : »CT ON« clignote.
7
Réglez les heures avec »UP TUNING/ALBUM DOWN« et
confirmez avec »PROG./RAND./TIME«.
MON
0:03
MON
12:03
MON
12:24
CT ON
Remarques :
Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a
été débranchée, le réglage de l’heure doit être effectué à nouveau.
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure
RDS. Si le programme RDS sélectionné transmet cette information horaire, l’heure est automatiquement mise à jour. Cette
opération dure environ 5 minutes.
14
REGLAGES _____________________________________________
Régler et mémoriser les stations radio
Recherche automatique de stations (ASP)
Après avoir raccordé pour la première fois la chaîne hi-fi au
secteur, l’appareil en mode Tuner recherche les 40 stations ayant la
meilleure réception et les mémorise.
P 02MHz PROG
1
FM 97.55
Une fois la chaîne hi-fi branchée, mettez-la en marche avec
»TUNER/BAND«.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide et
»PROG«.
– La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée,
vous entendez la station mémorisée sur l’emplacement
numéro 01.
Remarques :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant (brièvement) sur »7«.
Il est toujours possible de recommencer la recherche automatique de station en appuyant de façon prolongée sur
»PROG./RAND./TIME«, jusqu’à ce que l’affichage de fréquence bascule en mode de recherche rapide. Les stations
mémorisées auparavant seront alors effacées.
Recherche automatique de chaînes
1
Mettez la chaîne hi-fi en marche avec »TUNER/BAND«.
– Affichage : »TUNER«, puis gamme d’ondes et fréquence ou
nom des stations.
2
Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
– Affichage : »FM« ou »MW«.
3
Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches
»UP TUNING/ALBUM DOWN« de l’appareil jusqu’à ce
que l’affichage de la fréquence passe en défilement accéléré.
– La recherche s’arrête lorsqu’une émission a été trouvée.
P 16
TUNER
f
P 16
!
ENERGY
PROG
f
Recherche manuelle de stations
MHz
FM 87.65
Appuyez plusieurs fois brièvement sur »UP TUNING/
ALBUM DOWN« pour faire défiler les fréquences progressivement.
– Progression de la fréquence par incréments de 50 kHz (FM)
ou 9 kHz (OM).
FRANÇAIS
1
15
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Mémorisation des stations sur des numéros de
station
P 01
PROG
1
Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
2
Appuyez sur »UP TUNING/ALBUM DOWN« pour sélectionner la station souhaitée.
3
Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur
»PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : l’affichage de numéro de station »P01« et
»PROG« clignotent.
Appuyez sur »$s6 MEM 5a aa « pour sélectionner le
numéro de station souhaité.
!
FANTASY
f
4
Remarque:
Si des stations sont déjà mémorisées sur des numéros de station, la mémorisation d’une nouvelle station écrasera la mémorisation précédente.
P 02
PROG
5
Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur
»PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : »PROG« et par ex. »P02«.
6
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5.
!
FANTASY
f
Remarque :
Si la chaîne hi-fi est débranchée pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées.
Réinitialisation de la chaîne hi-fi
Cette fonction vous permet de réinitialiser la chaîne hi-fi en cas de
dysfonctionnement. Les stations radio mémorisées ne seront pas
effacées contrairement à l’heure et à l’heure de réveil.
1
16
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le
dessous de la chaîne hi-fi, par exemple à l’aide d’un trombone.
FONCTIONS GENERALES ___________________
Mise en marche et à l’arrêt
1
12:24
Mise en marche de la chaîne hi-fi à partir du mode veille
(stand-by) avec »ON/OFF«.
– La source de programme ayant été sélectionnée en dernier est
automatiquement activée.
Remarque :
Pour mettre la chaîne hi-fi en marche, vous pouvez également utiliser les touches suivantes de l’appareil ou de la télécommande :
»TUNER/BAND« – Mode Tuner ; »CD ı II« – Mode CD ;
»AUX« – Fonctionnement d’appareils externes.
2
GOOD BYE
Mettez la chaîne hi-fi en mode veille (stand-by) avec »ON/OFF«.
– Affichage : brièvement »GOOD BYE«, puis l’heure actuelle et
le jour de la semaine.
Remarque :
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que si le
câble secteur est débranché.
Modification de la luminosité de l’affichage
1
Changez la luminosité du rétro-éclairage de l’afficheur en trois
niveaux (clair, moyen, sombre) avec »BRIGHTNESS« sur la
télécommande.
– Avec le variateur automatique, la luminosité de l’affichage
s’adapte également à la luminosité ambiante.
Modification de l’éclairage de l’afficheur
1
Déclinez la couleur du rétro-éclairage de l’afficheur en huit
variantes avec »COLOR« sur la télécommande.
Sélection de la source de programme
1
CD
Sélectionnez la source de programme souhaitée avec
»TUNER/BAND«, »CD ı II« ou »AUX«.
– Affichage : »TUNER«, »CD« ou »AUX«.
Réglage du volume
1
Réglez le volume avec »– VOLUME +«.
– Affichage : brièvement »VOL« (»MIN«, »1« à »39«, au-dessus
»MAX«).
Avec cette fonction, vous faites passer les haut-parleurs de la chaîne
hi-fi du mode silencieux au mode sonore.
1
MUTE
Activez ou désactivez le mode silencieux avec »MUTE« sur la
télécommande.
– Affichage : pour le mode Silencieux »MUTE«.
FRANÇAIS
Mode silencieux (Mute)
17
FONCTIONS GENERALES ___________________
Sélection des effets sonores
P 02
Vous pouvez sélectionner les effets sonores USER, CLASSIC, POP,
JAZZ et ROCK. Le réglage de base est USER.
V
JAZZ
PROG
1
!
FANTASY
Sélectionnez le réglage avec »DSC«.
– Affichage : »USER N «, »CLASSIC X«, »POP C«, »JAZZ
V« ou »ROCK Y«.
N
f
Réglage de l’égaliseur
Le réglage du son USER vous permet d’effectuer des réglages personnalisés de l’égaliseur.
1
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez plusiers fois sur
»DSC« jusqu’à ce que »USER N « apparaisse dans l’afficheur.
2
Appuyez à nouveau sur »DSC« et maintenez appuyé pendant
environ 2 secondes.
– Affichage : »BASS 0«.
3
Sélectionnez le réglage souhaité (BASS ou TREBLE) avec »DSC«.
– Affichage : »BASS 0« ou »TRE 0«.
N
N
N
USER
BASS 0
Remarque :
Si aucune touche n’est actionnée pendant plus de 5 secondes,
la chaîne hi-fi quitte automatiquement le mode réglage.
4
Avec »– VOLUME +«, réglez la valeur souhaitée (max. »+6«,
min. »-6«).
– L’affichage Egaliseur disparaît après 5 secondes.
Activation et désactivation du système Ultra Bass
1
B
P 02
PROG
UBS
!
Pour activer ou désactiver le système Ultra Bass, appuyez sur
»UBS«.
– Affichage : »UBS B«.
FANTASY
f
Commuter l’affichage
En mode Tuner ou CD, vous pouvez commuter l’affichage sur
l’heure actuelle et sur le jour de la semaine.
12:24
TUE
18
1
Pour commuter l’affichage, appuyez de manière répétée sur
»DISPLAY« sur la télécommande, jusqu’à ce que l’heure et le
jour de la semaine s’affichent.
MODE TUNER _______________________________________
Sélection de la source de programme Tuner
1
P 15
PROG
!
ENERGY
f
Sélectionnez la source de programme en appuyant sur
»TUNER/BAND«.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last
Station Memory).
– Affichage : p. ex. »FM 100.60« ou »ENERGY«.
Sélection de l’emplacement mémoire
P 02
PROG
1
Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou OM) en appuyant sur
»TUNER/BAND«.
2
Appuyez sur »$s6 MEM 5aaa« pour sélectionner progressivement l’emplacement mémoire.
– Affichage : »PROG« et par ex. »P02« avec la fréquence ou le
nom de la station.
!
VILRADIO
f
Réception Stéréo/Mono
Si la chaîne hi-fi reçoit des stations FM stéréo, »ɳ« apparaît sur
l’affichage. Si le signal de cette station FM stéréo est faible et si par
conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de commuter sur réception Mono.
P 02
PROG
1
Commutez sur réception Mono en appuyant sur »FM MODE«
de la télécommande.
– Affichage : »ɳ« disparaît.
2
Pour repasser sur FM Stéréo, appuyez à nouveau sur »FM
MODE« de la télécommande.
– Affichage : »ɳ«.
!
FANTASY
f
Remarque :
Lors de la mémorisation d’une station, le réglage Mono ou
Stéréo est enregistré sur l’emplacement de programmation.
Recherche automatique de stations (ASP)
P 03 MHz PROG
FM 93.25
1
En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur
»PROG./RAND./TIME« pour lancer la recherche automatique.
– Une fois la recherche terminée, vous entendez la station
mémorisée sur l’emplacement numéro 01.
Remarque :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant (brièvement) sur »7«.
FRANÇAIS
En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations et les
attribuer simultanément à d’autres stations de radio.
19
MODE TUNER _______________________________________
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations que la
plupart des émetteurs FM (ondes métriques) émettent.
Lorsque la chaîne hi-fi reçoit une station de radio RDS, le nom de la
station apparaît sur l’affichage, par exemple »FANTASY« et
»f«.
Remarque :
Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles.
Recherche de stations RDS
1
P 02
PROG
!
FANTASY
f
Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs
fois sur »UP TUNING/ ALBUM DOWN«, jusqu’à ce
qu’une station RDS soit reçue et que »f« apparaisse sur
l’affichage.
– Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station
apparaît après un bref délai.
Synchronisation de l’heure RDS
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure RDS.
Si la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour
par le biais de cette indication d’heure, si vous avez réglé »CT ON«.
La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si
la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation
dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique n’est activé que lorsque la chaîne hi-fi est mise en mode Tuner
à partir du mode veille (stand-by) et capte une station RDS appropriée (lorsqu’un signal horaire RDS est attendu, » « clignote. » «
reste constant, quand la synchronisation d’heure RDS est accomplie).
Ȅ
Ȅ
Appel d’informations RDS
Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement
à l’affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché.
P 02
1
Appuyez sur »DISPLAY« de la télécommande.
– L’affichage indique le type d’émission actuel (PTY).
2
Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– Le radiotexte (TEXT) suivant défile sur l’affichage.
3
Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– L’heure actuelle et le jour apparaissent sur l’affichage.
4
Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– La gamme d’ondes et la fréquence apparaissent sur
l’affichage.
5
Appuyez une dernière fois sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– Le nom de station s’affiche à nouveau, de manière constante.
PROG
!
INTERNET:WWW.RADIO-FAN
f
P 02MHzPROG
!
FM 100.60
f
20
MODE TUNER _______________________________________
P 02
1
Pour appeler le type de station actuel, appuyez sur »PTY« sur
la télécommande.
– Affichage : le type de station actuel, p. ex. »NEWS«, et
»PTY«.
– Si aucune identification de type de station n’est émise,
»NO PTY« apparaît sur l’affichage.
2
Pour sélectionner un autre type de station, appuyez de façon
répétée sur »PTY« sur la télécommande.
3
Pour lancer la recherche PTY, appuyez sur »UP TUNING/
ALBUM DOWN«.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide, »PTY«
clignote.
– Si une station du type sélectionné est trouvée, la recherche
s’arrête, et le type de station sélectionné, par ex. »POP M«, et
l’heure actuelle s’affichent.
4
Pour interrompre la recherche, appuyez brièvement sur »PTY«.
PROG
!
f
NEWS
PTY
13:20
MHz
FM 90.05
PTY
FRANÇAIS
Types de stations (PTY)
21
MODE CD ______________________________________________
La chaîne hi-fi est conçue pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3/WMA.
En mode MP3/WMA, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album” correspond au dossier du PC, “Fichier” (File) correspond au fichier du PC ou à un titre du CD-DA. Un CD-MP3/WMA
ne doit pas contenir plus de 200 albums et 500 fichiers au total.
La chaîne hi-fi affiche les albums ou les fichiers dans l’ordre dans
lequel ils sont placés sur le support de données. En fonction de
l’utilitaire de copie utilisé ou dans le cas d’un CD multisession, les
albums et les fichiers ne seront pas forcément affichés/lus dans
l’ordre alphabétique. Si nécessaire, les albums/fichiers doivent
alors être mis dans le bon ordre avant la copie, par exemple en les
faisant précéder d’un numéro.
Le gravage de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut
présenter certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces
CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des
matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service aprèsvente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravage ou
bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur
Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la
législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
Maintenez toujours le compartiment CD fermé afin que la poussière
ne s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants
sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre
appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les
CD de 8 cm. Vous n’avez pas besoin d’adaptateur.
Sélection de la source de programme CD
1
NO DISC
22
Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur
»CD ı II«.
– S’il n’y a pas de CD dans le compartiment CD, »NO DISC«
apparaît sur l’afficheur.
– En mode MP3/WMA, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil identifie le contenu du CD. La lecture commence ensuite
automatiquement par le premier fichier du premier album.
– En mode CD-DA, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil
identifie le contenu du CD. La lecture commence ensuite automatiquement par le premier titre.
MODE CD ______________________________________________
Insertion du CD
1
Pour ouvrir le plateau à CD de la chaîne hi-fi, tirez le cache
frontal vers l’avant.
– Affichage : »OPEN«.
2
Placez le CD de votre choix avec l’impression vers le haut sur le
plateau à CD.
3
Fermez le plateau à CD de la chaîne hi-fi, en rabattant le cache
frontal.
– Affichage : »CD READ« clignote.
– En mode MP3/WMA : la chaîne hi-fi “identifie” le contenu du
CD. Le nombre total des albums, le nombre total de fichiers et
le format »MP3 DISC« apparaissent sur l’affichage.
– En mode CD-DA : la chaîne hi-fi “identifie” le contenu du CD.
La durée totale du CD, le nombre total de titres et le format
»CD« s’affichent.
OPEN
ALBUM
FILE
009 087
MP3 DISC
Lecture d’un CD
1
ı
001 001
3:26
II
EROS RAMAZO
2
Lancez la lecture en appuyant sur »CD ı II«.
– Elle commence automatiquement par le premier fichier du
premier album (MP3/WMA) ou par le premier titre (CD-DA).
– Affichage en mode MP3/WMA : le numéro du fichier actuel,
suivi par le nom du fichier et la durée de lecture écoulée du
fichier.
– Affichage en mode CD-DA : »R«, le numéro du titre actuel et
la durée de lecture écoulée du titre.
Commutez sur pause de lecture en appuyant sur »CD ı II«.
– Affichage : »II«, la durée écoulée du fichier ou le titre
clignote.
ı II«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »CD
4
Terminez la lecture avec »7« (appuyer deux fois).
Interruption de lecture (Resume)
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Poursuivez la lecture au debut du même fichier ou titre avec
»ı II«.
Remarque :
La lecture se poursuit également, si vous basculez du mode CD
vers une autre source et à nouveau vers le mode CD.
Répétition du fichier ou du titre en cours
1
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5aaa«.
– Le fichier ou le titre est relu depuis le début.
FRANÇAIS
0:26
23
MODE CD ______________________________________________
Sélection d’un autre fichier ou d’un autre titre
1
0:01
ı
001 012
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5a aa« ou
»$s6« de manière répétée, jusqu’à ce que le numéro du
fichier ou du titre souhaité apparaisse à l’affichage.
– La lecture du fichier ou du titre sélectionné commence automatiquement.
Remarque :
La sélection de fichier/titre peut aussi être effectuée en position
Stop.
Recherche d’un passage de fichier ou de titre
1
Pendant la lecture, appuyez sur »5aaa« ou »$s6« et
maintenez votre pression jusqu’à ce que vous trouviez le passage souhaité.
– Si vous relâchez la touche »5aaa« ou »$s6«, la lecture
commence.
Remarque :
Pendant la recherche, le volume sonore baisse automatiquement.
Sélection d’albums et de fichiers
(MP3/WMA uniquement)
0:00
ı
006 077
1
Sélectionnez l’album souhaité en appuyant
TUNING/ALBUM DOWN« pendant la lecture.
sur
»UP
2
Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »5aaa« ou
sur »$s6«.
– La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement
après un court instant.
Remarques :
La sélection d’album et de fichiers peut aussi être effectuée en
position Stop.
Un album ne peut en principe être compté et sélectionné que s’il
comporte aussi des fichiers MP3/WMA.
Ouverture des informations sur le titre
(MP3/WMA seulement)
Avec cette fonction, vous pouvez ouvrir des informations sur le titre
(balise ID3 et texte défilant).
1
Pendant la lecture, l’affichage commute sur le nom du fichier.
2
Appuyez sur »DISPLAY«.
– Vous obtenez des informations sur le titre, l’interprète et
l’album (si elles ont été enregistrées).
3
Pour revenir à l’affichage du nom de fichier, appuyez de
manière répétée sur »DISPLAY« jusqu’à ce que le nom de
fichier s’affiche à nouveau.
ı
TITLE WHISKEY IN THE JAR
24
MODE CD ______________________________________________
Répétition d’un fichier ou d’un titre (Repeat One)
M1
1:15
ı
ı II«.
1
Lancez la lecture en appuyant sur »CD
2
Sélectionnez le fichier ou le titre souhaité en appuyant sur
»5a« ou sur »s6 «.
3
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER«, jusqu’à ce que »M1« apparaisse
sur l’affichage.
– La lecture du fichier ou du titre est répétée.
4
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER«, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage.
001 006
Répétition de tous les fichiers d’un album
(MP3/WMA uniquement)
MALBUM
2:55
ı II«.
1
Lancez la lecture en appuyant sur »CD
2
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER«, jusqu’à ce que »MALBUM« s’affiche.
– La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est répétée.
3
Pour désactiver la fonction, appuyez sur »INTRO/REP./
TIMER«, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage.
ı
006 024
Répétition de tous les fichiers ou de tous les titres
(Repeat All)
3:24
Lancez la lecture en appuyant sur »CD
2
Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER«, jusqu’à ce que »MALL« apparaisse sur l’affichage.
– La lecture du CD est répétée.
3
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER«, jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de l’affichage.
ı
008 003
Remarque :
Si vous avez enregistré un programme musical (voir ci-dessous), l’appel de la fonction Repeat All entraînera une lecture
répétée de tous les titres du CD introduit.
FRANÇAIS
MALL
ı II«.
1
25
MODE CD ______________________________________________
Lecture de fichiers ou titres dans un ordre aléatoire
(Random)
2:16
ı II«.
1
Lancez la lecture en appuyant sur »CD
2
Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur
»PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : »RANDOM«.
– Les fichiers ou titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.
3
Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur
»PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : »RANDOM« disparaît.
– Les titres sont lus dans l’ordre numérique.
RANDOM
ı
008 034
Lecture du début des fichiers ou titres (Intro)
1
En position Arrêt, appuyez sur »INTRO/REP./TIMER«.
– Affichage : »INTRO«.
– La lecture commence automatiquement. Le début de tous les
fichiers ou titres est lu pendant environ 10 secondes.
2
Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./TIMER« jusqu’à ce que »INTRO« s’éteigne à
l’affichage.
– Le titre en cours et les titres suivants sont lus jusqu’à la fin.
0:06
ı INTRO
001 001
26
MODE CD ______________________________________________
Création d’un programme musical
Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu’à 60
fichiers de différents albums (MP3/WMA) ou jusqu’à 60 titres (CDDA) par CD introduit. Il est possible de mémoriser plusieurs fois un
fichier ou un titre. La programmation n’est possible qu’en position
Stop.
Sélection et mémorisation de fichiers
(MP3/WMA uniquement)
000 000
1
Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./
TIME«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000 000«,
»PROG« clignote.
2
Sélectionnez l’album souhaité avec »UP TUNING/ALBUM
DOWN«, sélectionnez le fichier souhaité avec »5a aa « ou
»$s6 « et enregistrez avec »PROG./RAND./TIME«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000 000«,
»PROG« clignote.
3
Pour enregistrer d’autres titres, répétez l’étape 2.
PROG
MP3 P-01
Sélection et mémorisation de titres
(CD-DA uniquement)
P-01
1
Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./
TIME«.
– Affichage : le titre »00« et »P-01«, »PROG« clignote.
2
Sélectionnez le titre souhaité avec »5aaa « ou »$s6 « et
mémorisez-le avec »PROG./RANDOM/TIME«.
– Affichage : à nouveau le titre »00« et »P-02«, »PROG« clignote.
3
Pour enregistrer d’autres titres, répétez l’étape 2.
PROG
CD TK 00
!:05
1
Lancez la lecture du programme musical en appuyant sur
»CD ı II«.
– Affichage : »PROG«.
– La lecture commence par le premier fichier ou le premièr titre
programmé.
2
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
– Affichage : »PROG« clignote.
3
Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur
»CD ı II«.
PROG
005 003
FRANÇAIS
Lecture du programme musical
27
MODE CD ______________________________________________
Vérification du programme musical
010 004
1
PROG
MP3 P-04
En position Stop, appuyez de manière répétée sur »PROG./
RAND./TIME«.
– Les fichiers ou titres mémorisés sont affichés.
Ajout de fichiers ou de titres
1
En position Stop, sélectionnez le fichier ou titre souhaité avec
»5a aa « ou »$s6 « et mémorisez-le avec »PROG./
RAND./TIME«.
Suppression du programme musical
1
Ouvrez le plateau à CD de la chaîne hi-fi ;
ou
en position Stop (mode »PROG«), appuyez sur »7«.
28
MODE TIMER ________________________________________
Votre chaîne hi-fi possède trois modes de Timer:
– Le Timer de mise en marche, qui met en marche la chaîne hi-fi à
l’heure programmée et vous réveille par une sonnerie ou de la
musique.
– Le Timer de rappel, qui déclenche la sonnerie de rappel à l’heure
programmée.
– Le Timer d’arrêt programmé, qui éteint votre chaîne hi-fi à l’heure
programmée.
Timer de mise en marche
Réglage du Timer de mise en marche
Vous devez régler l’heure sur la chaîne hi-fi. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10
secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors
recommencer depuis le début.
0:00
ɷ
ɷ
2
Réglez l’heure de mise en marche en appuyant sur
»UP TUNING/ALBUM DOWN«.
3
Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER«.
– Affichage : » « et l’affichage des minutes clignote.
4
Réglez les minutes de l’horaire de mise en marche en appuyant
sur »UP TUNING/ALBUM DOWN«.
5
Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER«.
– Affichage : »BUZZER e«, »TUNER
clignote.
CD
6:30
Appuyez de manière prolongée sur »INTRO/REP./TIMER«
lorsque l’appareil est éteint.
– Affichage : » « et l’affichage des heures clignote.
ɷ
CD
6:00
ɷ
1
CD
6
ɷ
ɷ«
ou »CD
ɷ«
Réglez la source de signaux désirée (sonnerie, émission radio
ou CD) avec »UP TUNING/ALBUM DOWN«.
ɷ
6:30
7
Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER«.
VOL 20
8
Sélectionnez le volume de mise en marche souhaité en
appuyant sur »– VOLUME +«.
FRANÇAIS
Remarques :
Si vous optez pour le mode lecteur CD, assurez-vous que vous
avez bien introduit un CD.
Si le Tuner est sélectionné, sélectionnez la station souhaitée avec
»$s6 MEM 5aaa«.
29
MODE TIMER ________________________________________
Appuyez sur »INTRO/REP./TIMER« pour mettre fin aux
réglages.
– Affichage : »e« ou » «, le jour et l’heure.
– La chaîne hi-fi vous réveillera par la source de signaux sélectionnée à l’heure programmée (durée maximale du signal de
réveil : 90 minutes).
9
ɷ
14:45
ɷ
MON
Remarque :
Le volume des types d’alarmes, sonnerie, émission radio et CD
augmente continuellement à partir de zéro jusqu’à ce qu’au
volume maximum que vous avez réglé.
Interruption du réveil
1
Appuyez sur »SNOOZE« sur la télécommande pendant que la
fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie, émission radio ou CD) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes
(pendant les 60 minutes du signal).
Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours
1
Pendant le réveil, éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur
»ON/OFF«.
– La mise en marche automatique reste alors programmée pour
le lendemain.
Désactivation de la fonction réveil pour le
week-end
Vous pouvez désactiver la fonction réveil pour le week-end. Les
heures de réveil programmées restent en mémoire.
1
Désactivez la fonction réveil avec »WEC«.
– Affichage : » WEC «.
2
Réactivez la fonction réveil en appuyant sur »WEC«.
– Affichage : » WEC « disparaît.
18:49
ɷ
FRI
WEC
Activation/ désactivation du Timer de mise en
marche
1
Pour désactiver la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./TIMER« lorsque l’appareil est en
veille (stand-by).
– Affichage : »e« ou » « s’éteignent.
– La mise en marche programmée est annulée, l’heure de réveil
réglée est conservée.
ɷ
23:16
ɷ
30
TUE
2
Pour activer la mise en marche programmée, appuyez brièvement sur »INTRO/REP./TIMER« lorsque l’appareil est en
veille (stand-by).
– Affichage : »e« ou » «.
ɷ
MODE TIMER ________________________________________
Timer de rappel
1
Activez la fonction en appuyant sur »NAP«.
– Affichage : »NAP 10« (durée programmable min.), »NAP«
clignote.
2
Entrez l’heure de rappel en appuyant sur »NAP« (de 10 à
120 minutes, par pas de 10 minutes).
– Affichage : »NAP«.
– Le signal sonore retentit une fois écoulée la durée programmée (90 minutes max.)
– La durée restante actuelle est indiquée sur l’affichage, p. ex.
»NAP 25« s’affiche quand vous appuyez brièvement sur
»NAP«.
3
Désactivez le signal sonore avec »ON/OFF« ;
09:34
NAP
10
NAP
09:34
NAP
ou
interrompez le Timer de rappel de manière prématurée en
réglant le Timer sur »NAP 00« avec »NAP«.
00 NAP
Timer d’arrêt programmé
Réglage du timer d’arrêt programmé
1
Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en
marche et sélectionnez la source de programme.
2
Activez la fonction en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : »90 MIN«, »O« clignote.
3
Réglez le temps d’arrêt souhaité par pas de 10 minutes (durée
minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant
sur »SLEEP«.
– Affichage : »O«.
– Une fois écoulée la durée programmée, la chaîne hi-fi
s’éteint.
23:59
90 MIN
P 02
O
PROG
!
FANTASY
f
O
Désactivation prématurée du Timer d’arrêt
programmé
1
O
appuyez plusieurs fois sur »SLEEP«, jusqu’à ce que »00 MIN«
s’affiche et »O« clignote.
– La chaîne hi-fi reste allumée.
FRANÇAIS
ou
00:12
00 MIN
Pour désactiver prématurément le Timer d’arrêt programmé,
arrêtez l’appareil avec »ON/OFF« ;
31
INFORMATIONS __________________________________
Nettoyage du lecteur de CD
Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de
nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer
l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de
détruire l’optique laser.
Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant
une ligne droite allant du centre du CD vers l’extérieur. N’utilisez
jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à
récurer.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez surtout pas votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné
par des manipulations inadéquates.
Système
Lecteur CD
Tension d’alimentation :
Tension de fonctionnement : 230 V~
Fréquence de secteur : 50/60 Hz
Puissance absorbée max. : 35 W
Puissance absorbée en mode Veille : ≤ 3,5 W
Réponse en fréquence :
20 Hz ... 20 kHz
Amplificateur
Puissance de sortie :
Puissance sinusoïdale : 2 x 3 W, 1 x 6 W
Puissance musicale : 2 x 5 W, 1 x 10 W
Ecart de tension
psophométrique :
(bruit pondéré) ≥ 70 dB
Caractéristiques MP3/WMA
Albums et fichiers :
max. 512 albums et fichiers par CD
Unité de réception
Système de fichiers/gestion de fichiers :
ISO 9660 Niveau 1 compatible
Gammes de fréquences :
FM 87,5 ...108,0 MHz
OM (MW) 522 ... 1620 kHz
Dimensions et poids
Dimensions de l’appareil :
l x h x p 310 x 180 x 190 mm
Poids de l’appareil : 3,3 kg
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité
qui peuvent être recyclés.
Ce produit ne doit donc pas être éliminé dans les déchets normaux à la fin
de sa vie. Il doit être évacué à un point de collecte spécialisé dans le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre sur le
produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage y renvoie.
Veuillez vous informer sur les points de collecte locaux auprès de votre commune.
En recyclant les vieux appareils, vous apportez une contribution importante
à la protection de l’environnement.
32
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre chaîne hi-fi n’est pas forcément responsable des éventuels problèmes de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles
de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé.
Panne
Cause/remède possible
Absence de son.
Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le.
Le casque est raccordé ; débranchez le casque.
Le câble secteur n’est pas correctement raccordé,
raccordez-le correctement.
Silence est activé, désactivez le mode Silence.
La chaîne hi-fi ne répond pas à
l’actionnement des touches.
Décharge électrostatique. Eteignez la chaîne hi-fi, retirez la
prise secteur et rebranchez-la après quelques secondes ou
appuyez sur la touche »RESET«.
La télécommande ne fonctionne pas.
Piles usées, remplacez les piles.
Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à la
chaîne hi-fi.
Réception radio défectueuse.
Signal antenne faible, contrôlez l’antenne.
Signal FM-stéréo faible, passez en Mono.
Interférences produites par des appareils électriques tels
que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes
fluorescentes, thermostats, moteurs etc. N’installez pas la
chaîne hi-fi à proximité d’appareils électriques.
Des plages du CD sont sautées.
Le CD est endommagé ou encrassé ; remplacez ou
nettoyez le CD.
Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou
RANDOM sont activées. Désactivez ces fonctions.
Lecture impossible ou mauvaise
lecture des CD-R ou CD-RW.
Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors du gravage ou de l’utilisation d’un CD vierge.
Contrôlez les composants de votre graveur de CD/logiciel
de gravure ou utilisez un autre CD vierge.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
33
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
08/20

Manuels associés