E200A DUO | A700 TRIO | C575A | A700 DUO | CL770A SOLO | C575 | A605A DUO | A605 TRIO | CL770A DUO | A700A QUATTRO | A230 DUO | CL770 DUO | A700A DUO | A700A | CL770A TRIO | CL770 SOLO | A605 DUO | E200 DUO | Gigaset A545 SOLO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
E200A DUO | A700 TRIO | C575A | A700 DUO | CL770A SOLO | C575 | A605A DUO | A605 TRIO | CL770A DUO | A700A QUATTRO | A230 DUO | CL770 DUO | A700A DUO | A700A | CL770A TRIO | CL770 SOLO | A605 DUO | E200 DUO | Gigaset A545 SOLO Manuel du propriétaire | Fixfr
GIGASET
TELEPHONE
REPONDEUR
A700A TRIO
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
Ce mode d'emploi ne décrit
que quelques-unes des fonctions du téléphone.
Mode d'emploi détaillé et actuel sous
www.gigaset.com/manuals
Contenu
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
9
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le combiné/le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
11
12
12
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
14
14
Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
1
Aperçu
Aperçu
Combiné
1
INT 1
16.12.
09:30
2
3
Menu
4
5
6
7
8
9
5 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Les nouveaux messages dans le journal des
appels/journal de la messagerie externe sont
indiqués sur l'écran par le message Nouv
messages.
6 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
appui bref
Accepter la conversation ;
composer le numéro affiché ;
ouvrir la liste des numéro bis
Début de la composition du
appui long
numéro
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
appui bref
Arrêt de la communication ;
annulation de la fonction ;
reculer d'un niveau
Retour au mode Veille ;
appui long
activer/désactiver le
combiné
8 Touche de navigation ( p. 10)
Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ;
Ouvrir le répertoire ;
Régler le volume ;
Téléphoner en interne ;
Naviguer dans les menus et les champs de
saisie
9 Touche 1
appui long
Appeler le répondeur/la
messagerie
10 Touche R
appui long
Double appel (clignotement)
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
appui long
Activer/désactiver le
verrouillage des touches ;
entrer une pause lors de la
composition
appui bref
Commuter entre l'emploi de
majuscules, minuscules et de
chiffres
12 Touche Astérisque
Activation/désactivation de
appui long
la sonnerie
appui bref
Commutation entre la
numérotation par impulsion
et la fréquence vocale
13 Microphone
¥
¥
¥
¥
¥
10
11
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
12
13
1 Barre d'état ( p. 11)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état
de fonctionnement du téléphone.
2 Nom du combiné
3 Date et heure
4 Touches écran et fonctions ( p. 11)
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
2
¥
¥
¥
¥
¥
Aperçu
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
Régler la langue d'affichage (
p. 9)
Base sans répondeur
Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
Inscription des combinés :
appui bref
appui long
Base avec répondeur
A Touches de volume (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages :
modification du volume de conversation
B
C
D
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
E
F
G
A
B
D C
E
Pendant la sonnerie :
modification du volume de la sonnerie
Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
¤ appui bref
F
Inscription du combiné :
¤ appui long
G
Touche Avance
Pendant l’écoute des messages : passer au message suivant
Touche Retour
Pendant l’écoute des messages :
Revenir au début du message en cours :
¤ appuyer 1 fois
Revenir au message précédent :
¤ appuyer 2 fois
Touche Suppression
Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours.
Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactivation du répondeur :
¤ appui long
Pendant l’écoute des messages :
¤ appui bref
Écoute des messages :
Interrompre l’écoute :
¤ appui bref
Allumé :
Répondeur activé, aucun nouveau message
Clignote :
Aucun message ; un message est en cours d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement : Mémoire pleine
Affichage
3
Aperçu
Représentation dans le manuel d'utilisation
Symboles
Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Informations utiles.
Touches
Touche Décrocher/Mains-libres
Touche Dièse
Touche Raccrocher
Touche Astérisque
Touche de navigation
à
Touche R
Touches Chiffres/lettres
Menu, OK
Touches écran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤
Menu
Réglages
Étape
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
4
Combiné
OK
Décr. auto
OK (
= activé)
Ce que vous devez faire
Menu
Réglages
OK
Appuyer sur la touche écran Menu.
Avec la touche de navigation
, naviguer vers l'entrée Réglages.
Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Combiné
A l'aide de la touche de navigation
Combiné.
Décr. auto
A l'aide de la touche de navigation
auto.
OK
OK
OK
, sélectionner l'entrée
Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
, sélectionner l'entrée Décr.
Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée
.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
5
Mise en service
Mise en service
Contenu de l'emballage
• une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique
• un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie
• une notice
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
• un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un couvercle de batterie
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces
sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
Base
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
¤
¤
Raccorder le bloc-secteur 1 .
Raccorder la fiche du téléphone 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
Appareil sans répondeur
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
1
Appareil avec répondeur
2
1
2
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas
fonctionner sans alimentation électrique.
Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est prêt à
l'emploi après env. 30 secondes.
6
Mise en service
Raccordement de la base à un routeur
Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
¤
Brancher la fiche du téléphone 1 et raccorder à la ligne analogique d'un routeur 2 .
Appareil sans répondeur
Appareil avec répondeur
1
2
2
1
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES.
Combiné
Raccordement du chargeur (s’il est fourni)
¤
¤
Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1. .
Brancher l'adaptateur secteur dans la
prise 2 .
Retirer à nouveau le connecteur du
chargeur :
¤
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
¤
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 .
1
4
2
3
Retirer le connecteur 4 .
7
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
¤
Placer les piles en respectant la polarité. (Sens
d'insertion +/- voir fig.).
¤
Insérer le couvercle des
piles par le haut.
Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
¤
Insérer un ongle dans
l’encoche sous le
couvercle et tirer ce
dernier vers le haut.
Chargement des batteries
¤
Charger complètement les batteries dans le chargeur
avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de
batterie s’éteint sur l’écran.
5h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit, il doit être inscrit manuellement.
Inscription d'un combiné
¤
Placer le combiné dans le chargeur . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit
automatiquement
ou
Sur le combiné
¤
Sur la base
¤
8
Menu
comb.
Réglages OK
Combiné OK
Inscrire
Entrer le code PIN de la base (configuration usine : 0000) OK
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les
60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.
Mise en service
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤
¤
Menu actionner les touches
réglée (par exemple English) s'affiche
lentement successivement . . . la langue
Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais OK ( = sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤
Menu
Réglages
l'année (6 chiffres)
OK
OK
Date / Heure
avec
OK
avec
, entrer le jour, le mois et
, entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
OK
(affichage : Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite :
gauche
actionner la touche de navigation
à droite/
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
9
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher
du combiné désactivé
Activation :
Désactivation : ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher
.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier :
appui long
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se
réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne
peuvent être composés !
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et
à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple :
signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
10
En veille
En communication
Ouvrir le menu
Désactivation du microphone
Réalisation des réglages audio
Modifier le volume d’écoute pour le mode
Écouteur/Mains-Libres
Ouverture du répertoire
Ouverture du répertoire
Appel interne /
Ouverture de la liste des combinés
Activation d'un double appel interne
Utilisation du téléphone
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Menu
Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
¤
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Menu
OK
Menu
OK
Menu
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie
Revenir au menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la gauche la droite.
Appeler la liste d'appels/ la liste des messages
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Menu
OK
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la
touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
verrouillage du clavier activé
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé
Répondeur
le répondeur local est activé (le cas échéant)
11
Utilisation du téléphone
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 %
11- 33 %
Pendant le chargement, l'icône
clignote
34 - 66 %
sup. à 66 %
apparaît.
batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
¤ Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droite . . . le menu
s'ouvre
¤
A l'aide de la touche de navigation
avec OK
Revenir au menu précédent :
¤
Retour à l’état de repos :
¤
, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée
Appuyer sur la touche
de manière brève
confirmer
ou sur la touche Raccrocher
Appuyer sur la touche Raccrocher
prolongée
de manière
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
Régler le combiné/le téléphone
Dans les menus Param. audio et Réglages, vous pouvez adapter le téléphone en fonction de vos
souhaits, par exemple activer un économiseur d'écran, régler une synchronisation pour la sonnerie, modifier le PIN système ou configurer une liste de numéros bloqués.
¤
¤
Menu
Param. audio
effectuer le réglage
Menu
Réglages
tion souhaitée
OK
OK
avec
, sélectionner la fonction souhaitée
OK
OK
OK
Combiné / Base
effectuer le réglage
OK
avec
, sélectionner la fonc-
OK
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Pour de plus amples informations sur les réglages, consulter le mode d’emploi détaillé
du téléphone à l’adresse
www.gigaset.com/manuals
12
Téléphoner
Téléphoner
Appel
¤ Avec
, saisir le numéro
composé
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro d'appel est
Modifier le volume du combiné pendant la communication :
Fin de la communication / Annuler la numérotation :
avec
, régler le volume
appuyer sur la touche Raccrocher
Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appel d'un préfixe d'opérateur réseau
(Présélection).
Sélection à partir du répertoire
¤
Ouvrir un répertoire avec
avec
appuyer sur la touche Décrocher
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
¤
Appui bref sur la touche Décrocher
avec
, sélectionner l'entrée
avec
, sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
¤
Appui bref sur la touche Décrocher
, sélectionner la fonction
Menu
avec
OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copie ds répert. / Effacer entrée / Effacer liste
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Ouvrir la liste d'appels :
¤
appuyer sur la touche écran
Avec
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
Décrocher
Appels
OK
appuyer sur la touche
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée
Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
¤
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité
13
Journal d'appels / Liste des messages
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
¤
Appuyer sur la touche Décrocher
Fonction Décr. auto activée :
.
Retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Décr. auto :
¤
Menu
Réglages
OK
Combiné
OK
Décr. auto
OK (
= activée)
Mains-libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre
correspondant et éloigner le combiné de votre oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous
écoutez le répondeur :
¤
Appuyer sur la touche Mains-libres
Modification du volume du haut-parleur :
¤
Menu
avec
Param. audio
, régler le volume
OK
Vol. combiné
OK
Haut-parleur
OK
OK
Mode secret
¤ Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation
à droite . . . le microphone
du combiné est désactivé
Journal d'appels / Liste des messages
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
• Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
• Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
• Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. A la réception, la touche des messages clignote (sur la touche écran gauche) et le
message Nouv messages s'affiche à l'écran.
14
Journal d'appels / Liste des messages
Journal des appels
Condition : CLIP
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants ou appel
manqués sont enregistrés.
Régler le type de journal/liste
¤
Menu
Ts appels
Réglages OK
Base
OK ( = sélectionné)
OK
Type liste app.
OK
App. manq. /
Ouvrir la liste d'appels
¤
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste :
¤
Appels
Appels
01+02
OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions
¤
Avec
, sélectionner l'entrée
Effacer entrée
Copie ds répert.
Cop.dans lis. n.
Date/Heure
Etat
Afficher nom
Effacer liste
Menu
avec
, sélectionner la fonction :
Supprimer l'entrée en cours
Copier l'entrée dans le répertoire
Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués
Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage)
Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue
Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par
l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Supprimer toutes les entrées.
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Liste des messages
Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les
messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
¤
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Rép. int:
OK
Rep. ext:
OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
¤
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
15
Répertoire
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 100 numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants
(max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire :
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Création d'une entrée du répertoire
Première entrée :
¤
. . . Nouv. entrée?
les noms OK
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
avec
, entrer
Autres numéros d'appel :
¤
Menu
Nouvel. entrée
entrer les noms
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
avec
OK
Sélectionner une entrée du répertoire
¤
¤
Ouverture du répertoire
à l'aide de
, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné
ou
¤
saisir le premier caractère du nom
avec
si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
Autres fonctions
Autres fonctions pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire complet :
¤
avec
, sélectionner l'entrée le cas échéant
fonction OK
Menu
avec
, sélectionner la
Afficher numéro Présentation du numéro de l’entrée du répertoire sélectionnée
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Afficher nom
Présentation du nom de l’entrée du répertoire sélectionnée
Modifier entrée Modification du numéro d’appel ou du nom de l’entrée du répertoire
sélectionnée
Utiliser numéro Composition d’un numéro
16
Raccourci
Configurer les touches 2 – 9 comme touches de numérotation abrégée
Copier entrée
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
Copier liste
Transférer un répertoire à un autre combiné
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée
Effacer liste
Supprimer le répertoire complet
,
Protection contre les appels indésirables
Protection contre les appels indésirables
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste
des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas
signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués :
¤
Menu
Réglages
Bloca.app.entr.
OK
OK
Base
Activation
OK (
OK
Fonct. supp.
OK
= activée)
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués :
¤
Menu
Réglages OK
Base OK
Fonct. supp. OK
Bloca.app.entr. OK Liste noire OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche
parcourir la liste avec
Créer l’entrée :
Effacer l'entrée :
¤
¤
Menu
Nouvel. entrée
avec
, sélectionner l'entrée
OK
avec
, entrer le numéro
appuyer sur la touche écran
Vous pouvez simplement copier des numéros de la liste d'appels dans la liste des
numéros bloqués.
Vous trouverez de plus amples informations sur la liste des numéros bloqués et
d'autres fonctions de protection dans la notice détaillée du téléphone sous
www.gigaset.com/manuals
Répondeur local (si disponible)
La commande du répondeur s'effectue via le combiné ou via les touches de la base. La description suivante se rapporte à la commande depuis le combiné. Utilisation à partir des touches de
la base Aperçu – Base.
Activation/désactivation du répondeur :
¤
Menu
Répondeur
OK
Activation
OK (
= activé)
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Écoute des messages :
¤
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de listes s'ouvre
Rép. int:
OK
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple :
¤
Menu
enreg.
Répondeur
OK
Annonces
OK
Enreg. annonce
OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève)
l'annonce (min. 3 sec.)
OK
Démar.
Énoncer
confirmer avec OK
De plus amples informations sur le répondeur figurent dans le mode d'emploi du téléphone sous www.gigaset.com/manuals
17
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter de notre large gamme de services.
Vous obtiendrez une assistance rapide en consultant le mode d’emploi et les pages d'informations en vous
connectant à accedant à : www.gigaset.com/service.
Vous trouverez ici des informations ainsi que différents services relatifs à votre produit Gigaset :
• Questions-réponses (FAQ)
• Compatibilités
• Enregistrement d'un combiné sur une base
• Nous contacter
Consultation pour des questions d’installation, d’utilisation, de réparation et de réglages ainsi que de droits
de recours en garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de
produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Remarques du fabricant
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type
Gigaset A690-A690A/AS690-AS690A/A635-A635A/A700-A700A – Gigaset A690H/AS690H/A635H/A700H est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Nous garantissons que
vos données sont protégées et uniquement utilisées aux fins prévues conformément à la réglementation en
matière de protection des données.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
18
Remarques du fabricant
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus
proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de
sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
19
Caractéristiques techniques
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge :
Pour le maintien de l'état de charge :
env. 2,10 W
env. 1,30 W
Puissance absorbée de la base
En veille :
- Combiné dans le chargeur (chargement)
- Combiné dans le chargeur
(charge de maintien)
- Combiné hors du chargeur
Au cours de l’appel :
Sans répondeur
env. 2,00 W
env. 0,60 W
Avec répondeur
env. 2,80 W
env. 1,00 W
env. 0,55 W
env. 0,65 W
env. 0,65 W
env. 0,75 W
Caractéristiques techniques générales
Template Module, Version 1.3, 11.04.2019,
Standard DECT
Norme GAP
Plage de radiofréquence
Portée
Alimentation électrique de la base
Puissance d'émission
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Prise en charge
Prise en charge
1 880 - 1 900 MHz
Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
20
19
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2020
Sous réserve de disponibilité.
Template Module, Elderly, Version 1.0, 20.02.2019
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com

Manuels associés