GoPro Omni Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
GoPro Omni Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1
TABLE DES MATIÈRES
L’essentiel
4
Pour commencer
8
Écran d’état de la caméra
16
Menus de la caméra
17
Modes de la caméra
20
Navigation dans les menus de paramètres
21
Mode Vidéo
22
Mode Photo
26
Mode Prises de vue multiples
28
Mode Configuration
33
Protune
36
Transfert de fichiers sur un ordinateur
40
Fichiers Omni et logiciels GoPro
41
Smart Remote
42
Batterie
43
Messages importants
47
Dépannage
50
Assistance clientèle
53
Marques déposées
53
Informations réglementaires
53
L’ESSENTIEL
L’ESSENTIEL
4
5
1
6
2
3
7
1. Cube intérieur
(synchronisateur)
2. Cadre (panneaux extérieurs x6)
3. Indicateur de position de
caméra (1 à 6)
4. Coin de montage
(insert fileté 1/4-20, dessus x1
sous protection de coin
amovible, dessous x1)
4
5. Connecteur d’alimentation
(2,5 mm x 5,5 mm)
6. Connecteur HEROBus
(30 broches)
7. Témoin d’état de caméra de
la plateforme
5
L’ESSENTIEL
L’ESSENTIEL
1
9
2
9
3
1
4
1
11
5
12
13
6
7
8
1. Témoin d’état de la
caméra (rouge)
2. Bouton Obturateur/
Sélectionner [
]
3. Témoin d’état de connexion
sans fil (bleu)
4. Écran d’état de la caméra
5. Bouton Alimentation/
Mode [
]
6
6. Port Micro HDMI
(câble non livré avec l’appareil)
7. Fente pour carte microSD
8. Port mini-USB
(compatible avec un câble A/V
composite/adaptateur micro
stéréo 3,5 mm, non fournis)
9. Alarme sonore
10. Microphone
11. HEROPort
12. Bouton Paramètres/
Balise [
]
13. Porte de la batterie
7
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
CARTES MÉMOIRE
La caméra HERO4 Black nécessite une carte mémoire microSD,
microSDHC ou microSDXC. La carte doit être de Classe 10 ou UHS-I
minimum et avoir une capacité de 32 Go ou de 64 Go. Pour obtenir une
liste des cartes SD qu’il est recommandé d’utiliser avec Omni, consultez
le centre d’assistance Omni sur gopro.com/help.
RÔLE DE LA CAMÉRA PRINCIPALE
La caméra connectée au cube intérieur et identifiée par le chiffre 1 est
appelée la caméra principale. Toutes les autres caméras sont appelées
caméras secondaires.
NOTE : manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez les liquides,
la poussière et les débris. À titre préventif, éteignez la caméra avant
d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant
relatives aux températures d’utilisation acceptables.
La caméra principale contrôle toutes les caméras de la plateforme pour les
fonctions suivantes :
• Mise en route et arrêt de toutes les caméras
• Connexion à la Smart Remote pour le contrôle à distance de toutes
les caméras
• Affichage du message Array Ready (Plateforme prête) lorsque le
système est prêt à être utilisé
• Affichage du message Array Error (Erreur plateforme) en cas d’erreur
sur l’une des caméras secondaires
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez
votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites
attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous
blesser ou de blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
8
9
POUR COMMENCER
ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME
Installation des caméras
Le dispositif Omni Tout inclus est livré avec toutes les caméras
préinstallées. Si vous souhaitez réinstaller une caméra ou si vous possédez
la version sans caméra du dispositif Omni, suivez les étapes ci-dessous.
1. Assurez-vous que les caméras sont toutes des caméras HERO4 Black.
Les autres caméras GoPro ne sont pas prises en charge.
2. Assurez-vous que toutes les caméras utilisent la même version du
micrologiciel de plateforme. Pour obtenir la dernière version du
micrologiciel de plateforme pour le dispositif Omni, rendez-vous
sur gopro.com/help et connectez-vous au centre d’assistance
Omni. Pour créer un compte d’accès au centre d’assistance, suivez
ces instructions : https://community.gopro.com/html/assets/
GoProOmniSupportHub.pdf.
3. Effectuez ces étapes pour chaque caméra :
a. Desserrez les vis (sans les retirer) de l’un des panneaux à l’aide de la
clé hexagonale fournie.
POUR COMMENCER
c. Connectez une caméra au connecteur HEROBus du cube intérieur.
d. Alignez le panneau extérieur et l’objectif, puis faites glisser le
panneau sur l’objectif avec précaution et mettez les coins en place.
b. Retirez délicatement le panneau du cadre.
10
11
POUR COMMENCER
e. Serrez les vis selon un motif en étoile.
4. Serrez les vis du panneau.
5. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres caméras.
ALIMENTATION DU DISPOSITIF
Deux méthodes permettent d’alimenter le dispositif : à l’aide d’une
alimentation externe ou des batteries des caméras.
NOTE : ne passez pas d’un mode d’alimentation à l’autre (des batteries
des caméras à l’alimentation externe ou vice versa) sans éteindre les
caméras au préalable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un arrêt inopiné du dispositif, des interruptions de l’enregistrement et un
fonctionnement instable du dispositif Omni.
Alimentation externe du dispositif
Pour les durées d’enregistrement importantes, alimentez le dispositif
à l’aide d’une source d’alimentation externe.
1. Assurez-vous que la batterie de l’unité d’alimentation externe
est chargée.
2. Retirez les caméras du dispositif.
3. Retirez les batteries des caméras.
4. Replacez les caméras sur le dispositif.
5. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation.
NOTE : ne connectez pas de source d’alimentation haute tension au
dispositif Omni. Le dispositif Omni requiert une tension d’entrée de 5 V,
mais peut être alimenté via un convertisseur abaisseur de tension 12 V
vers 5 V comme le Core SWX/Switronix XP-DV-5GP. Le connecteur
d’alimentation Omni est une prise polarisée de 2,5 mm x 5,5 mm. Le
convertisseur abaisseur de tension délivre une intensité de 8 A.
12
POUR COMMENCER
Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge
du dispositif
Grâce aux options suivantes, vous pouvez recharger les batteries des
caméras sans retirer les caméras du dispositif.
• Connectez les ports USB des caméras au hub USB (disponible avec
l’ensemble Omni Tout inclus) à l’aide de câbles USB.
• Connectez l’alimentation externe au cube intérieur à l’aide du
connecteur d’alimentation.
Les témoins d’état de la caméra s’allument pendant le chargement et
s’éteignent lorsque celui-ci est terminé.
Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge
en dehors du dispositif
Cette option vous impose de retirer les caméras du dispositif.
1. Insérez la batterie dans la caméra.
2. Connectez la caméra à un ordinateur, à un hub USB ou à tout
autre adaptateur de chargement USB à l’aide du câble USB fourni.
Le témoin d’état de la caméra s’allume pendant le chargement et
s’éteint lorsque celui-ci est terminé.
13
POUR COMMENCER
Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous
que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état
de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB.
POUR COMMENCER
ALLUMER ET ÉTEINDRE TOUTES LES CAMÉRAS DE
LA PLATEFORME
Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie
(page 43).
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez
votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites
attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de
vous blesser ou de blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
MONTAGE DU DISPOSITIF OMNI
1. Si vous souhaitez utiliser l’insert fileté 1/4-20, dévissez la protection
de coin.
2. Utilisez une vis 1/4 po-20 avec l’insert fileté sur la face supérieure ou
inférieure du dispositif (à proximité du connecteur d’alimentation) pour
fixer le dispositif Omni à un monopode ou à toute autre solution de
montage adaptée.
Pour allumer toutes les caméras :
Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
]
de la caméra principale. Les témoins d’état de la
caméra clignotent trois fois et l’indicateur sonore
émet trois bips. La caméra principale s’allume, suivie
des caméras secondaires. Lorsque le message Array
Ready (Plateforme prête) disparaît, vous pouvez
commencer à capturer une vidéo ou des photos.
NOTE : avant de démonter le dispositif Omni d’un monopode ou de toute
autre solution de montage, débranchez le connecteur d’alimentation pour
éviter d’endommager la connexion.
La plateforme est correctement configurée si l’icône Mode de la caméra
et les lettres PP s’affichent en alternance dans le coin supérieur gauche
de l’écran d’état de la caméra.
Si le message Array Error (Erreur plateforme) apparaît sur l’écran d’état de
la caméra principale, consultez la section Erreur plateforme (page 48).
Pour éteindre toutes les caméras :
Maintenez le bouton Alimentation/Mode [
] de la caméra principale
enfoncé pendant trois secondes. Les témoins d’état de la caméra
clignotent à plusieurs reprises et l’indicateur sonore émet sept bips.
14
15
ÉCRAN D’ÉTAT DE LA CAMÉRA
L’écran d’état de votre caméra HERO4 Black affiche les informations
suivantes :
1. Mode de la caméra/CDV
(champ de vision)
1
2. Résolution/ips
2
(images par seconde)
3
3. Protune™ (si activé)
4. Nombre de fichiers capturés
4
5. Durée restante sur la carte mémoire
6. Sans fil (si activé)
5
7. Durée de fonctionnement
de la batterie
MENUS DE LA CAMÉRA
Fréquence
Bips
Rafale
Couleur
Date/Heure
RESET
CAM
Réinitialiser la caméra
Mode Configuration
Netteté
Supprimer
6
7
Compensation de la
valeur d’exposition
Champ de vision
Images par seconde
Obturateur
Posemètre
Accéléré
Vidéo en accéléré
Intervalle
Format vidéo
Limite ISO
LED
Mégapixels
Mode Prises de
vue multiples
Mode Vidéo
Résolution vidéo
Équilibre des blancs
Connexion sans fil
Nuit en accéléré
Photo
Protune
16
17
MENUS DE LA CAMÉRA
18
MENUS DE LA CAMÉRA
19
MODES DE LA CAMÉRA
La HERO4 Black offre quatre modes de caméra. Pour parcourir les modes,
appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
].
Vidéo
Enregistrement d’une vidéo ou d’une
vidéo en accéléré
Photo
Capture de photos uniques
Prises de vue
multiples
Capture d’une série de photos
Configuration
Réglage des paramètres généraux de
la caméra
NAVIGATION DANS LES MENUS DE
PARAMÈTRES
Chaque mode dispose de son propre menu de paramètres. Suivez les
instructions ci-dessous pour parcourir les menus de paramètres sur votre
caméra ou sur la Smart Remote.
Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos
caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote
sur gopro.com/help.
POUR NAVIGUER DANS LES MENUS DE PARAMÈTRES :
1. Vérifiez que la caméra se trouve dans le mode souhaité. Pour parcourir
les modes, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
].
2. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
] pour ouvrir le menu
des paramètres du mode.
] pour parcourir les
3. Utilisez le bouton Alimentation/Mode [
paramètres.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
] pour parcourir
les options des paramètres. Pour sélectionner une option, laissez
l’option en surbrillance lorsque vous passez à un autre écran.
5. Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le menu des paramètres,
appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
].
20
21
MODE VIDÉO
MODE VIDÉO
Le mode Video (Vidéo) propose deux modes de capture : Video (Vidéo)
et Time Lapse Video (Vidéo en accéléré).
4. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/
]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois
Sélectionner [
fois et la caméra émet trois bips sonores.
Mode de capture
Description
Video (Vidéo)
(par défaut)
Capture une vidéo.
La caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer si la carte mémoire est
pleine ou si la batterie est épuisée. La vidéo est sauvegardée avant que la
caméra ne s’éteigne.
Time Lapse Video
(Vidéo en accéléré)
Crée une vidéo à partir d’images capturées
à des intervalles spécifiques. Les vidéos en
accéléré sont capturées sans audio. Protune™
n’est pas disponible dans ce mode de capture.
PARAMÈTRES VIDÉO
Le mode de capture vidéo que vous sélectionnez dans le mode Video
(Vidéo) détermine les paramètres qui apparaissent dans le menu.
CAPTURE D’UNE VIDÉO
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Video (Vidéo). Si
]
nécessaire, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
pour passer en mode Video (Vidéo).
Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres
suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres
(page 21).
ASTUCE DE PRO : pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel,
appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
].
2. Si nécessaire, sélectionnez un mode de capture vidéo différent
(Video (Vidéo) ou Time Lapse Video (Vidéo en accéléré)) :
a. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
le menu des paramètres.
] pour ouvrir
b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur/
] pour sélectionner le mode de capture
Sélectionner [
souhaité.
] pour fermer
c. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de
la caméra.
]. La caméra
3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
émet un bip sonore et les témoins d’état clignotent pendant
l’enregistrement.
22
23
MODE VIDÉO
MODE VIDÉO
Modes vidéo haute performance, température des caméras et
performance des batteries
INTERVALLE
Le paramètre Interval (Intervalle) s’applique au mode Time Lapse Video
(Vidéo en accéléré). L’intervalle détermine le laps de temps entre chaque
capture d’image. Les intervalles disponibles vont de 2 secondes (par
défaut) à 60 secondes.
Intervalle
Exemples
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Coucher de soleil
10 à 60 secondes
Activités étendues dans le temps, comme des
projets de construction
Remarque : le mode Time Lapse Video (Vidéo en accéléré) n’est pas pris en charge avec
les résolutions 1440p50, 1440p60 et 960p120.
RÉSOLUTION D’ENREGISTREMENT, IPS ET CDV
Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture une vidéo
dans l’une des résolutions suivantes :
Résolution
vidéo
IPS
(NTSC/
PAL)
CDV
Résolution d’écran
2,7K 4:3
30/25
Large
2704 x 2028, 4:3
1440p
60/50
Large
1920 x 1440, 4:3
960p
120/120
Large
1280 x 960, 4:3
24
Lors de la capture d’une vidéo en résolution 2,7K 4:3, il est normal que les
caméras chauffent et consomment davantage d’énergie.
Si la température d’une caméra est trop élevée, un message apparaît
à l’écran pour indiquer que la caméra va s’éteindre. La caméra arrête
l’enregistrement, sauvegarde votre vidéo et s’éteint. Si cela se produit
sur une caméra du dispositif Omni, laissez votre caméra refroidir pendant
20 minutes avant d’essayer de l’utiliser à nouveau.
Pour une durée d’enregistrement prolongée, capturez des clips vidéo plus
courts ou retirez les batteries de toutes les caméras et utilisez une source
d’alimentation externe à l’aide du connecteur d’alimentation du dispositif.
PROTUNE
Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section
Protune (page 36).
25
MODE PHOTO
Le mode Photo propose un seul mode de capture : Single photo
(Photo unique).
CAPTURE DE PHOTOS
1. Assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si nécessaire,
appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
] pour passer en
mode Photo.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
]. La caméra
émet deux bips sonores, les témoins d’état de la caméra clignotent et
le compteur de l’écran d’état de la caméra augmente d’une unité.
PARAMÈTRES PHOTO
Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres
suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres
(page 21).
MODE PHOTO
POSEMÈTRE
Le Spot Meter (Posemètre) permet de prendre des photos à partir d’un
lieu sombre tout en pointant la caméra vers un endroit plus éclairé,
comme lorsque vous êtes en voiture et souhaitez capturer une photo de
]
l’extérieur. Lorsque le Spot Meter (Posemètre) est activé, l’icône [
s’affiche sur l’écran d’état de la caméra. Les options de ce paramètre sont
off (désactivé, par défaut) et on (activé).
PROTUNE
Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section
Protune (page 36).
ASTUCE DE PRO : pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel,
appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
].
MÉGAPIXELS
Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos
de 12 MP.
26
27
MODE PRISES DE VUE MULTIPLES
Le mode Multi-Shot (Prises de vue multiples) comporte trois modes
de capture : Burst (Rafale), Time Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit
en accéléré).
Mode de capture
Description
Burst (Rafale)
(par défaut)
Capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde. Idéal
pour capturer l’image parfaite pendant les
activités sportives à mouvement rapide.
Time Lapse
(Accéléré)
Capture une série de photos à des intervalles
spécifiques. Utilisez le mode Time Lapse
(Accéléré) pour capturer des photos de vos
activités et choisir les meilleures plus tard.
Night Lapse
(Nuit en accéléré)
Capture d’une série de photos à des intervalles
et durées d’exposition spécifiques. Utilisez
le mode Night Lapse (Nuit en accéléré) dans
des environnements où la luminosité est
faible, comme lorsque vous capturez le ciel
nocturne pendant une période déterminée. Pour
connaître les durées d’exposition disponibles
et voir des exemples des moments propices à
leur utilisation, consultez la section Obturateur
(page 31).
CAPTURE DE PHOTOS EN RAFALE
1. Sélectionnez le mode Burst (Rafale) :
] à plusieurs
a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue
multiples).
b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
] pour ouvrir le
menu des paramètres.
28
MODE PRISES DE VUE MULTIPLES
c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
]à
plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode Burst (Rafale).
d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
] pour fermer le
menu des paramètres. L’icône Rafale [
] apparaît dans le coin
supérieur gauche sur l’écran d’état de votre caméra.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
]. Les témoins
d’état clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores.
Reportez-vous à Fréquence (page 30) pour en savoir plus sur les
options disponibles pour la rafale de photos.
CAPTURE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ OU NUIT EN ACCÉLÉRÉ
1. Sélectionnez le mode de capture de prises de vue multiples désiré
(Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)) :
a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [
] à plusieurs
reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue
multiples).
b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
] pour ouvrir le
menu des paramètres.
c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
]à
plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré
(Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)).
d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [
] pour fermer
le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de
la caméra.
2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
]. La caméra
commence un compte à rebours et les témoins d’état de la caméra
clignotent à chaque fois qu’une photo est capturée.
3. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/
Sélectionner [
]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois
fois et la caméra émet trois bips sonores.
29
MODE PRISES DE VUE MULTIPLES
PARAMÈTRES DE PRISES DE VUE MULTIPLES
Le mode de capture que vous sélectionnez détermine les paramètres de
Multi-Shot (Prises de vue multiples) qui apparaissent dans le menu.
Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres
suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres
(page 21).
FRÉQUENCE
MODE PRISES DE VUE MULTIPLES
OBTURATEUR
Shutter (Obturateur) s’applique uniquement aux prises de vue en mode
Night Photo (Photo de nuit) ou Night Lapse (Nuit en accéléré) et
détermine la durée pendant laquelle l’obturateur est ouvert. Les options
pour ce paramètre sont auto (jusqu’à 2 secondes), 2, 5, 10, 15, 20 ou
30 secondes. Le réglage par défaut est auto.
Paramètres
Exemples
Auto (jusqu’à 2 s)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
3 photos en 1 seconde
2 s, 5 s, 10 s
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière
5 photos en 1 seconde
20 s
Ciel de nuit (avec lumière)
10 photos en 1 seconde
30 s
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
Rate (Fréquence) s’applique uniquement au mode Burst (Rafale). Les
photos peuvent être prises aux vitesses suivantes :
10 photos en 2 secondes
10 photos en 3 secondes
30 photos en 1 seconde (par défaut)
30 photos en 2 secondes
30 photos en 3 secondes
INTERVALLE
Interval (Intervalle) s’applique uniquement à la prise d’images en Time
Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit en accéléré). Interval (Intervalle)
détermine le laps de temps entre chaque capture d’image.
30 photos en 6 secondes
30
31
MODE PRISES DE VUE MULTIPLES
MODE CONFIGURATION
Intervalles en accéléré
Les intervalles de temps disponibles en mode Time Lapse (Accéléré) vont
de 2 secondes (par défaut) à 60 secondes.
Le mode Setup (Configuration) contient des paramètres pour la
connexion sans fil et la personnalisation de votre caméra. Pour en savoir
plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez
la section Navigation dans les menus de paramètres (page 21).
Intervalle
Exemples
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Coucher de soleil
10 à 60 secondes
Activités étendues dans le temps, comme des
projets de construction
Intervalles pour la Nuit en accéléré
Les intervalles de temps disponibles en mode Night Lapse (Nuit en
accéléré) vont de 4 secondes (par défaut) à 60 secondes. L’option
Continuous (Continu) (par défaut) adapte l’intervalle au réglage de
l’obturateur. Par exemple, si l’obturateur est réglé sur 10 secondes et que
l’intervalle est réglé sur Continuous, votre caméra capture une photo
toutes les 10 secondes.
MÉGAPIXELS
Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos
de 12 MP.
CONNEXION SANS FIL
Ce paramètre s’applique uniquement à la caméra principale du dispositif
Omni. La connexion Wireless (Sans fil) doit être désactivée sur toutes les
caméras secondaires.
Lorsque la connexion Wireless (Sans fil) de la caméra principale est
activée, l’icône correspondante apparaît sur l’écran d’état de la caméra et
les témoins bleus de la connexion sans fil clignotent. La connexion sans fil
est désactivée par défaut.
Paramètre
Description
PAIR
(APPARIER)
Permet d’apparier la caméra principale à une
télécommande GoPro. Pour obtenir plus d’informations,
consultez la section Smart Remote (page 42).
MODE
Après avoir réalisé l’appariement, l’option Mode
permet de connecter la caméra principale à une
télécommande GoPro.
ASTUCE DE PRO : si vous avez oublié le nom ou le mot de passe de votre
caméra, utilisez le paramètre Camera Reset (Réinitialisation de la caméra
((option Reset Wi-Fi (Réinitialiser Wi-Fi)) du mode Setup (Configuration)
de la caméra principale pour restaurer leurs valeurs par défaut. Le mot de
passe par défaut est goprohero.
32
33
MODE CONFIGURATION
MODE PAR DÉFAUT
Vous pouvez sélectionner le mode de capture activé lorsque vous allumez
la caméra. Les modes disponibles sont Video (Vidéo), Time Lapse Video
(Vidéo en accéléré) et Single Photo (Photo unique).
LED
DATE/HEURE
Ce paramètre permet de régler la date et l’heure. Si la batterie est retirée
de la caméra pendant une période prolongée, vous devez réinitialiser la
date et l’heure.
SUPPRIMER
Ce paramètre détermine les témoins d’état de la caméra (rouges)
à activer. Les options disponibles sont 4 (haut, bas, avant, arrière),
2 (avant et arrière) ou off (désactivé) (aucun). Le paramètre par défaut
est 4.
Remarque : le témoin d’état de connexion sans fil (bleu) est toujours activé, à moins que
vous ne régliez ce paramètre sur off (désactivé).
BIPS
Vous pouvez définir le volume des indicateurs sonores sur 100 %
(par défaut), 70 % ou sur off (désactivé).
FORMAT VIDÉO
Le paramètre Video Format (Format vidéo) détermine les fréquences
d’images en enregistrement et en lecture lorsque la vidéo est affichée sur
un téléviseur/téléviseur à haute définition.
Paramètre
Description
NTSC (par défaut)
Affichage des vidéos en Amérique du Nord
PAL
Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur
à haute définition PAL (la plupart des téléviseurs
hors d’Amérique du Nord)
34
MODE CONFIGURATION
Cette fonction vous permet d’effacer le dernier fichier, ou d’effacer tous
les fichiers et de formater la carte mémoire. La suppression de tous les
fichiers permet de libérer de l’espace sur votre carte mémoire après avoir
transféré les fichiers sur votre ordinateur. Les LED clignotent jusqu’à la fin
de l’opération.
NOTE : si vous sélectionnez l’option All/Format (Tous/Formater), la
carte mémoire est reformatée et tous les fichiers présents sur la carte
sont supprimés. Si vous sélectionnez cette option à partir de la caméra
principale, les cartes mémoire de toutes les caméras sont reformatées.
RÉINITIALISATION DE LA CAMÉRA
Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre
caméra. Cette option maintient le réglage Date/Time (Date/Heure) ainsi
que l’appariement à la télécommande.
35
PROTUNE
PROTUNE
AVANTAGES DE PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, et d’obtenir
des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité
cinématographique destinées à des productions professionnelles.
Protune est compatible avec les outils professionnels de colorimétrie, les
logiciels GoPro et les autres logiciels de montage vidéo.
PROTUNE
Paramètre
Description
6500K
Lumière froide (temps couvert)
Native (Natif)
(par défaut)
Fichier aux couleurs faiblement corrigées par le
capteur d’image, permettant des ajustements plus
précis en post-production
COULEUR
Les options de ce paramètre sont off (désactivé) (par défaut) et on
(activé). Lorsque Protune est activé, PT s’affiche sur l’écran d’état de la
caméra. Protune est disponible avec toutes les résolutions vidéo et photo.
Le paramètre Color (Couleur) permet d’ajuster le profil colorimétrique de
vos vidéos et de vos photos.
Paramètre
Description
GoPro Color
(Couleur GoPro)
Active un profil colorimétrique GoPro (même
qualité de couleurs que lorsque le mode Protune
est désactivé).
Flat (Plat)
(par défaut)
Active un profil colorimétrique neutre pouvant
être corrigé afin de se rapprocher d’images
capturées avec un autre équipement, offrant
ainsi davantage de flexibilité en post-production.
Du fait de sa longue courbe, le profil Plat
capture davantage de détails dans les tons
foncés et les tons clairs.
ÉQUILIBRE DES BLANCS
L’équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs des vidéos
en fonction des conditions environnementales.
Remarque : le micrologiciel de caméra spécifique à la plateforme n’offre pas de fonction
d’équilibre des blancs automatique. Assurez-vous de choisir un équilibre des blancs
approprié en fonction de la scène à capturer.
Paramètre
Description
3000K
Lumière chaude (éclairage incandescent ou lever/
coucher de soleil)
5500K (par défaut
pour le mode Night Lumière légèrement froide (éclairage fluorescent
Lapse (Nuit en
blanc ou lumière du jour moyenne)
accéléré))
36
37
PROTUNE
PROTUNE
LIMITE ISO
ISO Limit (Limite ISO) ajuste la sensibilité de la caméra dans les
environnements à faible luminosité et crée un équilibre entre la luminosité
et le bruit résultant de l’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de
granulation présent à l’image.
Paramètre
Qualité résultante
6400
Vidéo plus lumineuse par faible luminosité, bruit maximal
3200
Image vidéo plus claire par faible luminosité, bruit plus
important
1600
(par défaut)
Image vidéo modérément claire par faible luminosité,
bruit modéré
800
Image vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit
insignifiant
400
Vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit minimal
NETTETÉ
Le paramètre Sharpness (Netteté) contrôle la netteté des images de
vos vidéos.
Paramètre de
netteté
Qualité résultante
High (Élevée)
(par défaut)
Image vidéo ultra-nette
Medium (Moyenne)
Image vidéo modérément nette
Low (Faible)
Image vidéo plus douce
COMPENSATION DE LA VALEUR D’EXPOSITION (COMP V.E.)
Exposure Value Compensation (Compensation de la valeur d’exposition)
affecte la luminosité de votre vidéo. L’ajustement de ce paramètre peut
améliorer la qualité d’image lors de prises de vue réalisées dans des
environnements où la luminosité est contrastée.
Paramètres
-2,0
-1,5
-1,0
-0,5
0 (par défaut)
+0,5
+1,0
+1,5
+2,0
ASTUCE DE PRO : Exposure Value Compensation (Compensation
de la valeur d’exposition) d’exposition ajuste la luminosité dans la
limite ISO existante. Si la luminosité a déjà atteint la limite ISO dans un
environnement à faible luminosité, augmenter la compensation de la
valeur d’exposition n’aura aucun effet.
RÉINITIALISER
Cette option rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres Protune.
38
39
TRANSFERT DE FICHIERS SUR UN
ORDINATEUR
Retirez les cartes microSD des caméras. Effectuez ces étapes pour
chaque carte microSD :
1. Connectez le lecteur de carte à votre ordinateur.
2. Insérez la carte microSD dans le lecteur.
3. Transférez les fichiers sur votre ordinateur.
4. Supprimez les fichiers de vos cartes si nécessaire.
NOTE : assurez-vous de sauvegarder vos fichiers avant de les supprimer.
FICHIERS OMNI ET LOGICIELS GOPRO
Les fichiers enregistrés avec le dispositif Omni sont optimisés pour
l’application GoPro Omni Importer. Cette application offre des
fonctionnalités spécifiques aux fichiers Omni : prévisualisation rapide,
correction colorimétrique, stabilisation d’image, exportation et outils de
gestion des médias.
Vous pouvez également exploiter les fichiers Omni à l’aide du logiciel
GoPro Autopano Video Pro pour bénéficier de ses outils avancés
d’assemblage d’images, de stabilisation et de publication de contenu de
réalité virtuelle. Les contenus créés avec les applications GoPro Omni
Importer et GoPro Autopano Video Pro peuvent être utilisés avec les
logiciels GoPro VR (disponible pour iOS et Android) et GoPro VR pour
ordinateur. Pour plus d’informations, rendez-vous sur kolor.com et
consultez les manuels de l’utilisateur de ces applications.
Remarque : les enregistrements Omni n’ont pas été conçus pour être pris en charge par
les applications GoPro App (Mobile ou Ordinateur) ou Quik™.
40
41
SMART REMOTE
BATTERIE
La Smart Remote peut contrôler vos caméras jusqu’à une distance de
180 m, dans des conditions optimales et sans obstacle entre la Smart
Remote et le dispositif Omni. Pour utiliser la Smart Remote avec le
dispositif Omni, appariez-la uniquement avec la caméra principale. Vous
pourrez alors contrôler les 6 caméras à distance.
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
L’icône de batterie sur l’écran de la caméra clignote lorsque la charge de
la batterie est inférieure à 10 %. Si la batterie de l’une des caméras atteint
0 % en cours d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et la
plateforme s’éteint.
Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos
caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote
sur gopro.com/help.
Les températures extrêmement froides peuvent réduire l’autonomie de
la batterie. Pour optimiser l’autonomie de la batterie par temps froid,
entreposez la caméra dans un endroit chaud avant de l’utiliser.
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser plus d’une Smart Remote avec un dispositif
Omni, ni contrôler plusieurs dispositifs Omni à l’aide d’une seule Smart Remote.
INFORMATIONS SUR LE CHARGEMENT
La batterie se charge à 100 % en deux heures environ à l’aide d’un
chargeur mural ou voiture GoPro compatible USB (chargeurs vendus
séparément).
Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que
l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la
caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB.
La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement chargée. La caméra
ou la batterie ne subira aucun dommage si vous l’utilisez avant qu’elle ne
soit entièrement chargée.
Vous pouvez également charger la batterie en la retirant de la caméra,
à l’aide du chargeur de batterie double HERO4 (vendu séparément).
42
43
BATTERIE
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un chargeur mural autre
que le chargeur mural GoPro peut endommager la batterie et
provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement un
chargeur portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez
la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur, utilisez le
câble USB fourni pour charger la caméra sur votre ordinateur.
RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA
La batterie de la caméra HERO4 Black est conçue pour bien s’adapter à
l’appareil de sorte à maximiser sa fiabilité lors d’activités faisant intervenir
de fortes vibrations.
Pour retirer la batterie :
1. Ouvrez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l’empreinte
située au bas de la caméra et en la faisant glisser vers la gauche.
Laissez la porte s’ouvrir.
2. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des batteries de
rechange recommandées par le fabricant de votre caméra.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez
d’exposer votre caméra et sa batterie à des températures trop basses
ou trop élevées. Les températures extrêmes peuvent temporairement
affecter l’autonomie de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la
caméra. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité,
de la condensation pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de
la caméra.
N’allumez pas votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà
allumée, éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Faites-la sécher
complètement avant de la réutiliser. Ne faites pas sécher la caméra ou la
44
BATTERIE
batterie à l’aide d’une source de chaleur externe comme un four à microondes ou un sèche-cheveux. Toute détérioration de la caméra ou de la
batterie due à un contact avec des matières liquides n’est pas couverte
par la garantie.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir,
écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux microondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie, si celle-ci
est amovible. Ne pas introduire de corps étrangers dans
les ouvertures de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la
batterie si celles-ci ont été endommagées, par exemple si elles
sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Le démontage
ou le percement de la batterie (qu’elle soit intégrée ou
amovible) peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des
pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie
peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des
objets métalliques.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
La plupart des batteries lithium-ion rechargeables (qu’elles soient
amovibles ou intégrées à la caméra) sont considérées comme des déchets
non dangereux et peuvent donc être jetées comme simple déchet
ménager. De nombreuses municipalités ont adopté des lois en matière
de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre lieu de
résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que vous avez
le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer les
batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes avec du ruban
masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles
n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne provoquent un
incendie pendant leur transport.
45
BATTERIE
MESSAGES IMPORTANTS
Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables
et sont considérées comme des produits recyclables par le programme
de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès
de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler le
1-800-BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord)
avant de vous rendre au centre de recyclage le plus proche.
MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD
Si vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos, il se peut que l’une des
cartes microSD manque, soit pleine ou présente une erreur.
Ne jetez jamais les batteries dans un feu car elles risqueraient d’exploser.
NO SD (PAS DE
CARTE SD)
Aucune carte n’est présente. La caméra requiert
une carte microSD, microSDHC ou microSDXC
(vendues séparément) pour enregistrer des vidéos.
FULL (PLEINE)
La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou
remplacez la carte.
SD ERR
(ERREUR SD)
La caméra ne peut pas accéder à la carte.
Reformatez la carte dans la caméra.
ASTUCE DE PRO : reformatez vos cartes microSD avant chaque session
de prises de vue pour vous assurer qu’elles restent fonctionnelles.
46
47
MESSAGES IMPORTANTS
MESSAGES IMPORTANTS
ERREUR PLATEFORME
ICÔNE DE TEMPÉRATURE
Si le message Array Error (Erreur plateforme) s’affiche
sur la caméra principale, vérifiez si des erreurs se sont
produites sur les caméras secondaires, ainsi que leurs
connexions. Pour identifier la caméra secondaire à l’origine
de l’erreur, observez son témoin sur le cube intérieur.
• Témoin éteint sur le cube intérieur :
• Aucune batterie n’est présente dans la caméra ou
la batterie doit être chargée
• La caméra ne dispose pas du micrologiciel
spécifique à la plateforme ou exécute une version
du micrologiciel différente de celle des autres
caméras de la plateforme
• Témoin clignotant rouge sur le cube intérieur :
• Aucune carte microSD n’est présente dans la caméra
• Une erreur relative à la carte microSD de la caméra
s’est produite
Assurez-vous de résoudre tout éventuel problème avant
de tenter d’enregistrer.
L’icône de température s’affiche sur l’écran d’état
lorsque la température de la caméra devient trop élevée
et que celle-ci doit refroidir. Si cela se produit sur une
caméra du dispositif Omni, laissez la caméra refroidir
pendant 20 minutes avant d’essayer de l’utiliser à
nouveau. Votre caméra a été conçue pour identifier les
états de surchauffe et y répondre de façon adaptée.
ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER
Si le dernier fichier vidéo a été corrompu lors de
l’enregistrement, la caméra affiche l’icône de réparation
de fichier pour indiquer qu’elle tente de réparer le fichier.
Une fois le processus terminé, appuyez sur n’importe
quel bouton pour continuer à utiliser la caméra.
48
49
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
MA GOPRO NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que la batterie de la caméra est chargée ou que la
plateforme est connectée à une source d’alimentation externe.
MON DISPOSITIF OMNI NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU
Ce problème est souvent lié au passage d’une source d’alimentation à
une autre alors que la caméra est allumée. Pour passer des batteries des
caméras à une source d’alimentation externe ou vice versa, éteignez tout
d’abord les caméras.
LE DISPOSITIF OMNI S’ÉTEINT À L’IMPROVISTE
Il arrive que le dispositif Omni s’éteigne inopinément pour les raisons
suivantes :
• La plateforme n’est pas assez alimentée par une source d’alimentation
externe
• La plateforme n’est pas assez alimentée par les batteries de la caméra
• La source d’alimentation externe a un voltage/ampérage insuffisant,
incorrect ou excessif
• Il manque une caméra sur la plateforme
• Une caméra n’a pas de micrologiciel de plateforme
• La batterie de la caméra est totalement ou presque vide
• Cartes microSD pleines (aucune mesure n’a été prise lorsque le
message SD CARD FULL (CARTE SD PLEINE) s’est affiché sur
une caméra)
LES CAMERAS DU DISPOSITIF OMNI N’ENREGISTRENT PAS
Vérifiez les caméras à la recherche d’erreurs :
• Si une erreur s’est produite sur la caméra principale, un message
décrivant le problème s’affiche sur son écran d’état. Pour plus
d’informations, consultez la section Messages importants
(page 47).
• Si une erreur s’est produite sur l’une des caméras secondaires, la
caméra principale affiche le message Array Error (Erreur plateforme)
et son témoin d’état clignote rapidement. Pour plus d’informations,
consultez la section Erreur plateforme (page 48).
50
Le dispositif Omni met du temps à reconnaître qu’il est branché à une
source d’alimentation externe.
• Si aucune batterie de caméra n’est installée et si la source
d’alimentation externe n’a pas été identifiée au préalable, il arrive
que le dispositif Omni ne réagisse pas lorsque vous tentez un
allumage rapide.
• Si des batteries de caméra sont installées, il arrive que ces batteries
permettent, dans un premier temps, un allumage rapide du dispositif
Omni, puis qu’il y ait un basculement vers la source d’alimentation
externe.
Pour éviter que cela ne se produise, veuillez attendre un moment avant
d’allumer votre dispositif Omni une fois qu’il est connecté à une source
d’alimentation externe.
Remarque : lorsque des batteries de caméra sont installées, vérifiez les témoins d’état
de la caméra pour savoir si la source d’alimentation externe a été identifiée. À moins que
les batteries de la caméra ne soient pleines, les témoins d’état s’allument une fois que la
source d’alimentation externe a été identifiée.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON
Maintenez le bouton Alimentation/Mode [
] enfoncé pendant
8 secondes pour réinitialiser votre caméra. Cette réinitialisation
sauvegarde votre contenu et tous les paramètres, puis éteint la caméra.
51
DÉPANNAGE
ASSISTANCE CLIENTÈLE
JE SOUHAITE RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DE
MA GOPRO
En mode Setup (Configuration), sélectionnez Camera Reset
(Réinitialisation de la caméra), puis sélectionnez Reset Defaults (Restaurer
les valeurs par défaut). Cette option ne réinitialise pas le paramètre Date/
Time (Date/heure).
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le
service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur
gopro.com/help.
MA CAMÉRA EST ÉTEINTE, MAIS LE VOYANT BLEU CLIGNOTE
TOUJOURS
Le voyant bleu indique que la connexion sans fil est activée. Pour
désactiver la connexion sans fil, consultez le mode Setup (Configuration).
Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [
] pour sélectionner
Wireless (Sans fil) et appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la
connexion sans fil.
Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment
posées, rendez-vous sur gopro.com/help.
MARQUES DÉPOSÉES
GoPro, HERO, Protune, SuperView et leurs logos respectifs sont des
marques commerciales ou des marques déposées de GoPro, Inc. aux ÉtatsUnis et dans les autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2016 GoPro, Inc. Tous droits
réservés.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportez-vous
aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec le dispositif
Omni ou rendez-vous sur gopro.com/help.
52
130-16786-000 REVC
53

Manuels associés