Optoma UHD40 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Optoma UHD40 Manuel du propriétaire | Fixfr
Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 4
Nettoyer l’objectif........................................................................................................................ 5
Consignes de sécurité pour la 3D.............................................................................................. 6
Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 7
Limitation de responsabilité........................................................................................................ 7
Reconnaissance de marque....................................................................................................... 7
FCC............................................................................................................................................ 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 8
WEEE......................................................................................................................................... 8
INTRODUCTION................................................................................. 9
Contenu du paquet..................................................................................................................... 9
Accessoires standard................................................................................................................. 9
Accessoires en option................................................................................................................ 9
Description du produit............................................................................................................... 10
Connexions............................................................................................................................... 11
Pavé.......................................................................................................................................... 12
Télécommande.......................................................................................................................... 13
CONFIGURATION ET INSTALLATION............................................ 14
Installation du projecteur........................................................................................................... 14
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 15
Réglage de l’image projetée...................................................................................................... 16
Configuration de la télécommande............................................................................................ 17
UTILISER LE PROJECTEUR........................................................... 19
Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 19
Sélectionner une source d'entrée.............................................................................................. 21
Navigation dans le menu et fonctionnalités............................................................................... 22
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 23
Menu Affichage.......................................................................................................................... 30
Menu audio................................................................................................................................ 35
Menu Réglages......................................................................................................................... 35
Menu Info.................................................................................................................................. 39
ENTRETIEN........................................................................................ 40
Remplacement de l’ampoule (réservé au personnel de maintenance)..................................... 40
Installer et nettoyer le filtre à poussière..................................................................................... 42
2
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................... 43
Résolutions compatibles........................................................................................................... 43
Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 45
Dimensions du projecteur et installation au plafond.................................................................. 46
Codes télécommande............................................................................................................... 47
Dépannage................................................................................................................................ 49
Voyant d’avertissement............................................................................................................. 51
Spécifications............................................................................................................................ 53
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 54
Français
3
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
Pour prolonger la durée de vie effective de la lampe, assurez-vous de laisser la lampe allumée
pendant au moins 60 secondes et d'éviter l'arrêt forcé.
RG2
Ne pas fixer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas fixer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±±
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
‡‡
‡‡
‡‡
4
Français
±±
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±±
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±±
Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inflammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du
fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±±
Lorsque l’appareil est tombé.
±±
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
±±
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±±
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±±
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
‡‡
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
‡‡
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
‡‡
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
‡‡
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
‡‡
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
‡‡
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
‡‡
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
‡‡
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les consignes de
remplacement en pages 39-41.
‡‡
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
‡‡
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" depuis le menu OSD "Paramètres Lampe" après avoir
remplacé le module de la lampe.
‡‡
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
‡‡
Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message
"Durée de vie de la lampe expirée." s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional
ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
‡‡
Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
‡‡
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
‡‡
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la
section "Remplacement de la lampe" en pages 39-41.
‡‡
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
‡‡
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
‡‡
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
‡‡
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Nettoyer l’objectif
‡‡
Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
afin de le laisser refroidir complètement.
‡‡
Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
‡‡
Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
‡‡
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la
garantie.
Français
5
Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inflammables pour éliminer la
poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à
l'intérieur du projecteur.
Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait décoller
le film superficiel de l’objectif.
Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent
être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
6
Français
‡‡
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs
ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des
antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
‡‡
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
‡‡
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités
3D de l’appareil.
‡‡
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4)
mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les
enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les
parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
‡‡
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé
aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux
montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
‡‡
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période
de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois
la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
‡‡
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
‡‡
N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d’une projection 3D.
‡‡
Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
‡‡
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2017
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
‡‡
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
‡‡
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
‡‡
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
‡‡
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
Français
7
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
‡‡
Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
‡‡
Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
‡‡
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
8
Français
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
ON
User1
Brightness
Keystone
OFF
User2
Contrast
User3
Mode
 Carte de garantie*
M
anuel de base de
Aspect ratio
DB
3D
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
l'utilisateur
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1 VGA2 Video YPbPr
Projecteur
Télécommande
Fiche d’alimentation
Documentation
Remarque :
‡‡
La télécommande réelle peut varier selon les régions.
‡‡
La télécommande est livrée avec la pile.
‡‡
* Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.
Accessoires en option
Câble HDMI
Protège-objectif
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.
Français
9
INTRODUCTION
Description du produit
4
1
2
3
4
7
8
9
6
9
5
10
11
11
Minimum
100mm
Minimum
300mm
Minimum
100mm
Minimum
100mm
Minimum
300mm
Minimum 100mm
Remarque :
‡‡
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
‡‡
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10 Français
Élément
Capot supérieur
Bague de focus
Objectif
Capteur IR
Connexions d’entrée/sortie
Ventilation (entrée)
No.
7.
8.
9.
10.
11.
Élément
Bouton de décalage de l'objectif
Bascule du zoom
Ventilation (sortie)
Pavé
Pied de réglage inclinable
INTRODUCTION
Connexions
1
12
No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
11
Élément
Connecteur RS232
Connecteur HDMI 1
Connecteur HDMI 2/ MHL
Connecteur VGA
Connecteur de SORTIE 12V
Connecteur AUDIO IN
5
6
7
8
9
10
No.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Élément
Sortie alimentation USB (5 V 1,5 A)
Connecteur de service
Connecteur S/PDIF
Connecteur de SORTIE AUDIO OUT
Port de verrouillage KensingtonTM
Prise d’alimentation
Français
11
INTRODUCTION
Pavé
1
9
2
3
8
4
7
No.
1. Puissance
12 Français
Élément
6
5
No.
Élément
6. DEL de la lampe
2.
Valider
7.
DEL témoin Marche/Veille
3.
Resynchroniser
8.
4.
Menu
9.
Source
Quatre touches de sélection
directionnelles
5.
DEL de la température
INTRODUCTION
Télécommande
1
ON
OFF
2
3
4
5
15
User1
Brightness
Keystone
User2
User3
Contrast
Mode
3D
7
8
Sleep Timer
Mute
16
17
Aspect ratio
DB
6
14
19
20
Volume
Source
18
Re-sync
21
22
9
23
Menu
10
24
Volume
HDMI1
HDMI2
25
11
VGA1 VGA2 Video YPbPr
No.
1. Marche
12
26
13
27
Élément
No.
15. Utilisateur3
Élément
2.
3.
4.
5.
6.
Utilisateur2
Utilisateur1
Luminosité
Trapèze
Muet
16.
17.
18.
19.
20.
Contraste
Mode Affichage
Ratio
Mode 3D
Sleep Timer
7.
DB (Dynamic Black)
21. Volume +
8.
Source
9.
Valider
10.
11.
12.
13.
14.
Menu
HDMI1
VGA1
VGA2 (non pris en charge)
Mise hors tension
22. Resynchroniser
Quatre touches de sélection
23.
directionnelles
24. Volume 25. HDMI2
26. YPbPr (non pris en charge)
27. Vidéo (non pris en charge)
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table
Avant du support de plafond
Arrière du support de table
Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
‡‡
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en page 45.
‡‡
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
en page 45.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur
doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
14 Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
3
4
5
2
1
MOLEX
11
10
8
13
9
12
6
7
MOLEX
No.
1.
2.
3.
4.
5.
Élément
Câble HDMI
Câble MHL
Câble composant RCA
Câble VGA In
Câble d'entrée audio
No.
6.
7.
8.
9.
10.
Élément
Câble USB
Câble de sortie S/PDIF
Câble Alimentation USB
Câble de sortie audio
Prise 12 V CC
No.
Élément
11. Clé HDMI
12. Câble RS232
13. Cordon d’alimentation
Français
15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1.
Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2.
Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Zoom, décalage objectif et mise au point
‡‡
Pour régler la taille et la position de l'image, effectuez ce qui suit :
a. Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
b. Pour régler la position de l’image, tournez le bouton de décalage d'objectif dans le sens horaire ou
antihoraire pour régler la position de l’image projetée à la verticale.
Bascule du zoom
Décalage de l'objectif
16 Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
‡‡
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,2 m à 8,1m.
Configuration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1.
2.
3.
Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
‡‡
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
‡‡
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
‡‡
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
‡‡
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
‡‡
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
‡‡
Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français
17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la
télécommande à un angle de 30 degrés (horizontalement) ou 20 degrés (verticalement) perpendiculairement au
capteur de télécommande IR du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et
le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 22 pieds).
Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la
distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 10 mètres (environ 32 pieds).
‡‡
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
‡‡
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes fluorescentes.
‡‡
Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
‡‡
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
‡‡
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
‡‡
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 7 mètres de la télécommande à
l'écran, avec un reflet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer
en fonction des écrans.
VGA1 VGA2 Video YPbPr
HDMI1
HDMI2
Volume
Menu
Re-sync
Source
Volume
Sleep Timer
Mute
DB
User1
ON
3D
Aspect ratio
Contrast
User2
Mode
User3
OFF
N
O
gh
er1
B ri
Us
tn
st
Asp
ne
tr a
FF
er2
O
Us
to
on
ys
C
s
Ke
es
M
B
e
D
od
o
er3
rati
u te
Us
M
ect
So
e
ep
m
Sle
lu
3D
e
Vo
u rc
Tim
er
u
en
M
Re
-s
yn
c
Vo
lu
M
HD
m
e
VG
I1
I2
VG
M
HD
A1
A2
eo
Vid
r
bP
YP
18 Français
Keystone
Environ ±15° (horizontalement) ou
±10° (verticalement)
Brightness
Environ ±15° (horizontalement) ou
±10° (verticalement)
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise sous/hors tension du projecteur
ON
OFF
User1
Brightness
Keystone
User2
Contrast
ou
User3
Mode
Aspect ratio
3D
DB
Sleep Timer
Mute
ON
OFF
Volume
Source
User2
User1
Brightness
Keystone
Menu
Mute
Contrast
Re-sync
User3
Mode
Aspect ratio
DB
3D
Sleep Timer
Volume
Volume
Source
HDMI1
Re-sync
HDMI2
Menu
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1 VGA2 Video YPbPr
Marche
1.
Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté,
le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.
2.
3.
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton " " du clavier du projecteur ou de la télécommande.
Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera
en bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise hors tension
1.
2.
Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton "
la télécommande.
Le message illustré ci-dessous s’affichera :
" du clavier du projecteur ou sur le bouton "
" de
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
3.
4.
5.
Appuyez à nouveau sur le bouton " "/" " pour confirmer, dans le cas contraire le message
disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " "/" ", le
projecteur s’éteint.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le
cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant
DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si
vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le
cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille,
appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
20 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Sélectionner une source d'entrée
ON
OFF
Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afficher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook,
User2
User1
User3
un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs
sources
sont connectées,
Contrast
Brightness
Mode
appuyez sur le bouton " " du clavier du projecteur ou le bouton Source de la télécommande pour sélectionner
Aspect ratio
Keystone
l'entrée de votre choix.
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
ou
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1 VGA2 Video YPbPr
ON
User1
Brightness
Keystone
OFF
User2
Contrast
User3
Mode
Aspect ratio
DB
3D
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1 VGA2 Video YPbPr
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR
Navigation dans le menu et fonctionnalités
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1.
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton
de la télécommande ou du clavier du projecteur.
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches pq pour sélectionner un élément dans le menu principal.
Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur
sur la télécommande
ou le clavier du projecteur pour entrer dans le sous-menu.
3.
Utilisez les touches pq pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur
pour afficher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches tu.
4.
Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5.
Appuyez sur
6.
Pour quitter, appuyez à nouveau sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera
automatiquement les nouveaux paramètres.
pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
Réglages
Sous-menu
Affichage
Réglages image
Trois dimensions
Menu principal
Ratio
Masquage
Zoom numérique
Déplacement image
Sélectionner
Quitter
Guide de navigation
22 Français
Valider
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Cinéma
HDR
HDR SIM.
Jeu
Référence
Mode Affichage
Lumineux
Utilisateur
Trois dimensions
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Arrêt [Val. par défaut]
Tableau noir
Jaune léger
Couleur du Mur
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
Affichage
HDR
Réglages image
Arrêt
Automatique [Val. par
défaut]
Lumineux
Plage dynamique
Mode d'image HDR
Standard [Val. par défaut]
Film
Détails
Mode démo HDR
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Luminosité
-50 ~ 50
Contraste
-50 ~ 50
Netteté
1 ~ 15
Couleur
-50 ~ 50
Teinte
-50 ~ 50
Film
Vidéo
Gamma
[Pas en mode 3D]
Graphique
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4
Gamma
[Mode 3D]
Trois dimensions
Français
23
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
BrilliantColor™
Valeurs
1 ~ 10
D55
D65
D75
Temp. Couleur
D83
D93
Natif
Natif
HDTV
Gamme de couleurs
Présentation
Cinéma
Jeu
R [Val. par défaut]
G
B
Couleur
C
Y
M
CMS
Affichage
Réglages image
W
Offset x
Offset y
Param. coul
Luminosité
Remise à zéro
-50~50
[Val. par défaut : 0]
-50~50
[Val. par défaut : 0]
-50~50
[Val. par défaut : 0]
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Gain Rouge
-50 ~ 50
Gain Vert
-50 ~ 50
Gain Bleue
-50 ~ 50
Tendance Rouge
0 ~ 100
Gain/Tendance RVB Tendance Verte
0 ~ 100
Tendance Bleue
0 ~ 100
Remise à zéro
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Echelle Chroma.
[Entrée non HDMI]
Automatique [Val. par
défaut]
RVB
YUV
Automatique [Val. par
défaut]
Echelle Chroma.
[Entrée HDMI]
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV
24 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Automatique
Fréquence
Signal
Suivi
Position Horiz.
Position Vert.
Réglages image
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt
Marche [Val. par défaut]
-50 ~ 50 (dépend du
signal) [Val. par défaut : 0]
0 ~ 31 (dépend du signal)
[Val. par défaut : 0]
-50 ~ 50 (dépend du
signal) [Val. par défaut : 0]
-50 ~ 50 (dépend du
signal) [Val. par défaut : 0]
Quitter
Arrêt
UltraDetail
1
2
3
DynamicBlack
Mode Lumineux
Affichage
Mode 3D
Trois dimensions
Invers. Sync 3D
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Lumineux [Val. par défaut]
Eco.
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
4:3
16:9
LBX
Ratio
Étendu
Natif
Automatique
Masquage
0~10 [Val. par défaut : 0]
Zoom numérique
-5~25 [Val. par défaut : 0]
Déplacement image
H
V
Haut parleur interne
-100~100
[Val. par défaut : 0]
-100~100
[Val. par défaut : 0]
Automatique [Val. par
défaut]
Arrêt
Marche
Audio
Muet
Volume
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
0~10 [Val. par défaut : 5]
Devant
défaut]
Réglages
Projection
[Val. par
Arrière
Plafond haut
Arrière haut
Français
25
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt
Rappel de Lampe
Marche [Val. par défaut]
Paramètres Lampe
Annuler [Val. par défaut]
Mise à zéro lampe
Oui
Heures d’utilisation
filtre
(lecture seule)
Oui
Filtre optionnel
installé
Non
Arrêt
Réglages filtre
300hr
Rappel filtre
500hr [Val. par défaut]
800hr
1000hr
Annuler [Val. par défaut]
Remise à zéro filtre
Oui
Arrêt [Val. par défaut]
Allumage direct
Marche
0 ~ 180 (incréments de
5 min) [Val. par défaut : 0]
0 ~ 990
(incréments de 30 min)
[Val. par défaut : 0]
Arrêt Auto (min)
Réglages
Réglages puissance
Sleep Timer (min)
Toujours en marche
Oui
Actif
Mode puissance
(Veille)
Eco. [Val. par défaut]
Arrêt
Sécurité
Sécurité
Non [Val. par défaut]
Marche
Mois
Sécurité Horloge
Jour
Heure
Changer mot passe
Green Grid
Magenta Grid
Mire
White Grid
Blanc
Arrêt
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
26 Français
Marche
Fonction IR
Devant
Retour
Arrêt
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Source auto
Utilisateur1
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL
Plage dynamique
[Val. par défaut]
DynamicBlack
Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Réglages
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Source auto
Utilisateur2
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL [Val. par défaut]
Plage dynamique
DynamicBlack
Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Source auto
Utilisateur3
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL
Plage dynamique
DynamicBlack
[Val. par défaut]
ID Projecteur
Relais 12V
00 ~ 99
Marche
Arrêt
Français
27
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
English [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Langue
Português
简体中文
日本語
한국어
Русский
Haut gauche
Haut droite
Pos. Menu
Centre
défaut]
[Val. par
Bas gauche
Réglage Menu
Bas droite
Arrêt
Menu Timer
5sec
10sec [Val. par défaut]
Source auto
Réglages
Options
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
HDMI1
Source d'Entrée
HDMI2/MHL
VGA
Haute Altitude
Arrêt sur image
Clavier Verrouillé
Info Cachées
Logo
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Val. par défaut [Val. par
défaut]
Neutre
Aucun [Val. par défaut]
Bleu
Couleur Arr Plan
Rouge
Vert
Gris
28 Français
HDMI 1 EQ
1~7 [Val. par défaut : 4]
HDMI 2 EQ
1~7 [Val. par défaut : 4]
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Réinitialiser Menu
Réglages
Remise à zéro
Réinitialiser aux
valeurs par défault
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Norme
Numéro de série
Source
Résolution
00x00
Taux de
rafraichissement
0,00Hz
Mode Affichage
Mode puissance (Veille)
Info
Heures de la source
lumineuse
ID Projecteur
00 ~ 99
Profondeur de couleur
Format de couleur
Heures d'utilisation filtre
Mode Lumineux
Version FW
Système
MCU
Français
29
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Affichage
Menu Réglages image
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
‡‡
Cinéma : Offre les meilleures couleurs pour regarder des films.
‡‡
HDR : Décode et affiche le contenu HDR (Haute gamme dynamique) pour les noirs les plus profonds,
les blancs les plus lumineux et des couleurs cinématiques vives avec la gamme de couleurs
REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR est réglé sur ACTIVÉ (et du contenu HDR
est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD
4K). Lorsque le mode HDR est actif, les autres modes d'affichage (Cinéma, Référence, etc.) ne
peuvent pas être sélectionnés car HDR génère des couleurs extrêmement précises, dépassant les
performances de couleurs des autres modes d'affichage.
‡‡
HDR SIM. : Améliore le contenu non-HDR avec HDR (Haute gamme dynamique) simulé. Choisissez
ce mode pour améliorer le gamma, le contraste et la saturation des couleurs du contenu nonHDR (TV hertzienne/par câble 720p et 1080p, Blu-ray 1080p, Jeux non-HDR, etc). Ce mode peut
UNIQUEMENT être utilisé avec du contenu non-HDR.
‡‡
Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse
afin de profiter des jeux vidéo.
‡‡
Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle que possible de ce que le
directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et
gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. Sélectionnez ce mode pour regarder
une vidéo.
‡‡
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
‡‡
Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur.
‡‡
Trois dimensions : Pour bénéficier de l’effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous
qu’un lecteur DVD Blu-ray 3D est installé.
‡‡
ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
‡‡
ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
‡‡
ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre
revendeur local.
Couleur du Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs.
Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris.
Plage dynamique
Configurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son effet lors de l'affichage de vidéo à partir de lecteurs
Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion.
Remarque : HDMI1 et VGA ne prennent pas en charge la Plage dynamique.
 HDR
‡‡ Arrêt : D
ésactive le traitement HDR. Lorsque ce paramètre est réglé sur Arrêt, le projecteur ne décode
PAS le contenu HDR.
‡‡ Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR.
30 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
 Mode d'image HDR
‡‡ Lumineux : Choisissez ce mode pour des couleurs plus saturées plus lumineuses.
‡‡ Standard : Choisissez ce mode pour des couleurs naturelles avec un équilibre de tons chauds et froids.
‡‡ Film : Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l'image.
‡‡ Détails : C
hoisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l'image dans les scènes
sombres.
 Mode démo HDR
‡‡ Cette fonction vous permet de voir la différence de qualité de l’image, avec l’image brute non traitée et
l’image traitée avec HDR.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
‡‡
Film : Pour le home cinéma.
‡‡
Vidéo : Pour la source vidéo ou TV.
‡‡
Graphique : Pour la source PC/Photo.
‡‡
Standard(2.2) : Pour les réglages standard.
‡‡
1.8 / 2.0 / 2.4 : Pour une source PC/Photo spécifique.
Remarque : Ces options ne sont disponibles que si la fonction mode 3D est désactivée. En mode 3D, l'utilisateur
ne peut sélectionner que Trois dimensions pour le réglage du Gamma.
Param. coul
Configurer les param. coul.
‡‡
BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et
dynamiques dans l’image.
‡‡
Temp. Couleur : Sélectionnez une température de couleur entre D55, D65, D75, D83, D93 et Natif.
‡‡
Gamme de couleurs : Sélectionnez une gamme de couleurs appropriée parmi Natif, HDTV,
Présentation, Cinéma ou Jeu.
‡‡
CMS (Système de gestion des couleurs) : Sélectionnez l'une des couleurs (R/G/B/ C/M/Y) pour
ajuster son décalage x/y et sa luminosité.
±±
±±
±±
±±
±±
±±
Couleur : Sélectionnez entre les couleurs rouge (R), vert (G), bleu (B), cyan (C), jaune (Y),
magenta (M) et blanc (W).
Offset x : Réglez la valeur Offset x de la couleur sélectionnée.
Offset y : Réglez la valeur Offset y de la couleur sélectionnée.
Luminosité : Réglez la valeur de luminosité de la couleur sélectionnée.
Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut des réglages des couleurs.
Quitter : Quitter le menu "CMS".
Français
31
UTILISER LE PROJECTEUR
‡‡
Gain/Tendance RVB : Ces paramètres vous permettent de configurer la luminosité (gain) et le
contraste (teinte) d'une image.
±±
Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.
±±
Quitter : Quitter le menu "Gain/Tendance RVB".
‡‡
Echelle Chroma. (Entrée non HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur
approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB ou YUV.
‡‡
Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié
entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235), et YUV.
Signal
Ajustez les options de signal.
‡‡
Automatique : Configure automatiquement le signal (la fréquence et la suivi sont grisées). Si
l’option Automatique est désactivée, la fréquence et la suivi s’affichent pour permettre le réglage et
l’enregistrement du paramétrage.
‡‡
Fréquence : Changez la fréquence des données d’affichage pour qu’elle corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter
verticalement.
‡‡
Suivi : Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte graphique. Si l’image semble
ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
‡‡
Position Horiz. : Règle le positionnement horizontal de l’image.
‡‡
Position Vert. : Règle le positionnement vertical de l’image.
‡‡
Quitter : Quitter le menu "Signal".
Remarque : Ce menu est unique disponible si la source d'entrée est RGB/Composante.
UltraDetail
Réglez les bords de l'image projetée afin d'offrir plus de détails perçus.
DynamicBlack
Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Mode Lumineux
Réglez les paramètres de mode de luminosité.
‡‡
Lumineux : Choisissez "Lumineux" pour augmenter la luminosité.
‡‡
Eco. : Choisissez "Eco." pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Remise à zéro
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
Menu 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction mode 3D.
Invers. Sync 3D
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.
32 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu rapport d'aspect
Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes :
‡‡
4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
‡‡
16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
‡‡
LBX : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs
16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
‡‡
Étendu : Utilisez ce rapport d’aspect 2,0:1 spécial pour afficher les films au format 16:9 et 2,35:1 sans
barres noires en haut et en bas de l’écran.
‡‡
Natif : Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
‡‡
Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
Remarque :
‡‡
Il est considéré comme normal que des barres noires apparaissent autour de l’image avec une
résolution de 4K dans chaque mode d’aspect.
‡‡
Les barres noires et les bordures changeront de taille en fonction du rapport d’aspect.
Barres noires
Zone active 4K
4K 3840x2160 pixels
Remarque :
‡‡
Les informations détaillées concernant le mode LBX :
±±
Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans
cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est affichée en mode 16:9. Pour résoudre
ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le
contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9.
±±
‡‡
Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de
regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films HDTV) dont la
largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image
2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la
résolution verticale sont complètement utilisées.
Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit :
a)
Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1.
b)
Sélectionnez le format "Étendu".
c)
Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
Français
33
UTILISER LE PROJECTEUR
Table d'étirement UHD 4K :
Ecran 16:9
480i/p
576i/p
720p
1080i/p
2160p
4x3
Redimensionner en 2880 x 2160.
16x9
Redimensionner en 3840 x 2160.
LBX
Obtenez l'image 3840 x 1620 centrale, puis étirez-la en 3840 x 2160 pour l’affichage.
Natif
Mappage au centre 1:1.
Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. La résolution affichée dépend de la source
d'entrée.
Automatique
Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 2880 x 2160.
Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 3840 x 2160.
Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 3600 x 2160.
Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l’échelle en 3456 x 2160.
Règle de mappage automatique :
Résolution d’entrée
4:3
Portable large
SDTV
HDTV
Automatique/Mise à l’échelle
Résolution-H
Résolution-V
3840
2160
640
480
2880
2160
800
600
2880
2160
1024
768
2880
2160
1280
1024
2880
2160
1400
1050
2880
2160
1600
1200
2880
2160
1280
720
3840
2160
1280
768
3600
2160
1280
800
3456
2160
720
576
2700
2160
720
480
3240
2160
1280
720
3840
2160
1920
1080
3840
2160
Menu Masquage
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Menu Zoom numérique
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Menu Déplacement image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
34 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu audio
Haut parleur interne
Utilisez cette option pour activer ou désactiver le haut-parleur interne.
‡‡
Automatique : Choisissez "Automatique" pour éteindre automatiquement le haut-parleur interne
quand un haut-parleur externe est connecté au projecteur.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le haut-parleur interne.
‡‡
Marche : Choisissez "Marche" pour activer le haut-parleur interne.
Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le mode muet.
‡‡
Marche : Choisissez "Marche" pour activer le mode muet.
Remarque : La fonction "Muet" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.
Volume
Ajustez le niveau du volume.
Menu Réglages
Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.
Menu Paramètres lampe
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Menu Réglages filtre
Heures d'utilisation filtre
Affiche la durée de filtre.
Filtre optionnel installé
Définissez le paramétrage du message d'avertissement.
‡‡
Oui : Affiche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : "Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre" ne s'affiche que si
"Filtre optionnel installé" est réglé sur "Oui".
‡‡
Non : Désactive le message d'avertissement.
Rappel filtre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
filtre modifié s’affiche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro filtre
Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.
Français
35
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Réglages puissance
Allumage direct
Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est
fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la
télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le
projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Sleep Timer (min)
Réglage de la minuterie de veille.
‡‡
Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal
ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours
écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
‡‡
Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.
Mode puissance (Veille)
Définissez le paramétrage du mode d'alimentation.
‡‡
Actif : Choisissez "Actif" pour revenir à la veille normale.
‡‡
Eco. : Choisissez "Eco." pour éviter de gaspiller du courant < 0,5 W.
Menu Sécurité
Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.
‡‡
Marche : Choisissez "Marche" pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le
projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer mot passe
Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.
Menu Mire
Sélectionner la mire parmi Green Grid, Magenta Grid, White Grid, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).
Menu Réglages télécommande
Fonction IR
Définissez le paramétrage de la fonction IR.
36 Français
‡‡
Marche : Choisissez "Marche", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir des
récepteurs IR supérieur et avant.
‡‡
Devant : Choisissez "Devant", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR
UTILISER LE PROJECTEUR
avant.
‡‡
Retour : Choisissez "Retour", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR
arrière.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt", ne pourra pas fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt",
vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2 ou Utilisateur3 entre Mire, CMS, Temp. Couleur,
Gamma, Source auto, Projection, Paramètres Lampe, Zoom numérique, MHL, Plage dynamique ou DynamicBlack.
Menu ID Projecteur
La définition ID peut être configurée par menu (plage 0~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur
individuel en utilisant la commande RS232.
Menu Relais 12V
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur.
Réservé
IR_IN et détection
MASSE
‡‡
Marche : Choisissez "Marche" pour activer le relais.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le relais.
Menu Options
Langue
Sélectionnez le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, chinois
simplifié, japonais, coréen et russe.
Réglage Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et configurez les paramètres de temporisation du menu.
‡‡
Pos. Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’affichage.
‡‡
Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source auto
Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible.
Source d'Entrée
Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI1, HDMI2/MHL et VGA.
Haute Altitude
Quand "Marche" est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions
de haute altitude où l’air est raréfié.
Arrêt sur image
Choisissez "Marche" ou "Arrêt" pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage.
Clavier Verrouillé
Français
37
UTILISER LE PROJECTEUR
Si la fonction clavier verrouillé est "Marche", le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez réutiliser le pavé.
Info Cachées
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
‡‡
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour afficher le message "recherche".
‡‡
Marche : Choisissez "Marche" pour masquer le message d'information.
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
‡‡
Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
‡‡
Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte ou aucun, lorsqu’il n’y a pas de signal
disponible.
HDMI 1 EQ
Réglez la valeur EQ du port HDMI pour HDMI1.
HDMI 2 EQ
Réglez la valeur EQ du port HDMI pour HDMI2/MHL.
Remarque :
‡‡
HDMI EQ analyse les données du signal et élimine la distorsion due à la perte de signal lors de
l'utilisation de câbles HDMI longs. Le récepteur HDMI inclut également un circuit de réglage de la
synchronisation qui supprime l'instabilité de la synchronisation, restaurant le signal HDMI à des
niveaux de transmission optimaux.
‡‡
Avec 3840x2160 à 60 Hz, il est conseillé d'utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres.
‡‡
Avec 3840x2160 à 30 Hz/25 Hz/24 Hz, il est conseillé d'utiliser un câble HDMI de moins de 15 mètres.
Menu Remise à zéro
Réinitialiser Menu
Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.
Réinitialiser aux valeurs par défault
Menu de configuration Réinitialiser aux valeurs par défaut.
38 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Info
Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :
‡‡
Norme
‡‡
Numéro de série
‡‡
Source
‡‡
Résolution
‡‡
Taux de rafraichissement
‡‡
Mode Affichage
‡‡
Mode puissance (Veille)
‡‡
Heures de la source lumineuse
‡‡
ID Projecteur
‡‡
Profondeur de couleur
‡‡
Format de couleur
‡‡
Heures d'utilisation filtre
‡‡
Mode Lumineux
‡‡
Version FW
Français
39
ENTRETIEN
Remplacement de l’ampoule (réservé au personnel de maintenance)
Le projecteur détecte automatiquement la durée de vie de l’ampoule et, lorsque celle-ci s’achève, un message
d’avertissement apparaît à l’écran.
Lorsque ce message apparaît, veuillez contacter votre revendeur local ou votre centre de service afin de remplacer
l’ampoule le plus rapidement possible. Avant de remplacer l’ampoule, veillez à éteindre le projecteur et débrancher
le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes et que l’ampoule
est complètement refroidie.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau
d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule
pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de
la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des
blessures si elle tombe.
40 Français
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
3
4
1
5
6
1
Procédure :
1.
Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton "
bouton " " de la télécommande.
" du clavier du projecteur ou sur le
2.
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3.
Débranchez le cordon d’alimentation.
4.
Retirez les 2 vis fixant le capot supérieur. 1
5.
Retirez le capot supérieur. 2
6.
Retirez la vis du module de la lampe. 3
7.
Levez la poignée de la lampe. 4
8.
Retirez le cordon de la lampe. 5
9.
Retirez délicatement le module de lampe. 6
10.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11.
Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12.
Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur "Menu"  (ii) Sélectionnez "Réglages"  (iii) Sélectionnez
"Paramètres Lampe"  (iv) Sélectionnez "Mise à zéro lampe"  (v) Sélectionnez "Oui".
Remarque :
‡‡
Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.
‡‡
Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Français
41
ENTRETIEN
Installer et nettoyer le filtre à poussière
Installer le filtre à poussière
Remarque : Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le filtre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur
est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
1.
Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton "
bouton " " de la télécommande.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation.
3.
Tirez le compartiment du filtre à poussière vers le bas pour le retirer du bas du projecteur. 1
4.
Retirez délicatement le filtre à air. Puis nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 2
5.
Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
1
2
42 Français
" du clavier du projecteur ou sur le
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Résolutions compatibles
Numérique (HDMI 1.4)
Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz
Timing établi
Timing standard
720 x 400 à 70Hz
1280 x 720 à 60Hz
640 x 480 à 60Hz
640 x 480 à 67Hz
640 x 480 à 72Hz
1280 x 800 à 60Hz
1280 x 1024 à 60Hz
1920 x 1200 à 60 Hz
(RB)
1366 x 768 à 60Hz
640 x 480 à 75Hz
800 x 600 à 56Hz
800 x 600 à 60Hz
800 x 600 à 72Hz
800 x 600 à 75Hz
832 x 624 à 75Hz
1024 x 768 à 60Hz
1024 x 768 à 70Hz
1024 x 768 à 75Hz
1280 x 1024 à 75Hz
1152 x 870 à 75Hz
Timing du
descripteur
1920 x 1080 à 60 Hz
(par défaut)
Modes vidéo pris en
charge
720 x 480p à 60Hz 16:9
Timing détaillé
1920 x 1080p @ 60Hz
720 x 480p à 60Hz 4:3
720 x 480p à 60Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 4:3
720 x 576p à 50Hz 16:9
1280 x 720p à 60Hz 16:9
1280 x 720p à 50Hz 16:9
1920 x 1080i à 60Hz 16:9
1920 x 1080i à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 24Hz 16:9
3840 x 2160 à 24Hz
3840 x 2160 à 25Hz
3840 x 2160 à 30Hz
4096 x 2160 à 24Hz
Numérique (HDMI 2.0)
Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz
B0/Timing établi
720 x 400 à 70Hz
B0/Timing standard
1280 x 720 à 60Hz
B1/Mode vidéo
720 x 480p à 60Hz 16:9
640 x 480 à 60Hz
640 x 480 à 67Hz
640 x 480 à 72Hz
640 x 480 à 75Hz
800 x 600 à 56Hz
800 x 600 à 60Hz
800 x 600 à 72Hz
800 x 600 à 75Hz
832 x 624 à 75Hz
1024 x 768 à 60Hz
1024 x 768 à 70Hz
1024 x 768 à 75Hz
1280 x 1024 à 75Hz
1152 x 870 à 75Hz
1280 x 800 à 60Hz
1280 x 1024 à 60Hz
1920 x 1200 à 60 Hz (RB)
1366 x 768 à 60Hz
720 x 480p à 60Hz 4:3
720 x 480p à 60Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 4:3
720 x 576p à 50Hz 16:9
1280 x 720p à 60Hz 16:9
1280 x 720p à 50Hz 16:9
1920 x 1080i à 60Hz 16:9
1920 x 1080i à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 24Hz 16:9
3840 x 2160 à 24Hz
3840 x 2160 à 25Hz
3840 x 2160 à 30Hz
3840 x 2160 à 50Hz
3840 x 2160 à 60Hz
4096 x 2160 à 24Hz
4096 x 2160 à 25Hz
4096 x 2160 à 30Hz
4096 x 2160 à 50Hz
4096 x 2160 à 60Hz
B1/Timing détaillé
1920 x 1080p à 60Hz
Remarque : 1920 x 1080 à 50 Hz
Français
43
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Analogique
Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz
B0/Timing établi
720 x 400 à 70Hz
B0/Timing standard
1280 x 720 à 60Hz
640 x 480 à 60Hz
640 x 480 à 67Hz
640 x 480 à 72Hz
640 x 480 à 75Hz
800 x 600 à 56Hz
800 x 600 à 60Hz
800 x 600 à 72Hz
800 x 600 à 75Hz
832 x 624 à 75Hz
1024 x 768 à 60Hz
1024 x 768 à 70Hz
1024 x 768 à 75Hz
1280 x 1024 à 75Hz
1152 x 870 à 75Hz
1280 x 800 à 60Hz
1280 x 1024 à 60Hz
1400 x 1050 à 60Hz
1600 x 1200 à 60Hz
Remarque : 1920 x 1080 à 50 Hz
44 Français
B0/Timing détaillé
1920 x 1080 à 60 Hz (par
défaut)
B1/Timing détaillé
1366 x 768 à 60Hz
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection
Longueur diagonale
(en pouce) de l’écran 16:9
30
40
Taille de l’écran L x H
(m)
(po)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur
0,66
0,37
25,97
14,61
0,89
0,50
34,86
19,61
Distance de projection (D)
(m)
(pied)
Large
Tele
Large
Tele
1,05
3,44
1,07
1,41
3,51
4,62
Décalage (HD)
(m)
0,02
0,03
(pied)
0,07
0,09
60
1,33
0,75
52,29
29,42
1,61
2,11
5,27
6,93
0,04
0,13
70
1,55
0,87
61,01
34,32
1,88
2,46
6,15
8,08
0,05
0,16
80
1,77
1,00
69,73
39,22
2,14
2,82
7,03
9,23
0,05
0,18
90
100
1,99
2,21
1,12
1,25
78,44
87,16
44,12
49,03
2,41
2,68
3,17
3,52
7,91
8,78
10,39
11,54
0,06
0,07
0,20
0,22
120
2,66
1,49
104,59
58,83
3,21
4,22
10,54
13,85
0,08
0,27
150
180
200
250
300,6
3,32
3,98
4,43
5,53
6,65
1,87
2,24
2,49
3,11
3,74
130,74
156,88
174,32
217,89
262,00
73,54
88,25
98,05
122,57
147,37
4,02
4,82
5,36
6,70
8,05
5,28
6,34
7,04
8,80
-
13,18
15,81
17,57
21,96
26,40
17,31
20,78
23,08
28,85
-
0,10
0,12
0,14
0,17
0,21
0,34
0,40
0,45
0,56
0,68
Vue de dessus
Écran
Écran (L)
Hauteur
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
Français
45
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions du projecteur et installation au plafond
1.
2.
Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées
pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :
‡‡
‡‡
Type de vis : M4*3
Longueur minimale de la vis : 10mm
Objectif
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
‡‡
‡‡
‡‡
46 Français
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.
Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes télécommande
ON
OFF
User1
Brightness
Keystone
User2
Contrast
User3
Mode
Aspect ratio
DB
3D
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1 VGA2 Video YPbPr
Touche
Marche
Format
NEC
Code client
Code touche
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
Description
Format 1
32
CD
02
FD
Appuyez pour allumer le projecteur.
Format 1
32
CD
2E
D1
Appuyez pour éteindre le projecteur.
Format 1
Format 1
Format 1
32
32
32
CD
CD
CD
36
65
66
C9
9A
99
Touches définies par l’utilisateur.
Luminosité
Format 1
32
CD
41
BE
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Format 1
32
CD
42
BD
Mode Affichage
Format 1
32
CD
05
FA
Trapèze
Format 1
32
CD
07
F8
Format d’image
Format 1
32
CD
64
9B
Trois dimensions
Format 1
32
CD
89
76
Mise hors
tension
Utilisateur1
Utilisateur2
Utilisateur3
Contrôle le degré de différence entre
les zones les plus claires et les plus
sombres de l’image.
Sélectionnez un mode d’affichage
pour optimiser le paramétrage des
diverses applications.
Appuyez pour régler la distorsion de
l’image causée par l’inclinaison du
projecteur.
Appuyez pour modifier le format
d’une image affichée.
Appuyez pour activer/désactiver la
fonction mode 3D.
Français
47
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touche
Format
NEC
Code client
Code touche
Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4
Description
Eteint/rallume momentanément
l’audio.
Régle automatiquement la
luminosité de l’image pour
une performance optimale des
contrastes.
Muet
Format 1
32
CD
52
AD
DB
(DynamicBlack)
Format 1
32
CD
44
BB
Décompte avant
mise en veille
Format 1
32
CD
63
9C
Règle l’intervalle du décompte.
Volume +
Format 2
32
CD
11
EE
Réglez pour augmenter le volume.
Format
Format
Format
Format
2
2
2
2
32
32
32
32
CD
CD
CD
CD
11
10
12
14
EE
EF
ED
EB
Source
Format 2
32
CD
10
EF
Touche Entrée
Format 1
32
CD
0F
F0
Resynchroniser
Format 2
32
CD
12
ED
Volume -
Format 2
32
CD
14
EB
Menu
Format 1
32
CD
0E
F1
HDMI1
Format 1
32
CD
16
E9
Utilisez ▲, ◄, ► ou ▼ pour
sélectionner les éléments ou
effectuer des ajustements à votre
sélection.
Appuyez sur "Source" pour
sélectionner un signal d’entrée.
Confirme votre sélection d’un
élément.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Réglez pour diminuer le volume.
Pour quitter ou afficher les menus
d’affichage à l’écran pour le
projecteur.
Appuyez sur "HDMI1" pour choisir la
source du connecteur HDMI 1.
HDMI2
Format 1
32
CD
30
CF
VGA1
Format 1
32
CD
1B
E4
VGA2
Format 1
32
CD
1E
E1
Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la
source du connecteur HDMI 2.
Appuyez sur "VGA1" pour choisir la
source à partir du connecteur VGA.
Aucune fonction
Vidéo
Format 1
32
CD
1C
E3
Aucune fonction
YPbPr
Format 1
32
CD
17
E8
Aucune fonction
▲
◄
►
▼
48 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran
‡‡
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
‡‡
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
‡‡
Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez consulter la section
"Remplacement de la lampe" des pages 39-41.
‡‡
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.
L'image est floue
‡‡
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Veuillez consulter la page 17.
‡‡
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 45).
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
‡‡
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
‡‡
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
‡‡
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
‡‡
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
‡‡
Appuyez sur "Menu" sur le panneau du projecteur, allez ensuite à "Affichage-->Ratio". Essayer les
différents réglages.
Les bords de l'image sont inclinés :
‡‡
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et audessous de celui-ci.
L'image est renversée
‡‡
Sélectionner "Réglages-->Projection" dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Image double et floue
‡‡
Assurez-vous que "Mode Affichage" n'est pas 3D pour éviter qu'une image 2D normale apparaisse en
double et floue.
Français
49
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
‡‡
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
‡‡
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas
remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement
de la lampe" en pages 39-41.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
50 Français
‡‡
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° (horizontalement) ou
±10° (verticalement) par rapport au récepteur IR du projecteur.
‡‡
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 7 m (environ 22 pieds) du projecteur.
‡‡
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
‡‡
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra
automatiquement :
‡‡
Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge.
‡‡
Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci
indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois quil sera refroidi.
‡‡
Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant
d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille
(cordon d’alimentation d’entrée)
DEL témoin Marche/Veille
(Rouge)
Lumière fixe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec / marche
0,5 sec). Retour à une
lumière rouge fixe lorsque
les ventilateurs s'arrêtent.
Mise hors tension
(Refroidissement)
Persistance (lampe éteinte)
(Rouge)
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
Mise sous tension et allumage
de la lampe
Persistance (éclairage lampe)
DEL de la lampe
Lumière fixe
Mise sous tension
(préchauffage)
Erreur (panne de lampe)
Erreur (Défaut ventilateur)
Erreur (surchauffe)
État de veille
(Mode Graver)
Graver (Préchauffage)
Graver (Refroidissement)
(Bleue)
DEL de la
température
(Rouge)
Clignotante
Clignotante
Clignotante
Lumière fixe
Clignotante
Lumière fixe
Clignotante
Clignotante
Clignotante
Clignotante
(marche 3 sec/arrêt 1 sec)
Clignotante
(marche 1 sec/arrêt 3 sec)
Français
51
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
‡‡
Mise hors tension :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
‡‡
Avertissement température :
Avertissement
Veuillez:
1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus.
Merci de contater le Service Après Vente.
‡‡
Avertissement lampe :
Avertissement
Durée de vie de la lampe expirée.
‡‡
Panne du ventilateur :
Avertissement
Le projecteur s'arrêtera automatiquement
Merci de contater le Service Après Vente.
‡‡
Hors limites d’affichage :
HDMI
Hors portée
‡‡
Avertissement mise hors tension :
Arrêt arrêt
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé
sec.
52 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécifications
Optique
Description
--Graphique jusqu'à 2160p à 60Hz
Résolution maximale
Résolution native
Objectif
Taille de l'image
(diagonale)
Distance de projection
--Résolution maximale : HDMI1 (2.0) : 2160p à 60 Hz
HDMI2 (1.4) : 2160p à 60 Hz
(avec actionneur) 1920x1080
Zoom manuel et mise au point manuelle
34,1” ~ 302,4”, optimisé à 82” (2,2 m) de large
1,2 à 8,1 m, optimisé à 1,61 m
Électrique
Description
--HDMI V1.4
--HDMI V2.0 (MHL)
Entrées
--Entrée VGA
--Entrée audio 3,5 mm
--USB-A x 2 (1 pour Service, 1 pour ALIM 5 V 1,5 A)
--RS232C mâle (D-sub 9 broches)
--Sortie audio 3,5 mm
Sorties
--Sortie SPDIF
--Déclencheur 12 V (prise 3,5 mm)
Reproduction des
couleurs
Taux de balayage
Haut-parleur intégré
Alimentation requise
Courant d'entrée
Caractéristiques
mécaniques
Orientation d'installation
Dimensions
(l x P x H)
Poids
Conditions
environnementales
1073,4 millions de couleurs
Fréquence de balayage horizontale : 15,375 ~ 91,146 kHz
Taux de balayage vertical : 24 ~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Haut-parleurs intégrés (x2)
100 - 240V ±10%, CA 50/60Hz
3,8A
Description
Devant, Arrière, Plafond - avant, Arrière - haut
--392,6 x 281,6 x 118,4 mm (sans pieds)
--392,6 x 281,6 x 129 mm (avec pieds)
6,5 ± 0,5 kg
Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans condensation)
Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.
Français
53
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills,
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, United Kingdom
www.optoma.eu
Téléphone réparations :
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Spain
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
Seoul,135-815, KOREA
korea.optoma.com
54 Français
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス
info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231,
+886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C.
services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
+44 (0) 1923 691 800
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
+44 (0) 1923 691 888
Changning District
service@tsc-europe.com Shanghai, 200052, China
+31 (0) 36 820 0252
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Corée
Japon
+82+2+34430004
+82+2+34430005
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
*36.7CM01G001-A*
P/N:36.7CM01G001-A
www.optoma.com

Manuels associés