▼
Scroll to page 2
of
92
MH30_20S_00.book Page 1 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD DR-MH30S/ DR-MH20S CABLE/SAT TV OPEN/ CLOSE TV AV DVD STANDBY ON DVD TV/CBL/SAT VIDEO HDD 17 DVD TV PR CANCEL AUX MEMO/MARK LIVE DUBBING EDIT PROGRAMME TV TOP MENU NAVIGATION ENTER MENU RETURN PREVIOUS NEXT SLOW PLAY/SELECT STOP/ CLEAR REC SLOW PAUSE JUMP REC MODE DISPLAY ON SCREEN HELP HDD DVD VIDEO SAT VPS/PDC SET UP 1 STANDBY/ON AUDIO SUBTITLE ANGLE LIVE CHECK PROGRESSIVE SCAN PULL - OPEN F1 DV S-VIDEO VIDEO DV IN L(MONO)-AUDIO-R MANUEL D’UTILISATION LPT0923-003D FR Filename [MH30_20S_02Safety.fm] MH30_20S_00.book Page 2 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 2 FR Masterpage:Left0 SÉCURITÉ D’ABORD Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION: CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI RÉPARER PAR SOI-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN. IMPORTANT: 8 Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner l’appareil. 8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion ou programme câblé et de toute œuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique inclus dans le présent document. ATTENTION: 8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL ● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ADolbyB et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. ● ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. ● SHOWVIEW est une marque de commerce de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. ● Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits. Page 2Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_02Safety.fm] MH30_20S_00.book Page 3 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right+ SÉCURITÉ D’ABORD Pour l’Italie: AIl est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n° 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n° 301 du 28 décembre 1995.B La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche. Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque. 1. NE PAS placer l’appareil ^ ^ dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou à l’humidité; ^ en plein soleil; ^ dans un endroit poussiéreux; ^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés; ^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations; 2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de l’appareil. (Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.) 3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la télécommande. 4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés sur l’appareil ou la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.) 5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections. 6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil. 7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 8. EVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil. Page 3Mercredi, 6 avril 2005 11:51 FR 3 CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité^de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil. ÀVIS DE NON RESPONSABILITÉ JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du contenu perdu. ATTENTION: 8 L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu. 8 Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image. 8 Pour déplacer le produit, appuyer sur A pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au moins avant de débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au moins avant de déplacer le produit. 8 Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées. 8 Il est recommandé d’effectuer périodiquement la sauvegarde des disques qui contiennent des enregistrements importants (une fois toutes les quelques années). Puisque les signaux numériques ne se détériorent pas, il pourrait s’avérer impossible de lire ou d’enregistrer le disque en raison du vieillissement du disque selon l’environnement dans lequel il est conservé. 8 Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être restaurés une fois que le disque a été endommagé. COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION ● Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées dans la table des matières à la page 4. S’y reporter pour chercher de l’information sur une procédure ou une fonction particulière. ● L’index aux pages 10 – 13 illustre les commandes et les connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande. ● La liste des termes à la page 89 énumère les termes fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel. ● La marque A signale un renvoi à une autre page pour des instructions ou des informations pertinentes. ● Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes procédures sont clairement indiquées dans les illustrations situées au début de chaque principale section. Filename [MH30_20S_03TOC.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 4 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 4 FR SOMMAIRE SÉCURITÉ D’ABORD 2 Pour votre sécurité .........................................................................2 INFORMATIONS SUR LES DISQUES 5 A propos des disques.....................................................................5 INDEX 10 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 16 Raccordements de base ..............................................................16 RÉGLAGES INITIAUX 17 Réglage automatique ...................................................................17 Téléchargement pré-réglé............................................................18 Langue .........................................................................................20 Réglage du moniteur....................................................................21 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT 22 NAVIGATION 50 Base de données des bibliothèques............................................ 50 Modification des informations d’origine ....................................... 51 Modification des informations de liste de lecture......................... 54 Modification des informations de bibliothèque............................. 56 Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG ................................. 57 MONTAGE 58 Copie ........................................................................................... 58 Copie DV ..................................................................................... 60 Copie audio numérique ............................................................... 61 Montage à partir d’un caméscope ............................................... 62 Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 63 Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 64 TÉLÉCOMMANDE 66 Fonctions de la télécommande.................................................... 66 Réglage des commandes de réception satellite ..........................22 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Raccordement à un récepteur satellite ........................................ 68 Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré ................................................. 69 Raccordement/utilisation d’un décodeur ..................................... 69 24 Lecture simple..............................................................................24 Fonctions de lecture.....................................................................25 Utilisation du bandeau à l’écran ...................................................29 Verrouillage parental ....................................................................34 Enregistrement simple .................................................................35 Fonctions d’enregistrement..........................................................36 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD 38 Enregistrement simple .................................................................38 Fonctions d’enregistrement..........................................................39 Lecture simple..............................................................................40 Fonctions de lecture.....................................................................40 LECTURE DE LA MÉMOIRE 42 Lecture de la mémoire en direct...................................................42 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 45 Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ............45 Enregistrement programmé manuel.............................................47 Enregistrement automatique d’émission satellite (Platine HDD uniquement).........................................................49 Page 4 RÉGLAGES AUXILIAIRES 68 70 Réglage de mode ........................................................................ 70 Réglage du mode de balayage.................................................... 72 Réglage du système SHOWVIEW .................................................. 73 Réglage du tuner ......................................................................... 74 Réglage de l’horloge.................................................................... 77 Formater un disque (Platine DVD uniquement)........................... 78 Finaliser un disque (Platine DVD uniquement)............................ 79 Fonction d’aide ............................................................................ 80 Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD uniquement) ...... 80 EN CAS DE DIFFICULTÉS 81 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 84 ANNEXE 85 LISTE DES TERMES 89 April 6, 2005 11:51 am Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm] MH30_20S_00.book Page 5 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right0 INFORMATIONS SUR LES DISQUES A propos des disques Disques inscriptibles/compatibles Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants pour l’enregistrement et la lecture. DVD-RAM DVD-RW 12 cm: 4,7 Go/9,4 Go 8 cm: 1,4 Go/2,8 Go Ver. 2.0/2x vitesse Ver. 2.1/1x – 3x vitesse 12 cm: 4,7 Go/9,4 Go Ver. 1.1/1x – 2x vitesse (Mode vidéo/Mode VR) Ver. 1.2/4x vitesse (Mode vidéo/Mode VR) DVD-R 12 cm: 4,7 Go 8 cm: 1,4 Go Ver. 2.0/1x – 4x/8x vitesse (Mode vidéo) ● Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en octobre 2004. ● Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne puissent être effectués en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil. Disques DVD-RAM Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version 2.0 ou 2.1 sont utilisables. ● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non compatibles avec cette norme. Si un disque formaté sous la version d’une norme différente est utilisé, il faut le formater sur cet appareil avant emploi. ● Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de copier un disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme, s’il a été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant. ● Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible. ● Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles). ● Bien que cette unité prenne en charge les disques DVD-RAM vitesse 3x, il est impossible d’effectuer la copie à une vitesse 3x. Page 5Mercredi, 6 avril 2005 11:51 FR 5 Disques DVD-R/RW Seuls les DVD-R compatibles avec la norme DVD-R Version 2.0 sont utilisables. ● Bien que cette unité prenne en charge les disques DVD-R vitesse 8x et les disques DVD-RW vitesse 4x, il est impossible d’effectuer la copie à des vitesses respectives de 8x et de 4x. Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 79), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO. Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 79), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW. Avant la finalisation ^ ^ il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du disque, d’éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes. ● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés. ● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD-R. ● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R. Après la finalisation ^ Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO. ● Les titres édités sont affichés comme Amenu DVDB en mode vidéo. ● Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou HOME MOVIES DOCUMENTARIES TRAVELLING CLIPS de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR. MTV CARTOON ● En mode vidéo ou en mode VR, bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement. ● Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R utilisés à des fins de création. ● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode vidéo) des émissions n’autorisant qu’une seule copie. Les programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR. REMARQUE: Durant la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire. ● La lecture du disque ne démarre pas. ● Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran. ● La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner. ● L’appareil s’arrête en pleine lecture. Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm] MH30_20S_00.book Page 6 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 6 FR INFORMATIONS SUR LES DISQUES Disques pour la lecture uniquement Disques non compatibles Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture. DVD VIDEO Masterpage:Left+ CD vidéo/CD super vidéo (exemple d’indications de code de région) Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle (en forme de cœur, octogonale, ou autre). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs. ● Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G) ● Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF) ● CD double densité 1,3 Go (DDCD) ● CD haute densité (HDCD) Les disques suivants sont également incompatibles. ● Disques possédant un numéro de région autre que A2B ● Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go) ● DVD-RAM (TYPE1) CD audio Fichiers CD-DA CD-RW Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3 CD-R Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3 CD-ROM Fichiers JPEG/ MP3 ● Il est possible que la lecture ne puisse se faire en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé. ● Il est également possible d’effectuer la lecture des CD audio DTS (décodeur DTS en option requis). Numéro de région Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu sur cet appareil à moins que le numéro de région du disque ne coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous. Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil. ● Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés. ● Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale d’un fichier JPEG est de 2 812 de largeur et de 2 112 pixels de hauteur. ● Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil. ● Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact. ● En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/ SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, certaines fonctions risquent de ne pas marcher. ● Lors du passage de la première couche à la deuxième couche d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ● Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD peuvent être lus. ● Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD conventionnels peuvent être lus. Page 6Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Marques de disques dans ce mode d’emploi Fonctionne avec un disque DVD-RAM. Fonctionne avec un disque CD vidéo ou CD Super vidéo (SVCD). Fonctionne avec un disque DVD-R. Fonctionne avec un disque CD audio. Fonctionne avec un disque DVD-RW. Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3. Fonctionne avec un disque DVD VIDEO. Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG. Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 7 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM INFORMATIONS SUR LES DISQUES Support et format d’enregistrement DVD-RAM ● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois que l’on veut. ● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder. ● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment. DVD-RW (mode VR) ● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois que l’on veut. ● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder. FR 7 CD audio/CD vidéo/SVCD Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes. CD audio/CD vidéo/SVCD Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM) Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 57) Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG DVD-RW (Mode vidéo) ● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD. ● On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les données d’un disque après les avoir lues. DVD-R ● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD. ● Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue durée. Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG Structure de fichiers des disques DVD VIDEO Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de plus grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres. Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines. Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR) Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause, ou que l’audio change de mono à stéréo en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (A p. 27) Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo) Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause, ou que l’audio change en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus soit durant l’enregistrement, soit durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ. Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Titre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 ● En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres. ● Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations d’édition. Page 7Mercredi, 6 avril 2005 11:51 ● Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies, répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque. REMARQUES: ● Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible PBC. (A p. 28) ● À propos du contenu enregistré sur des disques La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison des types des fichiers et d’autres facteurs. Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 8 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 8 FR INFORMATIONS SUR LES DISQUES Marques sur les DVD VIDEO Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge. Placement d’un disque Ouverture du tiroir pour disque Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque. CABLE/SAT TV Marques liées à la vidéo Nombre de soustitres OPEN/ CLOSE Nombre d’angles HDD DVD STANDBY/ON DVD TV/CAL/SAT VIDEO DVD HDD DVD TV VIDEO PULL - OPEN F1 DV S-VIDEO Enregistré sous le format d’image 4:3 standard TV AV L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box) La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard. La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de l’image est coupé). VIDEO DV IN L(MONO)-AUDIO-R PR ● Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque. ● Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque. ● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec la main durant son ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel. ● Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre qu’un disque dans le tiroir pour disque. ● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer d’objet lourd dessus. Disques sans cartouches DVD HDD Marques liées à l’audio PULL - OPEN VIDEO Nombre de pistes audio Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique. DTS (Digital Theater Systems) En raccordant un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de l’appareil, il sera possible d’apprécier l’audio DTS. Tiroir pour disque Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celuici en fonction du sillon intérieur. Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches Disques à double face: Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui doit être lue ou enregistrée, tournée vers le bas. Si le disque est inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A. Disques à simple face: Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Page 8Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_04DiscInfo.fm] MH30_20S_00.book Page 9 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right+ INFORMATIONS SUR LES DISQUES Entretien et manipulation des disques Comment manipuler les disques Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l’appareil. Face portant l’étiquette Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface. Face d’enregistrement S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation. Stockage S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans la voiture! Entretien des disques En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d’un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique. ATTENTION: Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de l’industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, non par un mauvais fonctionnement de l’appareil. Page 9Mercredi, 6 avril 2005 11:51 FR 9 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 10 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 10 FR INDEX Vue de face A B D C E F G H I HDD J DVD VIDEO 1 STANDBY/ON F1 DV S-VIDEO K A B C D E F G H I Fenêtre de réception infrarouge Panneau d’affichage avant A p. 12 Tiroir pour disque Touche ouvrir/fermer (M) A p. 8 Touche d’arrêt (o) A p. 24, 40 Touche de lecture (I) A p. 24, 40 Touche de pause (W) A p. 24, 40 Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 38 HDD Touche A p. 38 ● Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode réglage. J Touche DVD A p. 24 ● Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode réglage. Page 10 L VIDEO DV IN L(MONO)-AUDIO-R M N O P K Touche de mise en veille/marche (STANDBY/ON A) L Lampe vidéo (VIDEO) A p. 36, 39 M Connecteurs d’entrées S-vidéo/Vidéo/Audio [S-VIDEO/ VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] A p. 62 N Connecteur d’entrée DV [DV IN (A*)] A p. 60 * A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme IEEE1394-1995. Le logo A est applicable aux produits conformes à la norme i.Link. O Témoin Disque dur (HDD) A p. 38 P Témoin DVD (DVD) A p. 24 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 11 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM INDEX FR 11 Vue arrière A B I C D J A Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A p. 16 B Connecteurs de sortie composante vidéo [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] A p. 16 C Connecteur de sortie S-vidéo [S-VIDEO] A p. 16 D Connecteurs de sortie audio [AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)] A p. 61, 69 E Connecteur LIAISON COMPU AV* E K L F G H M Cordon d’alimentation CA A p. 16 Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A p. 16 Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A p. 16, 63, 68 Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER] A p. 22, 63, 68 L Connecteur de contrôle satellite [SAT CONTROL] A p. 22 M Etiquette du numéro de région A p. 6 H I J K * Ne fonctionne pas avec cet appareil. F Connecteurs de sortie audio numérique [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL/COAXIAL)] A p. 61, 69 G Ventilateur ● Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de l’appareil. Ne pas le retirer. ● Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du ventilateur. ● Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint, car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé. Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants; ^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 49), tout juste avant l’heure de début de l’enregistrement VPS/PDC (A p. 46). ^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au [L-2 IN/ DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 65) ^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB (A p. 77). (Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du ventilateur est dérangeant.) Page 11 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 12 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 12 FR INDEX Panneau d’affichage avant A B C D K E L A Indicateur VPS/PDC A p. 46 Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC. Indicateur de type de disque Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué. Indicateur d’état du disque Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse: Tournent plus vite qu’en lecture normale. Pendant une lecture au ralenti: Tournent plus lentement qu’en lecture normale. Pendant un enregistrement: Le cercle rouge interne s’allume de la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement. Pendant un arrêt sur image: Les marques sur le disque clignotent au moment de l’enregistrement ou de la lecture. Lors d’un arrêt: Les marques sur le disque sont toutes allumées. A la reprise après un arrêt: Les marques sur le disque se mettent toutes à clignoter. Lorsque le tiroir pour disque est ouvert: Les marques sur le disque sont toutes éteintes. Lorsque le tiroir pour disque est vide: Les marques sur le disque s’éteignent toutes. B Indicateur du mode VR (VR) A p. 78 S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR. C Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR) A p. 35 Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L M) indiquent les valeurs de réglage de A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume. D Indicateur d’enregistrement VPS/PDC A p. 46 S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée. E Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE) AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L) sont les numéros expliqués ci-dessous. AGRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). ATITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). F Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP) ATRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (M) sont les numéros expliqués ci-dessous. ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché sur le Multi Display (Affichage multiple). Page 12 F M G N H I O J P G Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) A p. 32 S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur A3D-ONB dans la barre sur écran. H Indicateur PCM linéaire (LPCM) S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur APCM LINEAIREB (A p. 71) pour un enregistrement avec des disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu. I Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme (RND/PRGM) A p. 33 ARNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire. APRGMB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du programme. J Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/A-B) A p. 30 Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran. AxB: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. Ax1B: La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue plusieurs fois. AxA-BB: La lecture de la portion sélectionnée (A-B) s’effectue plusieurs fois. Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé. K Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 72 Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé est activé. q: Indique que le mode de balayage progressif est activé. (Exemple) q s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif. L Affichage du numéro de groupe/titre M Affichage du numéro de piste/chapitre N Indicateur du temps restant/écoulé A p. 27, 36 S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (O) indiquent le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque. Affichage: Indique le temps restant du disque. O Affichage du temps restant/écoulé A p. 27, 36 P Multi Display (Affichage multiple) Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING). Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 13 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM INDEX Télécommande O P Q R CABLE/SAT TV A B C OPEN/ CLOSE TV AV DVD STANDBY ON DVD TV/CBL/SAT VIDEO HDD DVD V W X Y TV Z D PR E CANCEL AUX a MEMO/MARK F G b LIVE DUBBING H I EDIT PROGRAMME TV TOP MENU NAVIGATION J c d e ENTER f K L MENU RETURN PREVIOUS NEXT SLOW PLAY/SELECT SLOW M N REC STOP/ CLEAR PAUSE JUMP O P REC MODE DISPLAY ON SCREEN HELP Q g h i j k l m n o p R S SAT VPS/PDC SET UP q AUDIO SUBTITLE ANGLE PROGRESSIVE SCAN r T LIVE CHECK U s A Touche ouvrir/fermer (M) A p. 8 B Touche TV AV/VIDEO A p. 36, 39 C Touche HDD* A p. 38 S T U V W X Y FR 13 Touche Saut (JUMP +/–) A p. 26, 41 Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35, 38 Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 27, 36 Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite (SATj) A p. 49 Touche d’enregistrement VPS/PDC (VPS/PDCj) A p. 46 Touche audio (AUDIO) A p. 28 Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 28 Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD A p. 20 Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVDA) Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV/CBL/SAT (TV/ CBL/SATA) A p. 66 Touche DVD* A p. 24 * Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode réglage. Z Touches de volume TV (TV8 +/–) A p. 66 a Touches de canal (PR +/–) A p. 35, 66 b Touche de mémo (MEMO) A p. 51, 55 Touche de marque (MARK) A p. 27 c Touche de programmation (PROGRAMME) A p. 45, 47, 48 d Touche Edition (EDIT) A p. 51 e Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 50 f Touche d’entrée (ENTER) A p. 20 g Touche de retour (RETURN) A p. 28, 31, 45 h Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 25, 43 Touche suivant (NEXT) A p. 28 i Touche de recherche avant (N) A p. 25, 43 Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 26 j Touche de lecture (I) A p. 24, 40 Touche de sélection (SELECT) A p. 57 k Touche de pause (W) A p. 24, 40 l Touche d’arrêt (o) A p. 24, 40 Touche effacer (CLEAR) A p. 33 m Touche de recherche par sauts (v) A p. 26, 43 n Touche d’aide (?) A p. 80 o Touche de relecture instantanée (w) A p. 43 p Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 14, 29 q Touche de réglage (SET UP) A p. 20 r Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN) A p. 72 s Touche d’angle (ANGLE) (Platine DVD uniquement) A p. 27 Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 43 Utilisation Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle. La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de l’appareil, ainsi que les fonctions de base du téléviseur et récepteur satellite d’autres marques. (A p. 66) ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge. ● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ. REMARQUE: Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau. * Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode réglage. D E F G H I J K L M N Touches numériques A p. 35, 38 Touche auxiliaire (AUX) A p. 47, 73 Touche d’annulation (CANCEL(L)) A p. 33 Touche Direct (LIVE) A p. 43 Touche de copie (DUBBING) A p. 58 Touche de silencieux de téléviseur (TVd) A p. 66 Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 25 Touches de sélection (FGD E) A p. 17 Touche de menu (MENU) A p. 25 Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 25, 43, 41 Touche de précédent (PREVIOUS) A p. 28 Touche de recherche inverse (O) A p. 25, 43 Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) A p. 26 Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 38 Page 13 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 14 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 14 FR INDEX Affichage sur écran Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB et ON SCREEN est enfoncée sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer deux fois sur ON SCREEN. Lors d’un appui sur REC MODE (apparaît pendant huit secondes.) 7: 00 10: 00 20: 00 28: 00 36: 00 Lors de la lecture d’une émission enregistrée HDD A Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement B Vitesse d’enregistrement 0:00 1:00 FISHING WORLD A B C D E F G H XP SP LP EP FR480 2:00 01:16:48 FR360 Digital Lors de l’appui sur R durant l’enregistrement Début du titre Point de lecture en cours Fin du titre Temps de lecture écoulé Mode Lecture Nom du titre en cours de lecture Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.) Mode audio ITR 2 : 30 A Durée d’enregistrement pour le mode Minuterie d’arrêt (Instant Timer Recording (ITR)) Lors de la lecture directe de la mémoire HDD DVD 11:00 12:00 13:00 Digital FISHING WORLD A B C D E F G H I DVD Lecture du numéro de titre Lecture du numéro du chapitre Durée de disque restante Etat actuel (lecture) Mode audio Indicateur à barres Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture Point de lecture en cours Mode enregistré Durant l’enregistrement HDD 11:00 PR.12 11:33 FR360 TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59 XP 11:35 12:00 13:00 11:35 FR360 PR.12 LIVE RAM FR360 TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59 11:35 PR.12 11:33 A Ligne chronologique pour l’enregistrement (Platine HDD) Indicateur à barres pour enregistrement (Platine DVD) B Point d’enregistrement en cours C Mode d’enregistrement D Heure actuelle E Numéro de la chaîne de lecture en cours F Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire (Platine HDD) Indicateur à barres pour la lecture directe de la mémoire (Platine DVD) G Point de lecture en cours H Mode Lecture directe de la mémoire I Durée actuelle de la lecture DVD RAM TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59 11:35 FR360 PR.12 LIVE A B C D Point d’enregistrement Etat actuel (enregistrement) Heure actuelle Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement Page 14 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 15 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM INDEX FR 15 Affichage sur écran (copie DV) Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV externe HDD A B C D E F G H I J K 0:00 1:00 FR360 00:00:00. 00 12bit DV JVC 2:00 GR-DV3500 DV 00:00:00. 00 SOUND1 GR-DV3500 Vitesse d’enregistrement Graphique de capacité du disque dur Compteur de temps pour le disque dur Ligne chronologique pour l’enregistrement Mode Disque dur (HDD) Mode Télécommande Mode Appareil DV branché Informations sur le modèle de l’appareil DV branché Chaîne d’entrée Mode son Fréquence d’échantillonnage du son* * Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV branché L Informations sur l’appareil DV branché* * Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour certains appareils. M Compteur de temps pour l’appareil DV branché N Mode son du moniteur DV DV 1 2 O Interrupteur de la télécommande P Touche de capture automatique Q Interrupteur de son du moniteur 179 : 59 : 59 R Durée d’enregistrement écoulée Page 15 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 16 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 16 FR INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Raccordements de base Câble d’antenne TV Prise secteur Vers [ANTENNA IN] Cordon d’alimentation Arrière de l’appareil Vers [L-1 IN/OUT] Vers [ANTENNA OUT] Câble RF (fourni) Vers [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/ PR)] Vers [AUDIO OUT] Câble audio (non fourni) Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Vers [SVIDEO OUT] Câble S-vidéo (non fourni) Câble de composante vidéo (non fourni) Téléviseur Vers la borne 75 ohm Il est essentiel de raccorder l’appareil correctement. ATTENTION: ● Le téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil. ● Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que tous les branchements au téléviseur ont été effectués. 2 3 8 Raccordement S-vidéo Pour brancher à un téléviseur des connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO ^ A Effectuer A – C à l’étape ARaccordements de baseB. B Raccorder les connecteurs [S-VIDEO OUT] de l’appareil au connecteur d’entrée S-VIDEO du téléviseur. C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur. ● Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. ● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi. 8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur ^ A Effectuer A – C à l’étape ARaccordements de baseB. B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur. C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur. ● Il est possible d’obtenir des images vidéo composante de haute qualité. ● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi. ● En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est possible d’afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de balayageB (A p. 72). REMARQUE: Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit (A p. 64): Quand la prise péritélévision du téléviseur accepte: Régler ASORTIE L-1B sur: Signaux composites ASCART VIDEOB S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans ACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESB (A p. 84). Signal Y/C (signaux de luminance (luminosité) et de chrominance (couleur) séparés) ASCART S-VIDEOB Signal RGB ASCART RGBB Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale. Signal composant vidéo ACOMPONENTB CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO. 1 8 Raccordements de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur d’entrée péritélévision à 21 broches ^ A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur [ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil. C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur. D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni. ● Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RGB. ● Régler le téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RGB en fonction du type du connecteur péritélévision du téléviseur. Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et des câbles utilisés. Lorsque le réglage sélectionné n’est pas en accord avec le téléviseur raccordé et selon le type d’appareil raccordé à l’unité, l’image correcte n’apparaîtra pas. 4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. ● ALOADINGBclignote sur le panneau d’affichage frontal lorsque la fiche CA du cordon d’alimentation est branchée dans une prise de courant. L’appareil prend alors environ 50 secondes pour se mettre en marche. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Page 16 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right0 MH30_20S_00.book Page 17 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES INITIAUX 3 Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides Lorsque la touche A sur l’appareil (ou DVD A sur la télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise sous tension de l’appareil, en sélectionnant simplement le pays*, la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner, l’horloge** et les numéros guides automatiquement. * Pour les personnes résidant en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse (SUISSE), il est également nécessaire de sélectionner la langue. * Pour les personnes résidant en Hongrie (MAGYARORSZÁG), en République Tchèque (ČESKÁ REPUBLIKA), en Pologne (POLSKA) ou autre pays d’Europe de l’Est (OTHER EASTERN), régler l’horloge manuellement. 4 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyer sur ENTER. L’affichage REGLAGE AUTO./T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE AUTO.B, puis appuyer sur ENTER. L’écran REGLAGE AUTO. apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Une fois que REGLAGE AUTO. est terminé, le message ARECHERCHE TERMINEEB apparaît sur le téléviseur. Sélectionner AOKB. FR 17 REGL. INITIAUX > LANGUAGE SELECT ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK RETOUR SET UP QUITTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER ENTER SELECTIONNER REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH REGLAGE AUTO. SET UP QUITTER T-V LINK SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER ENTER SELECTIONNER REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO. 1 REGLAGE AUTOMATIQUE VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. … CABLE/SAT TV DVD ANNULER DVD A SET UP QUITTER ENTER Avant de commencer, s’assurer de la suite: ● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil. ● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une prise secteur. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. 1 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la télécommande pour allumer l’appareil. L’écran de réglage de la langue apparaît sur le téléviseur. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le nom du pays, puis appuyer sur ENTER. REGL. INITIAUX > AREA SELECT ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH POLSKA PORTUGAL SUISSE SUOMI REMARQUES: SVERIGE OTHER WESTERN OTHER EASTERN ● Si on a sélectionné RETOUR ABELGIUMB ou SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ENTER SET UP ASUISSEB, passer à APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER QUITTER SELECTIONNER l’étape 3. ● Si on a sélectionné AMAGYARORSZÁGB, AČESKÁ REPUBLIKAB, APOLSKAB ou AOTHER EASTERNB, appuyer sur ENTER. L’écran de réglage de l’horloge apparaît. Régler l’horloge manuellement (A p. 77), puis passer à l’étape 4. ● Si un autre nom de pays (code) a été sélectionné, passer à l’étape 4. Page 17 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER ATTENTION: AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; N’appuyer sur AUCUNE des touches sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre A– –:– –B (cf. l’illustration à la page 19). ● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 18), même si AREGLAGE AUTO.B a été sélectionné pour la fonction de réglage automatique. Touches de sélection FGDE BELGIUM ENTER ATTENTION: Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de l’horloge lorsque l’appareil est allumé. En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis. ● Réglage du tuner (A p. 74) ● Réglage de l’horloge (A p. 77) Si une nouvelle station commence à émettre dans la région, effectuer le réglage du tuner. (A p. 74) REMARQUES: ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celuici est interrompu; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir de l’étape 1. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. ● S’il n’y a pas de son avec l’image ou si le son n’est pas naturel sur certains canaux mémorisés à l’aide de la fonction de réglage automatique, il se peut que le réglage du système de télévision pour ces canaux soit incorrect. Sélectionner alors le système de télévision approprié pour ces canaux. (A p. 76, AINFORMATIONB) Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 21. Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 18 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 18 FR RÉGLAGES INITIAUX Téléchargement pré-réglé Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides ATTENTION: Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. CABLE/SAT TV DVD Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à l’étape 4 à la page 17. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et les numéros du guide des programmes automatiquement. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Reprendre les étapes 1 à 3 de ARéglage automatiqueB (A p. 17) avant de continuer. 1 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner AT-V LINKB et appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Une fois que T-V LINK est terminé, le message ARECHERCHE TERMINEEB apparaît sur le téléviseur. Sélectionner AOKB. REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH REGLAGE AUTO. SET UP QUITTER T-V LINK SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER ENTER SELECTIONNER REGL. INITIAUX > T-V LINK T-V LINK VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. … ANNULER ENTER Touches de sélection DE SET UP QUITTER ENTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER ATTENTION: Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de APR 1B; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR 1B ou A– –:– –B tel qu’illustré à la page 19. ● Si une touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu. REMARQUES: ● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. ● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux du téléviseur utilisé. (A p. 76) Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 21. Page 18 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 19 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES INITIAUX Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–. ● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 88) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 75 – 76. Si le réglage automatique des canaux a fonctionné, mais que le réglage automatique de l’horloge n’a pas marché, APR 1B (position du canal) est affiché. OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, A– –:– –B est affiché. A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–. ● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 88) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 75 – 76. B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 77). ATTENTION: Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil, puis le rallumer. L’affichage du réglage du pays apparaît sur l’écran TV, effectuer de nouveau ARéglage automatiqueB (A p. 17) ou ATéléchargement pré-régléB (A p. 18). IMPORTANT: ● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (A p. 45) ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés au moment de programmer l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (A p. 45) ● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible d’effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (A p. 75, AEliminer une chaîneB) Page 19 FR 19 INFORMATION Langue pour l’affichage sur écran Le réglage automatique sélectionne également la langue de façon automatique pour l’affichage sur écran en fonction du réglage du pays qui a été effectué à l’étape 2 à la page 17 (sauf si ABELGIUMB ou ASUISSEB a été sélectionné), comme montré ci-dessous. SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH ČESKÁ REPUBLIKA B B B B B B B B B SUOMI ENGLISH DEUTSCH ENGLISH NORSK SVENSKA B B ESPAÑA B NEDERLAND B GREECE B OTHER WESTERN B ITALIA ITALIANO MAGYARORSZÁG ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH DANSK DEUTSCH OTHER EASTERN B ENGLISH ENGLISH Si l’on veut changer manuellement le réglage de la langue, voir ARéglage de la langue pour l’écranB (A p. 20). Juste à l’heure (HEURE AUTO) L’appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. Si l’on veut profiter de cette fonction, la régler simplement sur AMARCHEB. (A p. 77) Fonctions de T-V Link Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d’utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. Mise en marche automatique du téléviseur Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode AV au démarrage d’une lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Mise en mode d’attente automatique de l’appareil La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre l’appareil. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Direct Rec Il est facile de commencer à enregistrer le programme visionné sur le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 71) Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 20 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 20 FR RÉGLAGES INITIAUX Réglage de la langue pour l’écran Langue Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran en 10 langues différentes. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. D’ECRANB, puis appuyer sur G. DVD 4 ENTER Touches de sélection FGDE Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALANGUE D’ECRANB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO SUPERPOSER REGL. INITIAUX AUTO FOND BLEU MARCHE LUMINOSITE AFFICHEUR FORTE ECONOMIE D’ENERGIE ARRET ENGLISH LANGUE D’ECRAN QUITTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER ENTER SET UP SELECTIONNER 5 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD uniquement) SET UP Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut. ● La procédure montre un exemple sur la façon de régler ALANGAGE DES MENUSB. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. LANGUEB, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALANGAGE DES MENUSB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. LANGUE SORTIE AUDIO CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE LANGAGE DES MENUS ANGLAIS LANGUE AUDIO ANGLAIS SOUS-TITRE ANGLAIS SET UP QUITTER ENTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER 5 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER. ● Voir AListe des codes de languesB (A p. 85). 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. REMARQUE: Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue. Page 20 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 21 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES INITIAUX 1 Réglage du moniteur FR 21 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. ● Il est impossible de sélectionner le type de moniteur pendant l’enregistrement ou la lecture. Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large. 2 3 ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV 4 DVD Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ATYPE D’ECRANB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO TYPE D’ECRAN REGL. INITIAUX B.L.4:3 ENTREE F-1 VIDEO SORTIE L-1 SCART VIDEO ENTREE L-1 VIDEO SELECTION L-2 VIDEO SET UP QUITTER ENTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. ENTER Touches de sélection FGDE 8 TYPE D’ECRAN - B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9 B.L.4:3 (Conversion Letter-box): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran. P.S.4:3 (Recadrage): SET UP Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires horizontales n’apparaissent pas; par contre, les bords de l’image sortiront du cadre de l’écran. AUTO16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). FIXE16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage d’un film en 4:3. Recadrage/Letter-box En général, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image, ARecadrageB (P.S.) et ALetter-boxB (B.L.). Recadrage Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés. L’image remplit l’écran. ● L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B en fonction du disque même si le mode AP.S.4:3B est sélectionné. Letter-box Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9. Page 21 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 22 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 22 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT FR Réglage des commandes de réception satellite Récepteur satellite La procédure qui suit est nécessaire si l’on capte des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le SHOWVIEW déclenchement de l’enregistrement programmé (A p. 45)ou de l’enregistrement programmé manuel (A p. 47), l’appareil règle son mode d’entrée sur AL-2B et passe automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant le contrôleur satellite fourni. Installation du contrôleur satellite Contrôleur satellite (fourni) (emplacement suggéré) Votre appareil 1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n’obstrue la voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite. 2 Le fixer solidement à l’aide du ruban adhésif attaché à l’arrière du contrôleur satellite. 3 S’assurer de raccorder le connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur satellite. REMARQUE: Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel d’instruction. 4 Emetteur Raccorder le contrôleur satellite au connecteur [SAT CONTROL] sur le panneau arrière. Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite Après l’installation, régler correctement la marque et le canal; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement. Récepteur satellite ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. Contrôleur satellite (fourni) Câble péritélévision à 21 broches (fourni) 1 2 3 Mettre le récepteur satellite sous tension. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G. Vers [SAT CONTROL] Vers [L-2 IN/ DECODER] 5 Arrière de l’appareil CABLE/SAT TV DVD 6 7 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. CTRLE SATB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGL. TUNER REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REG. AUTO. CH REG. MANU. CH REGL. CTRLE SAT REGLAGE GUIDE 11 SET UP QUITTER REGL. INITIAUX REGL. D’HEURE ENTER 12 13 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMARQUEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner le code de la marque dans la liste à la page 23, puis appuyer sur ENTER. ● Si l’appareil est en mode de lecture ou d’enregistrement, le réglage du code de marque n’est pas possible. 8 9 ENTER Touches de sélection FGDE Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROGRAMMATIONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner l’une des positions de canal sur le récepteur satellite, puis appuyer sur ENTER. ● Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et 999. 10 Appuyer sur les SET UP touches de sélection pour sélectionner ATESTB, puis appuyer sur ENTER. L’appareil entre en mode de test. REGL. INITIAUX > REGL. CTRLE SAT MARQUE 73 PROGRAMMATION 12 TEST SET UP QUITTER Page 22 ENTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_05Name.fm] MH30_20S_00.book Page 23 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right+ RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT FR 23 11 Vérifier les résultats du test. Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé par celui réglé à l’étape 9 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite. Si le numéro de chaîne du récepteur satellite n’a pas été changé correctement Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANONB, puis appuyer sur ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 6. NOM DE MARQUE JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI CODE 73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64 REMARQUES: ● Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite. ● Pour certains récepteurs satellite, il est nécessaire de régler le mode d’entrée de canaux sur 2 chiffres. ● Si le récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, s’assurer de le régler sur le Amode tous canauxB. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite. ● Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (A étape 9), les signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du faisceau infrarouge de l’appareil. Page 23 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 24 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 24 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir ALecture via la navigation MP3/WMA/JPEGB (A p. 57). Lecture simple 1 Charger un disque. ● Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB (A p. 8). ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. DVD 4 x 8 9 CABLE/SAT TV x DVD DVD ENTER Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. 3 Appuyer sur I pour lancer la lecture. ● Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONALB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à ANuméro de régionB (A p. 6). ● Si ALECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALEB apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à AVerrouillage parentalB (A p. 34). ● Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que l’on souhaite lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à AFonction de commande de lecture (PBC)B (A p. 28) ou ARecherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVDB (A p. 25). ● La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (A p. 51) 4 Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture. 5 Appuyer sur o pour arrêter la lecture. ● Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est 9 ATTENTION: ● 30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé. ● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée. Page 24Mercredi, 6 avril 2005 11:51 lecture automatique est chargé. 2 ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. 4 8 ● Le tiroir se referme aussi en appuyant sur I. ● La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur. ● Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est interrompue et l’écran du téléviseur devient tout bleu quand vous appuyez sur o. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil. ● Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le tiroir pour disque s’ouvre. REMARQUES: ● Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 51) ● La lecture d’un disque DVD enregistré en 96 kHz en format DVD est impossible lors de l’enregistrement ou lors de la lecture directe de la mémoire sur le HDD. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 25 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 25 Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément Fonctions de lecture ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. CABLE/SAT TV x DVD DVD FR Appuyer sur S ou T pendant la lecture. ● Pour localiser le point de départ ou les points marqués de l’élément ou sauter l’élément dans le sens avant, il suffit d’appuyer sur T; la lecture reprend instantanément. ● Pour localiser le point de départ ou les points marqués de l’élément ou sauter l’élément dans le sens inverse, il suffit d’appuyer sur S; la lecture reprend instantanément. Point de lecture en cours 0-9 TOP MENU ENTER MENU 2 4 3/SLOW 8 JUMP JUMP + Programme précédent ou Scène 2 (Chapitre 2) ou Piste 2 Touches de sélection FGDE 6 5/SLOW + 9 Feuilleton ou Scène 3 (Chapitre 3) ou Piste 3 Programme suivant ou Scène 4 (Chapitre 4) ou Piste 4 Inverse ● : points dotés d’un signet (A p. 27) Film ou Scène 5 (Chapitre 5) ou Piste 5 Avant Recherche à vitesse variable Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD Les disques DVD VIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de disque. Menu supérieur Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur. Menu du disque Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque. 1 Appuyer sur TOP MENU ou MENU pour accéder au menu DVD. Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse. ● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. Pour les CD audio Il est possible d’exécuter 4 vitesses de recherche rapide avec N et O. (L’audio est actif lors de la recherche à vitesse variable.) Il est impossible d’exécuter un ralenti pour chaque direction. N Avant Inverse O Recherche inverse 4 étapes Lecture sens inverse -60 -15 -5 -3 -1 Ralenti en sens inverse 3 étapes Ralenti 3 étapes -½ -¼ -116 116 ¼ ½ Lecture Recherche avant normale 4 étapes 1 3 5 15 60 Arrêt sur image/lecture image par image 2 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner le titre désiré, puis appuyer sur ENTER. La lecture commence. Exemple: ● Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction du menu affiché. REMARQUE: Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque n’a ni menu supérieur ni menu de disque. Page 25Mercredi, 6 avril 2005 11:51 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la lecture image par image. ● Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait avancer/reculer l’image pas à pas. ● L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 26 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 26 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Ralenti 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (O) ou sur SLOW + (N). ● À chaque actionnement de la touche SLOW – (O) ou SLOW + (N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens. ● L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD. Recherche par sauts Pendant la lecture, appuyer sur v. ● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. ● La recherche par sauts ne peut être exécutée lorsqu’un disque VCD/SVCD est lu avec la fonction PBC. Recherche par saut Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée (A p. 71) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +. ● Pour avancer ou reculer, appuyer de manière répétée sur JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui. ● En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera pas obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps sélectionné. Le premier saut mènera à un saut jusqu’aux points de quart les plus proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00 min). Les sauts suivants seront alors en accord avec l’intervalle de temps sélectionné. ● Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début ou la fin du programme est atteint), le message AIMPOSSIBLE DE REVENIR PLUS EN ARRIEREB apparaît à l’écran et l’écran de diffusion hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur S, O ou o. Exemple: Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes. Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40 minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer sur JUMP – ou JUMP + provoquera un saut à la scène au point de 30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré ci-dessous. A la pression suivante, la scène sautera au point de 15 minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps sélectionné, ce qui est dans ce cas-là A15 MINB. Compteur de temps 0 min 15 min Début du programme 30 min 40 min 45 min Scène en cours 1 h 15 min 1h Fin du programme REMARQUE: La recherche par saut ne peut être effectuée avec des disques DVD-R/DVD-RW finalisés (mode vidéo). Page 26Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Fonction de reprise Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position. ● S’assurer de régler AREPRISEB sur AMARCHEB ou sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 71) ● La fonction de reprise fonctionne toujours avec des disques DVD-R/DVD-RW qui n’ont pas été finalisés et des disques DVD-RAM indépendamment du réglage de la fonction AREPRISEB. 1 Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de reprise. ● L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.) ● L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30 derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 71) ● Pour effacer les points de reprise: (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.) Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB: • Appuyer sur A pour éteindre l’appareil. • Appuyer sur M pour retirer le disque. • Appuyer sur o en mode d’arrêt. • Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. • Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB: • Régler AREPRISEB sur AARRETB. (A p. 71) • Appuyer sur o en mode d’arrêt. • Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. • Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. 2 Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture. L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise. REMARQUES: ● Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 71) ● Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise. ● Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés. ● Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle. ● Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo (VCD) ou SVCD. ● Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB (A p. 71), les points de reprise des disques mémorisés avec AREPRISEB réglé sur AREPRISE DISQUEB sont effacés. ● Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque à double face. ● Lorsque l’appareil est réglé en mode HDD alors que des fichiers JPEC/MP3 sont lus, la lecture arrête. La fonction de reprise ne fonctionne pas lorsqu’on change pour un DVD ci-après la lecture du disque. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 27 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD CABLE/SAT TV FR 27 Vérification des informations chronologiques DVD DVD Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur. 0-9 MARK ENTER MENU S/PREVIOUS Touches de sélection FGDE RETURN T/NEXT I o REC MODE DISPLAY ANGLE Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire des marquages à l’aide de signets sur les disques DVD-RAM/ RW (mode VR uniquement) en cours d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement. Pour marquer les positions: Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer. ● AMARKB apparaît sur l’écran du téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque. Pour supprimer les positions marquées d’un signet: Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position marquée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK. ● AMARKB barré apparaît sur l’écran du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée. REMARQUES: ● Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué d’un signet est automatiquement enregistré. ● Pour les disques DVD-R/RW (mode vidéo), les marques sont assignées automatiquement toutes les 5 minutes. ● Si la touche MARK est enfoncée pendant la lecture d’un disque qui ne permet pas d’insérer des marques, A7B apparaît sur l’écran du téléviseur. Page 27Mercredi, 6 avril 2005 11:51 * uniquement les disques avant finalisation Durant la lecture Temps écoulé de chaque titre N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante* N (Retour au début) * uniquement les disques avant finalisation SET UP AUDIO SUBTITLE 8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit: Pendant l’enregistrement Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante* N (Retour au début) Pendant l’enregistrement/la lecture ou en mode d’arrêt Appuyer sur REC MODE. ● La durée de disque restante selon les modes d’enregistrement apparaît sur l’écran du téléviseur. ● En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement dans le détail à l’aide des touches de sélection. (A p. 37) ● Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la lecture ou durant l’enregistrement. 8 CD vidéo/SVCD, CD audio Pendant la lecture ou en mode d’arrêt Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au début) REMARQUE: Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (A p. 28) Sélection de l’angle Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de vue si le disque DVD VIDEO contient des scènes à Aangles multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles différents. Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles multiplesB. 1 2 Appuyer sur ANGLE pendant la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur. Quand 3 angles de prise de vue sont contenus. Appuyer sur ANGLE ou sur les touches de sélection pour sélectionner l’angle désiré. ● A chaque pression sur ANGLE ou sur les touches de sélection, l’angle change. ● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer sur ENTER. A noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant 10 secondes. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 28 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 28 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Sélection des sous-titres Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les soustitres sont disponibles en plusieurs langues. 1 Appuyer sur SUBTITLE ENGLISH pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres Quand 3 langues de sousapparaît sur l’écran du titrage sont contenues. téléviseur. ● Chaque fois que SUBTITLE est actionné, l’affichage des soustitres bascule entre Activé et Désactivé. 2 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue souhaitée. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres, appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres n’ont été enregistrés dans aucune langue. ● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU. UTILISATION Pour l’audio principal d’un programme bilingue Pour l’audio secondaire d’un programme bilingue Pour les disques en stéréo Pour le son du canal de gauche Pour le son du canal de droite REMARQUE: Pendant la lecture d’un disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il n’est pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal audio est exécutée telle que réglée dans AAUDIO ENREG. MODE VIDEOB. (A p. 71) En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (A p. 69) Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB. A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G. C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur G. D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer sur ENTER. (A p. 70) F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré. Page 28Mercredi, 6 avril 2005 11:51 1 Appuyer sur AUDIO pendant la lecture. L’écran de sélection de la langue d’écoute et du son apparaît. Par exemple: DVD VIDEO Quand 3 langues d’écoute 2 Appuyer sur AUDIO ou sur les sont contenues. touches de sélection pour sélectionner la langue et le son souhaités. ● Chaque fois que AUDIO ou les touches de sélection sont actionnées, la langue d’écoute et du son change. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute et du son, appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue d’écoute n’a été enregistrée. ● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue ● Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité. ● Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (A p. 72) ● Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal audio change. Affichage sur écran Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute ou sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préféré. Sur certains disques CD vidéo/SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option Karaoké avec ou sans parole. d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU. Sélection du canal audio PISTE Sélection de la langue d’écoute et du son et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en mode d’arrêt. Fonction de commande de lecture (PBC) Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu. 1 2 Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de la scène voulue, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné. ● APBCB apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du téléviseur: Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur NEXT(T). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur PREVIOUS(S). ● Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN. ● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques. REMARQUE: Si la lecture d’un disque vidéo CD/SVCD compatible avec PBC sans l’activation de la fonction PBC est désirée, commencer la lecture avec la fonction PBC, puis appuyer sur o pour arrêter la lecture. L’écran du téléviseur devient tout bleu. Ensuite, démarrer la lecture en mode d’arrêt en utilisant les touches numériques pour choisir la piste, puis appuyer sur ENTER. Fonction de relecture instantanée Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w. ● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 29 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Utilisation du bandeau à l’écran La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran. ATTENTION: La barre sur écran peut également être utilisée pour la platine HDD. S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION. CABLE/SAT TV DVD FR 29 A Type de disque. B Sélectionner cette option pour activer la lecture répétée. (A p. 30) C Sélectionner cette option pour activer la lecture répétée entre les points A et B. (A p. 30) D Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche. (A p. 31) E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche chronologique. (A p. 31) F Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio surround simulé. (A p. 32) G Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de l’image. (A p. 32) H Sélectionner cette option pour changer le type de source de l’image. (A p. 32) I Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. J Sélectionner cette option pour activer la lecture du programme. (A p. 33) K Sélectionner cette option pour activer la lecture aléatoire. (A p. 33) L Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 33) REMARQUE: Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche. Fonctions de base de la barre sur écran NAVIGATION ENTER Touches de sélection FGDE Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 ON SCREEN Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un : pointé sur lui. TITLE 99 CHAPTER 99 EACH 0:00 3D-ON DVD- CINEMA AUTO VIDEO 2 Accès à la barre sur écran 1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque est chargé. CHAPTER 99 3D-ON CINEMA CHAPTER 99 EACH 0:00 3D-ON CINEMA AUTO VIDEO 3 EACH 0:00 DVD- TITLE 99 DVD- Contenu de la barre sur écran pendant la lecture DVD VIDEO TITLE 99 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. AUTO Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. TITLE 99 CHAPTER 99 EACH 0:00 VIDEO DVD- 3D-ON CINEMA AUTO VIDEO NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX CD video/SVCD TRACK 99 EACH 0:00 CINEMA VCD Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUE: Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu. Disque JPEG GROUP 99 TRACK 99 JPEG 5 SEC. Page 29Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 30 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 30 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Lecture répétée Lecture répétée entre les points A et B Il est possible de répéter la lecture autant de fois que l’on veut, selon le type de disque. La partie souhaitée peut être répétée. 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 1 2 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AxB, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B xB. 3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter (point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît. TITLE 99 CHAPTER 99 EACH 0:00 DVD- 3D-ON CINEMA Durant la lecture AUTO TITLE 99 CHAPTER 99 EACH 0:00 VIDEO 3 3D-ON DVD- Appuyer plusieurs fois sur les touches de sélection pour sélectionner le mode Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER. DVD-RAM/RW/R ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. A DVD VIDEO ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TITRE: La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. REPETER CHAPITRE: La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois. CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3 ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TOUT: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. REPETER PISTE*: La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois. * Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la fonction Lecture répétée Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. ● La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé. Page 30Mercredi, 6 avril 2005 11:51 B : : Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît. ● Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est lu plusieurs fois. TITLE 99 La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. 1 : 25 : 58 4 REPETER TOUT: REPETER TITRE: CINEMA AUTO VIDEO CHAPTER 99 EACH 0:00 3D-ON DVD- CINEMA AUTO VIDEO A 1 : 25 : 58 B 1 : 40 : 00 Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la fonction Lecture répétée entre les points A et B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B xB, puis appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé. ● Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas apparaître. ● Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1. ● Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A. ● Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée netre le points A et B est possible uniquement au sein d’un même titre. ● La plage AA-B xB ne peut être sélectionnée en mode Lecture du programme et Lecture aléatoire. ● La plage AA-B xB ne peut être sélectionnée à l’arrêt. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 31 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Recherche du début d’une sélection spécifique FR 31 CABLE/SAT TV Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un groupe ou d’une piste. DVD 0-9 Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. CANCEL 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A9B, puis appuyer sur ENTER. ENTER Touches de sélection FGDE RETURN 6 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyer sur ENTER. ● Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio. 2 4 CLEAR Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO ARECHERCHER TITREB ou ARECHERCHE CHAP.B sont sélectionnables. (Toutefois, ARECHERCHE CHAP.B ne pourra pas être sélectionné à l’arrêt.) ON SCREEN Pour JPEG, MP3 ARECH. GROUPEB ou ARECHERCHER PISTEB sont sélectionnables. (Toutefois, ARECHERCHER PISTEB ne pourra pas être sélectionné à l’arrêt.) Pour CD vidéo/SVCD, CD audio APISTEB est sélectionnable. REMARQUE: Les réglages qui sont sélectionnables lors de la lecture ou en mode d’arrêt diffèrent selon le type de disque et de recherche utilisé. GROUP 99 DVD- CHAPTER 99 EACH 179:59 5 CINEMA VIDEO RECHERCHER RECHERCHE CHAP. 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro d’élément désiré, puis appuyer sur ENTER. ● La lecture démarre à partir de la section choisie. Exemples: A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique A5B. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique A1B et A5B. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique A2B, puis A5B. Si une mauvaise sélection a été effectuée Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les procédures précédentes à partir de l’étape 2. Recherche chronologique Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme actuel (pour DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO et disque dur) ou du disque (pour CD vidéo/SVCD et CD audio). 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner Aj9B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. TITLE 99 CHAPTER 99 EACH 0:00 CINEMA AUTO DVDVIDEO 3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire l’heure, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure choisie. Exemple: Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. TEMPS REMARQUES: ● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque. ● Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque. ● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. TEMPS TEMPS Appuyer sur 2 Appuyer sur 1 TEMPS Appuyer sur 5 Appuyer sur 0 TEMPS Si une mauvaise sélection a été effectuée, Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les procédures précédentes à partir de l’étape 2. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUES: ● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque. ● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations chronologiques, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est également affiché sur l’écran du téléviseur. ● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. Page 31Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 32 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 32 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Effet audio surround simulé Réglage du mode de balayage progressif Il est possible d’obtenir un effet audio surround simulé depuis une chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur une simple chaîne stéréo à 2 canaux. Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film). 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 72) 2 1 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. A B, puis appuyer sur ENTER. ● A3D-ONB apparaît au-dessus de l’élément sélectionné et l’effet audio surround simulé est activé. ● Chaque fois que ENTER est actionné, A3D-ONB apparaît et TITLE 99 disparaît tour à tour. TITLE 99 CHAPTER 99 3D-ON CINEMA AUTO Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUES: ● L’effet audio surround simulé fonctionne correctement uniquement lors de la lecture d’un titre enregistré en multicanaux. ● La fonction Effet audio surround simulé n’exerce aucune influence sur le signal DVD VIDEO à flux binaire depuis les connecteurs [DIGITAL AUDIO OUT]. ● Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les réglages de ASORTIE AUDIO ANALOGIQUEB et ADYNAMIQUEB sont désactivés. (A p. 70) ● L’effet audio surround simulé ne peut être activé dans les conditions suivantes: ● Lorsque la platine HDD est en mode enregistrement. ● Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de minuterie. ● Lorsqu’un disque contenant les deux formats de son Dolby Digital 5,1 CH et 2 CH lit une scène qui n’est pas en format de son 5,1 CH. Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié. Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. EACH 0:00 DVD- CINEMA AUTO VIDEO 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. NORMAL: D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. CINEMA: Convient à un disque pour film, etc. DYNAMIQUE: Image plus claire, plus nette pour regarder beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés. DOUX: Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Page 32Mercredi, 6 avril 2005 11:51 CINEMA AUTO 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. Ce mode détecte automatiquement le contenu du film et de la vidéo pour une lecture progressive. Lorsque le contenu du film est trouvé, la détection d’indicateurs est utilisée pour faire la lecture des données du film en plein écran. Lorsque le contenu vidéo est trouvé, des images de plusieurs champs sont utilisées pour détecter des sections avec du mouvement, et puis, ce mouvement passe par un traitement d’image avancé pour la sortie d’images progressives claires et détaillées sans réduction en qualité de l’image où le mouvement se produit. Généralement, l’opération dans ce mode est recommandé. FILM: Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage progressif. VIDEO: Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les contours des images lues seront doux. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUE: Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 64). Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur [COMPONENT VIDEO OUT]. Ajustement de la qualité d’image CHAPTER 99 3D-ON AUTO: Pour annuler l’effet audio surround simulé Appuyer sur ENTER pour faire disparaître A3D-ONB de l’écran. TITLE 99 EACH 0:00 VIDEO VIDEO 1 2 CHAPTER 99 DVD- EACH 0:00 DVD- Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 33 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD FR 33 Lecture du programme Lecture aléatoire Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité. Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire. A l’arrêt A l’arrêt 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARNDB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre au hasard. TRACK 99 VCD EACH 0:00 TRACK 99 3 Appuyer sur les touches UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE numériques pour saisir les numéros de piste dans l’ordre souhaité. Exemples: A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique A5B et ENTER. DUREE TOTALE DU PROGRAMME B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique A1B et A5B. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique A2B et A5B. Si une mauvaise sélection a été effectuée Appuyer sur CANCEL(L). La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR(o). La sélection entière est effacée. 4 EACH 0:00 CINEMA Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé. ● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent. ● Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 1 à 3. ● Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la sélection suivante du programme. Le fait d’appuyer sur S permet de revenir au début de la sélection en cours. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2. REMARQUE: La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire. Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama. 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A REMARQUE: La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé. B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. GROUP 99 TRACK 99 Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la fonction Lecture du programme Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER. CINEMA VCD JPEG 5 SEC. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que les touches de sélection sont enfoncées, l’intervalle change comme suit: 5 SEC. Y 10 SEC. Y 15 SEC. Y 20 SEC. Y 25 SEC. Y 30 SEC. Y (Retour au début) Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUE: La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives. Afficher une image avec une taille de fichier plus grande prendra peut-être plus de temps. Page 33Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 34 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 34 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 6 Entrer le code à quatre chiffres voulu au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER. ● En cas d’erreur, saisir à nouveau un numéro. Verrouillage parental 7 Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par l’utilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées ou remplacées par d’autres scènes. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le code de pays, puis appuyer sur ENTER. ● S’il n’est pas nécessaire de changer votre code de pays, passer à l’étape 10. ● Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parentalB (A p. 86). 9 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot de passe qu’à l’étape 6 ci-dessus, puis appuyer sur ENTER. 10 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. REMARQUE: Ne pas oublier le mot de passe; l’inscrire dans un lieu sûr le cas échéant. Pour changer les réglages CABLE/SAT TV 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACODE PAYSB, puis appuyer sur ENTER. DVD Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental plus tard. 1 DVD Exécuter les étapes de 1 à 3 de APour établir un verrouillage parental pour la première foisB pour accéder à l’écran ACENSURE PARENTB avant de continuer. Pour changer le niveau 0-9 2 3 ENTER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANIV.DE CENSURE PARENTALEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyer sur ENTER. Pour changer le code de pays Touches de sélection FGDE 4 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACODE PAYSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le code de pays, puis appuyer sur ENTER. ● Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parentalB (A p. 86). 6 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot de passe qu’à l’étape 6 de APour établir un verrouillage parental pour la première foisB, puis appuyer sur ENTER. 7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. SET UP Pour établir un verrouillage parental pour la première fois A l’arrêt 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACENSURE PARENTB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. LANGUE SORTIE AUDIO CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE NIV.DE CENSURE PARENTALE NEANT REMARQUE: En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 6. Pour débloquer temporairement le verrouillage parental Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau de permission très strict, certains disques peuvent ne plus fonctionner du tout. À l’insertion d’un tel disque et à sa tentative de lecture, l’écran de confirmation suivant s’affiche sur l’écran du téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage parental temporairement. 1 l’écran de confirmation apparaît. US CODE PAYS Insérer un disque. ● Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné, 2 SET UP 4 QUITTER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANIV.DE CENSURE PARENTALEB, puis appuyer sur ENTER. SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER ENTER SELECTIONNER REGL. DVD VIDEO REGL. LANGUE SORTIE AUDIO NIV.DE CENSURE PARENTALE CODE PAYS 5 REGL. INITIAUX REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE NEANT US Appuyer sur les touches de sélection SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ENTER SET UP pour sélectionner le APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER QUITTER SELECTIONNER niveau désiré, puis appuyer sur ENTER. ● Plus la valeur du niveau est faible, plus le verrouillage parental est restrictif. ● Sélectionner ANEANTB pour annuler la restriction. Page 34Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. ● Si ANONB est sélectionné, il est impossible de lire le disque. 3 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot de passe qu’à l’étape 6 de APour établir un verrouillage parental pour la première foisB, puis appuyer sur ENTER. ● Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental est débloqué et l’appareil démarre la lecture. ● En cas de mot de passe incorrect, AERREUR DE SAISIE DU CODEB s’affiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de passe correct. ● En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite, AERREUR DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER LE CODE DE VEROUILLAGE PARENTALEB s’affiche sur l’écran du téléviseur. En pareil cas, appuyer sur ENTER. Le disque s’arrêtera. Redémarrer alors la lecture du disque et réessayer la procédure de l’étape 1. REMARQUE: En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 3. Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 35 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD FR 35 6 Appuyer sur R et W sur la télécommande simultanément pour arrêter momentanément l’enregistrement. ● Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur R et sur I simultanément. Enregistrement simple 7 Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement. ● La session de gravage du disque prend environ 10 secondes ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ATTENTION: Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque DVD-R qui a déjà été finalisé. 4 8 DVD 7 9 Témoin DVD CABLE/SAT TV DVD DVD 0-9 PR+/- ENTER 4 7 8 REC MODE 9 pour se terminer lorsqu’on arrête l’enregistrement. REMARQUES: ● Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa première utilisation sur cet appareil. ● Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 78) ● Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter AFinaliser un disque (Platine DVD uniquement)B (A p. 79). ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 99 listes de lecture sur chaque disque. ● Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. ● Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la première partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (A p. 50) Pour enregistrer des émissions satellite, se référer à la page 49. Pour supprimer l’index, se reporter à la page 53. ● L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant. ● Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD simultanément. Mode d’enregistrement Le format MPEG 2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit: Mode d’enregistrement Débit d’enregistrement (approx.) XP 10 Mbits/s 1 heure SP 5 Mbits/s 2 heures 1 Insérer un disque inscriptible. ● Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB (A p. 8). 2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. 3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que l’on souhaite enregistrer. 4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement change comme suit: XP N SP N LP NEP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au début) * La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur D E après avoir sélectionnée AFR60-FR360B. Pour changer la valeur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche D E et la maintenir enfoncée. ● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de droite. 5 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. ● Le témoin d’enregistrement DVD s’allume sur l’appareil. Page 35Mercredi, 6 avril 2005 11:51 LP 2,5 Mbits/s 4 heures EP 1,6 Mbits/s 6 heures Le débit d’enregistrement dépend de la durée sélectionnée. 1 – 6 heures 60-360 (A p. 37) FR Durée maximale d’enregistrement (approx.) 420 480 7 heures 8 heures ● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37). Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 36 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 36 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Minuterie d’arrêt (ITR) Fonctions d’enregistrement Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur 1 2 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 3 Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. l’appareil. 7 CABLE/SAT TV AV/ VIDEO TV DVD PR+/- DVD DVD REMARQUES: ● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à l’aide de la touche R sur l’appareil. ● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil passe automatiquement en mode AEnregistrement de secoursB (A p. 47). Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur. REMARQUE: La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 66) 1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour sélectionner le mode TV. ● Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur VIDEO s’éteint sur l’appareil. ● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur. 2 3 DISPLAY Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR. ● A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant. Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal désiré. REMARQUE: Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 69), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales. Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant. ● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début) Page 36Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_06DVD Operation.fm] MH30_20S_00.book Page 37 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD FR 37 Fonction à cours libre Réception de programmes stéréo et bilingues Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée d’enregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes). Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. 8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas la durée de disque restante (Platine DVD uniquement) Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. ● Noter que cette fonction n’est disponible que pour un enregistrement programmé par minuterie (A p. 45, 47) et une copie du disque dur vers DVD (A p. 58). Type d’émission reçue Affichage sur écran Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM 8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée d’enregistrement souhaitée Sélectionner AFR60-FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 35, 38, 45, 47) REMARQUES: ● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 72) ● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une diffusion monophonique soit de meilleure qualité. 8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes cinq fois sur un même disque DVD par exemple Exécuter la procédure AEnregistrement programmé avec le système SHOWVIEWB (A p. 45). S’assurer de régler le mode d’enregistrement sur AFR125B et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur ALUN-VENB à l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur l’espace disque. Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque Section vierge A: 1er B: 2e C: 3e D: 4e E: 5e Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré. Section vierge A: 1er B: 2e C: 3e D: 4e E: Section vierge (20 min.) REMARQUES: ● Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Lorsque la durée de disque restante est insuffisante, l’appareil passe en mode AEnregistrement de secoursB (A p. 47). Pour éviter cela, s’assurer que la durée de disque restante est suffisante avant toute programmation par minuterie. (Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes. ● La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480. Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme. ● Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en mode FR (JUST), seul le premier est enregistré. ● De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque. ● Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode. Page 37Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsqu’on enregistre un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le canal audio désiré (ANICAMB ou AMONOB) à enregistrer sur le disque. (A p. 71) REMARQUE: Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB (A p. 28). Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 38 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 38 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD Enregistrement simple ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ATTENTION: Il faut environ 20 secondes au HDD de l’appareil pour démarrer lors de l’allumage de l’appareil. Aucune opération ne peut être effectuée dans cet intervalle. HDD 8 7 Témoin HDD CABLE/SAT TV DVD Pause de l’enregistrement sur la platine HDD Il n’est pas possible de mettre l’enregistrement en pause. L’appui sur W démarre la lecture directe de la mémoire. Il est cependant possible de mettre l’enregistrement en pause lorsque celui-ci est effectuée à partir des chaînes de sources externes (AL-1B, AL-2B, AF-1B, et ADVB). Appuyer en continu sur R, et appuyer sur W sur la télécommande. Pour reprendre l’enregistrement, maintenir R enfoncé puis appuyer sur I de la télécommande. Aucune opération ne peut être effectuée avec les boutons de l’appareil. Mode d’enregistrement Le format MPEG 2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. HDD Capacité du disque dur 0-9 DR-MH20S 160 GB 80 GB Temps d’enregistrement PR+/- 4 8 7 DR-MH30S XP Environ 36 heures Environ 18 heures SP Environ 72 heures Environ 35 heures LP Environ 143 heures Environ 70 heures EP Environ 214 heures Environ 105 heures FR480 Environ 300 heures Environ 147 heures ● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert 9 REC MODE 1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. 2 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que l’on souhaite enregistrer. libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37). REMARQUE: Les temps d’enregistrement maximum indiqués dans le tableau cihaut sont les temps approximatifs sous des conditions d’inutilisation. 3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement change comme suit: XP N SP N LP NEP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au début) * La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur D E après avoir sélectionnée AFR60-FR360B. Pour changer la valeur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche D E et la maintenir enfoncée. ● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de droite. 4 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. ● Le témoin d’enregistrement HDD s’allume sur l’appareil. 5 Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement. ● Appuyer une fois sur o affiche le message de confirmation de l’arrêt de l’enregistrement. Appuyer encore une fois sur o pour arrêter l’enregistrement. REMARQUES: ● L’enregistrement en continu pendant plus de 48 heures n’est pas possible. ● Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD simultanément. Page 38 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 39 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD 39 Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre Fonctions d’enregistrement ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD sur la télécommande pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. FR Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur. REMARQUE: La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 66) 1 HDD 7 Témoin HDD CABLE/SAT TV AV/ VIDEO TV DVD HDD Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour sélectionner le mode TV. ● Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur VIDEO s’éteint sur l’appareil. ● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur. 2 3 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal désiré. REMARQUE: Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 69), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales. Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante PR+/- Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant. ● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début) Réception de programmes stéréo et bilingues DISPLAY Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. Type d’émission reçue Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé. 1 2 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 3 Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR. ● A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant. Affichage sur écran Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM REMARQUES: ● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 72) ● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une diffusion monophonique soit de meilleure qualité. REMARQUES: ● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à l’aide de la touche R sur l’appareil. ● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil s’éteint automatiquement. Page 39 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 40 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 40 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD Lecture simple Fonctions de lecture ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. HDD 4 CABLE/SAT TV DVD HDD 8 9 CABLE/SAT TV DVD MARK HDD 4 2 3/SLOW - 6 5/SLOW + 9 8 JUMP JUMP + ENTER ON SCREEN 4 8 9 Recherche à vitesse variable ATTENTION: Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse. ● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. ● La lecture peut prendre quelques secondes avant de 1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. 2 Appuyer sur I pour lancer la lecture. ● La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (A p. 51) 3 Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. 4 Appuyer sur o pour arrêter la lecture. REMARQUE: Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 51) N Avant Inverse O démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée. Recherche inverse 4 étapes -60 -15 -5 -3 Lecture Ralenti en sens sens inverse inverse 3 étapes -1 Ralenti 3 étapes -½ -¼ -116 116 ¼ ½ Lecture Recherche avant normale 5 étapes 1 1.5 3 5 15 60 REMARQUE: La piste audio normale peut être entendue lors de la recherche à vitesse 1,5x. Arrêt sur image/lecture image par image 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la lecture image par image. ● Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait avancer/reculer l’image pas à pas. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. Ralenti 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (O) ou sur SLOW + (N). ● À chaque actionnement de la touche SLOW – (O) ou SLOW + (N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens. Page 40 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_07HDD Operation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 41 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD Recherche par sauts Pendant la lecture, appuyer sur v. ● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. Fonction de relecture instantanée Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w. ● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause. Vitesse de lecture 1,5x Il est possible de lire un programme rapidement. Le son sera également lu plus vite que la vitesse normale en vitesse de lecture 1,5x. La vitesse de lecture 1,5x est impossible pendant l’enregistrement sur HDD ou DVD. 1 Appuyer sur O pour choisir l’instant à partir duquel commencer la vitesse de lecture 1,5x. 2 3 Appuyer sur I pour reprendre la lecture. Appuyer une fois sur N. ● Un appui sur ON SCREEN fait apparaître l’indication AX1.5B dans le coin supérieur droit de l’écran. REMARQUE: Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optique optionnel, configurer ASORTIE AUDIO NUM.B sur APCM SEULB. (A p. 28) FR 41 Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire des marquages à l’aide de signets sur les disques en cours d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement. Pour marquer les positions: Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer. ● AMARKB apparaît sur l’écran du téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque. Pour supprimer les positions marquées d’un signet: Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position marquée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK. ● AMARKB barré apparaît sur l’écran du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée. REMARQUE: Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué d’un signet est automatiquement enregistré. Recherche par saut Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée (A p. 71) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +. ● Pour avancer ou reculer, appuyer de manière répétée sur JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui. ● En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera pas obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps sélectionné. Le premier saut mènera à un saut jusqu’aux points de quart les plus proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00 min). Les sauts suivants seront alors en accord avec l’intervalle de temps sélectionné. ● Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début ou la fin du programme est atteint), le message AIMPOSSIBLE DE REVENIR PLUS EN ARRIEREB apparaît à l’écran et l’écran de diffusion hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur S, O ou o. Exemple: Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes. Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40 minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer sur JUMP – ou JUMP + provoquera un saut à la scène au point de 30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré ci-dessous. A la pression suivante, la scène sautera au point de 15 minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps sélectionné, ce qui est dans ce cas-là A15 MINB. Compteur de temps 0 min 15 min Début du programme Page 41 30 min 40 min 45 min Scène en cours 1 h 15 min 1h Fin du programme Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 42 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 42 LECTURE DE LA MÉMOIRE FR Lecture de la mémoire en direct Écran de l’état d’enregistrement ou de lecture CABLE/SAT TV DVD ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine HDD ou DVD. Cet appareil enregistre les images sur son disque dur et sur le disque DVD-RAM au lieu de cassettes vidéo, puis relit ces images enregistrées. Il est ainsi possible d’exécuter une écriture et une lecture rapides autrement non réalisables avec des magnétoscopes conventionnels, permettant un enregistrement et une lecture en simultané. Rotation grande vitesse Enregistrement (Écriture rapide) Lecture (Lecture rapide) La ALecture de la mémoire en directB consiste à démarrer la lecture du programme en cours d’enregistrement, avec un effet différé entre un point d’enregistrement et un point de lecture (cf. la figure ci-dessous). Point de lecture en cours (Lecture de la mémoire en direct) Position d’enregistrement en cours Point de départ de l’enregistrement (Point d’enregistrement) La lecture se poursuit 0 30 min. L’enregistrement se poursuit 1 heure Temps d’enregistrement actuellement écoulé Cet appareil peut non seulement lire un programme précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début d’un programme dont l’enregistrement est encore en cours. Page 42 LIVE NAVIGATION Appuyer sur NAVIGATION pour afficher le menu Base de données des bibliothèques, puis choisir une émission à lire. (A p. 50) 8 ON SCREEN L’état de lecture de la mémoire en direct se vérifie en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur. (A p. 14, ALors de la lecture directe de la mémoireB) REMARQUES: ● La lecture directe de la mémoire devrait être exécutée environ 30 secondes après que l’enregistrement est commencé sur le disque DVD-RAM. Toutefois, pour HDD, la lecture directe de la mémoire est possible tout de suite après que l’enregistrement a commencé. ● Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de 30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que l’enregistrement et la lecture puissent continuer. ● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement. ● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de l’enregistrement; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain programme par minuterie. ● Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R pendant la lecture de la mémoire en direct. (A p. 39) Appuyer sur o pour afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faire les réglages ITR. ● Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement. ● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 60, ACopie DVB) ● Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte. ● Appuyer sur R ou LIVE pour arrêter la lecture directe de la mémoire. ● La lecture de la mémoire en direct est impossible, même si la configuration de ALIVE MEMORYB est autre que AREGLAGE HDDB dans ADESACTIVEEB, car un enregistrement provisoire sur le disque dur s’arrête pendant un enregistrement sur DVD. Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm] MH30_20S_00.book Page 43 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right+ LECTURE DE LA MÉMOIRE Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine désirée pour la lecture directe de la mémoire. CABLE/SAT TV HDD DVD DVD A B C D E G F H K L I J M A LIVE Revient à l’écran de l’émission. Lorsqu’un message de confirmation apparaît en appuyant sur cette touche lors de la programmation par minuterie ou de l’édition du titre, etc., suivre les instructions pour revenir à l’écran précédent. B NAVIGATION Affiche le menu Base de données des bibliothèques de navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire. C S ● Le fait d’appuyer une fois renvoie en arrière au début du chapitre lu. ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Disponible uniquement en mode Pause ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. D T ● Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture en avant au début du prochain chapitre. ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Disponible uniquement en mode Pause ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. E O ● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens inverse par incréments de 5. Disponible uniquement en mode Pause ● Chaque appui sur la touche fait reculer l’image pas à pas. ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque actionnement de la touche fait reculer le ralenti à 1/16 fois, 1/ 4 fois et 1/2 fois de la lecture normale. Page 43 FR 43 F N ● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens avant par incréments de 4. Disponible uniquement en mode Pause ● Chaque appui sur la touche fait avancer l’image pas à pas. ● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque actionnement de la touche fait avancer le ralenti à 1/16 fois, 1/ 4 fois et 1/2 fois de la lecture normale. G o ● Le fait d’appuyer une fois lors de la lecture de la mémoire en direct ou lors de l’enregistrement Rétroactif retourne à l’écran en cours. ● Le fait d’appuyer deux fois lors de l’enregistrement arrête l’enregistrement et retourne à l’écran en cours. H W ● Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image). ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas. I JUMP – Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la mémoire en directe revient en arrière à l’intervalle de temps sélectionné et reprend la lecture. (A p. 41, ARecherche par sautB) J JUMP + Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la mémoire en directe revient en avant à l’intervalle de temps sélectionné et reprend la lecture. (A p. 41, ARecherche par sautB) K v Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus. ● Chaque actionnement fait faire un saut en avant d’environ 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en avant autant de fois que la touche est actionnée. L w Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes sportifs, etc. ● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes autant de fois que la touche est actionnée. M LIVE CHECK Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un programme en cours est terminé. ● Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours d’enregistrement et celle en cours de lecture. ● Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue uniquement. Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_08Live Memory.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_08Live Memory.fm Page 44 Thursday, April 7, 2005 11:55 AM 44 FR LECTURE DE LA MÉMOIRE Enregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement) Enregistrement et lecture simultanées Cet appareil enregistre automatiquement la chaîne reçue dans l’espace réservé correspondant sur le disque dur, et ce durant l’intervalle de temps choisi. Cet intervalle peut être réglé sur 30 minutes, 1 heure ou 3 heures. (A p. 71) 1 REMARQUE: Les enregistrements temporaires précédents seront perdus et remplacés par le nouvel enregistrement, puisque l’appareil enregistre toujours la chaîne en cours de réception. Il n’est donc pas possible de visionner des émissions de télévision enregistrées au-delà de l’intervalle de temps spécifié, puisqu’elles seront déjà remplacées. Pour éviter cette situation et pour conserver des titres, effectuer un enregistrement normal (A p. 38), un enregistrement par minuterie (A p. 45, 47), ou un enregistrement Rétroactif (A p. 44). À propos de la limitation sur les enregistrements temporaires L’enregistrement temporaire direct en mémoire est annulé dans les cas suivants, et reprendra lorsque cela est possible. ● Lorsque le courant est coupé ● Lorsque l’appareil s’allume de nouveau après une coupure de courant ● Durant un enregistrement normal, un enregistrement par minuterie, un enregistrement Rétroactif, ou un enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 49) est effectué ● Lorsque le réglage ALIVE MEMORYB est modifié (A p. 71) ● Lorsque le réglage des chaînes du tuner est effectué (A p. 74) ● Lorsqu’une copie est effectuée par un appui sur la touche DUBBING (A p. 58) ● Lorsque ADVB est sélectionné en appuyant sur PR +/– (A p. 60) Il est possible de déclencher la lecture d’une partie déjà passée de la chaîne qui est enregistrée ou autres programmes disponibles dans la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des bibliothèques apparaît. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. NAVIGATION HDD NAVIGATION ORIGINAL LISTE LECTURE SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER BIBLIOTHEQUE HDD CATEGORIE NAVIGATION ENTER QUITTER SELECTIONNER A NOM Écran principal de navigation pour la platine HDD. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la titre souhaitée, puis appuyer sur ENTER. ● Pour le DVD-RAM, la lecture commence du début du titre si ALECTURE CONTINUEB dans AREGLAGE DVDB est réglé à AMARCHEB (A p. 71). 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la méthode de lecture désirée (ADEBUTB, AREPRENDREB ou AREPETERB), puis appuyer sur ENTER. ● La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement. 5 Appuyer sur o pour arrêter la lecture. ● L’affichage de la télévision hertzienne reprend. REMARQUES: ● Plusieurs fonctions de lecture sont à votre disposition pendant la lecture directe de la mémoire. (A p. 40) ● Pour arrêter la lecture simultanée, appuyer sur o. L’affichage de la télévision hertzienne reprend. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur o. Enregistrement Rétroactif (Platine HDD uniquement) Fonction de relecture instantanée Il est possible de déclencher l’enregistrement d’une partie déjà passée de la chaîne que vous regardez (enregistrée temporairement en arrière-plan). (A p. 44, AEnregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B) La position de lecture peut être déplacée légèrement lors de l’enregistrement ou de la lecture de la mémoire en direct. Appuyer sur w. 1 ● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ Appuyer sur S ou O pour choisir l’instant à partir duquel commencer l’enregistrement. ● Chaque appui sur O augmente la vitesse de retour rapide. 2 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement Rétroactif. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. 3 Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement RétroActif. ● L’affichage de la télévision hertzienne reprend. REMARQUES: ● Il est impossible d’utiliser l’enregistrement Rétroactif pour d’autres chaînes que celle qui est regardée. ● La vitesse d’enregistrement est automatiquement réglée sur FR65 lorsque l’enregistrement Rétroactif commence. ● Les données enregistrées temporairement avant le lancement de l’enregistrement Rétroactif sont effacées lorsque l’enregistrement Rétroactif commence. 8 DVD-RAM 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de la mémoire en direct. Le fait d’appuyer une fois pendant la lecture de la mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Chaque actionnement ultérieur fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause. 8 HDD ● Le fait d’appuyer fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de la mémoire en direct. Le fait d’appuyer pendant la lecture de la mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause. Reprise de la lecture (Platine HDD uniquement) Il est possible de reprendre la lecture d’une émission de télévision en train d’être enregistrée ou de regarder à partir de l’instant où elle a été mise en pause. 1 Appuyer sur W pour effectuer une pause dans l’émission de télévision. ● Tout enregistrement en cours continue. 2 Appuyer sur I pour lancer la lecture directe de la mémoire. ● La lecture sera reprise à partir de l’instant où la pause sera effectuée. 3 Page 44 Appuyer sur o pour revenir à la télévision hertzienne. Jeudi, 7 avril 2005 11:55 Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm] Masterpage:Right0 MH30_20S_00.book Page 45 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes au maximum. Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Il est possible d’utiliser la télécommande pour entrer le numéro SHOWVIEW. ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV DVD PROGRAMME Touches de sélection FGDE RETURN Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER. ● Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro SHOWVIEW valide. ● Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran de la télévision, régler les numéros guides manuellement. (A p. 73) 7 Le numéro SHOWVIEW qui a été entré et les informations d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme. ● Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN. IMPORTANT: S’assurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché; sinon, se référer à ARéglage du système SHOWVIEWB (A p. 73) et régler le numéro guide correctement. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner l’option d’enregistrement désirée. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● AENTRER NOMB (A p. 52, AModification d’un nom de titreB) ● ACATEGORIEB (A p. 52, AModification d’une catégorieB) ● AVPS/PDCB (A p. 46, AEnregistrement VPS/PDCB) ● AHEBDO/QUOT.B (A p. 46, AEnregistrement quotidien/ hebdomadaireB) ● AMOD.ENR.B (A p. 35, AMode d’enregistrementB) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation du programme. 10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner DISPLAY VPS/PDC# 1 Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est effectué. 2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal des programmes. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASHOWVIEWB, puis appuyer sur ENTER. ● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (A p. 48) Utiliser les touches 1 3 PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2) numériques pour SHOWVIEW NO. entrer le numéro 1234 SHOWVIEW d’un SELECTIONNEZ AVEC @ 1 2 3 programme que l’on PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 4 5 6 souhaite enregistrer. 7 8 9 APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR OU SUPPRIMER 0 SUP. TOUT QUITTER Appuyer sur les ENREG.SUR DVD ENTER PROGRAMME touches de sélection VALIDER QUITTER SELECTIONNER pour sélectionner le chiffre souhaité à l’écran, puis sur ENTER. Continuer de la même manière jusqu’à ce que tous les chiffres du numéro soient saisis. ● Dans le cas d’une erreur, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, et sur ENTER pour entrer le bon numéro avant d’appuyer à nouveau sur ENTER. Page 45Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.SURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la platine d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 6 9 4 45 8 0–9 ENTER 5 FR 2 ASORTIEB, puis sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie. ● Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACONTINUERB, puis sur ENTER. ● Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les programmes. REMARQUES: ● ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par minuterie SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation. ● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque DVD-RW avec la fonction de Programmation par minuterie SHOWVIEW, le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans l’enregistrement. ● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée. IMPORTANT: En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à l’étape 7. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (A p. 73, ARéglage du système SHOWVIEWB) Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide du système SHOWVIEW: A Exécuter ARéglage des commandes de réception satelliteB (A p. 22). B Exécuter AEnregistrement programmé avec le système SHOWVIEWB (A p. 45). C Laisser le récepteur satellite en marche. Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 46 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 46 FR ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement quotidien/hebdomadaire Enregistrement VPS/PDC Il est possible d’enregistrer des programmes avec l’un des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant. Pour la platine disque dur Lorsqu’un autre mode que le mode UNE FOIS (enregistrement unique) est choisi, l’espace nécessaire sur le disque dur est réservé pour de nouveaux enregistrements en effaçant des enregistrements antérieurs. Pour éviter la perte d’un enregistrement que vous souhaitez conserver, effectuer régulièrement des copies de sauvegarde de ces programmes sur disques DVD avant d’effacer des enregistrements antérieurs. Il est également possible de sauvegarder le titre de programmes hebdomadaires/quotidiens pour éviter de remplacer l’enregistrement de la semaine/du jour précédent(e). (A p. 48) UNE FOIS (Enregistrement unique) Dans ce mode, aucun programme ne sera automatiquement effacé. HEBDO (REMPL.) (Enregistrement hebdomadaire/ Remplacement hebdomadaire) Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le programme de la semaine précédente est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme. Feuilleton de cette semaine Écrasé Feuilleton de la semaine précédente LUN-DIM (SUR 1 SEM)/ LUN-SAM (SUR 1 SEM)/ LUN-VEN (SUR 1 SEM) (Enregistrement quotidien/ Remplacement hebdomadaire) Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le programme du même jour de la semaine précédente est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme. Écrasé Cette semaine LUN MAR MER JEU VEN Semaine précédente LUN MAR MER JEU VEN LUN-DIM (REMPL.)/ LUN - SAM (REMPL.)/ LUN - VEN (REMPL.) (Enregistrement quotidien/Remplacement quotidien) Lorsque le programme quotidien sélectionné est diffusé, le programme de la veille est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme. Programme du mardi Écrasé Programme du lundi Pour la platine DVD UNE FOIS (Enregistrement unique) HEBDO (Enregistrement hebdomadaire) LUN-DIM/ LUN-SAM/ LUN-VEN (Enregistrement quotidien) Page 46Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) et VPS (Video Programme System) sont conçus pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé. REMARQUES: ● Assurez-vous d’appuyer sur VPS/PDCj après avoir suivi la procédure de programmation par minuterie pour activer la fonction d’enregistrement VPS/PDC. L’indicateur d’enregistrement VPS/PDC s’allume sur le panneau d’affichage avant lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée. Toutefois, il clignote rapidement lorsque VPS/PDCj a été actionné sous les conditions suivantes: ● L’horloge n’est pas réglée. ● La programmation de la minuterie n’a pas été réglée. ● Le disque n’est pas chargé. ● Le HDD est plein. ● Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel, régler l’heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement. ● L’enregistrement VPS/PDC est également possible lorsqu’un récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] sur l’appareil. ● L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le connecteur [L-1 IN/OUT]. ● Lorsque l’enregistrement par minuterie via l’enregistrement VPS/ PDC est en cours, il est impossible de changer entre les platines HDD et DVD et les menus suivants ne peuvent s’afficher: ● Menu principal ● Menu de la base de données des bibliothèques ● Menu Édition ● Si l’appareil est sous tension lorsque l’enregistrement d’un programme par minuterie est réglé dans le HDD/DVD à l’aide du VPS/PDC, l’information PDC ne sera pas utilisée. Le programme sera enregistré à l’aide des temps de départ et d’arrêt programmé originalement. Comment vérifier si la station reçue transmet un signal VPS/ PDC A Maintenir enfoncé DISPLAY pendant 5 secondes environ. AVPS/PDCB apparaît en clignotant sur le panneau d’affichage avant. Si un signal VPS/PDC est détecté de la station, AVPS/ PDCB s’arrêtera de clignoter. Si aucun signal VPS/PDC n’est détecté de la station, AVPS/PDCB clignotera lentement. B Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour revenir à l’affichage normal. Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 47 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement programmé manuel Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes au maximum. Si le numéro SHOWVIEW du programme que l’on souhaite enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler l’appareil pour programmer un enregistrement. réglée. 47 7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure d’arrêt, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACHAINEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le canal désiré. 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER. ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. FR 10 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant. ● Se reporter à l’étape 8 dans AEnregistrement programmé avec le système SHOWVIEWB (A p. 45). CABLE/SAT TV AUX 11 Appuyer sur les DVD touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation du programme. PROGRAMME 12 Appuyer sur les ENTER 2 PROGRAMME > PROG CALEND (3/3) 14/01/04 MER 22:30 - 23:00 BBC1 GARDENING [ENSEIGNEMENT] FR360 1:00 28:00 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] GARDENING ENTRER NOM ENSEIGNEMENT CATEGORIE APPUYEZ SUR VPS/PDC [PROGRAMME] POUR HEBDO/QUOT. ARRET LUN-VEN (SUR 1 SEM) QUITTER FR360 MOD.ENR. PROGRAMME ENTER QUITTER SELECTIONNER OK touches de sélection pour sélectionner ASORTIEB, puis sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie. ● Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACONTINUERB, puis sur ENTER. ● Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les programmes. Touches de sélection FGDE REMARQUES: ● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un 1 Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est effectué. 2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal des programmes. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROG CALENDB, puis appuyer sur ENTER. ● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (A p. 48) 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la date souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.SURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la platine d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 2 PROGRAMME > PROG CALEND (2/3) 14/01/04 MER 22:30 - 23:00 SELECTIONNEZ AVEC @ ENREG.SUR HDD DEBUT 22:30 FIN 23:00 CHAINE BBC1 PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR QUITTER [0]: SAT PROGRAMME ENTER QUITTER SELECTIONNER BBC1 [MISC. ] XP VALIDER 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure de début, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de début avance/ recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. Page 47Mercredi, 6 avril 2005 11:51 disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie manuelle, le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans l’enregistrement. ● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée. Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement programmé manuel: A Exécuter ARéglage des commandes de réception satelliteB (A p. 22). B Exécuter AEnregistrement programmé manuelB (A p. 47). À l’étape 8, appuyer sur AUX pour changer ACHAINEB sur ASATB. Ensuite, appuyer sur les touches de sélection pour entrer la position de canal eu égard à la diffusion satellite. C Laisser le récepteur satellite en marche. Enregistrement de secours Si un programme réglé pour la platine DVD ne peut être enregistré correctement, le programme est enregistré sur la platine HDD en mode XP. ● Si l’espace restant sur le disque dur n’est pas suffisant, le programme est enregistré sur la platine DVD jusqu’à épuisement de l’espace libre sur le disque DVD. ● Si AJUSTEB est sélectionné comme mode d’enregistrement, le mode d’enregistrement actuel de la platine DVD est utilisé. Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 48 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 48 FR ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE CABLE/SAT TV DVD Vérification des programmes Pour vérifier la liste de tous les programmes 1 PROGRAMME ENTER Touches de sélection FGDE Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal des programmes. NAVIGATION PROGRAMME PROGRAMMATION PROG CALEND SHOWVIEW 1 23 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 4 2 Appuyer sur les APPUYEZ SUR VERIF. PROG [PROGRAMME] POUR touches de sélection QUITTER LISTE CALEND LISTE PROG. pour sélectionner ENTER PROGRAMME ALISTE PROG.B, puis QUITTER SELECTIONNER appuyer sur ENTER. ● Des détails supplémentaires sur le programme sélectionné apparaissent dans la partie supérieure de l’écran. ● La programmation quotidienne d’un titre apparaît comme un seul programme. Pour vérifier la liste de programmes par date 1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal des programmes. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE CALENDB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la date souhaitée, puis appuyer sur ENTER. Annuler et changer des programmes ● Avant de continuer, répéter les étapes décrites dans AVérification des programmesB pour choisir un programme. Pour annuler le programme 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER. PROGRAMME > LISTE PROG. PR. 17 08/12/04 MER 19:00 - 20:00 SPIDERMAN2 SP SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] MODIFIEZ LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE SELECTIONNEE Pour modifier un réglage de programme 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER. APPUYEZ SUR SELECTIONNEZ LELEMENTAMODIFIER' [PROGRAMME] POUR ANNULER MODIFIER SAUTER PROGRAMME ENREGISTRER TITRE QUITTER PROGRAMME ENTER QUITTER SELECTIONNER 2 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées, le cas échéant. ● Se reporter aux étapes 4 – 12 dans AEnregistrement programmé manuelB (A p. 47). Pour ne pas effectuer l’enregistrement hebdomadaire/ quotidien d’un programme jusqu’à la semaine ou au jour suivant(e) Il est possible d’annuler temporairement l’enregistrement programmé quotidien/hebdomadaire pour une semaine/un jour donné(e). 1 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASAUTER PROGRAMMEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASAUTERB, puis appuyer sur ENTER. Pour enregistrer les titres des programmes hebdomadaires/ quotidiens (Platine HDD uniquement) Utiliser cette fonction pour éviter de remplacer (d’ “écraser”) les titres de programmes hebdomadaires/quotidiens de la semaine/du jour précédent(e). 1 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREGISTRER TITREB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur ENTER. REMARQUE: Cette fonction n’est disponible que si l’espace libre restant sur le disque dur est suffisant. Page 48Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_09Timer Recording.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 49 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement automatique d’émission satellite (Platine HDD uniquement) Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur le récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ATTENTION: ● S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le programme ne soit exécuté; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que le récepteur sera allumé. ● Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], s’assurer de ne pas engager le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que l’autre appareil raccordé sera allumé. ● L’enregistrement automatique d’émission satellite et l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment. HDD FR 49 ● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil. ● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. 1 2 Appuyer sur HDD pour sélectionner la platine d’enregistrement. 3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. 4 Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. ASATjB apparaît sur le panneau d’affichage avant. Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 65) ● Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 68. REMARQUES: ● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission satellite, appuyer sur SATj. ● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode d’enregistrement automatique de programme satellite. ● À l’étape 4, si ASATjB clignote rapidement sur le paneau d’affichage avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas, effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 47) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite. * Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite. ● ASATjB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. ● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d’emploi du récepteur satellite. ● L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie. ● Si l’on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec CABLE/SAT TV HDD REC MODE SAT# Page 49Mercredi, 6 avril 2005 11:51 DVD l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque programme. ● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme. ● Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite même si ASATjB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement. ● Il est également possible d’enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système dispose d’une minuterie. ● La fonction Juste à l’heure (A p. 77) ne marche pas lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé. Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] MH30_20S_00.book Page 50 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 50 FR NAVIGATION Base de données des bibliothèques La Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet de rechercher et de sélectionner les titres enregistrés sur les platines disque dur et DVD très facilement. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque. À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de données des bibliothèques. Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des bibliothèques. L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur les touches de sélection sur la télécommande. NAVIGATION > ORIGINAL A 0026 [FISH WORLD 25/12/04 JEU 10:00 - 10:15 ] FROG WORLD 143 MIN PR. 3 [HOBBY] EP D SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] B C APPUYEZ SUR [NAVIGATION] POUR QUITTER NAVIGATION ENTER QUITTER SELECTIONNER E F G A Ecran de lecture (Indique le programme de télévision reçu actuellement.) B Conseil de fonctionnement C Barre de défilement (Apparaît lorsqu’il y a plus de neuf titres enregistrés (ou listes de lecture). La barre de défilement indique uniquement qu’il y a davantage de titres (ou listes de lecture) masqués sur l’affichage actuel à l’écran. Pour afficher les titres (ou listes de lecture) masqués, appuyer sur les touches de sélection plusieurs fois.) D Informations d’enregistrement concernant le titre indiqué par la flèche E Liste d’index (Représentation miniature de chaque titre) Les images miniatures ne sont pas destinées à la lecture. F Index :Indique qu’aucun index n’est enregistré. :Indique que le titre est en attente d’enregistrement par minuterie. :Indique qu’aucun titre n’est enregistré. G Icônes (Indique le statut d’enregistrement de chaque titre.) Les icônes et leur signification Ce titre est protégé en écriture. Ce titre a été enregistré avec la minuterie. W Ce titre est un enregistrement hebdomadaire à remplacement hebdomadaire. D Ce titre est un enregistrement quotidien à remplacement quotidien. D Ce titre est un enregistrement quotidien à remplacement hebdomadaire. NEW Masterpage:Left0 Ce titre n’a pas encore été visualisé. Ce titre est protégé contre la copie. Ce titre est enregistrable une seule fois (titre à copie unique). Page 50Mercredi, 6 avril 2005 11:51 A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible de modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de chaque titre. A propos de l’enregistrement des informations Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur l’appareil. ● index* (images miniatures fixes montrant les titres des programmes) ● titre du programme* ● catégorie* ● date et heure ● canal ● mode d’enregistrement ● durée d’enregistrement Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques. Les limites de l’enregistrement Il est possible d’enregistrer les informations de 99 titres au maximum pour la platine DVD et 200 titres pour la platine disque dur. Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n’est plus possible d’enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (A p. 52) REMARQUES: ● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît. ● Lorsque le titre enregistré est déplacé sur HDD à DVD, l’icône devient . ● Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran Base de données des bibliothèques est affiché. ● L’ordre des images miniatures qui sont affichées en appuyant sur DUBBING diffère des images affichées en appuyant sur NAVIGATION ou sur EDIT. ● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT. Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 51 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM NAVIGATION Recherche du début d’un titre FR 51 Modification des informations d’origine ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine correspondante. ● Charger un disque DVD sur lequel effectuer la recherche. CABLE/SAT TV ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine correspondante. DVD ● Charger un disque DVD à modifier. HDD DVD MEMO ENTER NAVIGATION Touches de sélection FGDE 4 8 9 Il est facile de rechercher le début des titres grâce à la Base de données des bibliothèques. 1 2 3 ATTENTION: ● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants. ● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT. Modification de l’index 1 2 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des bibliothèques apparaît. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les NAVIGATION > ORIGINAL touches de sélection 0026 [FISH WORLD ] 143 MIN pour sélectionner PR. 3 25/12/04 JEU 10:00 - 10:15 [HOBBY] EP FROG WORLD l’index (petites SELECTIONNEZ AVEC @ images), puis appuyer PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] sur ENTER. APPUYEZ SUR [NAVIGATION] ● Si on souhaite lire POUR QUITTER plusieurs programmes ENTER NAVIGATION continuellement, QUITTER SELECTIONNER appuyer sur MEMO une fois les titres désirés sélectionnés. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. Jusqu’à 8 titres peuvent être sélectionnés. ● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres programmes automatiquement. ● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L). 4 Appuyer sur les NAVIGATION > ORIGINAL touches de sélection 25/12/04 JEU SP pour sélectionner 10:00 - 10:15 PR. 3 FROG WORLD ADEBUTB, puis appuyer [HOBBY] SELECTIONNEZ AVEC @ sur ENTER. PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SELECTIONNER MODE DE LECTURE ● Pour reprendre la APPUYEZ SUR [NAVIGATION] DEBUT REPRENDRE REPETER lecture à partir de POUR QUITTER l’instant à l’endroit où ENTER NAVIGATION elle a été QUITTER SELECTIONNER précédemment arrêtée, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREPRENDREB, puis sur ENTER. ● Pour lire en boucle le titre sélectionné, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREPETERB, puis sur ENTER. 5 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture. 6 Appuyer sur o pour arrêter la lecture. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. Page 51Mercredi, 6 avril 2005 11:51 4 5 6 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/ LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. MONTAGE ORIGINAL MODIFIER DIVISER LISTE LECTURE PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [EDIT] Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à modifier, puis appuyer sur ENTER. SUPPRIMER SELECTIONNEZ AVEC @ MODIFIER SUPPRIMER CREER POUR QUITTER EDIT ENTER QUITTER SELECTIONNER ORIGINAL: 14 LISTE LECTURE: 0 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AINDEXB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour rechercher l’image pour le titre, puis appuyer sur W. ● Les images du titre MONTAGE > MODIFIER INDEX apparaissent sur la PR 3 25/12/04 JEU 10:00 - 10:15 [AUTRE] SP FROG WORLD fenêtre de gauche. INDEX 7 Vérifier que la flèche est bien sur AREMPLACERB, puis appuyer sur ENTER PROG. 1 0 : 01 : 03 SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC SUR TELEC. pour enregistrer le REMPLACER RETOUR nouvel index. Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite. ● En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur ARETOURB, on peut revenir à l’écran précédent. 8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 52 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 52 FR NAVIGATION Modification d’un nom de titre Protection du titre (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) uniquement) 1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB (A p. 51) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANOMB, puis appuyer sur ENTER. 3 4 Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout effacement accidentel. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AALPHABETB, ASYMBOLE1B ou ASYMBOLE2B. Appuyer sur les A C MONTAGE > MODIFIER NOM touches de sélection 0026 [FISH WORLD ] 64 MIN PR. 3 25/12/04 JEU 10:00 - 10:15 pour sélectionner la FROG WORLD [HOBBY] XP lettre ou le symbole F R O G WO R L D SELECTIONNEZ AVEC @ souhaité, puis appuyer PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ALPHABET SYMBOLE1 SYMBOLE2 sur ENTER. Répéter APPUYEZ SUR [EDIT] cette procédure pour POUR QUITTER finir le nom. ENTER EDIT ● Pour corriger une lettre, ANNULER SUPPRIMER ENREG. QUITTER SELECTIONNER appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis sur ENTER. ● Il est possible d’entrer jusqu’à 64 lettres. 5 6 B A B G C D E F a b c d e k f 1 2 3 6 H I J K L g h i j l 4 5 M N O P Q R m n o p q r 7 8 S T U V W X s t u v w x 0 + Y Z y z ? ! " & ' @ 9 - Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. Modification d’une catégorie 1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB (A p. 51) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER. 3 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyer sur ENTER. MONTAGE > MODIFIER CATEGORIE 0026 [FISH WORLD 25/12/04 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD SELECTIONNEZ AVEC @ ] 64 MIN PR. 3 [HOBBY] XP FILM MUSIQUE DRAMATIQUE ANIMATION SPORT DOCUMENTAIRE INFO TEMPS ENSEIGNEMENT HOBBY DISTRACTION ART PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 1 Reprendre les étapes 1 – 2 de AModification de l’indexB (A p. 51) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROTEG.B, puis appuyer sur ENTER. 3 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROTEG.B, puis appuyer sur ENTER et A B apparaît. ● Pour annuler la protection, reprendre les étapes 3 – 4. À l’étape 4, sélectionner AANNULER PROTEGERB, puis appuyer sur ENTER. 5 POUR QUITTER EDIT ENTER QUITTER SELECTIONNER Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (A p. 52) Effacement d’un titre Il n’est pas possible d’enregistrer dans la Base de données des bibliothèques une fois que les informations de 99 titres ont été enregistrées pour la platine DVD (200 titres pour la platine disque dur). L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés, la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur l’appareil sont également supprimées. 1 2 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB sous AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. APPUYEZ SUR [EDIT] Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à protéger, puis appuyer sur ENTER. 4 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/ LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. MONTAGE ORIGINAL MODIFIER PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [EDIT] Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à supprimer, puis appuyer sur ENTER. SUPPRIMER DIVISER SELECTIONNEZ AVEC @ LISTE LECTURE MODIFIER SUPPRIMER CREER POUR QUITTER EDIT ENTER QUITTER SELECTIONNER ORIGINAL: 14 5 LISTE LECTURE: 0 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER. 6 Page 52Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 53 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM NAVIGATION Suppression d’une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) uniquement) Division d’un titre (Platine HDD uniquement) Il est possible d’effacer une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder. 2 1 2 1 Reprendre les étapes 1 – 2 de AModification de l’indexB (A p. 51) avant de continuer. Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADIVISERB, puis appuyer sur ENTER. FR 53 MONTAGE ORIGINAL MODIFIER SUPPRIMER DIVISER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [EDIT] LISTE LECTURE MODIFIER SUPPRIMER CREER POUR QUITTER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFF. SEQB, puis appuyer sur ENTER. 3 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre avec la partie indésirable à supprimer, puis appuyer sur ENTER. 4 4 Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour choisir l’instant à partir duquel commencer la suppression, puis appuyer sur W. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour localiser le point à diviser, puis appuyer sur W. 5 Vérifier que la flèche est sur ADIVISERB, puis appuyer sur ENTER. 5 6 Vérifier que la flèche est sur ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour choisir l’instant à partir duquel finir la suppression, puis appuyer sur W. EDIT ENTER ORIGINAL: 14 LISTE LECTURE: 0 QUITTER SELECTIONNER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à diviser, puis appuyer sur ENTER. ● La première image (début) du titre nouvellement créé apparaît dans la fenêtre inférieure droite. MONTAGE > ORIGINAL/EFF. SEQ PR. 12 [AUTRE] SP 21/12/04 DIM 18:30 - 20:00 RALLY CAR DEBUT 0 : 05 :15 FIN 0 : 06 :15 PROG. 1 0 : 01 : 03 CHOISIR SCÈNE À SUPRIMER AVEC DEBUT FIN SUR TÉLÉCOMMANDE APERÇU ● Sélectionner sur AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Les premières secondes du nouveau titre sont lues, puis la lecture est mise en pause au point de division. ● Pour annuler la division, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER. Répéter la procédure ci-dessus pour localiser un autre point de division. 6 OK 7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINB, puis appuyer sur ENTER. ● Sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER pour avoir un aperçu du programme édité. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADIVISERB, puis appuyer sur ENTER. ● Sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER pour revenir à l’écran précédent. 8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. 8 REMARQUE: Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. Pour modifier les points A Appuyer sur RETURN. B Répéter les étapes 4 – 8 le nombre de fois nécessaire. Modification du chapitre (HDD, DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) uniquement) 9 Il est possible de créer et supprimer des marques de chapitre dans les titres. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. ● Si on ne souhaite supprimer la scène, appuyer sur RETURN. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée. ● Pour annuler la suppression, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANNULERB, puis sur ENTER. 10 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la 1 Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB (A p. 51) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACHAPITREB, puis appuyer sur ENTER. 3 scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. ● La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N, puis appuyer sur W au niveau des positions à marquer d’un signet. 4 Appuyer sur les MONTAGE > MODIFIER CHAPITRE touches de sélection CHAPITRE 03/10 pour sélectionner AMARQUERB, puis 0 : 07 : 01 appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la marque, appuyer sur les touches de 01 00 : 00 : 00 02 00 : 05 : 30 03 00 : 07 : 00 04 00 : 30 : 00 sélection pour MARQUER EFFACER REESSAYER RETOUR sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER. ● Répéter les étapes 3 et 4 ci-dessus pour localiser un autre point à marquer par un signet. 5 Appuyer sur S ou T, pour sélectionner un chapitre à effacer, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER. 6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. Page 53Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 54 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 54 FR NAVIGATION Modification des informations de liste de lecture ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine correspondante. 1 2 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACREERB, puis appuyer sur ENTER. 4 5 ● Charger un disque DVD à modifier. ATTENTION: ● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants. ● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT. CABLE/SAT TV HDD Création d’une liste de lecture DVD DVD ENTER 2 3 4 8 MEMO EDIT NAVIGATION Touches de sélection FGDE 6 5 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un titre comprenant des scènes à inclure dans la liste de lecture, puis sur ENTER. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour trouver l’instant à partir duquel commencer la liste de lecture créée, puis appuyer sur W. 6 Vérifier que la flèche est sur ADEBUT/FINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en entrée est affiché à l’écran. ● Pour annuler, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis appuyer sur ENTER. 7 CANCEL (Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/ LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 00 : 00 : 00 TOTAL MONTAGE > LISTE LECTURE/CREER PAGE SEQUENCE 1/1 1 PRO. 1 2 3 4 PRO. 1 5 0 : 00 :15 6 7 DEBUT 8 FIN DEBUT/FIN MODIFIER DEPLACER APERÇU SEL. TITRE SUPPRIMER REESSAYER OK Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour trouver l’instant à partir duquel finir la liste de lecture créée, puis appuyer sur W. 8 Vérifier que la flèche est sur ADEBUT/FINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en sortie est affiché à l’écran. ● Le point de montage en sortie doit venir après le point de montage en entrée. ● Sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER pour avoir un aperçu de la liste de lecture. 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 10 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner ASORTIEB, puis sur ENTER pour retourner à l’écran normal. 11 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. ● Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste Liste de lecture Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de l’enregistrement d’origine. Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture créée permet d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir d’un seul titre. de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 51) ● Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que l’on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un programme condensé, etc. Modification de scènes 1 2 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 4 Page 54Mercredi, 6 avril 2005 11:51 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/ LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste de lecture à modifier, puis sur ENTER. MONTAGE ORIGINAL MODIFIER SUPPRIMER DIVISER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [EDIT] LISTE LECTURE MODIFIER SUPPRIMER CREER POUR QUITTER EDIT ENTER QUITTER SELECTIONNER ORIGINAL: 14 LISTE LECTURE: 0 Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 55 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM NAVIGATION 5 6 7 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEQUENCEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le point de départ ou de fin d’une scène à modifier, puis appuyer sur ENTER. Exécuter les étapes de 5 – 11 dans ACréation d’une liste de lectureB (A p. 54). Ajout de scènes 1 Reprendre les étapes 1 – 5 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL. TITREB, puis appuyer sur ENTER. 3 1 Reprendre les étapes 1 – 5 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEPLACERB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la scène à déplacer, puis sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une autre scène vers laquelle la scène doit être déplacée, puis sur ENTER. ● Pour annuler le déplacement, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER. 5 Exécuter les étapes de 9 – 11 dans ACréation d’une liste de lectureB (A p. 54). Suppression de scènes 1 Reprendre les étapes 1 – 5 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. 3 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la scène à supprimer, puis sur ENTER. Exécuter les étapes de 9 – 11 dans ACréation d’une liste de lectureB (A p. 54). Lecture d’une liste de lecture 1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des bibliothèques apparaît. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les NAVIGATION > LISTE LECTURE touches de sélection ] 143 MIN 0026 [FISH WORLD pour sélectionner 026 CREE 26/12/03 VEN [FILM] TEDDY BEAR 25/12 l’index (petites images) 001 002 003 SELECTIONNEZ AVEC @ de la liste de lecture PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] souhaitée, puis 004 005 006 APPUYEZ SUR [NAVIGATION] appuyer sur ENTER. POUR QUITTER ● Si on souhaite lire 007 008 009 ENTER NAVIGATION plusieurs listes de QUITTER SELECTIONNER lecture continuellement, appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. Il est possible de choisir jusqu’à 8 listes de lecture. ● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres listes de lecture automatiquement. ● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L). Page 55Mercredi, 6 avril 2005 11:51 55 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre. ● Lorsque la lecture de la liste de lecture est terminée, l’écran normal s’affichera. ● L’écran normal s’affichera également lorsque o est appuyé pour arrêter la lecture de la liste de lecture. Suppression d’une liste de lecture 1 2 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB sous ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. Exécuter les étapes de 4 – 11 dans ACréation d’une liste de lectureB (A p. 54). Déplacement de scènes FR 4 (Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/ LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. MONTAGE ORIGINAL MODIFIER SUPPRIMER DIVISER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [EDIT] LISTE LECTURE MODIFIER SUPPRIMER CREER POUR QUITTER Appuyer sur les EDIT touches de sélection QUITTER pour sélectionner une liste de lecture à supprimer, puis sur ENTER. ENTER ORIGINAL: 14 LISTE LECTURE: 0 SELECTIONNER 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Même si une liste de lecture est supprimée, cela n’affecte pas les titres enregistrés, ni les informations de bibliothèques. Modification de l’index A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 5 – 8 de AModification de l’indexB (A p. 51). Modification du nom d’une liste de lecture A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 – 6 de AModification d’un nom de titreB (A p. 52). Modification d’une catégorie A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB (A p. 54) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 – 4 de AModification d’une catégorieB (A p. 52). Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 56 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 56 FR NAVIGATION Modification des informations de bibliothèque Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 2 000 titres pour 600 disques DVD. Cela permet de faciliter la localisation d’un titre (ou d’une liste de lecture) recherchée en triant la liste suivant les options enregistrées pendant (ou après) l’enregistrement. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine correspondante. CABLE/SAT TV HDD ENTER DVD DVD NAVIGATION Touches de sélection FGDE Recherche d’un titre dans la bibliothèque 1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des bibliothèques apparaît. 2 Appuyer sur les NAVIGATION touches de sélection DVD NAVIGATION pour sélectionner le ORIGINAL LISTE LECTURE bouton de tri approprié SELECTIONNEZ AVEC @ pour trier des PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] informations, puis APPUYEZ SUR [NAVIGATION] BIBLIOTHEQUE DVD appuyer sur ENTER. POUR QUITTER ADATEB: DATE N° DISQUE ENTER NAVIGATION Trier par date A CATEGORIE NOM QUITTER SELECTIONNER AN° DISQUEB: Trier par numéro de disque ACATEGORIEB: Trier par catégorie ANOMB: Trier par nom ● ADATEB et AN° DISQUEB ne sont disponibles que sur la platine DVD. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● La lecture démarre automatiquement une fois le titre choisi trouvé. REMARQUE: Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement. Enregistrement d’un disque Lorsqu’un disque ne figurant pas dans la base de données des bibliothèques est inséré, un message apparaît, demandant de confirmer l’ajout du disque. Si l’ajout dans la base de données des bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous. 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREGISTRERB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer l’inscription. 2 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC. ● Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC. ● Il est impossible d’inscrire des disques lorsque AENR. LA LIBRAIRIE SOUSB est réglé sur AARRETB. (A p. 71) Page 56Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_10Navigation.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 57 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM NAVIGATION Lecture via la navigation MP3/WMA/ JPEG Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3/WMA et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/WMA/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Appuyer sur DVD pour sélectionner la platine DVD. NAVIGATION > ORIGINAL GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 0 : 07 : 01 IT’S SHOWTIME ! ! /B’z ROOT 001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z CLASSIC 002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP CLUB 003. SEXY GUY/GOMAKI DANCE 004. HEY?/AYAYA EUROPE 005. DOOR TO TOMORROW/I WISH FOREIGN GROUP 006. REASON/ASAMI FOREIGN ROCK 007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND A Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes présents sur le disque B Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents dans le groupe contenant le fichier sélectionné C Temps écoulé (MP3 uniquement) D Nom du fichier sélectionné E Nom du groupe F Fichier sélectionné REMARQUES: ● S’il existe plus de 100 fichiers, le reste des fichiers n’est pas affiché. Dans ce cas, appuyer sur ON SCREEN pour les afficher sur l’écran du téléviseur. ● Si les fichiers MP3 et les fichiers WMA sont enregistrés sur le même disque, les fichiers WMA ne peuvent être lus étant donné qu’ils ne sont pas affichés sur l’écran de navigation. Page 57Mercredi, 6 avril 2005 11:51 FR 57 Recherche de groupes et de pistes 1 2 3 4 Insérer un disque. Appuyer sur NAVIGATION. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Une liste de tous les fichiers du groupe apparaît. NAVIGATION > ORIGINAL GROUP : 001/100 IT’S SHOWTIME ! ! /B’z TRACK : 001/100 0 : 07 : 01 ROOT 001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z CLASSIC 002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP CLUB 003. SEXY GUY/GOMAKI DANCE 004. HEY?/AYAYA EUROPE 005. DOOR TO TOMORROW/I WISH FOREIGN GROUP 006. REASON/ASAMI FOREIGN ROCK 007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND 5 Appuyer sur les NAVIGATION > ORIGINAL touches de sélection pour sélectionner GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 0 : 07 : 01 IT’S SHOWTIME ! ! /B’z l’élément souhaité, 001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z puis appuyer sur ROOT 002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP CLASSIC ENTER. L’appareil 003. SEXY GUY/GOMAKI CLUB démarre la lecture à DANCE 004. HEY?/AYAYA EUROPE 005. DOOR TO TOMORROW/I WISH partir de l’élément FOREIGN GROUP 006. REASON/ASAMI sélectionné. FOREIGN ROCK 007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND ● L’appareil s’arrête lorsque tous les éléments dans le groupe sélectionné ont été lus. REMARQUES: ● Si on appuie sur SELECT(I) au lieu de ENTER à l’étape 4, l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe. ● La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives selon l’intervalle réglé. (A p. 33) ● Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement. ● L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5 peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur. Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 58 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 58 FR MONTAGE 2 3 Copie ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER. COPIE HDD -> DVD HDD -> DV DVD -> HDD DVD -> DV DV -> HDD DV -> DVD SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [DUBBING] POUR CABLE/SAT TV QUITTER DVD 4 MARK 5 DUBBING ENTER Touches de sélection FGDE I R o W ON SCREEN Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AHAUTE VITB, puis appuyer sur ENTER. DUBBING ENTER QUITTER SELECTIONNER COPIE > HDD -> DVD HAUTE VIT JUSTE MANUEL SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] COPIE DE DISQUE DUR VERS DVD Appuyer sur les APPUYEZ SUR PEUT SE FAIRE RAPIDEMENT [DUBBING] POUR touches de sélection AU MEME MODE ENREG. QUITTER pour sélectionner ENTER DUBBING l’index (images QUITTER SELECTIONNER miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER. ● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/ou listes de lecture. ● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge. Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 59). 6 REMARQUES: ● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés contre la copie. Un message d’erreur apparaîtra sur l’écran du téléviseur. ● Il est impossible de copier simultanément lorsque la programmation par minuterie est réglée. Sélectionner soit la copie soit la programmation par minuterie. ● L’ordre de l’index qui est affiché en appuyant sur DUBBING diffère des images affichées en appuyant sur NAVIGATION ou sur EDIT. Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD) Il est possible de copier des enregistrements originaux et/ou listes de lecture de la platine disque dur vers des disques DVD. La copie est effectuée à haute vitesse, en gardant le taux de transfert d’origine. REMARQUES: ● Une fois l’écran de copie sélectionné, il n’est plus possible d’éjecter le disque. ● Il n’est pas possible de copier des titres à copie unique en mode vidéo. ● Lorsque la copie est terminée, les données sont transférées HDD vers le DVD. ● Pendant l’annulation de la copie d’un titre à copie unique pendant l’opération de duplication, l’enregistrement original sur la platine disque dur est conservé et le titre copié vers le disque DVD est supprimé. ● Il n’est pas possible de copier des listes de lectures contenant des titres à copie unique. ● Il n’est pas possible de copier des disques DVD-R/RW (mode Vidéo): ● ● ● ● les programmes contenant plus d’une langue d’écoute. les programmes de la liste de lecture. les programmes édités (y compris l’enregistrement Rétroactif). les programmes enregistrés en mode LP ou en mode FP155-FP240. ● Selon les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que l’enregistrement à la vitesse la plus rapide ne soit pas possible. 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB ou AARRET AUTOB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie. ● Si AARRET AUTOB est sélectionné, l’appareil s’éteindra après que la copie soit complétée. REMARQUES: ● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes. ● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. ● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie. Copie simple (de disque dur à DVD) Avec la fonction Copie simple, l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement approprié lors de la copie des enregistrements originaux et/ou listes de lecture sélectionnés, suivant la durée totale des enregistrements et/ou listes de lecture à copier et l’espace disque disponible. 1 2 3 Insérer un disque inscriptible. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AJUSTEB, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER. Exécuter les étapes de 5 – 6 de ACopie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD)B. REMARQUES: ● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes. ● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur. ● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge. Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 59). ● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie. Insérer un disque inscriptible. Page 58 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 59 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM MONTAGE Copie manuelle (de disque dur à DVD) Il est possible d’effectuer une copie en utilisant le taux de transfert souhaité. 1 2 3 Insérer un disque inscriptible. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMANUELB, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER. Effectuer l’étape 5 de ACopie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD)B (A p. 58). L’écran de copie manuelle apparaît. 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMOD.ENR.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER. 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB ou AARRET AUTOB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie. ● Si AARRET AUTOB est sélectionné, l’appareil s’éteindra après que la copie soit complétée. REMARQUES: ● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur. ● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge. Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du temps restant sur le disqueB (A p. 59). ● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie. FR 59 À propos de l’affichage du temps restant sur le disque Durant la copie depuis HDD au DVD, l’appareil affiche les informations de temps pour la copie à l’aide d’une jauge. En comparant le temps restant sur le disque et le temps nécessaire pour copier les éléments sélectionnés, il est possible de voir si la copie peut être effectuée dans son intégralité ou non. Lors d’une copie à haute vitesse Capacité d’un disque Capacité restante 21% Vert foncé: Longueur de l’élément déjà enregistré Vert clair: Longueur de l’élément sélectionné Jaune: Longueur de l’élément indiqué par la flèche Rouge: Dépassement de capacité Lors de la copie simple TOTAL 105MIN ● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas. ● La durée totale d’un disque chargé est affichée à droite de la jauge. Lors de la copie manuelle MAX FR240 ● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas. ● Le taux de transfert le plus élevé disponible est affiché à droite de la jauge. Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur) Il est possible de copier des enregistrements originaux sur disques DVD vers la platine disque dur. 1 2 3 4 Charger le disque qui doit être copié. Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADVDNHDDB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’index (images miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER. ● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/ou listes de lecture. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB ou AARRET AUTOB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie. ● Si AARRET AUTOB est sélectionné, l’appareil s’éteindra après que la copie soit complétée. REMARQUES: ● Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques DVD. ● Il n’est pas possible de copier des disques DVD VIDÉO préenregistrés. ● Il est impossible de copier des CD vidéo/SVCD ou des CD audio. Page 59 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 60 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 60 FR MONTAGE L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB. Copie DV Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie. HDD FR360 12bit REMARQUES: ● Utiliser le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement. ● Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti. 0:00 1:00 00:00:00. 00 JVC DV DV A Votre appareil Vers [DV IN] Caméscope 2:00 GR-DV3500 00:00:00. 00 DV B DV L – R SOUND1 GR-DV3500 1 2 C A Interrupteur de la télécommande Pour basculer entre les différents dispositifs actionnables par la télécommande. Il est possible d’activer l’appareil lorsque l’icône distante ( ) affichée est face au côté gauche, alors que le dispositif DV peut être activé lorsque l’icône distante est face au côté droit. B Touche de capture automatique Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec une heure de début extrêmement précise, sera activée. Lorsque le dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil (comme en mode caméra), continuer l’enregistrement normalement (A p. 35, 38). Câble DV (VC-VDV 204U) (non fourni) * La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être un peu plus longue.) C Interrupteur de son du moniteur Pour sélectionner le format de son souhaité pour l’enregistrement. Connecteur DV Équipement DV 1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur [DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil. 2 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. 3 4 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis sur ENTER pour afficher l’icône distante (à droite) de l’équipement DV. 6 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. Appuyer sur ON SCREEN. ● Le menu sur écran pour la copie DV apparaît. 7 Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W. ● Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur O ou sur N. ● Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur W. A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une image. ● Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N. 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer de manière répétée sur ENTER jusqu’à ce que la bande son souhaitée apparaisse à l’écran du téléviseur. SOUND 1: Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé. SOUND 2: Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé. MIX: Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de ASOUND 1B et de ASOUND 2B. ● Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz). Page 60 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 61 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM MONTAGE 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. La copie démarre. ● La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement sur cet appareil devraient démarrer simultanément. ● Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause de copie. Appuyer sur W sur l’appareil fonctionne de la même manière. 10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. Puis appuyer sur o. L’équipement DV s’arrête. FR 61 Copie audio numérique On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. Exemple: Copie vers un disque MD 11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner Enregistreur , puis appuyer sur ENTER. 12 Appuyer sur o sur la télécommande pour arrêter la copie. ● L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie. REMARQUES: ● La copie de programmes protégés par copyright n’est pas possible. ● Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de l’enregistrement, ne sont pas enregistrées. ● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie n’est pas enregistrée. ● Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous ne pouvez pas changer de canal. Périphérique audio numérique (platine MD, etc.) Câble optique (non fourni) Vers [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)] Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre qu’un caméscope A Effectuer l’étape de 1 à 4. B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil DV. ● Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques secondes d’image fixe seront enregistrées au début du programme enregistré. C Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur l’appareil DV. ● Si un autre mode que ADV INPUTB est sélectionné, des images non souhaitées peuvent être enregistrées au début d’un programme enregistré. D Effectuer l’étape de 9 à 12. Pour ne pas enregistrer une partie du film source Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, puis appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner . Localiser l’instant où on souhaite reprendre la copie en appuyant sur I, N, ou O, puis appuyer sur o. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER pour reprendre la copie. Câble coaxial (non fourni) Vers [DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)] Lecteur Arrière de l’appareil Remarque pour le raccordement: Retirer le capuchon de protection du câble optique. 1 Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option). 2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le périphérique audio numérique raccordé. 3 4 Sélectionner l’audio à copier. 5 6 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture. 7 8 Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil. 9 Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique. Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil. Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez démarrer la copie. Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio numérique raccordé. Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio numérique. REMARQUE: Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement lancé. Page 61 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 62 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 62 FR MONTAGE Montage à partir d’un caméscope Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et l’appareil comme platine d’enregistrement. A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO: Enregistreur Vers entrée [VIDEO/ AUDIO ((MONO) L/R)] Câble audio/vidéo (non fourni) B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO: Câble S-vidéo (non fourni) 2 Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine d’enregistrement. 3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B. d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur [S-VIDEO] d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (A p. 65) AUDIO/VIDEO OUT Vers entrée [S-VIDEO] 1 Effectuer les raccordements. A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO: ^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] sur le panneau avant de l’appareil. ● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée [AUDIO-L] sur l’appareil. B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO: ^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO] et [S-VIDEO] sur le panneau avant de l’appareil. ● Régler AENTREE F-1B sur AVIDEOB pour le connecteur [VIDEO] Lecteur Enregistreur ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. 4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. 5 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où démarrer la copie. 6 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. La copie démarre. 7 Appuyer sur o sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le caméscope. REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un revendeur. ● Se reporter au manuel d’instructions du caméscope pour la procédure de fonctionnement. ● La qualité de l’image copiée est moindre que celle de l’original. Vers entrée [AUDIO] Câble audio (non fourni) S-VIDEO OUT Lecteur AUDIO OUT Page 62 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 63 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM MONTAGE Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope Il est possible d’utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine d’enregistrement. REMARQUES: ● Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions. ● It is not possible to dub copy-protected contents. An error message will appear on the TV screen. A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source Téléviseur Votre appareil Lecteur Autre magnétoscope Enregistreur B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement Téléviseur Enregistreur Votre appareil Câble péritélévision à 21 broches (fourni) 63 ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. 1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches d’un autre magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de l’appareil tel que le montre l’illustration. A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source: ^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine d’enregistrement. B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement: ^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur source. ● Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C: ^ lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source, régler ASORTIE L-1B sur ASCART S-VIDEOB. (A p. 64) ^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEOB. (A p. 65) 2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine d’enregistrement, appuyer sur HDD ou DVD plusieurs fois pour sélectionner la platine d’enregistrement. 3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B. ● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 65) 4 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour régler le mode d’enregistrement. 5 6 7 Engager le mode de lecture du lecteur source. Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) FR Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur. Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis arrêter la lecture sur le lecteur source. REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un revendeur. ● Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C. ● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 72) Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et audio aux connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO] sur le panneau avant de votre appareil. Puis, régler le mode entrée de votre appareil sur AF-1B à l’étape 3, et régler AENTREE F-1B sur AS-VIDEOB. (A p. 65) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Lecteur Page 63 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 64 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 64 FR MONTAGE * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. Réglage d’entrée/sortie ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASCART VIDEOB. CABLE/SAT TV 8 SORTIE L-1 ^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART RGB / COMPONENT SCART VIDEO: DVD SCART S-VIDEO: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur ASCART S-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) SCART RGB: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux RGB, régler sur ASCART RGBB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues. ENTER Touches de sélection FGDE COMPONENT: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/PB/PR, régler sur ACOMPONENTB. Des images de haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues. Faire passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder les images de composante vidéo. 8 ENTREE L-1 ^ VIDEO / S-VIDEO VIDEO: SET UP Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB. S-VIDEO: Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1 Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler ASORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-1 IN/OUT] de votre appareil. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur G. 4 5 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE L-1B ou AENTREE L-1B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. \ REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO TYPE D’ECRAN B.L.4:3 ENTREE F-1 VIDEO SORTIE L-1 SCART VIDEO ENTREE L-1 VIDEO SELECTION L-2 VIDEO ENTER SET UP QUITTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO TYPE D’ECRAN ENTREE F-1 REGL. INITIAUX B.L.4:3 VIDEO SORTIE L-1 ENTREE L-1 SELECTION L-2 SET UP REMARQUES: ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB ou sur ASCART RGBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB. ● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEOB ou sur ADECODEURB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB. ● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur ASCART VIDEOB. ● Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le connecteur [L-1 IN/OUT]. ● Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 64) SELECTIONNER REGL. DVD VIDEO QUITTER Page 64 REGL. INITIAUX Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) ENTER SCART VIDEOVIDEO SCART SCART S-VIDEO VIDEO SCART RGB COMPONENT VIDEO SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 65 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM MONTAGE Réglage de sélection L-2 1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée L-1B (A p. 64). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASELECTION L-2B, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. 65 ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPONENTB et ASELECTION Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil. 3 FR REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO REGL. INITIAUX TYPE D’ECRAN B.L.4:3 VIDEO SORTIE L-1 VIDEO ENTREE L-1 SET UP QUITTER ENTER Réglage d’entrée F-1 Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant. ENTREE F-1 SELECTION L-2 L-2B sur ASAT VIDEOB, ASAT S-VIDEOB ou ADECODEURB, s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] à un téléviseur. ● Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEOB, s’assurer de régler ASORTIE L-1B à ASCART S-VIDEOB. SCART VIDEO VIDEO S-VIDEO VIDEO SAT VIDEO 1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée L-1B (A p. 64). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENTREE F-1B, puis appuyer sur ENTER. 3 DECODEUR SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. 8 SELECTION L-2 ^ VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT S-VIDEO / DECODEUR Sélectionner AVIDEOB ou AS-VIDEOB pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur [L-2 IN/ DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER]. VIDEO: Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB. S-VIDEO: Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO TYPE D’ECRAN B.L.4:3 ENTREE F-1 VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO SORTIE L-1 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. REGL. INITIAUX ENTREE L-1 SCART VIDEO SELECTION L-2 SET UP QUITTER ENTER VIDEO SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. 8 ENTREE F-1 ^ VIDEO / S-VIDEO VIDEO: Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO] d’entrée, régler sur AVIDEOB. S-VIDEO: Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO] d’entrée, régler sur AS-VIDEOB. Sélectionner ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint. (A p. 68) SAT VIDEO: Si la sortie du récepteur satellite raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEOB. SAT S-VIDEO: Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEOB. Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/ DECODER]. REMARQUES: ● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage. ● Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé sur AVIDEOB. ● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB et ASAT S-VIDEOB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau d’affichage avant plutôt que AL-2B. ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB, il n’est pas possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT VIDEOB. ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART RGBB, il n’est pas possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT S-VIDEOB. Page 65 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 66 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 66 FR TÉLÉCOMMANDE Fonctions de la télécommande CABLE/SAT TV AV/VIDEO 1 Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code 3 parce que votre appareil a été réglé initialement pour répondre aux signaux de code 3. Vous pouvez facilement modifier votre appareil pour qu’il puisse répondre aux signaux de code 1, 2 ou 4. 0–9 TV DVD TV% +/– PR +/– TV ENTER ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. 4 SET UP 1 CABLE/SAT TV DVD Télécommande multimarque TV 1–4 Votre télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs d’autres fabricants peuvent également être commandés. ● Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. ENTER IMPORTANT: Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des téléviseurs JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans certains cas avec des possibilités limitées. 8 ● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1. 1 SET UP ● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1. 1 Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la télécommande, puis appuyer sur ENTER. 2 3 Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre. 4 Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à l’appareil. Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant. Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les touches numériques, puis appuyer sur ENTER. 2 Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer le téléviseur et tenter certaines procédures (A étape 3). ● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le téléviseur, vous n’avez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande. ● Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre. 3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner le téléviseur: A, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV8 +/–, TV d, touches numériques. ● Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques. REMARQUE: Si AECONOMIE D’ENERGIEB est réglé sur AMARCHEB (A p. 72), il n’est pas possible de changer le code de la télécommande. Page 66 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 67 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM TÉLÉCOMMANDE NOM DE MARQUE JVC FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRUNDIG HITACHI ITT MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA PANASONIC PHILIPS RCA SAMSUNG SANYO SHARP SONY THOMSON TOSHIBA CODE 01, 23, 24, 25 27 30 32 18 19 10 28 03 29 20 31 04, 11 02 05 12, 33, 34, 35 13, 16 06 07 26 08, 14 Télécommande multi-marque pour récepteur satellite La télécommande peut commander les fonctions de base de votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des récepteurs satellite d’autres fabricants peuvent également être commandés. NOM DE MARQUE JVC AMSTRAD CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RFT SAGEM SALORA SAMSUNG SKYMASTER TPS TRIAX WISI FR 67 CODE 72, 73 60, 61, 62, 63, 92 81 85 82 68 89 88 64, 65 64 68 70, 71 68 93 70 87 67, 86, 92 13, 14, 74 66, 84 69 83 68 05, 24 69 83 91 64 ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/ SAT. IMPORTANT: Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des récepteurs satellite JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre récepteur satellite, ou dans certains cas avec des possibilités limitées. ● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1. 1 Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur ENTER. 2 Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer le récepteur satellite et tenter certaines procédures (A étape 3). ● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le récepteur satellite, vous n’avez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande. ● Certaines marques de récepteurs satellite ont plusieurs codes. Si le récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre. 3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner le récepteur satellite: A, PR +/–, touches numériques. ● Pour certaines marques de récepteurs satellites, il est nécessaire d’appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques. ● Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec certains récepteurs satellite. Page 67 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 68 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 68 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME FR Raccordement à un récepteur satellite Raccordements simples Voici un exemple de raccordement simple à réaliser si vous disposez d’un téléviseur avec le seul connecteur d’entrée AV péritélévision à 21 broches. Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur. REMARQUES: ● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 65) ● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 49) à l’aide de cette connexion. (Platine HDD uniquement) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant. ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite. Appareil extérieur Câble satellite Antenne Raccordements parfaits (recommandés) Voici un exemple de raccordements recommandés si on dispose d’un téléviseur avec deux connecteurs d’entrée AV péritélévision à 21 broches. Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans le cas d’un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur du récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le téléviseur. REMARQUES: ● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 65) ● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 49) à l’aide de cette connexion. (Platine HDD uniquement) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant. ● Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du décodeur raccordé au récepteur satellite. ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur. Appareil extérieur Câble d’antenne TV Câble satellite Antenne Câble d’antenne TV Récepteur satellite ANTENNA IN Récepteur satellite ANTENNA IN ANTENNA OUT ANTENNA OUT Téléviseur Décodeur Téléviseur IMPORTANT Avec ASELECTION L-2B réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB (A p. 65), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer sur la touche TV AV/VIDEO de la télécommande pour éteindre le témoin indicateur VIDEO sur l’appareil. ● Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV AV/VIDEO sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV. Page 68 Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_11Editing.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 69 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RACCORDEMENTS DE SYSTÈME Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré Ces instructions aident à raccorder l’appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré. Un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec DTS intégré Vers [DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)] Raccordement/utilisation d’un décodeur Câble coaxial (non fourni) Vers [DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)] 69 En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB. A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G. C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur G. D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer sur ENTER. (A p. 70) F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré. Vers l’entrée DIGITAL AUDIO Câble optique (non fourni) FR Le connecteur [L-2 IN/DECODER] peut être utilisé comme entrée pour un décodeur externe (désembrouilleur). Brancher simplement un décodeur et vous pouvez profiter de la variété des programmes disponibles sur des chaînes codée. Câble d’antenne TV Décodeur Arrière de l’appareil [L-1 IN/OUT] Remarque pour le raccordement: Retirer le capuchon de protection du câble optique. 1 [L-2 IN/DECODER] Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option). REMARQUES: ● Pour le son Dolby Digital, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur ADOLBY DIGITAL/PCMB. (A p. 70) ● Pour le son DTS, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur AFLUX/ PCMB. (A p. 70) ATTENTION: ● Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager. ● Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur, sinon l’image de lecture pourrait être affectée. Page 69 Téléviseur Câble RF (fourni) 1 2 Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 65) 3 Effectuer la procédure telle que décrite dans ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 76). Raccorder le connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil à la prise péritélévision à 21 broches du décodeur à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches. Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 70 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 70 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage de mode ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. SORTIE AUDIO 8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM / PCM SEUL DVD Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT]. DOLBY DIGITAL/PCM: Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. FLUX/PCM: Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré. ENTER Touches de sélection FGDE PCM SEUL: Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.). REMARQUES: ● Ce réglage fonctionne également lorsque le HDD est activé. ● Pour visionner ou faire la lecture d’un titre qui contient de multiple langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance ou choisir main ou sub audio avec AUDIO. SET UP AUDIO Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 70 à 72), puis respecter la procédure ci-dessous. REGL. DVD VIDEO REGL. LANGUE (A p. 20) SORTIE AUDIO (A p. 70) CENSURE PARENT (A p. 34) REG. LEC. DISQUE (A p. 71) REGLAGE HDD/DVD REGLAGE HDD (A p. 71) REGLAGE DVD (A p. 71) REGLAGE DISC (A p. 78, 79) REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL.ENR/LEC (A p. 71) REGL. D’ECRAN (A p. 72) E/S VIDEO (A p. 21, 64) REGL. TUNER (A p. 74) REGL. D’HEURE (A p. 77) ● La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB. 8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY SURROUND Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès la lecture d’un disque DVD VIDEO. STEREO: Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc. DOLBY SURROUND: Sélectionner ceci pour écouter un son surround multicanal avec les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround. 8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital. NORMAL: 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. LARGE: 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL.ENR/LECB, puis appuyer sur G. MODE TV: 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREGISTREMENT AUDIOB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGL.ENR/LEC REGL. D’ECRAN E/S VIDEO REGL. INITIAUX ENR. AUDIO EN MODE XP DOLBY DIGITAL ENREGISTREMENT AUDIO NICAM ENREGISTREMENT DIRECT ARRET SYST. COULEURS ENTREE TEMPS DE SAUT SET UP QUITTER Page 70Mercredi, 6 avril 2005 11:51 ENTER SELECTIONNER PAL 15 MIN SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage. Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique. Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais du ou des haut-parleurs du téléviseur. REMARQUES: ● Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres que ceux enregistrés sous format Dolby Digital. ● Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround simulé est activée. (A p. 32) ● L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être différent selon les disques utilisés. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 71 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES AUXILIAIRES 8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. STANDARD: D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné. FAIBLE: Le niveau de sortie audio analogique est abaissé. Il est possible de sélectionner les fichiers à lire lorsque à la fois des fichiers MP3&WMA et fichiers JPEG sont enregistrés sur un disque. MP3 & WMA: Sélectionner ceci pour lire des fichiers MP3/WMA. JPEG: Sélectionner ceci pour lire des fichiers JPEG. REGL.ENR/LEC 8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DISQUE 8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM LINEAIRE ARRET: La fonction de reprise n’est pas disponible. MARCHE: Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de reprise du disque inséré. REPRISE DISQUE: L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés. REMARQUE: Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. REGLAGE HDD 8 LIVE MEMORY ^ DESACTIVEE / 30 MIN / 1 H / 3 H Lorsque cette fonction est réglée sur A30 MINB, A1 HB ou A3 HB, il est possible d’appliquer la durée choisie à AEnregistrement temporaire directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B (A p. 44). REGLAGE DVD 8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à AModification des informations de bibliothèqueB (A p. 56). 8 LECTURE CONTINUE ^ ARRET / MARCHE Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les titres présents sur le disque sont lus de manière continue l’un après l’autre. 8 FORMAT ENREG.MODE VIDEO ^ PRIORITE 4:3 / PRIORITE 16:9 Réglage du rapport d’affichage utilisé lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Si les titres à copier sont enregistrés en 16:9 et en 4:3, il faut choisir l’un des deux rapports. PRIORITE 4:3: Si APRIORITE 4:3B est sélectionné, un titre enregistré en 16:9 sera copié en 4:3. PRIORITE 16:9: Si APRIORITE 16:9B est sélectionné, un titre enregistré en 4:3 sera copié en 16:9. 8 AUDIO ENREG. MODE VIDEO ^ PRINCIPAL / SECONDAIRE Réglage du canal audio à utiliser lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Sélectionner l’un des deux réglages si les titres à copier ont deux canaux audio. PRINCIPAL: Permet de copier le canal principal. SECONDAIRE: Permet de copier le canal secondaire. Page 71Mercredi, 6 avril 2005 11:51 71 8 MP3 & WMA / JPEG ^ MP3 & WMA / JPEG REG. LEC. DISQUE Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après interruption). (A p. 26) FR Il est possible de sélectionner le format audio au moment d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio haute qualité. DOLBY DIGITAL: Pour enregistrer sous format Dolby Digital. PCM LINEAIRE: Pour enregistrer sous format PCM linéaire. 8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM / MONO Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo). NICAM: Pour enregistrer dans la langue principale et secondaire du son audio NICAM. MONO: Pour enregistrer le son audio NICAM standard (monophonique). REMARQUE: Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM. 8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de commencer facilement l’enregistrement du programme qui est visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l’appareil. REMARQUES: ● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (A p. 16) ● Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement simpleB (A p. 35, 38). ● Durant Direct Rec, A– –B apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec (enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la bibliothèque. A– – – –B apparaît en guise de nom de chaîne. ● Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de plus de 60 minutes. 8 SYST. COULEURS ENTREE ^ PAL / SECAM Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM. 8 TEMPS DE SAUT ^ 15 MIN / 30 MIN / 1 H Il est possible de localiser une scène située avant ou après la scène en cours en sautant d’un intervalle de temps sélectionné pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Pour plus de détails, se reporter à ARecherche par sautB (A p. 26, 41). Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 72 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 72 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES REGL. D’ECRAN 8 SUPERPOSER ^ ARRET / AUTO Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Des messages apparaissent dans la langue sélectionnée. (A p. 20) ARRET: Pour désactiver les indications surimposées. AUTO: Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq secondes environ juste après l’opération correspondante. REMARQUES: ● Même lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AARRETB, il est possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN. ● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 63) ● Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé. 8 FOND BLEU ^ ARRET / MARCHE Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du téléviseur devient tout bleu lors de la réception d’un canal inutilisé. REMARQUE: Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler cette fonction sur AARRETB. Réglage du mode de balayage Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de composante vidéo (A p. 16), il est possible de choisir entre deux modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité. 8 Balayage entrelacé Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image. 8 Balayage progressif Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure. ATTENTION: Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PAL. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV 8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE DVD Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant. FORTE: D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. ATTENUEE: Pour affaiblir l’éclairage du panneau d’affichage avant. (La lampe témoin bleue sur le panneau d’affichage avant est éteinte.) 8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint. REMARQUES: ● En mode d’économie d’énergie ^ ^ le panneau d’affichage avant est éteint. ^ la fonction Juste à l’heure (A p. 77) ne fonctionne pas. ● Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand ^ ^ l’appareil est en mode minuterie. ^ l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt. ^ le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé. (A p. 49) ^ ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 65) ● L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et AWAKE UPB clignote sur le panneau d’affichage frontal. 8 LANGUE D’ECRAN Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran en 10 langues différentes. Bien que le réglage automatique sélectionne automatiquement la langue (A p. 19), il est possible de changer manuellement le réglage de la langue si nécessaire. Pour plus de détails, se reporter à ARéglage de la langue pour l’écranB (A p. 20). Page 72Mercredi, 6 avril 2005 11:51 PROGRESSIVE SCAN 1 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur PROGRESSIVE SCAN. ● L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (A p. 12) ● Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant 3 secondes ou plus, le mode de balayage change. REMARQUES: ● Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 64). Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur [COMPONENT VIDEO OUT]. ● Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine. ● Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo. ● Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de menu est affiché. ● Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal vidéo ne sort du connecteur [L-1 IN/OUT]. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 73 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage du système SHOWVIEW IMPORTANT: Normalement, le réglage automatique (A p. 17), le téléchargement pré-réglé (A p. 18) ou le réglage automatique des canaux (A p. 74) règle automatiquement les numéros guides. Il n’est nécessaire de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants. ● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station que l’on veut enregistrer est reçue sur l’appareil, n’est pas sélectionnée, OU lorsqu’une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, ^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement. ● Pour enregistrer par-minuterie une émission satellite avec le système SHOWVIEW, ^ Régler les numéros guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur le récepteur satellite. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G. 4 5 ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT DVD AUX ENTER Touches de sélection FGDE Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE GUIDEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AGUIDEB, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. TUNER REGL. D’HEURE QUITTER 11 12 13 REG. AUTO. CH REG. MANU. CH REGL. CTRLE SAT REGLAGE GUIDE ENTER SET UP REGL. INITIAUX REGL. FONCTIONS 11 12 13 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER REGL. INITIAUX > REGLAGE GUIDE 1 GUIDE YLE2 1 CANAL TV Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le SET UP numéro guide pour la QUITTER station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur ENTER. RETOUR ENTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER 7 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le numéro de la chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par l’appareil ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur ENTER. ● Appuyer sur AUX change ACANAL TVB sur ASATB. ● Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système SHOWVIEW, il faut installer le contrôleur satellite fourni et effectuer la procédure décrite dans ARéglage des commandes de réception satelliteB (A p. 22). ● Répéter les étapes 5 – 7 le nombre de fois nécessaire. 8 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. Numéro guide ALes numéros guides (GUIDE)B se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l’enregistrement par minuterie du système SHOWVIEW. Les numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV. SET UP Page 73Mercredi, 6 avril 2005 11:51 73 Réglage des numéros guides 6 TV FR Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 74 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 74 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES 7 Réglage du tuner Appuyer sur ENTER deux fois. ● Une fois l’appareil L’appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV DVD REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO. raccordé à un téléviseur offrant un connecteur T-V Link REGLAGE AUTOMATIQUE (liaison télé) via un VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. … câble péritélévision à 21 broches entièrement ANNULER câblé (A p. 16), l’appareil exécute SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ENTER SET UP APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER automatiquement le QUITTER SELECTIONNER téléchargement des préréglages et l’écran T-V LINK apparaît. (A p. 18) ● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles. 8 9 Visionner l’écran de confirmation. AREGLAGE AUTOMATIQUE TERMINEB ou ARECHERCHE TERMINEEB est affiché sur l’écran du téléviseur. Sélectionner AOKB. Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. ● En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou ENTER d’ajouter des N° de chaîne, d’entrer des noms de stations et d’effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 75 – 76 pour les procédures. ● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement. ● Voir ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 76) pour des informations sur les émissions codées. Touches de sélection FGDE SET UP IMPORTANT: Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (A p. 17, 18) ^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans la région. Réglage automatique des canaux 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G. 4 5 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREG. AUTO. CHB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le nom du pays, puis appuyer sur ENTER. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. TUNER REGL. D’HEURE REGL. FONCTIONS REG. AUTO. CH REG. MANU. CH REGL. CTRLE SAT REGLAGE GUIDE 11 SET UP QUITTER ENTER 12 REGL. INITIAUX 13 SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la langue appropriée. Page 74Mercredi, 6 avril 2005 11:51 IMPORTANT: ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être enregistré l’est quand même par minuterie via le système SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (A p. 45) ● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (A p. 75, AEliminer une chaîneB) REMARQUES: ● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 76). ● Si l’on effectue le réglage automatique des canaux quand le câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, ARECHERCHE TERMINEE -PAS DE SIGNAL-B apparaît sur l’écran TV à l’étape 8. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre. ● S’il n’y a pas de son avec l’image ou si le son n’est pas naturel sur certains canaux mémorisés à l’aide de la fonction de réglage automatique, il se peut que le réglage du système de télévision pour ces canaux soit incorrect. Sélectionner alors le système de télévision approprié pour ces canaux. (A p. 76, AINFORMATIONB). Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 75 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES AUXILIAIRES FR 75 Réglage manuel des canaux Eliminer une chaîne Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (A p. 17), le téléchargement préréglé (A p. 18) ou le réglage automatique des canaux (A p. 74). 1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à supprimer. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREG. MANU. CHB, puis appuyer sur ENTER. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît. Déplacer une chaîne 4 5 6 7 8 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G. 3 Appuyer sur CANCEL(L) pour supprimer un canal. Le canal à côté de celui qui est annulé remonte d’une ligne. ● Répéter les étapes 2 – 3 le nombre de fois nécessaire. Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACLASSERB, puis appuyer sur ENTER. 1 Exécuter les étapes de 1 – 4 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une position vierge où stocker un canal, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEPLACERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ABANDEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour changer la gamme entre CH (chaîne normale) et CC (câble), puis appuyer sur ENTER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACANALB, puis appuyer sur ENTER. (Ex.) Pour mémoriser dans la position 12. REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH PR NOMS PR C01 ---- 07 ---- CANAL 01 CANAL NOMS 02 CTEA 08 ---- 03 05 1000 09 ---- 04 C79 3SAT 10 ---- 05 01 9LIV 11 ---- 06 04 AB3 12 ---- 02 < > DEPLACER CLASSER RETOUR 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à déplacer, puis sur ENTER. 4 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la nouvelle position de canal, puis appuyer sur ENTER. Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2, les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d’une position vers le bas. Le programme actuellement réceptionné à la position de canal sélectionnée apparaît derrière l’écran Confirmation. REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH PR REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH NOMS PR 01 C01 ---- 07 ---- 02 02 CTEA 08 ---- CANAL CANAL NOMS 03 05 1000 09 ---- BANDE CH 04 C79 3SAT 10 ---- CANAL 2 05 01 9LIV 11 ---- NOMS ---- 06 04 AB3 12 ---- ACCORD FIN < DECODEUR > DEPLACER CLASSER RETOUR ARRET RETOUR ENTER SET UP QUITTER SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER SELECTIONNER REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH 10 Appuyer sur les touches de sélection pour entrer le numéro de canal qui doit être mémorisé. ● Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 88), appuyer sur les touches de sélection et sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection. ● Pour une parfaite mise au point, appuyer sur les touches de sélection et sélectionner AACCORD FINB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur F G pour faire la mise au point. ● Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection keys pour régler ADECODEURB sur AMARCHEB (AARRETB constitue le réglage usine). ● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur AVIDEOB, AS-VIDEOB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB, le réglage de ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 65) 11 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du canal. L’écran de confirmation apparaît. 12 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. ● Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB (A p. 75). ● Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil, se reporter à ANommer des chaînes (B)B (A p. 76). ATTENTION: Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (A p. 73, ARéglage du système SHOWVIEWB) Page 75Mercredi, 6 avril 2005 11:51 PR CANAL NOMS PR 01 C01 ---- 07 ---- 02 C79 3SAT 08 ---- 03 02 CTEA 09 ---- 04 05 1000 10 ---- 05 01 9LIV 11 ---- 06 04 AB3 12 ---- < > DEPLACER CANAL CLASSER NOMS RETOUR ● Répéter les étapes 3 – 4 le nombre de fois nécessaire. 5 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 76 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 76 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES Recevoir une chaîne codée 1 2 Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 65) 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER. 5 6 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). Appuyer sur les touches de sélection pour régler ADECODEURB à AMARCHEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage manuel des canaux. ● Répéter les étapes 3 – 5 le nombre de fois nécessaire. 7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. INFORMATION Si l’appareil est utilisé en Europe de l’Est, le réglage de ASYSTÈME TVB apparaît au lieu de ADECODEURB sur l’écran de réglage manuel des canaux. Si on peut voir l’image, mais qu’on n’entend aucun son, sélectionner le système de télévision approprié (D/K ou B/G). Les émissions de télévision utilisent normalement les systèmes suivants. Pour l’Europe de l’Est: D/K Pour l’Europe de l’Ouest: B/G A A l’étape 5 de ARéglage automatique des canauxB (A p. 74), sélectionner un pays d’Europe de l’Est. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASYSTÈME TVB à l’étape 7 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le système de télévision approprié (D/K ou B/G). Nommer des chaînes (A) Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil. 1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à modifier, puis sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. 4 5 6 Déplacer la flèche vers la colonne de sélection d’ID de gauche. Des noms de chaîne mémorisés (NOMS) (A p. 88) apparaissent quand on appuie sur les touches de sélection. Appuyer sur ENTER pour régler l’ID désiré, puis appuyer à nouveau sur ENTER pour sélectionner AOKB. Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage manuel des canaux. ● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire. 7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. Nommer des chaînes (B) Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil. 1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à modifier, puis sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner les caractères désirés (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis appuyer sur ENTER. ● Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). 5 6 Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage manuel des canaux. ● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire. 7 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. REMARQUE: Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum). Accord fin des canaux déjà en mémoire 1 Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à accorder finement, puis sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AACCORD FINB, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection jusqu’à ce que l’image soit de la meilleure qualité, puis appuyer sur ENTER. ● Répéter les étapes 2 – 4 le nombre de fois nécessaire. Page 76Mercredi, 6 avril 2005 11:51 5 Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage manuel des canaux. 6 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 77 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES AUXILIAIRES IMPORTANT: Si le réglage automatique (A p. 17) ou le téléchargement préréglé (A p. 18) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. OU ^ si l’on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite) ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV DVD ENTER Touches de sélection FGDE 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. D’HEUREB, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G. REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. TUNER REGL. D’HEURE REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX 2004 DATE 01. 01 JEU HEURE --:-- REMARQUE: HORLOGE AUTO ARRET Après avoir sélectionné CANAL TV 1 AMAGYARORSZÁGB, SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ENTER SET UP AČESKÁ REPUBLIKAB, APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER QUITTER SELECTIONNER APOLSKAB ou AOTHER EASTERNB pour le réglage du pays (A p. 17), il est impossible d’utiliser la fonction Juste à l’heure. Sauter les étapes 5 et 6. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANNEEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’année, puis appuyer sur ENTER. ● Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure. ● Au moment du réglage de la date, appuyer sur F G et la maintenir enfoncée pour changer la date par incréments de 15 jours. ● Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur F G pour faire avancer l’heure par incréments de 30 minutes. Page 77Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AHORLOGE AUTOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler le mode souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Le réglage par défaut est AARRETB. ● Pour la fonction Juste à l’heure, se référer à AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B sur la colonne de droite. ● Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d’ignorer l’étape suivante. 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge, puis appuyer sur ENTER. ● L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1. 7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de l’horloge. REMARQUES: ● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00. ● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand: ^ l’appareil est sous tension. ^ l’appareil est en mode minuterie. ^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de l’horloge incorporée et l’heure actuelle. ^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. (A p. 49) (Platine disque dur uniquement) ^ l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (A p. 72) ^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 65) ● Si Juste à l’heure est réglé sur AMARCHEB, l’horloge de l’appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été. ● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. Juste à l’heure (HEURE AUTO) La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par défaut est AARRETB). SET UP 4 77 5 Réglage de l’horloge ANNEE FR IMPORTANT: Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur AARRETB. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 78 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 78 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES Formater un disque (Platine DVD uniquement) Formater un disque DVD-RAM 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE DISCB, puis appuyer sur G. Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque. CABLE/SAT TV DVD REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS REGLAGE HDD REGLAGE DVD REGLAGE DISC FINALISER REGL. INITIAUX ANN FINA. DISC Video Vid e o 4 Appuyer sur les FORMAT touches de sélection pour sélectionner SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ENTER SET UP AFORMATB, puis APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER QUITTER SELECTIONNER appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. ATTENTION: ● Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et données sont effacés. Il est impossible de les rétablir. ● Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du téléviseur. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Charger un disque DVD-RAM/RW à formater. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE HDD/DVDB, puis appuyer sur G. Formater un disque DVD-RW 1 Exécuter les étapes 1 à 3 de AFormater un disque DVD-RAMB de la rubrique ci-dessus avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFORMATB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE VIDEOB, puis sur ENTER lorsque ALE DISQUE VA ETRE FORMATE.B apparaît à l’écran. AMODE VRB: À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données contenues sur le disque à plusieurs reprises. ENTER Touches de sélection FGDE AMODE VIDEOB: À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en mode Vidéo. SET UP ● Il est impossible de formater des disques DVD-R. ● Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (A p. 52) Page 78Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 79 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM RÉGLAGES AUXILIAIRES Finaliser un disque (Platine DVD uniquement) La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu DVD. (A p. 52) ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. ● Charger un disque DVD-R/RW à finaliser. CABLE/SAT TV ENTER DVD Touches de sélection FGDE FR 79 Finaliser un disque DVD-R/RW 1 Reprendre les étapes 1 à 3 de AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 78) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINALISERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour les disques DVD-R/RW (mode vidéo), l’écran de sélection de fond va apparaître. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le fond souhaité d’une sélection de 18 fonds, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 4 Lorsque la finalisation est terminée, ATERMINEB apparaît à l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer. 5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. ● L’écran de menu s’efface. ● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît. ● Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR. Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW 1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a subie, et exécuter les étapes 1 à 3 de AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 78) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANN FINA. DISCB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. 4 5 Lorsque la suppression de la finalisation est terminée, AANNULATION TERMINEEB apparaît à l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer. Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. ● Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi l’enregistrement sur le disque. (A p. 7, 78) SET UP Avant la finalisation ● Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge. ● Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 52) ● Il est possible de supprimer des titres. (A p. 52) ● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD-R. ● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un titre enregistré est supprimé d’un disque DVD-R. ● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés. Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo) ● Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO. ● Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable. ● Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB d’environ 5 minutes chacun. (A p. 27) ● Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil. ● Il devient impossible de faire d’autres enregistrements. Page 79Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] MH30_20S_00.book Page 80 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 80 FR Masterpage:Left+ RÉGLAGES AUXILIAIRES Fonction d’aide Utiliser cette fonction si des problèmes surviennent lors du fonctionnement de l’appareil. ● Mettre l’appareil en marche. ● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV. ● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD. CABLE/SAT TV Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD uniquement) Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant. ● Éteindre l’appareil. x DVD 8 ENTER Touches de sélection FG RETURN Pour verrouiller le tiroir Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé. Pour déverrouiller le tiroir Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB apparaît sur le panneau d’affichage avant. ? 1 Appuyer sur ? pour accéder à l’écran d’aide. ● Un écran AINDEXB qui contient les sujets (rubriques) les plus communs en rapport à l’état courant apparaît. Les rubriques avec l’icône a réfèrent aux fonctions de la platine HDD et celles avec l’icône b réfèrent à celles sur la platine DVD. 2 Appuyer sur F G pour rechercher l’élément qui décrit la solution au problème, puis appuyer sur ENTER. ● La page d’aide sélectionnée apparaît. ● Il est également possible de visualiser les pages d’aide en appuyant sur les touches de sélection. ● Pour revenir à la page précédente, appuyer sur RETURN. 3 Appuyer sur ? pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Il est impossible de faire la lecture, l’enregistrement, l’enregistrement par minuterie ou toute autre fonction normale en accédant à l’écran d’aide. Page 80Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right0 MH30_20S_00.book Page 81 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM EN CAS DE DIFFICULTÉS FR 81 ● Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à expédier l’appareil pour le faire réparer. Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le mode de balayage progressif est sélectionné. N Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 72) Initialisation (Platine DVD uniquement) La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via I. Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît. Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil. N Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, appuyer en continu sur A, puis appuyer sur o pendant deux secondes ou plus. Générales L’appareil n’est pas alimenté. ● La fiche du cordon d’alimentation CA est débranchée de la prise secteur. N Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA à la prise secteur. (A p. 16) La télécommande ne fonctionne pas correctement. N Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les piles. ● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat. N Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. (A p. 66) ● Les piles sont usées. N Remplacer les piles usées par des nouvelles. La copie depuis le matériel externe n’est pas possible. ● N ● N ● N La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas raccordée correctement. Confirmer que la source est raccordée correctement. L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en marche. Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils. Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat. Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B) qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel externe. (A p. 63) ● Le disque est chargé à l’envers. N Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée être lue tournée vers le bas. (A p. 8) ● Un disque non compatible avec l’appareil est chargé. N Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 5) ● Un disque sale est chargé. N Nettoyer le disque. (A p. 9) ● Un disque défectueux est chargé. N Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre. Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse. N Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. La lecture ne démarre pas. N La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. La lecture ne démarre pas lors de la sélection d’un titre ou d’un chapitre. ● Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus haut que le niveau autorisé. N Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer le niveau de permission. (A p. 34) Lecture (Platine HDD) La platine disque dur ne fonctionne pas. ● L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/ réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe. La platine disque dur n’est pas sélectionnée. N Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur l’appareil. N Régler ASUPERPOSERB sur AARRETB. (A p. 72) Enregistrement (Platine DVD) L’appareil ne marche pas. ● ● Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque. La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil. N Appuyer sur A pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour rallumer. La télécommande d’un téléviseur JVC ne fera pas fonctionner l’appareil. ● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat. N Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande d’un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de l’appareil sur A1B (par défaut: A3B). (A p. 66) Lecture (Platine DVD) Le programme désiré ne peut être enregistré. ● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception. N Régler la bonne position du canal pour la réception de la diffusion. (A p. 73) Aucun enregistrement ne peut être effectué. ● N ● N ● N La platine DVD ne fonctionne pas. ● La platine DVD n’est pas sélectionnée. N Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil. Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur. ● Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur le mode AV. N Régler le téléviseur en mode AV. Page 81Mercredi, 6 avril 2005 11:51 ● N ● N Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est chargé. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer. (A p. 5) Le disque chargé n’est pas formaté. Formater le disque. (A p. 78) Un disque DVD-R finalisé est chargé. Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer. Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment d’espace pour l’enregistrement du titre. Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque vierge. (A p. 52) Le loquet de verrouillage du DVD-RAM inséré est en position de protection. Déverrouiller le loquet. (A p. 8) Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 82 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 82 FR EN CAS DE DIFFICULTÉS Enregistrement (Platine HDD) Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. ● AL-1B, AL-2B ou AF-1B a été sélectionné comme mode d’entrée. N Régler l’appareil sur le canal approprié. L’enregistrement de caméscope n’est pas possible. ● Le caméscope n’est pas raccordé correctement. N Confirmer que le caméscope est raccordé correctement. ● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement. N Régler le mode d’entrée sur AF-1B. (A p. 62) Enregistrement par minuterie Problèmes divers L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur. Pour un raccordement de base N Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le panneau d’affichage frontal. Pour la connexion de la composante vidéo N Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau d’affichage frontal. Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un caméscope. ● Les date et heure ne sont pas correctes. N Régler les date et heure correctement. (A p. 77) ● L’enregistrement par minuterie est en cours. N La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. ● Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur. N Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. N Baisser le volume du téléviseur. L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas. ● Les date et heure ne sont pas correctes. N Régler les date et heure correctement. (A p. 77) Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée. ● Les date et heure réglées sur l’appareil ne sont pas correctes. N Régler les date et heure correctement. (A p. 77) ● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception. N Régler la bonne position du canal pour la réception de la diffusion. (A p. 73) Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie. ● Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de manière incorrecte. N Se reporter à ARéglage du système SHOWVIEWB (A p. 73) et refaire la procédure. L’enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre pas. ● Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à l’appareil. N Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur [L2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 49) A– –:– –B apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Une panne de courant s’est produite. N Régler les date et heure correctement. (A p. 77) ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie. ● 32 programmes ont déjà été programmés par minuterie. N Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la programmation de la minuterie. (A p. 48) L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de titres enregistrés. ● Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil. N Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 9, 78) Page 82Mercredi, 6 avril 2005 11:51 En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. N Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire. (A p. 75) Le canal ne peut pas être changé. ● Un enregistrement simple ou Rétroactif* est en cours. N Appuyer sur W pour interrompre momentanément l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour reprendre l’enregistrement. * Platine HDD uniquement Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changés ou disparus. ● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. N Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 77). Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis hors tension. N Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 83 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM EN CAS DE DIFFICULTÉS Message à l’écran DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE? ● Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le disque le cas échéant. (A p. 56) INSEREZ DISQUE XXXX ● Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé. ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES ● Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués. ● Le nombre de titres dépasse 99. ● Le nombre de listes de lectures dépasse 99. REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE ● Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la minuterie. (A p. 77) CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES ● Il est possible de programmer l’enregistrement de 32 programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (A p. 48) DISQUE NON CHARGE ● Une opération a été tentée sans qu’un disque soit chargé, ou avec un disque chargé à l’envers. (A p. 8) DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE ● Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était FR 83 IMPOSSIBLE DE FINALISER CE DISQUE ● La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 79) IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DE CE DISQUE ● L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 79) APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT ● Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné. (A p. 42) L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE ● L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture de la mémoire en direct. LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA ● L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue. COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE ● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc incopiable. ● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique sur un disque qui n’est pas compatible CPRM, tel qu’un DVD-R. COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE ● L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu de lecture. ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST PAS RECONNU VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION ● Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré. (A p. 45) ● Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un chargé, R a été actionné. (A p. 5) LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ ● Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la programmation de la minuterie via le système SHOWVIEW. (A p. 73) PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT ● Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW pendant un enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt. ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE ● Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 6) DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE ● Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné. (A p. 6) IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE ● Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 78) Page 83Mercredi, 6 avril 2005 11:51 caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à l’appareil. ● Vérifier le branchement. (A p. 60) Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 MH30_20S_00.book Page 84 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 84 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES VIDÉO/AUDIO (Platine HDD) Alimentation CA 220 V - 240 VH, 50 Hz/60 Hz Système de compression d’enregistrement vidéo MPEG 2 (VBR) Consommation Alimentation en marche: 37 W Alimentation en veille: 19,3 W Système d’enregistrement audio Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement) Températures Fonctionnement: 5 °C à 35 °C Stockage: –20 °C à 60 °C Temps d’enregistrement DR-MH30S DR-MH20S 160 GB 80 GB Position de fonctionnement Seulement horizontale Capacité du disque dur Dimensions (LxHxP) 435 mm x 70 mm x 345,5 mm XP Environ 36 heures Environ 18 heures SP Environ 72 heures Environ 35 heures LP Environ 143 heures Environ 70 heures EP Environ 214 heures Environ 105 heures FR480 Environ 300 heures Environ 147 heures Poids 6,1 kg Entrée/Sortie Entrée vidéo: 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact) Entrée audio: –8 dB, 50 kK (jack à un contact) Correspondant à un système mono (gauche) Sortie audio: –8 dB, 1 kK (jack à un contact) Connecteurs péritélévision à 21 broches: ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/DECODEUR x 1 Entrée S-vidéo: Y: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 K C: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 K Sortie S-vidéo: Y: 1,0 Vp-p, 75 K C: 0,3 Vp-p, 75 K i.Link: 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo: Y: 1,0 Vp-p, 75 K CB/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 K Correspondant à la protection contre la copie Contrôleur SAT: Jack de 3,5 mm de diamètre Sortie audio numérique: Optique, Coaxial Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital Surround Train binaire Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio numérique VIDÉO/AUDIO (Platine DVD) Temps d’enregistrement 8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP): Environ 1 heure (SP): Environ 2 heures (LP): Environ 4 heures (EP): Environ 6 heures (FR): Environ 1 heure à 8 heures Système d’enregistrement audio Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement) Système de compression d’enregistrement vidéo MPEG 2 (CBR/VBR) Page 84Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Temps d’enregistrement SYNTONISEUR/MINUTERIE Système de signal Signaux couleur PAL et signal monochrome CCIR, 625 lignes/ 50 trames Capacité de stockage de la chaîne de télévision 99 positions (+ position AUX) Système de syntonisation Syntoniseur à synthèse de fréquence Canaux couverts VHF: 47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz UHF: 470 MHz – 862 MHz Durée de soutien mémoire Environ 60 minutes ACCESSOIRES Accessoires fournis Câble RF, Câble péritélévision à 21 broches, Contrôleur satellite, Télécommande à infrarouge, Pile AR6B x 2 Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. ATTENTION: Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. En pareils cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude. Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right0 MH30_20S_00.book Page 85 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ANNEXE Liste des codes de langues AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abkhazien IN Indonésien RO Roumain AF Afrikaans IS Islandais RU Russe AM Amharique IW Hébreu RW Kinyarwanda AR Arabe JI Yiddish SA Sanskrit AS Assamais JW Javanais SD Sindhi AY Aymara KA Géorgien SG Sango AZ Azerbaïdjanais KK Kazakh SH Serbo-Croate BA Bashkir KL Groenlandais SI Cingalais BE Biélorusse KM Cambodgien SK Slovaque BG Bulgare KN Kannara SL Slovène BH Bihari KO Coréen (KOR) SM Samoan BI Bislama KS Kashmiri SN Shona BN Bengali, Bangladais KU Kurde SO Somalien BO Tibétain KY Kirghiz SQ Albanais BR Breton LA Latin SR Serbe CA Catalan LN Lingala SS Siswati CO Corse LO Laotien ST Sesotho CS Tchèque LT Lithuanien SU Soudanais CY Gallois LV Latvian, Letton SW Swahili DZ Bhutani MG Malagasy TA Tamil EL Grec MI Maori TE Télougou EO Espéranto MK Macédonien TG Tadjik ET Estonien ML Malayalam TH Thaï EU Basque MN Mongol TI Tigrinya FA Persan MO Moldavien TK Turkmène FJ Fidji MR Marathi TL Tagalog FO Faroese MS Malais (MAY) TN Setswana FY Frison MT Maltais TO Tonga GA Irlandais MY Birman TR Turc GD Gaélique écossais NA Nauru TS Tsonga GL Galicien NE Népalais TT Tatar GN Guarani OC Langue d’oc TW Twi GU Gujarati OM (Afan) Oromo UK Ukrainien HA Hausa OR Oriya UR Ourdou HI Hindi PA Panjabi UZ Ouzbek HR Croate PL Polonais VI Vietnamien HU Hongrois PS Pashto, Pushto VO Volapük HY Arménien PT Portugais WO Ouolof IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa IE Interlangue RM Rhaeto-Romance Page 85Mercredi, 6 avril 2005 11:51 YO Yoruba ZU Zoulou FR 85 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ MH30_20S_00.book Page 86 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 86 FR ANNEXE Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental AD Andorre CK Îles Cook GN Guinée AE Émirats Arabes Unis CL Chili GP Guadeloupe AF Afghanistan CM Cameroun GQ Guinée Équatoriale AG Antigua et Barbuda CN Chine GR Grèce AI Anguilla CO Colombie GS Géorgie du sud et les Îles Sandwich du sud AL Albanie CR Costa Rica GT Guatemala AM Arménie CU Cuba GU Guam AN Antilles Néerlandaises CV Cap-Vert GW Guinée-Bissau AO Angola CX Îles Christmas GY Guyane AQ Antarctique CY Chypre HK Hong Kong AR Argentine CZ République tchèque HM Île Island et Îles McDonald AS Samoa Américaines DE Allemagne HN Honduras AT Autriche DJ Djibouti HR Croatie AU Australie DK Danemark HT Haïti AW Aruba DM Dominique HU Hongrie AZ Azerbaïdjan DO République Dominicaine ID Indonésie BA Bosnie-Herzégovine DZ Algérie IE Irlande BB Barbade EC Équateur IL Israël BD Bangladesh EE Estonie IN Inde BE Belgique EG Égypte IO Territoire britannique en océan indien BF Burkina Faso EH Sahara occidental IQ Iraq BG Bulgarie ER Érythrée IR Iran (République islamique) BH Bahreïn ES Espagne IS Islande BI Burundi ET Éthiopie IT Italie BJ Bénin FI Finlande JM Jamaïque BM Bermudes FJ Fidji JO Jordanie BN Brunéi Darussalam FK Îles Falkland (Malouines) JP Japon BO Bolivie FM Micronésie (États fédérés de) KE Kenya BR Brésil FO Îles Faroe KG Kyrghyzstan BS Bahamas FR France KH Cambodge BT Bhoutan FX France métropolitaine KI Kiribati BV Ile Bouvet GA Gabon KM Comores BW Botswana GB Royaume-Uni KN Saint-Kitts et Nevis BY Biélorussie GD Grenade KP Corée, République démocratique populaire de BZ Bélize GE Georgie KR Corée, République de CA Canada GF Guyane française KW Koweït CC Îles Cocos (Keeling) GH Ghana KY Îles Cayman CF République centrafricaine GI Gibraltar KZ Kazakhstan CG Congo GL Groenland LA République du peuple du Laos CH Suisse GM Gambie LB Liban CI Côte d’Ivoire Page 86Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Right+ MH30_20S_00.book Page 87 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM ANNEXE NU Niue SZ Swaziland NZ Nouvelle-Zélande TC Îles Turks et Caïques OM Oman TD Tchad FR LC Sainte-Lucie LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Libéria PA Panamá TF Territoires français du Sud LS Lesotho PE Pérou TG Togo LT Lituanie PF Polynésie française TH Thaïlande LU Luxembourg PG Papouasie Nouvelle Guinée TJ Tadjikistan LV Lettonie PH Philippines TK Tokelau LY Libye Arabe Jamahiriya PK Pakistan TM Turkménistan MA Maroc PL Pologne TN Tunisie MC Monaco PM Saint-Pierre-et-Miquelon TO Tonga MD Moldavie, République de PN Pitcairn TP Timor oriental MG Madagascar PR Porto Rico TR Turquie MH Îles Marshall PT Portugal TT Trinidad et Tobago ML Mali PW Palau TV Tuvalu 87 MM Birmanie PY Paraguay TW Taïwan MN Mongolie QA Qatar TZ Tanzanie, République unifiée de MO Macap RE Réunion UA Ukraine MP Îles Marianne du Nord RO Roumanie UG Ouganda MQ Martinique RU Fédération de Russie UM États-Unis mineurs des Îles Outlying MR Mauritanie RW Rwanda US États-Unis MS Montserrat SA Arabie Saoudite UY Uruguay MT Malte SB Îles Solomon UZ Ouzbékistan MU Île Maurice SC Seychelles VA Ville État du Vatican (SaintSiège) MV Maldives SD Soudan VC Saint-Vincent et les Grenadines MW Malawi SE Suède VE Vénézuela MX Mexique SG Singapour VG Îles Vierges (Britaniques) MY Malaisie SH Sainte Hélène VI Îles Vierges (U.S.) MZ Mozambique SI Slovénie VN Viêt Nam NA Namibie SJ Svalbard et Jan Mayen VU Vanuatu NC Nouvelle-Calédonie SK Slovaquie WF Îles Wallis et Futuna NE Niger SL Sierra Léone WS Samoa NF Île Norfolk SM Saint-Marin YE Yémen NG Nigéria SN Sénégal YT Mayotte NI Nicaragua SO Somalie YU Yougoslavie NL Pays Bas SR Surinam ZA Afrique du Sud NO Norvège ST São Tomé-et-Príncipe ZM Zambie NP Népal SV Salvador ZR Zaïre NR Nauru SY République arabe de Syrie ZW Zimbabwe Page 87Mercredi, 6 avril 2005 11:51 Filename [MH30_20S_12Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ 3Column MH30_20S_00.book Page 88 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 88 FR ANNEXE Liste de stations TV et identification L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente. NOMS 1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 NOM DE STATION TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV Page 88Mercredi, 6 avril 2005 11:51 NOMS JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 NOM DE STATION JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5 NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 NOMS SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV NOM DE STATION SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV Filename [MH30_20S_13IX.fm] Masterpage:Right0 MH30_20S_00.book Page 89 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM LISTE DES TERMES FR 89 A M Ajustement de la qualité d’image ................................ 32 Annuler et changer des programmes .......................... 48 Arrêt sur image/lecture image par image ................25, 40 Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure ............................................... 27 Mémoire en direct ..................................................... 42 Menu du disque ........................................................ 25 Menu DVD ............................................................... 25 Menu supérieur ........................................................ 25 Minuterie d’arrêt (ITR) ......................................... 36, 39 Mode d’enregistrement ........................................ 35, 38 B Balayage entrelacé ................................................... 72 Balayage progressif .................................................. 72 Barre sur écran ........................................................ 29 D Disques inscriptibles/compatibles ................................. 5 Disques non compatibles ............................................ 6 Disques pour la lecture uniquement .............................. 6 Durée de disque restante .....................................36, 39 E Effet audio surround simulé ....................................... 32 Enregistrement d’un disque ....................................... 56 Enregistrement de secours ........................................ 47 Enregistrement et lecture simultanées ........................ 44 Enregistrement quotidien/hebdomadaire ..................... 46 Enregistrement Rétroactif .......................................... 44 Enregistrement temporaire ........................................ 44 Enregistrement VPS/PDC .......................................... 46 F Fonction à cours libre ................................................ 37 Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 28 Fonction de relecture instantanée .................... 28, 41, 44 Fonction de reprise ................................................... 26 I Indication de durée d’enregistrement écoulée .........36, 39 J Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 77 L Lecture aléatoire ....................................................... 33 Lecture du programme .............................................. 33 Lecture répétée ........................................................ 30 Lecture répétée entre les points A et B ....................... 30 Letter-box ................................................................ 21 Liste de lecture ......................................................... 54 Liste de stations TV et identification ............................ 88 Liste des codes de langues ....................................... 85 Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental ............................................ 86 Page 89 N Numéro de région ....................................................... 6 Numéro guide .......................................................... 73 R Ralenti ............................................................... 26, 40 Recadrage ............................................................... 21 Réception de programmes stéréo et bilingues ........ 37, 39 Recherche à vitesse variable ............................... 25, 40 Recherche chronologique .......................................... 31 Recherche par saut ............................................. 26, 41 Recherche par sauts ........................................... 26, 41 Réglage automatique des canaux ............................... 74 Réglage de la langue pour l’écran .............................. 20 Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 20 Réglage du mode de balayage progressif .................... 32 Réglage manuel des canaux ...................................... 75 Reprise de la lecture ................................................. 44 Reprise du disque ..................................................... 71 S Sélection de l’angle ................................................... 27 Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un diaporama .......................................................... 33 Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 28 Sélection des sous-titres ............................................ 28 Sélection du canal audio ............................................ 28 Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 37 Structure de fichiers des disques .................................. 7 Support et format d’enregistrement ............................... 7 V Vérification des programmes ...................................... 48 Wednesday, 6 April 2005 11:51 Filename [MH30_20S_13IX.fm] MH30_20S_00.book Page 90 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM 90 FR Page 90 Masterpage:Left-No-Heading MEMO Wednesday, 6 April 2005 11:51 Filename [MH30_20S_13IX.fm] MH30_20S_00.book Page 91 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM Masterpage:Right-No-Heading MEMO Page 91 FR 91 Wednesday, 6 April 2005 11:51 MH30_20S_00.book Page 92 Wednesday, April 6, 2005 11:51 AM FR DR-MH30S/ DR-MH20S © 2005 Victor Company of Japan, Limited E Imprimé en Allemagne 0405MNH-SW-VE