ESSENTIELB EFMP 61N Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ESSENTIELB EFMP 61N Manuel du propriétaire | Fixfr
4
4
1
2
3
tableau des temps de cuisson
Tableau des temps de cuisson en mode traditionnel
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous sont données à titre indicatif. Elles peuvent
varier selon le type de nourriture ainsi que vos préférences de cuisson.
Note : Si vous utilisez plaque et grille simultannément pour une cuisson, la plaque se place au
niveau inférieur.
5 (niveau de gradin le plus haut)
4
3
2
1 (niveau de gradin le plus bas)
Aliments
Gâteaux sur une
plaque
Cuisson
traditionnelle
Gâteau dans un
moule
Chaleur tournante
Gateau sur du
papier sulfurisé
Génoise
Cookies
34
Mode de
cuisson
V.2.0
Cuisson
traditionnelle
Niveau de
gradin
Température
(°C)
Temps de cuisson
(min.)*
3
175
25-30
2
180
40-50
3
175
25-30
Chaleur tournante
1 ou 5
175
30-40
Chaleur tournante
1, 3 ou 5
180
45-55
Cuisson
traditionnelle
3
200
5-10
Cuisson
traditionnelle
3
175
25-30
Chaleur tournante
1 ou 5
170-190
30-40
Chaleur tournante
1,3 ou 5
175
35-45
tableau des temps de cuisson
Pâte à pâtisserie
Pâte feuilletée
Cuisson
traditionnelle
2
200
30-40
Chaleur tournante
1 ou 5
200
45-55
Chaleur tournante
1, 3 ou 5
200
55-65
2
200
25-35
Chaleur tournante
1 ou 5
200
35-45
Chaleur tournante
1,3 ou 5
Cuisson
traditionnelle
Cuisson
traditionnelle
45-55
2
200
35-45
Chaleur tournante
1 ou 3
190
35-45
Lasagnes
Cuisson
traditionnelle
2 ou 3
200
30-40
Pizza
Cuisson
traditionnelle
2
200-220
15-20
Pâte au levain
* Pour le préchauffage du four, il convient d'alummer ce dernier avant la cuisson et d'attendre ensuite
que le témoin du thermostat s'éteigne.
Tableau des temps de cuisson pour le gril
Aliments*
Niveau de
gradin
Température (°C)
Temps de cuisson
(min.)**
Poisson
4-5
190
20-25
Ailes ou cuisses de poulet
4-5
190
25-35
Côtelettes d'agneau
3-4
190
20-25
Rôti de boeuf
4-5
190
25-30
4
190
15-25
4-5
190
25-30
Bifteck
Côtelettes de veau
(*) Selon épaisseur
(**) Pour le préchauffage du four, il convient d'allumer ce dernier avant la cuisson et d'attendre ensuite
que le témoin du thermostat s'éteigne.
V.2.0
tableau des temps de cuisson
35
nettoyage et entretien
Il est recommandé de nettoyer fréquemment l’intérieur du four pour empêcher un encrassement excessif qui pourrait provoquer des fumées ou des odeurs pendant la cuisson suivante.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur.
Laissez les surfaces chaudes refroidir avant de nettoyer
le four.
Assurez-vous que le four est à l’arrêt (le bouton de
sélection des modes de cuisson et du thermostat
doivent être sur la position « 0 »).
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’objets
tranchants pour nettoyer le four. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
Nettoyage du bandeau de commande
Ne retirez pas les manettes de commande pour nettoyer le bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de commande et les boutons de commande à l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyage des accessoires
Nettoyez les accessoires (grille, lèchefrite) à l’aide d’une éponge douce et un produit détergent
doux (type liquide vaisselle). Rincez à l’eau claire, puis séchez soigneusement à l’aide d’un
chiffon doux.
Nettoyage du four
Il est recommandé de nettoyer fréquemment l’intérieur du four. il doit être nettoyé chaque fois que
le gril est utilisé pour empêcher un encrassement excessif de l’intérieur du four qui peut provoquer des fumées ou des odeurs lors de la cuisson suivante.
L’intérieur du four émaillé se nettoie plus facilement lorsque le four est encore un peu chaud :
36
V.2.0
nettoyage et entretien
table de cuisson si celle-ci se trouve sous le four. Risque
de surchauffe et de dommages.
Durant le cycle de nettoyage, la porte du four
devient chaude. Tenez les enfants à l’écart jusqu’au
refroidissement de l’appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le bouton de sélection du mode de cuisson sur la position « Pyrolyse ».
La porte du four se verrouille automatiquement et le témoin lumineux de verrouillage de
porte
s’allume. 0
Pendant le cycle de nettoyage, la porte ne peut être ouverte. Elle reste verrouillée
Pyrolyse
Décongélation
pendant un moment après l’arrêt de la fonction pyrolyse. Ne forcez pas sur la poignée
Max
de la porte tant que le témoin lumineux
est allumé. 0
270°C
Gril ventilé
Turbo
La durée du cycle de pyrolyse est de 1h30. Le temps, le symbole « P » (pyrolyse) et le
Pyrolyse
Décongélation
symbole
(fonctionnement Cuisson
manuel) s’affichent/ sur l’écran.
traditionnelle
rapide
Après leGrilnettoyage,
lorsque l’appareil a entièrement refroidi, nettoyez tous les résidus
Gril ventilé
Turbo
d’aliments brûlés àGrill’aideChaleur
d’un chiffon humide à l’intérieur de la cavité.
tournante
Cuisson
traditionnelle
/
Gril rapide
Notes :
•
Vous pouvez lancer la pyrolyse lorsque le four est encore
(après une cuisson), il mettra
Grilchaud
Chaleur
tournante
alors moins de temps à monter en température et permettra une économie d’énergie.
•
Il est possible de programmer le nettoyage par pyrolyse de la même manière que pour
un mode de cuisson (reportez-vous à la section « Utilisation »).
•
Lors du cycle de nettoyage par pyrolyse, une odeur particulière se dégage et vous constaterez
peut-être un dégagement de fumée. Ceci est normal. Pensez à bien ventiler la pièce.
•
Certains animaux domestiques sont extrêmement sensibles aux vapeurs qui émanent
du four. En cas d’exposition à ces vapeurs, ils pourraient mourir. Lors d’un cycle de
nettoyage par pyrolyse, pensez à les déplacer dans une autre pièce.
Démontage et nettoyage de la porte du four
•
•
•
38
N’utilisez ni objets rugueux ou abrasifs, ni racloirs métalliques affilés pour nettoyer les
portes vitrées du four afin d’éviter d’égratigner leur surface et de briser la vitre.
Nettoyez la vitre intérieure et extérieure avec un produit adapté, et séchez-la
complètement.
Veillez à ne pas faire couleur d’eau à l’intérieur de la porte au niveau de la vitre.
V.2.0
nettoyage et entretient
0
Remplacement de l’ampoule
Attention ! Avant d’effectuer la manipulation, assurezvous que le four et la lampe ont complètement refroidi
et débranchez le four de la prise murale afin d’éviter
tout choc électrique.
La lampe du four se trouve au fond du four, en haut à droite. Il s’agit d’une ampoule électrique
spéciale résistant à la chaleur (300°C). Reportez-vous à la section « Fiche produit ».
1.
2.
3.
4.
5.
Coupez le courant.
Retirez la lentille en verre.
Dévissez l’ampoule du four et remplacez-la par une ampoule neuve aux caractéristiques
identiques :
- 220-240 V~ 50 Hz
- 25 W
- Type E14
Replacez la lentille.
Rebranchez le courant.
Attention ! L'ampoule doit être spécifiquement conçue
pour être utilisée dans les appareils ménagers de
cuisson. Les ampoules destinées à l'éclairage des
pièces ne sont pas adaptées.
40
V.2.0
nettoyage et entretien
guide de dépannage
Les réparations effectuées par des personnes
non professionnelles vous exposent à un risque
d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie.
Les réparations réalisées sur l’appareil doivent être
effectuées par un technicien qualifié du service aprèsvente de votre magasin revendeur.
Conditions de fonctionnement normales
•
•
•
Une odeur et de la fumée peuvent se dégager pendant quelques heures au cours de la
première utilisation.
Il est normal que de la vapeur s’échappe pendant le fonctionnement.
Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent s’étirer et produire des
bruits.
Équipement électrique
Avant de contacter votre service après-vente, nous vous invitons à vérifier les points ci-après.
L’appareil ne fonctionne pas :
•
Vérifiez que le four est bien branché.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant.
•
Vérifiez que l’appareil est bien en mode « Utilisation manuelle ».
•
Vérifiez qu’une programmation n’a pas été effectuée.
•
Le four ne chauffe pas :
•
Les boutons de sélection du mode de cuisson et/ou du thermostat sont sur la position
« 0 » (Arrêt).
L’éclairage du four ne s’allume pas :
•
Vérifiez que le four est bien branché.
•
Vérifiez si l’ampoule est défectueuse. Reportez-vous à la section « Nettoyage et entretien ».
Si le problème persiste, débranchez l’appareil du secteur et contactez le service après-vente
de votre magasin revendeur.
V.2.0
guide de dépannage
41
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING
& CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce
soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered
as counterfeiting.
Four encastrable pyrolyse
EFMP 61n
RANTIE
GA
3
G
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet
ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par
les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre
appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à
protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible
pour votre santé.
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Art. 8005711
Ref. four EFMP 61n
FABRIQUÉ EN R.P.C.
SOURCING & CREATION
21 Avenue de l’Harmonie
59650 Villeneuve d’Ascq
ans
AR
A N TI
E
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la
date d’achat (ticket de caisse
faisant foi). Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les
dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte, ou de
l’usure normale du produit.
Faites un geste
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.

Manuels associés