Thomson AE-B4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Thomson AE-B4 Manuel du propriétaire | Fixfr
Oxymètre
De Pouls Digital
MANUEL UTILISATEUR
Ver0.0
Model Number: AE-B4
Description d’ordre général
L’oxymètre de pouls (le saturomètre) est un appareil électronique
permettant de mesurer, en temps réel et de façon non-invasive, simple,
fiable et continue, la Saturation Pulsée de l’Hémoglobine en Oxygène
(SPO2). La Saturation en Oxygène (O2) de l’Hémoglobine s’obtient par
la valeur (le pourcentage) de la capacité d’oxyhémoglobine (« Hb O2 »),
composée d’oxygène combinée à l’hémoglobine, divisée par la valeur
totale de l’hémoglobine (Hb) mélangée au sang. En d’autres terme, il
s’agit de la consistance d’oxyhémoglobine dans le sang. Ce paramètre
est très important en matière de Système de Circulation Respiratoire. Un
grand nombre d’infections respiratoires sont susceptibles d’entraîner un
abaissement du taux de saturation en oxygène de l’hémoglobine présente
dans le sang humain. De plus, le facteur à suivre est également susceptible
de réduire la saturation en oxygène: Dysfonctionnement de la régulation
automatique des fonctions organiques. Cette défaillance peut être
provoquée par une Anesthésie, un Traumatisme Post-Opératoire Sévère
ou par des blessures résultant d’examens médicaux. La présente situation
est susceptible d’occasionner de légers maux de tête, des asthénies et
des vomissements. Il est donc très important de connaître la saturation
en oxygène de l’hémoglobine du plasma du client, l’objectif étant, pour
les professionnels de la médecine, de pouvoir détecter les problèmes en
amont.
Les caractéristiques de l’oxymètre de pouls (le saturomètre) digital sont les
suivantes: une faible consommation, une utilisation et un fonctionnement
pratiques, une mobilité accrue. Afin d’obtenir un diagnostic précis et
de permettre un affichage, à l’écran, de la Fréquence de Pouls et de la
Saturation Pulsée de l’Hémoglobine en Oxygène, positionner le capteur
photoélectrique au niveau de l’extrémité de l’un des doigts du patient. Des
essais cliniques ont également permis de prouver le degré de précision
élevé et la fiabilité de ce type d’appareil.
Principe de la Mesure
Le principe de mesure de l’oxymètre de pouls est le suivant : une formule
mathématique a été mise au point à partir de la Loi de Beer-Lambert en
utilisant les Caractéristiques d’Absorption du Spectre de l’Hémoglobine
Réduite (non-oxygénée, ou « RHb ») et de l’Oxyhémoglobine (hémoglobine
oxygénée, ou « HB O2 ») ce, pour le rouge et les zones proche-infrarouge.
Le principe de fonctionnement de l’instrument de mesure est le
suivant: un Dispositif Technologique Photoélectrique d’Inspection de
l’Oxyhémoglobine est utilisé conjointement à un Système de Scannage
du Pouls et à une Technologie d’Enregistrement. La couleur du sang
varie selon son oxygénation, autrement dit, sa saturation. Grâce à cette
propriété, les capteurs des appareils vont pouvoir déterminer la SPO2.
Dans la pratique, le présent instrument est équipé d’un capteur « clipsable
» au niveau du doigt capable d’émettre des signaux par le biais de deux
diodes d’une longueur d’onde de 660 nm (nanomètre) (rouge) et 940 nm
(proche de l’infrarouge). L’appareil va donc repérer chaque onde pulsatile
artérielle et ensuite déterminer la saturation selon la couleur du sang qui
sera déduite en fonction de l’absorption des lumières émise. L’amplitude
lumineuse (le signal mesuré) est captée par un photorécepteur et la
valeur s’affiche, par le biais d’un traitement électronique (circuits et
microprocesseur), au niveau de l’écran du
saturomètre.
Diagramme du Principe de Fonctionnement
1. Tube d’Emission d’un Rayonnement Rouge
et Infrarouge.
2. Tube de Réception d’un Rayon Rouge et
Infrarouge.
Précautions d’utilisation
1 Avant toute première utilisation, merci de bien vouloir lire
attentivement le présent manuel.
2 Ne pas utiliser l’oxymètre de pouls digital à proximité d’une Unité
Electro-chirurgicale (« ESU »), le fonctionnement du présent appareil
pouvant s’en trouver perturbé.
3 L’oxymètre de pouls tactile devra être positionné de manière à
permettre une correcte captation du pouls, l’objectif premier étant
de déterminer, de façon fiable, une valeur de saturation pulsée en
oxygène (SP O2). Avant de déterminer la valeur de saturation pulsée
en oxygène, vérifier que rien ne vient compromettre la correcte
captation du pouls.
4 Ne pas utiliser le saturomètre au sein d’un environnement IRM
(« Imagerie par Résonance Magnétique ») ou CT (« Tomographie
Numérique »).
5 Ne pas utiliser l’oxymètre de pouls tactile dans le cadre de situations
nécessitant la présence d’alarmes. Le présent appareil n’est, en effet,
pas équipé d’alarmes et n’est pas destiné à un contrôle en continu.
6 Ne pas utiliser le saturomètre au sein d’une atmosphère explosive.
7 L’oxymètre de pouls tactile a pour objectif d’aider à évaluer l’état
de santé du patient. Il devra être utilisé en complément d’autres
méthodes d’évaluation de symptômes et signes cliniques.
8 Afin de mieux appréhender le correct positionnement du capteur et
vérifier, non seulement la circulation, mais également la sensibilité
dite « cutanée » du patient, contrôler fréquemment (toutes les 4
heures) la zone d’application du capteur de l’oxymètre de pouls. .
9 Ne pas stériliser l’appareil à l’aide d’un autoclave, d’oxyde d’éthylène
ou en l’immergeant au sein d’un liquide. Le présent appareil ne devra
pas être stérilisé.
10 Respecter les ordonnances locales et suivre les instructions
de recyclage visant la mise au rebut et le recyclage de ce type
d’instrument, de ses composants (piles incluses).
11 Le présent équipement satisfait aux exigences de la norme CEI
60601-1-1-2 (2007) relative à la compatibilité électromagnétique des
systèmes et/ou équipements « électromédicaux ». Néanmoins, en
raison de la prolifération, au sein des environnements dits « de santé
» et autres, d’équipements de transmission RF et autres sources de
nuisance dite « électrique », il est possible que des degrés élevés .
d’interférence provenant d’une proximité accrue ou d’une puissance
élevée d’une source soit à l’origine d’une performance moindre du
présent appareil.
12 Les équipements de communication RF mobiles et portatifs peuvent
être à l’origine d’un dysfonctionnement des appareils électriques de
types « médicaux ».
« Rx only » (littéralement, « Uniquement sur ordonnance »): «
Avertissement: la loi fédérale limite la vente du présent dispositif aux
professionnels de la santé. »
L’obtention de mesures imprécises peut provenir
de/d’un/d’une
1 Niveaux significatifs d’hémoglobine dysfonctionnelle
(carboxyhémoglobine ou méthémoglobine);
2 Colorants intravasculaires (vert d’indocyanine ou bleu de méthylène);
3 Lumière ambiante trop forte. Si nécessaire, protéger la zone de
positionnement du capteur;
4 Mouvements excessifs du patient;
5 Défibrillateurs et interférence des appareils électrochirurgicaux dits «
haute-fréquence »;
6 Pulsations veineuses;
7 Positionnement d’un capteur sur une extrémité équipé d’un brassard
de tensiomètre, d’un cathéter artériel ou d’une ligne intravasculaire;
8 Hypotension, vasoconstriction sévère, d’une anémie grave ou d’une
hypothermie du patient;
9 Arrêt cardiaque ou d’un stress du patient;
10 Vernis à ongles (interférences colorimétriques) ou présence de faux
ongles;
11 Faible qualité de pouls (basse perfusion);
12 Taux d’hémoglobine bas.
Propriétés du Produit
1 L'utilisation du produit est simple et pratique.
2 Il est compact, léger (il pèse environ 50g avec les piles) et facile à
transporter.
3 Les deux piles AAA d'origine peuvent fonctionner sans interruption
pendant 30 heures.
4 Un voyant indique que les piles sont faibles. Attention lorsque le
niveau des piles est faible il pourrait affecter le bon fonctionnement
de l'oxymètre.
5 L'appareil s'éteint automatiquement lorsque aucun signal n'est émis
pendant plus de 8 seconds.
Utilisation visée
L'oxymètre digital est utilisé pour mesurer la saturation en oxygène de
l'hémoglobine humaine et la fréquence cardiaque, par le doigt. Le produit
peut être utilisé en famille, à l'hôpital (ce qui inclut l'utilisation clinique en
chirurgie interne, en anesthésie, en pédiatrie, en soins intensifs, etc.) dans
des organisations médicales sociales, lors de soins physiques aux sportife
(il peut être utilisé avant ou après le sport, par contre il est déconseillé de
l'utiliser pendant l'effort physique), etc.
Le produit n'est pas adapté pour contrôler un patient en continu.
Installation des Piles
1 Mettez les deux piles AAA dans la cassette de pile avec la correcte
polarité.
2 Poussez le couvercle de la batterie horizontalement sur la direction de
la flèche indiqué ci-dessous.
Notes : les polarités des piles doivent être correctement installés. Sinon,
les dommages pourraient être causés à
l'appareil.
Mettre ou enlever les piles dans le
correct ordre, ou il est susceptible
d'endommager le dispositif de
fixation.
Retirer la batterie si la Oximeter ne
seront pas utilisés pendant un long temps.
Utilisation du Cordon
1 Engager l’extrémité la plus fine du cordon dans l’encoche prévue à cet
effet.
2 Engager l’extrémité la plus épaisse du cordon dans l’embout fileté.
Serrer fermement.
AVERTISSEMENT!
1 Tenir l’oxymètre de pouls hors de la portée des enfants. De petits
composants tels que le couvercle du compartiment à piles, les piles
et le cordon sont susceptibles, en cas d’ingestion, de provoquer un
étouffement.
2 Ne pas suspendre l’appareil à l’aide du câble (cordon) électrique.
Accessoires pour Produit
1 Un cordon
2 Deux piles AAA
3 Un manuel utilisateur
Instructions de Fonctionnement .
1 Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles en respectant la
polarité, puis refermez le couvercle.
2 Appuyer sur la pince comme décrit sur le schema.
3 Placez un doigt dans l'ouverture en caoutchouc de I’oxymètre (II est
préférable d'engager profondément le doigt) avant de relâcher la
pince.
4 Appuyez une fois sur l'interrupteur, situé sur le panneau avant.
5 Votre doigt ne doit pas trembler lorsque I’oxymètre fonctionne. Nous
vous conseillons de rester immobile.
6 Lisez les données correspondantes sur l'écran d'affichage.
7 Six modes d'affichage.
Lorsque vous avez allumé I'oxymètre, chaque fois que vous appuyez
sur l'interrupteur d'alimentation, l'oxymètre passe dans un autre mode
d'affichage; il y en a six au total:
Lorsque vous maintenez la pression sur l'interrupteur d'alimentation (plus
d'une seconde), la brillance de l'oxymètre changera par degrés; il y a dix
degrés de brillance, le niveau par défaut étant le niveau quatre.
Déclaration: Veuillez utiliser de l'alcool médical pour nettoyer le
caoutchouc, situé à l'intérieur de l'oxymètre, en contact avec le doigt et
nettoyez le doigt à tester avec de l'alcool avant et après chaque test. (Le
caoutchouc à l'intérieur de l'oxymètre est adapté à l'usage médical, il ne
comporte aucune toxine et n'est pas nocif
pour la peau de l'être humain).
Lorsque votre doigt est inséré dans
l'oxymètre, la surface de votre ongle doit
être dirigée vers le haut.
Façade Avant
Le diagramme en barre des battements du cœur correspond à la fréquence
du pouls.
Entretien et Stockage
1 Faire procéder au remplacement des piles dès lors que le témoin de «
basse tension » s’allume.
2 En amont d’une quelconque utilisation au titre d’un diagnostic
patient, nettoyer la surface de l’oxymètre de pouls.
3 En cas d’absence d’utilisation pendant une longue période, retirer les
piles de l’oxymètre.
4 Stocker de préférence l’appareil entre -20°C~+55°C et au sein d’une
zone dont l’humidité est ≤93%.
5 Conserver au sec. Une humidité extrême sera susceptible de réduire
la durée de vie de l’oxymètre, voire de provoquer des dommages
irréversibles.
6 Merci de bien vouloir respecter les dispositions locales et/ou
nationales en vigueur concernant la mise au rebut des piles usagées.
Nettoyage de l’oxymètre de pouls tactile
Pour nettoyer le silicone en contact avec le doigt et présent à l’intérieur de
l’oxymètre, il convient d’utiliser un alcool de type « médical ». Pour ce faire,
nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imprégné à 70% d’alcool isopropylique.
En amont et à l’issue de chaque test, nettoyer également, à l’aide d’alcool,
le doigt soumis à la mesure.
Ne pas verser ou vaporiser de liquides sur la surface de l’oxymètre. Éviter
toute pénétration de liquide au sein des ouvertures de l’instrument. Faire
sécher l’oxymètre avant toute nouvelle réutilisation.
Un testeur dit « fonctionnel » ne pourra être utilisé au titre de l’évaluation
de la précision d’un capteur ou moniteur pour oxymètre de pouls. Des
essais cliniques ont été menés afin de régler la précision visant la SpO2.
La valeur mesurée de saturation artérielle de l’hémoglobine en oxygène
par voie transcutanée (SpO2) est comparée à la valeur de saturation de
l’hémoglobine par prélèvement artériel (SaO2), déterminée, à partir
d’échantillons de sang, à l’aide d’un CO-oxymètre de laboratoire. Précision
des capteurs comparée aux échantillons de sang testés par CO-oxymètre.
Mesure effectuée au-dessus de la plage SpO2 normale de 70~100%
(s’exprime en pourcentage). Conformément à la norme ISO 9919 (2005),
« Appareils électromédicaux — Exigences particulières en matière de
sécurité basique et de performance dite « essentielle » de l’équipement de
type oxymètre de pouls à usage médical », la précision devra être calculée,
pour l’ensemble des sujets, sur la base de la valeur efficace (ou « RMS », à
savoir « Root Mean Squared »).
Pour une série quotidienne de 15 mesures et une durée de 10 minutes
par mesure, la durée de vie du présent appareil est estimée à 5
(cinq) années. En cas de survenue des problèmes à suivre, stopper
immédiatement l’utilisation et contacter le centre de réparation le plus
proche:
• Une erreur portant sur les Problèmes Possibles et les Solutions
Envisageable s’affiche à l’écran.
• Malgré des piles correctement chargées, l’oxymètre ne peut être mis
sous tension.
• L’oxymètre est fissuré ou des dommages sont survenus au niveau
de l’écran. Le résultat est le suivant: lecture impossible des résultats;
ressort non-valide ; la clé ne répond pas ou n’est pas disponible.
Spécificités
1. Type d’affichage
Affichage à DELO
2. SpO2
Plage d’Affichage: 0~99%
Plage de mesure: 70~99%
Précision: 70%~99%: ±3%; 0%~69% pas de définition
Résolution: 1%
3. Fréquence du Pouls
Plage d’Affichage: 0~254bpm
Plage de mesure: 30~235bpm
Précision: 30~99bpm, ±2bpm; 100~235bpm, ±2%
Résolution: 1bpm
4. Caractéristiques LED pour Sonde
Longueur d’onde
Puissance de Rayonnement
ROUGE
1.8mW
660±2nm
IR
940±10nm
2.0mW
5. Exigences requises en matière d’Alimentation
Deux piles alcalines AAA
Consommation: Inférieure à 30 Ma
Témoin d’usure:
Durée de vie des Piles: Deux piles alcalines AAA 1.5V, 600 m Ah. Les piles
peuvent fonctionner en continu pendant 30 heures.
6. Dimensions
Longueur: 58mm
Largeur: 32mm
Hauteur: 34mm
Poids: 50g (deux piles AAA incluses)
7. Exigences relatives à l’Environnement Immédiat
Température de Fonctionnement : 5~40°
Température de stockage : -20~+55°
Humidité Ambiante: ≤80% en fonctionnement
≤93% sous stockage
8. Temps (Délai) de Réponse de l’Equipement
Comme précisé dans la figure à suivre.
Temps (Délai) de Réponse: Moyenne Basse: 12.4 secondes.
9. Classification
Selon le type de protection contre les chocs électriques: EQUIPEMENT A
SOURCE ÉLECTRIQUE INTERNE;
Selon le degré de protection contre les chocs électriques: PARTIE
APPLIQUÉE DE TYPE BF;
Selon le degré de protection relatif à la pénétration accidentelle d’eau: IPX1;
Selon le mode de fonctionnement: FONCTIONNEMENT DIT « CONTINU ».
Déclaration Ecrite de Conformité
Directives et Déclaration du Fabricant – Emissions électromagnétiques
– Pour tous les EQUIPEMENTS/SYSTÈMES
1 Directives et Déclaration du Fabricant – Emissions électromagnétiques
2 Il conviendra d’utiliser l’Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le
cadre de l’environnement électromagnétique à suivre. Le consommateur ou
l’utilisateur de l’Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s’assurer
qu’il utilise le présent appareil dans cadre de l’environnement spécifié.
3
Test d’émission
Conformité Directives – Environnement
Électromagnétique
4
Émissions RF CISPR 11
Groupe 1
5
Émissions RF CISPR 11
Classe B
6
Emissions harmoniques
CEI 61000-3-2
N/A
7
Variations de tension /
émissions de scintillement
CEI 61000-3-3
N/A
L’Oxymètre de Pouls AE-B4
utilise uniquement l’énergie RF
au titre de son fonctionnement
interne. Par conséquent, ses
émissions RF sont très faibles
et ne peuvent provoquer des
interférences au niveau des
équipements électroniques
placés à proximité.
Directives et Déclaration du Fabricant – Emissions électromagnétiques
– Pour tous les EQUIPEMENTS/SYSTÈMES
Directives et Déclaration du Fabricant – Immunité électromagnétique
Il conviendra d’utiliser l’Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le
cadre de l’environnement électromagnétique à suivre. Le consommateur ou
l’utilisateur de l’Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s’assurer qu’il
utilise le présent appareil dans cadre de l’environnement spécifié.
Test
d’immunité
CEI 60601
Niveau de
test
Niveau de
conformité
Directives – Environnement
électromagnétique
Décharge
électrostatique
(ESD), CEI
61000-4-2
+/- 6kV
(contact) +/8kV (air)
+/- 6kV
(contact) +/8kV (air)
Les sols devront être en bois,
béton ou carreaux de céramique.
En cas de revêtement
synthétique, l’humidité relative
devra être de 30% min.
Fréquence de
courant (50/60
Hz) du champ
magnétique,
3A/m
3A/m
La fréquence de courant des
champs magnétiques devra
disposer de caractéristiques
de niveau propres à un
IEC 61000-4-8
environnement de type «
hospitalier » ou « commercial ».
Directives et Déclaration du Fabricant – Immunité électromagnétique
– Pour les ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES ne COUVRANT PAS DES BESOINS
ESSENTIELS (VITAUX)
Directives et Déclaration du Fabricant – Immunité électromagnétique
Il conviendra d’utiliser l’Oxymètre de Pouls (Saturomètre) AE-B4 dans le cadre de
l’environnement électromagnétiques à suivre. Le consommateur ou l’utilisateur
de l’Oxymètre de Pouls AE-B4 aura pour obligation de s’assurer qu’il utilise le
présent appareil dans cadre de l’environnement spécifié.
Test
immunité
CEI 60601
Niveau de
test
Radiated RF IEC
3 V/m 80
61000-4-3
MHz to 2.5 GHz
Niveau de
Conformité
3 V/m
Directives – Environnement
Electromagnétique
Les équipements de communication
RF mobiles et portatifs ne pourront
être utilisés à une distance de
séparation de l’Oxymètre de Pouls
AE-B4 (câbles inclus) inférieure à
celle calculée à partir de l’équation
applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
d=[3.5/E1]√P 80 MHz à 800 MHz
d=[7/E1]√P 800 MHz à 2.5 GHz
Si, selon le fabricant de l’émetteur,
« P » est le degré de puissance de
sortie max. de l’émetteur exprimée
en Watts (« W ») et « d », la distance
de séparation recommandée
exprimée en mètres (« m »).
Comme précisé par une étude «
sur-site » électromagnétique
intensités de champ des émetteurs
fixes RF. devront être inférieures
au niveau de conformité ce, pour
chaque plage de fréquence.
Des interférences seront
susceptibles de survenir à proximité
des équipements marqués des
symboles à suivre :
NOTE1 : À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s’applique.
NOTE2 : Les presents directives ne pourront s’appliquer à l’ensemble des
situations. La propagation des ondes électromagnétiques donne lieu
à des phénomènes d’absorption et de réémission du rayonnement
par des structures, objets et
a. Les intensités de champ des émetteurs fixes, à savoir les stations de
base pour téléphones (cellulaires/sans fil), radios mobiles terrestres,
radios amateur, programmes radio « AM »/« FM » et TV ne pourront,
en théorie, être précisément déterminés. Pour évaluer l’environnement
électromagnétique résultant des émetteurs RF fixes, il conviendra de tenir
compte de l’étude « sur-site » électromagnétique. Si l’intensité de champ
mesurée au titre du positionnement de l’Oxymètre de Pouls (MDF300 CF3)
devra être observé pour vérifier le fonctionnement dit « normal ».
b. Dès lors qu’une performance dite « anormale » est observée, il conviendra
de prendre des mesures supplémentaires. Ainsi, on peut citer la réorientation
du positionnement de.
Distances de séparation recommandées entre les équipements de
communication RF Mobiles et Portatifs et les ÉQUIPEMENTS ou
SYSTÈMES – Pour l’ensemble des ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES ne COUVRANT PAS
DES BESOINS ESSENTIELS (VITAUX)
Distances de séparation recommandées entre les équipements de
communication RF mobiles et portatifs et l’Oxymètre de Pouls AE-B4
Il conviendra d’utiliser uniquement l’Oxymètre de Pouls AE-B4 au sein
d’environnements électroniques pour lesquels les perturbations RF à
rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’Oxymètre de Pouls
AE-B4 pourra éviter les interférences électromagnétiques. Pour ce faire, il devra
conserver une distance minimum entre les équipements de communication
RF mobiles et portatifs (émetteurs) et l’Oxymètre de Pouls MDC300C5. En
fonction de la puissance de sortie max. Des équipements de communication, la
distance à prendre en compte sera celle à suivre.
Sortie max.
Fréquence de l’émetteur : distance de séparation (« m »)
nominale de
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2.5 GHz
l’émetteur (« W ») d=[3.5/E1]√P
d=[7/E1]√P
0.01
0.1167
0.2334
0.1
0.3689
0.7378
1
1.1667
2.3334
10
3.6893
7.3786
100
11.6667
23.3334
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie max. n’est pas reprise dans la liste
ci-dessus, la distance de séparation recommandée, exprimée en mètres (« m »),
peut être calculée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur,
« P » étant le degré de puissance de sortie max. De l’émetteur en Watts (« W »)
(en fonction du fabricant de l’émetteur).
NOTE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plage de
fréquence la plus élevée s’applique.
NOTE 2: Les présentes directives ne pourront s’appliquer à l’ensemble des
situations. La propagation des ondes électromagnétiques donne lieu à des
phénomènes d’absorption et de réémission du rayonnement par des structures,
objets et personnes.
Problèmes Possibles et Solutions
Problèmes
Raison possible
Sp02 ou la
fréquence
1. Le doigt n’est pas
correctement inséré.
Solution
1. Essayer de nouveau en insérant le doigt.
2. Essayer plusieurs fois. Si vous avez des
Cardiaque
n'apparaît pas
nomialement
2. Valeur SpO2 du patient
est trop faible pour être
mesurée.
doutes sur un problème relatif au produit,
allez à l’hôpital afin d’obtenir un
diagnostic précis.
Sp02 ou
lafréquence
cardiaque
est instable
1. Le doigt ne doit pas être
trop profondément inséré.
2. Le doigt tremble ou le
patient est en movement.
1. Réessayez en repositionnant
correctement le doigt.
2. Essayez de ne pas bouger.
Impossible
d'allumer
I'oxymètre
1. Puissance des batteries
non conforme ou absence
de batteries.
2. Mauvaise installation des
batteries.
3. Oxymètre endommagé.
1. Veuillez changer les piles.
2. Veuillez réinsérer
correctement les piles.
3. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
Le voyant
lumineux
s'éteint
subitement
1. Le dispositif se met
automatiquement hors
tension après 8 secondes
sans signal détecté.
2. Batteries faibles.
1. Normal l.
2. Changer les piles.
Le message
1. Batteries faibles.
«Error3 » ou «Error4 » 2. Compartiment pile
apparaît à l'écran
endommagé et/ou
connecteurs abîimés.
3. Mécanisme de connexion
endommagé.
4. Dysfonctionnement du
circuit imprimé.
Le message
«Error7 »apparaît à
l'écran
1. Puissance faible.
2. Le tube d'émission est
endommagé.
3. Dysfonctionnement du
circuit de contrôle du
courant.
Définitions des Symboles
Symbole
Définition
Partie appliquée de type
1. Changez les piles.
2. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
3. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
4. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
1. Changez les piles.
2. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
3. Veuillez contacter le centre
local d'assistance clientele.
Symbole
Définition
PR bpm
Fréquence de pouls
BF
(BPM)
SN
Numéro de série
Autorisation Union
Européenne
SpO2%
Saturation de
I’hémoglobine en
oxygène
Informations fabricant
Température de stockage
et humidité relative
IPX1
Protection contre les
projections
accidentelles d’eau
Représentant agréé au
sein de la Communauté
Européenne
Aucune alarme SpO2
Témoin d’usure
Avertissement:
lire les documents
d’accompagnement
Date de fabrication
A Noter: les illustrations utilisées dans le présent manuel pourront ne
pas refléter exactement la réalité du produit présenté.
Manufacturered for
STAB XTOM
Parc Lumière -46, avénue des Frères Lumière 78190 Trappes, France
TEL:+33 1 30 69 23 42
Fax: +33 1 30 69 24 32
EC REP
MEDIPRO
Villapark Business Park, Av Quitapesares 8, Building 8

Manuels associés