Sharp VC-A505S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Sharp VC-A505S Manuel du propriétaire | Fixfr
 ve [ns]
AL
vZ [sa]
vZ [ns]
ve [4]
be [а]
¥e | 3]
!
| [al SINDNLHOd
| OYHVHIdO 30 TVNNVIWN
| ¡val MSNVQ
ONINSIANYSON HE
ns! INONS
ArHOOLLA YX
a SONY IH3I3CIAN
INIZCIMNVYSHINUE-15
| [sa TONVdS3
| OPFINVN 90 TYNNYIN
| ins VYHSNAHAS
ONINSIANVSHNUE
qe SIVINVHA
IO Td N3.0 30ÓN
HOSLMIQ
ONNLISINVSDONNNZIGQ19
+ [a] HSITON3
pété NOLIVH3dO
T
|
This apparatus complies with requirements of BS 800 and EEC directive 82/499/EEC.
Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EG-Richtlinien 82/499/EWG überein.
Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE 82/499/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG.
Apparatet opfylder kravene i EF direktivet 82/499/EF
Questo apparecchio é stato prodotto in conformita alle direttive CEE 82/499/CEE.
Este aparato cumple las especificaciones de la directriz de la CEE 82/499/CEE.
Este aparelho responde ás especificacóes da directiva 82/499/CEE.
ÄUTY N OVOKEUN TNOEL TIS TpooAypabes ms EEC ripextida 82/499/EEC.
FRANCAIS
PZ rere aa INDINHO3L 3HI4
best NADINHIIL NA Y T3ddY 3HIV4 30 LNVAY
€¢ "77 O3AIA VHIWVYD INN DIAY IdOISOLINDYIN NG IOTdIN3
A LNIWIHLSIO3HNI NN.d NOILIL3d43Y
ee TT JNOILVINOLNY LNJWIHIILNT LNTFWIHLSIDIUNT
he TT JVYICIWWNI [NINSELSIDSHNA,O HNALANIN
BE N HNILVINNTYHOOHd 37 O3AV LINFWIHLSIDIHNT
91 aa 1 EU UE 1 1 1 a RU 1 51 A (HNELdNO?
HVd 13 LNINFYLSIOIENE HYd XONI HYd IHIHIH923Y4) adYy
Gott Tae Teen SdWAL 30 YNZLANOI
A JISIAITIL NOISSINI INN.Q LNEW3H1SID3HN3
ENS (MIOT-9) LNANINNOLLINOS 30 39Y TIINOHH3A
Cl 39NVISIO Y 3LLISSYO INAN.O NONI 13 LINSN39HYHO
Zo area NOS Na NOLLANHH3 NI
ZL Stree, 143A NO N319 NYH93
EEES 2NOILLYWOLNY 3HN1931
OL OCEAN nenn 34N1931
Brrr. XNYNYD SAC 39V193H
gt 31va V1 34a 13 38NFEHT IC I9V79EH
GETAN KREMER KAT FH eat J0NYANOJ37131
"EEE O3dIA TvNY Na 39v193H
poor reas nacen reraareo rene SLNINIHOJ9VH
ETT 2108 Yfi31 13 SILLHVd SITVdIONIHd SIT
6 °C" SILNYLHOdNI SNOLLNYI3Hd 13 SNOLLYONYINNO93H
0"
на —
(sapinbIr xne1
-SU2 e) opuewlu1o9a|81
(vv no E-NANS/NN)
9y sejd xnag
(SWUO Gz) ¡e1xeoo ajge)
"dieus 1napugas: af done
1921002 zauaId “allenuoo seo a| suUeg “edoosajeuBeu np ePejjeque; suzp
Snusjuoo usig JUOS SNOSSap-19 sejuas.d 5910559008 59) anb snoa-zainssy
Fea Ted
SHA, 9|b1s 8) Jueuod sa)jassed sep snib
xneubis sej пой пдисо 159 edoosojauBeuI a
zoÑO|dwaN * l€
SHA S1LLISSYI
ZH 05 SIOA 027 1S8 edoosojauÑew 3 ap UoIJeJuSWIEp UOISUE) ET
- NOLVININITYŸ
JUBUISUUONOUO; SP SIOUOS [LUIS e
a1n159| ap uonijday +
selisesed
op snaunodep nuajes 19 эбеш зей эбеши эоиеле ‘эбеши Ins 1911 y e
(adoosajguBew 13 INaesiss|ja)) Los Np uondnueju¡ »
HSA no najg Uelog »
ANoSing|9l
np jo adoosolpubew np equejsip e spueuwios ap Эк 504
SOLEISIP Y SEPUBLILIOS ajjasses el ep чоцоэ!® 19 Juswabieyn »
lelpawiull JuswalsIBaIugp nou e
о 1UBLIBUUOIOUO} ap эбетомел, e
(2198240 новую) эр xneueo sureueo sud
"402 À) XNEURBO Q9 ‘UOISUE] OP лпевдещи/5 € sige Balad ANOSIUOJUAS e
9UOLUSUI I9A1e SUNIYO G E INOIdUION в
sinol Gog ap apouad eun,p sinoo ne (salrepewopgay 18 souvalphonb
SUOISSIWE SO] SLUQUIOO À) SjyuoWeISIBeIUE y INOd InajeulwielbBold e
ONDIJEWOINE jusuwsienue ainjioa7 e
enbijewone JUBWBIPIIUS JUSLISULONJLOS e
(Ineydwoo ¿ed JuseuensiBel1us 1ed “xepul sed ayaisyosy)
(dV ‘SHA Xepurp eyoa19yoay e
Sopinbi; xnejsuo e 's¡gewuueo.d epuewinooaja| e
2IN108| ap NO Juswslisibalusp sainay HN e
(oMrenty aIneH) BH »
E - Е i iis
ATTENTION
Avant de mettre ce magnétoscope en service, veuillez tire attentivement cette
notice que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter
en cas de besoin.
Installation et manipulation
1.Le coffret du magnétoscope comporte des
ouïes d'aération. Assurez-vous qu'elles sont
toujours dégagées afin que la ventilation de
l'appareil puisse seffectuer normalement.
2.Ne placez pas le magnétoscope dans la
lumière directe du soleil ni près d’une source
de chaleur.
3. Tenez le magnétoscope à l’écart des sources
importantes de champ magnétique.
4, N’introduisez aucun objet dans le magnétos-
cope, que ce soit par les oules d'aération ou
par le compartiment a cassette. ll pourrait en
résulter un court-circuit, vous pourriez endom-
mager le magnétoscope ou même provoquer
un incendie.
5.Ne placez aucun récipient contenant un
liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas où
un liquide pénètrerait dans le magnétoscope,
débranchez-e et portez-le immédiatement
chez un revendeur ou un dépanneur
competents.
[ela
6.
Condensation de I'humidité
Nouvrez pas le coffret du magnétoscope.
Vous pourriez ressentir une vive secousse
électrique et peut-être endommager l'appareil
si vous tentiez de toucher les composants
qu’il comporte. Pour la réparation ou le régiage
des circuits, adressez-vous à.un revendeur Ou
à un technicien agréés.
Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonction-
nement dans un ambiance chargée d'humidité peuvent provoguer la con-
densation de cette humidité à l’intérieur du magnétoscope. Cette conden-
sation peut sérieusement endommager les bandes et les têtes de l'appareil.
Ce magnétoscope comporte un dispositif de réchauffage destiné à empê-
cher la condensation et à éliminer peu à peu l'humidité. Ce dispositif est en
fonctionnement dès que la fiche du cordon d'alimentation est branchée sur
une prise secteur.
Immédiatement après l'achat et également dans le cas où le magnétoscope
a été inemployé pendant une longue période de temps ou que les condi-
tions ambiantes suggèrent la formation de condensation, il convient de le
brancher, de retirer la cassette qu’il pourrait contenir et de le mettre en fonc-
tionnement au moyen de l'interrupteur de mise en/hors fonctionnement
(OPERATE). Cela fait, vous attendrez environ trois heures avant d'employer
le magnétoscope.
Entretien
Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un
centre d'entretien agréé par Sharp.
Autres
Le materiel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits
d'auteur qui ne peuvent être ehregistrées sans l'autorisation du titulaire du
droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur général. Une faible
puissance est consommée en permanence pour l'alimentation de l’horloge
et du dispositif de réchauffage dès lors que la fiche du cordon est branchée
sur une prise secteur. Si vous nenvisagez pas d'employer ce magnétoscope
pendant une longue période de temps, prenez soin de débrancher cette
iche.
* Ce magnétoscope peut enregistrer les émissions télévisées couleur diffu-
* Les enregistrements des signaux télévisés en R.D.A. donnent des images
sées en République Démocratique Allemande (R.D.A.)
monochromes lorsqu'tis sont lus sur d'autres magnétoscones au standard
PAL ou SECAM. | |
(65 |еНе2
В 05 [енед) 82uanbaijoipel INSSSILBALOD NP эдо$ эр |еиво пр 109109195 — — —
——— 1 YAML LAY
(отл E ©
obrAe;eq [
np be boy ©)
3.1 y
риоч (sjuewap1099ey e snoA-ZaLlada,) jueLLapio99el ap sesiid | |
[anos
xneueo sep uoljosjas ap sayono¡ O An
opuewuoseaL | YES
(Quowe1;s1601U3/04N1 A р обо
-387 € SNOA-ZouOdel) уиешениоцочно) ap вериешшох) = —
(011237 e SNOA-ZaNoda)) лперпоэдиешечбие sopuewuwon a SS e e
(xneueo E (5)
sep eBe ¡Pay ев 5пол-29)100э4) хпеиеод 5эр эбе|Бэл эр вэриешшох) бро ео 5
}19AN0 39[0A Но
| PAT 2
. …— JuawansIbaiua | Ne | | 60 dd Où C3
“ - quepuad; Do Wawa — mm 00 23 со
“ asned 5 SIE I — = oe =
эбещ т ... г san van TS JO anges Pe HOLT 113% ONE go al dr e a DL = зы TIS Fee ACHS AMA | . ini вены ©, y=
sou - ; NUSIEY 5 oO о 0 0 Seg 10 UNOS —= о ©: г aa Co] o =
abewi|:. juowe |
ns Doe RI OSPIA O oara
al | 7 ay98U2ay т a 28
¡EAE |. эбеик 31 YHIdO
‚г бер): | Ен CE CO
—* 421842aH : Oquiaay ` = A E 41yHIdO
< x |
apides
эзуелу 9371
ZI ne DT |
ED | о ну | rd JUBAY
(JuatuansiBaluz/ainyoa e SNOA-ZoUOde1) ejesseo E JUOWIUEdUIOT
US NE ES
BRE пОитУ J o =
na)dn11eju: 189 ap els llos anb ¡anb sanbipur 188 alnau,
——ElYH1d0) 1чешениоцоно) SIOU/US SSIUI ap inajdnuiajul
| queweuuonouo; ne волге: 591192 ЭЭле вееииор Juos suoleol¡dxe se?) (103rg) uonoals.p eyonol
SUOINDUO;I|NW abeyoly)y
Débranchement du câble d’antenne
Débranchez le câble d'antenne, a
l'arrière du téléviseur.
рай
re
Panneau arriére
du téléviseur
© Entrée antenne
Relié à l'antenne intérieure
ou extérieure ou à la prise du réseau
de télévision par câble
Branchement du câble d’antenne au magnétoscope
Branchez le câble d'antenne sur la
prise ANTENNA IN du ma-
gnétoscope.
Panneau arriére
du magnétoscope
Raccordement du magnétoscope au téléviseur
Branchez une extrémité du cáble
fourni sur la prise RF QUT du magné-
toscope et lautre extrémité sur la
prise ANTENNA IN du téléviseur.
Ci
Fanneau arrière
du téléviseur
—
a EE tm | 3
Entrée antenne
Arriere du magnetoscope
[CHANNEL] [AF бут . _
(Canal 30 acanal 39)
-——— Sélecteur du canal de sortie du convertisseur radiofréquence
Pour regarder sur un téléviseur l’image fournie par le magnétoscope, vous
devez choisir sur celui-là un canal non employé et le syntoniser sur le canal
de sortie du magnétoscope (lequel est préréglé en usine sur le canal UHF 36).
© Choisissez, sur le téléviseur, le canal AV ou un
canal inemployé puis mettez le magnétoscope
en fonctionnement au moyen de l'interrupteur
(OPERATE).
@ Placez la commande de couleur (COLOUR
MODE) sur la position TEST.
© Réglez le canal du téléviseur de sorte que la
mire (cinq bandes verticales) apparaisse sur
l'écran.
@ Placez la commande de couleur (COLOUR
MODE) sur la position B&G MUTE.
Remarque:
e Si des interférences perturbent la mire, changez
le canal de sortie du convertisseur radiofré-
quence au moyen d'un petit tournevis et reprenez
la syntonisation du téléviseur, |
; COLOUR: TEST
B&G
MUTE
}
ODE
ес м
86
- . + È PE 21 > ‚
- HIAYOJIY ALLISSYO OIGA” >
ELA) esuejs ap eyonol
MOTO)
SBEj/INO134 30 ayonot
Fo - . : wr - . Ly or
A f ae = A © ï .
той ET aE
" EA E
E
(43) pide: soueago ayonol
+ Le! =
MIOTD JU * 1$3d30 Adv :
Г
(№ ЛП) Bina) ap ayanop
{g x) e01918008 ainjoer ap 8YanoL
(dOLS) 191/E,p ayona,
Ani imei 11HS T57e
(Y 3434) uonnade: ap suona
(AdY 4) Bew
sed sbeun sougAep ayono
MY)
sbeLigogusas ap ayonot
CULS/ASNVd! e5eu1
ins 1guemsned ap auono,
+ | Ja |
р ”
Sc ' oo |
(MOTS) huejes ap ayono;
(YalAE]9 29 ap usAou
Ne 90 NO q zasinpo nui Ay JEUED
9 HSIOYI nad SJOUBI: adoo
-solpubewt aj * 99 anb pueb
enjd amquou un zasinpoiut
SMOA 15) anbugwnu Iso
abe|bes ap ssyonoi
ye g a a | Ay 8 8 ©
YS U4H1 3MNLOVI NS dOLS-1vO
= g | |. #7 1609 °
| Javi DOHd
KENNEN RE
wn Л .
* |”
INMIONAL) > Ш a
oe] 4 CS
Y INDIIYEL A i HIHYaS
CoN ev J ram J ve A 03)
AY ATHJSM ATYO 7 HiYO : 2
CS] E Ва Се) СВ
. = и we Va = . .
TINNED 7 a, ° ce, > > й
yIJENYH) & TE , Os pou ADDED,
joo. A ES ao
‚AUCH 4Yalo AYIdBIO
+
Рено ое
m=
AL” EDA .: 1DIri/dvos arvuado
LC
Г.
AIG A
TOS
(93H) 1uawansiBajuS.p ayono,
NILO
2inay | sp efejSa: sp aysno|
ФН эцопо|
(ONTMOYELD Tuau
-Вибуед эр эбе|бЭ) ap ssyono|
(HOHY3S) aY013Y281 SP aySINOt
(XNEUEI Sap SOJGUINU 59| 1NOd)
S81)]140 xnapai ILD un aYDNO[
(HILNNOO)
ina)duwos np sayono;
АЕ НОО
Bl INS 159 [I NDS10| dIEyS SINAS
ле эр S:QUOU pue un (q}
12 HOA
Uoyisod ej INS 158 INSloajas
a| enbsJoj adoosojsubeu al (e)
A8PUEWEUOI SP ju)
-Jouvad sesub sayono) gy sa
(91YH3d0O) JUAWLBSUUOI DUO)
SJOU/US as эр inajdnnaju
U3Ir39/0YO) uoNDela.p
ja JUeLISÁ/Ieyo ap syonos
” A Dar | =
ем” E E v
o ET E
мно - Mi
CT НА
POST F4 +
ea
a” EEE "e NE ha E: -
'sduua) ep apouad anbuo; sun juepuad
PUBLIO) el JñN¡dua sed au ap ZaßESIAUS SNOA IS Sold Sa| zaljay e
ueoLagey aj ted sejuinoj suoneapur xne JUSW8WI04U02
Sajld Sa| ZeA0|JdWJ “a|qesbieyoss no лера! e :sedÁ) xnap ap juos sejid sa e
S)USI3 IP Sal
`Эрош ap sajid xnep no ‘eansu ajid sun ja asbesn ad sun sed ZoÑO|dLUSN e
Uan; 9U SaIE,D Jelia9,p ue sapd sep los Zoualg e
9Delle|09,| ZolupoLu no edoosojauBbew al zaoe|dop
SEI 20 из ‘ели |i31wn sun Jed 99118199 188 adoosolpubew np uondsoos
Op 811QU9) El IS JUBWSI0BLI00 I1SULONJLOJ sEd su упей эриешшо229} ET e
‘S9AISSSOXS 9]/PIUNY OUN
no aInjesgdula; aun В 11 $9042 Sep B epueulLuoasje) el sed ZoNauInos aN e
:sanbieway
'SI0W Jed sepudoss ge ap ojeu
EU 18119 dun sar Sapinbi xnejsuo e eBeyolyje| Jed eenbipul 188 2UNd7
Aanejeuiwe1bo.d 9] done чаша 5 Юалия в SNOA-ZoUOdaI ANSJEUVWUBIÉOI
S1Ep E| ap 19 aunay,| ap abe|bay € snom-zouodes :sbojoH
"SPUBLLILIO 9919) El op USAOUI NE SON109L/S
9119 Jusanad insjewnue/bod np sBejBo1 aj 13 aDojouy op alnau,¡ 2 asILU E e
‘919:@AN09 9] Zeoejiday @
‘(- 19 +) ssenb
pur sajuejod sej juejaadsal us 1UALI
-0b0| 9 suep ssanau seid so] zaoelg o
‘soobesn
sejid $9} zeae jo juswisbol ej ZaJANO 0
'senbiydelboroyd no
SIONSIAOIPNE S[IOJEddep suisebeu sap ued
-nid e| suep Jainoold snoa zoanod snoa anb
YY “E-NANS/WN) 94 OA SI ap sejid xnap
ed agluaule ]se epuewoweja) E] 'seld
se| zeoejdual “(no) np sed no) juowa19a!
JO9 sed suuonouoj au epuewoooe) el 15
8[218AN07
Sajld sep JUaW3aIE|dWSH
'9d09S0}9UßEW 8; INS JU8ANOI] 88 IND SapUEeWWOI Sap 1ued e Zollaj aj SADA
Sw seBejDa1 xne zapavaid ja adoosajeuBeus np opedey el ins so08/d VOIR
-de291 ep aljgUs; el sida opueuiiooaje) ej ap JUEAE,| ZoÔLIP ‘E99 1nog "apueu
-WO99/9] el ap uskow ne soueisip e edoosojpuBeu of 191891 zaanod snop
o URE ET DE LA DATE-
Ce magnétoscope est pourvu d’une horloge “24 heures”. Lors de la première
mise sous tension, l'horloge indique 0:00 (clignotant) et ce, jusqu'à ce que le
réglage de l'heure et de la date ait été effectué. La même indication est four-
nie en cas d'interruption de l'alimentation de l'appareil pendant pius de 20
minutes.
Commandes de réglage de l’heure et de la date
Le réglage de l'heure et de la date doit être effectué au moyen de la télécom-
mande et non directement sur le magnétoscope.
IT 2 5 N + o APLD made SHARE
: OPERA TE. LOADIEJECT, VER Tv
С ск) di
ral
MSPLAY CLEAR MFMORY
C3 C0 CO os mara
. FERPA CALL ONGEF
EJ E CA
CODE PROG & TRANSFER
SO ge Appuyez sur la
CHANÉEL -
oO 0-0 0 (A touche de transfert
. DATE Cai Y WEEKLY dy
JA га y om (TRANSFERT).
Sv wo LEME
“re g6 aov—eæ
EAC CE) CO ©
FHLSESTILL RARER
CF ADV -AEFLAT “MUTE nad
=1 3 CL]
À
+ a we Le > г. 2.
;- SHARP
|. vIDEQ CASSETTE RECORDER ©
VS Co
Fl 6
| pe io ETA ] в и 989, 10 heures 28 `
© Si ce n'est déjà fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télécom-
mande et assurez-vous que l'indication 0:00 est fournie par l'affichage à
cristaux liquides. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK).
L’indication 00 clignote et l'indication 00y 010 01m s'éclaire.
@ Indiquez le nombre correspondant aux heures (en l'occurrence 10) au
moyen des touches @) ou ©) ou des touches du clavier numérique.
Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L'indication 10
s'éclaire et l'indication 00 clignote.
(Si 1e nombre correspondant à l'heure ne comporte qu’un seul chiffre (1 à
9), faites-le précéder du chiffre zéro (0).)
4 ||
-adooso)guPew el ed enb siuus 1SHU SJOUOS JEUÉIS 97] +
‘берноде5 59| 1неша!|ебэ эшеоино2 эаоозореибеш э| вел эриец
1102919} BE] SP SJ8JSUEH эбе|без 97 (4900719) эбоноци ap aBejBal ep eUyo
TO} €] Uns zaAndde snoa enb jolissne 19ULOINJUOj E eJUSLLICI SBOLIOY
JUISIE Sed jSQU ajnNUILI sun, p ¡Ngap aj enb jue) sguue| 9U91)Je JONE SQJde
(H0010) obojuoy| op aBejfial ap syonoy ei ins sed zeAnddeu ‘“(opuoses
ej ep sipio| ap) esiogid sal) amau,| E OSILU SUN JanjWajja ZalSap SNOA IS e
'Snssap-19
saluoap suolerdo 59| геэчешишоое: чпене SUN ZajjeWLIO9 SNOA |S e
senbiewaoy
'8]|8n}oe aINaU,| anbiIpul suo
-JuoH nu aBeuyalyye| anb sipuel
omauy,| e aslw ss sbojoy| anb
Jolissne situa )sa alouos ¡EUDIS UN OY
(H34SNYH1) HejsueN op
SUYONO] EJ Ins zoÁndde je adoosojpubew aj sea apuewoo9ja) €| zebui] @
‘aurejpeSs aurewes E| op
nol np wou 97 USLISULIONILOJ
на 159 aBo.OYj enb isure juenb
-Ipur “SouB[O : LoINEVIPU| 18 JUSUB
-19)9,8 aguLE| ap SalyIyo SIVILLIAP
xnep se] (490719) ebouou| ap
abe|Bos ap syono) ej ins zaAnddy
enbugwunu 1elaejo np ssyono) sep
NO (=) no (5 seyonoa] sap usÁoUJ
ne (68 S0UAUNIIO] US) eJULE|
sp SSHHYO sISILIOPD xnop xne
JUEPUOdSELIOO alquiou aj zanbipur
((0) 0197 ely
np Jepeogid aj-salley “(6 © |) 91)
YO (nes un,nb auoduioo su SIOW
xne ]Juepuodsauoo asquiou ©| 1S)
'9JOUBITO “HULE | E JAN
-ejel ‘(00 UoNEdIpul| 19 SIrejdasS 70
UONEOIPULT (HOOTO) eBojoU,| ep
obe|Be1 ep syoano) el ins zaÁnddy
"enbugunu 1stejo np seyono) sap
no (-) No (+) ssuyoanoa] sap usiow
пе (20 oouUsuN20C] ud) Siow NE
Jjuepuodsallod aiquiou aj Zanbipul
((0) 0192 9444145
‚пр 1epa0@1d ej-sarrej “6 ® |) эдицо
ines un,nb spodwos su sanulul
XNe Juepuodssiiod aigwou al 19)
"ajouByo 'SIOLU NE SAL
2181 10 VONEedIpulj 19 8418/0985 2L
UONeOIpuLT (MOTO) ebojiou, ap
oDe¡Balr ep suano) el Ins zaÁnddy
‘onbusWunu t@lA@jo np seyono; sap
no © no (+) sayanoj sep usiow
ne (| s9uelinoa| Us) Inol ne
juepuodsenoo a:quou aj zenbipul
| ((0) 0197 au
np 19pa991d ar-selie; “(6 ® |) эцицо
¡nos unnb suodwoo ou SopnuIui
xne juepuodsamoo alquou al tS)
"ajouÓIO “sIOLU np
inof ne 9ANejal ‘“LO UOINBOIPUIL| 19
элере5 gg LONEIPUIT (HOOTO)
abojioy,| ap aBejBal ap auonol el
Ans zeAnddy ‘enbuawunu замер пр
seyono] sep no (-) no (+) sayono;
sop usAou ne (gg oouauns90,| Us)
sojnuilu SOP eJquou aj zenbipul
0
REGLAGE DES CANAUX
Ce magnétoscope est prévu pour la réception des canaux VHF 2 à 12, des
canaux de télévision par câble S1 à S20 et des canaux UHF 21 à 69. I| dispose
de 60 canaux, chacun pouvant être syntonisé sur un quelconque des canaux
mentionnés cidessus.
Si l'image n’est pas nette ou si vous désirez employer un canal autre que ceux
préréglés, procédez au réglage indiqué cidessous.
| =
| tada
— BAND SELECTOR
TRAC KING |
FÍ8
o Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo. Mettez le
magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE).
Assurez-vous que le sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) est sur la
position NORMAL.
@ Choisissez, au moyen des tou-
ches de sélection des canaux
(CHANNEL up/down), le canal
pour lequel vous souhaitez effec-
ter le préréglage, en loccurrence
O Placez le sélecteur de gamme
(BAND SELECTOR) sur la position
correspondant a la gamme (VHF
ou UHF) dans laquelle se trouve
le canal, en l'occurrence ie canal
télévisé 7 de la gamme VHF-.
L’indication CH clignote.
@ Appuyez sur les touches G)ou jusqu'à ce que l’image, sur le téléviseur,
du canal choisi soit parfaitement nette, en l'occurence l’image diffusée ©
le canal 7 de la gamme VHF.
@ Pour vous assurer que le réglage effectué est correct, syntonisez le télévi-
seur sur le canal 7 de la gamme VHF.
© Syntonisez à nouveau le téléviseur sur le canal vidéo.
*Si les canaux sur lesquels le téléviseur et le magnétoscope sont syntonisés
ne sont pas les mêmes, répétez les opérations @ à @.
© FReplacez le sélecteur de gamme
sur la position NORMAL. L'indi-
cation CH demeure éclairée.
; |
© FRépétez les opérations @ a Y pour le préréglage des autres canaux.
Remarques:
+ Lorsque le sélecteur de gamme est sur une des positions VHF ou UHF
(c'est-à-dire lorsque l'indication CH est clignotante), le canal change chaque
fois que vous appuyez sur les touches de sélection des canaux (CHANNEL
up/down) mais l’image sur le téléviseur demeure la même. Pour faire appa-
raître une autre image sur le téléviseur à l'aide de ces touches, il faut que le
sélecteur de gamme (BAND SELECTOR) soit sur la position NORMAL.
e L'’indication T* s’éclaire lorsque vous appuyez sur la touche &* l'indication
Tv s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche ©)
©991[8(09 aInawiap HO UoIedIpuLT YN
“HON uonisod ej ins (HO10J 13S INVA) swweb ap mnájpajes al zooejday Y
Jajeddes e xneueo senne
59| nod Y ? Y suoneado sal zo1aday “allejos alnewep ¡eueo np olawnu
91 SPUBLIWOJ%[9] Bl INS (YYy19) 1чешеовцар эцопо} ej 1ns zaÁnddy Q
"GE Jeueo
9 SOUBLNIIO;| US “Sroddei zolisap snoa anb SIOUB! Jeues e| (Umoap/dn
TINNYHO) xneugo sep uoloejas ap seyono] soap usAoui ne ‘zeassisioyn о
учерюибцо [енвд пр олешли э| 19 HO UOIEOIPUI 1
УНП
ПО ЗНА uonIsod 8] INS (HO103 13S ANVE) эшшеб ep 1mnejoejes al zooeld Y
(1YH4dO) 1najdnuejui[ ap usÁoL ne JUSLISULONJUO] US adoosajaubew
9] ZOHSN ‘O9PIA JEUED ©} ZOSSISIOUËD JS LOISUS) SNOS 1N0siA9/91 9] zanaN QQ
910UP1 ¡eueo un 1ajaddes 1nog
—
“Spuewuoosa)
ej op enbuguinu immer np satono] Sop opie| e ella ¡nod sieul (Umon¿dn
TINNYHO) Xneueo ap uoleres ap Sayano] sap usAoL ne ajeddel ale
sed nad su 1e1ouBIp 9PID9p ISUIL Z3AE SNOA anb (xneueo sar no) Jeueo 97 e
‹эпблешэн
18i0uby e xneueos sane sa) ¡nod O © @ suojieiado so) zajadoy ©
TYWGON
uonisod e| ins (HOLD3 13S ANvVE)
aulwelb ap inajuvejes al zoneiday Y
‘9}0UG1|0 |ечео пр олешли
9] ериешшодою) в INS (UY9T9) 1u9Wws9Ejap ayanol el ins zaAnddy ©
‘OJOUÔID HO UOIEOIPUL
HA no 4HA
uonisod ej ns (OLI13S aNYA)
эшшеб ep 1najoajes al zeoeld y
GE JEUED 9| SOUSUNIOQ| US YaIOUÂI
ZO1IS9p SNOA onb 19 ajBasid sed
ISQU IND ¡eueo ej (umop/dn IN
-NVHO) xneueo sap uonoajes ap
SOYONO] S9P USAOUI ne ‘ZeSSISIOUË
9
| TVINHON UOIISOd
(ElYyado) inejdnusjuij ap Uskow ne JUSUISUUONHIUO; US adcosorouBeur
9 ZANSW ‘оэрм |282 91 2955151042 la LoISUS) sNOS 1N@SiA9|9] Of zal @
'SnOossap-19 agnbiput algiuew el ap
juepg9o.d us a10UB! ala ¡nad | ‘91D9191d 919 sed Eu jeurd (ПЭП по) un 1g
IeuEO UN J8JOUDI INOJJ
A CU PET UNETE АЕ yy
EPT CANE EE et pie AR E EE
; Fl {EET TA NT
: brid, he ">
a UFR ur
== SAL - sélection TVWOR Compartiment á cassette
Chargement/Ejection
(LOADYEJECT)
28 AE Alignement (TRACKING) |
ная Pause/arrét sur image (PAUSE/STILL)
Ralenti (SLOW)
— Arrét (STOP) : LT
— Avance rapide (FF) CJ] 0 0 : (I
Lecture (PLAY) — ‘pui *stor fusestil ec” Fr
Silence (MUTE) re
Réembobinage (REW)
Avance image par image {F.ADV)
Mise en place d'une cassette video
Introduisez une cassette vidéo dans REA
le compartiment.
Le magnétoscope est automatique-
ment mis en fonctionnement. Si vous
introduisez incorrectement la cas-
sette le dispositif de chargement ne fonctionne pas. Ne forcez pas sur la cas-
sette. Lorsque la cassette est en place, les indicateurs de défilement de
bande s’éclairent. Pour retirer une cassette, appuyez sur la touche d’éjection
(EJECT).
Lecture
O Mettez le téléviseur sous tension
et choisissez le canal vidéo.
O Appuyez sur la touche de lecture
(PLAY) apres avoir mis en place E
une cassette. Les indicateurs de —
défilement de bande s'éclairent
successivement de la gauche
vers la droite. (Reportez-vous ega- = "au
lement à Lecture automatique,
page 11.)
O Si des barres parasites apparais-
sent sur l’écran, appuyez sur les O 4
touches de réglage de laligne- | т
ment (TRACKING Y ou A) (sur la mmm me UT
télécommande ou le magnéto- Image normale
scope).
O Appuyez sur la touche darrét
(STOP) pour arréter la lecture.
Lorsque la fin de la bande est
atteinte, le magnétoscope pro-
cede automatiguement au
#
Déf
_— =
aut d'alignement
réembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et il se met de lui-
même hors fonctionnement.
Remarques:
e Si la bande est de qualité médiocre, l’image peut apparaître en noir et blanc.
Dans ce cas, placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur la posi-
tion COLOUR. Cette commande doit normalement se trouver sur la position
B&G MUTE.
* Réglez la tonalité de l’image au moyen du bouton placé derrière le volet du
magnétoscope (PICTURE TONE) selon vos goûts. Si vous tournez cette
commande vers la position SOFT, l'image est plus douce et le niveau des
parasites diminue. À l'inverse, si vous la tournez vers la position HARD,
l’image est plus nette mais le niveau des parasites augmente.
* Le fait d'introduire une cassette ou d'appuyer en même temps sur les deux
touches de régiage de l'alignement (TRACKING Y et 4) (sur la télécom-
mande ou le magnétoscope), redonne à l’alignement sa valeur par défaut.
e Le réglage de l'alignement est possible lorsque le sélecteur magnétos-
cope/téléviseur (VCR/TV) de la télécommande est sur la position VCR. (Lors-
que ce sélecteur est sur la position TV, les touches Y et À permettent de
régler le niveau de sortie du téléviseur.)
Recherche vidéo
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retrouver rapidement la scène qui
vous intéresse.
© Tandis que le magnétoscope procède à la lecture de la bande, appuyez sur
la touche FF pour effectuer une recherche en aval et sur la touche REW
pour effectuer une recherche en amont. Les indicateurs de défilement de
bande s’éclairent successivement et rapidement de la gauche vers la
droite dans le premier cas et de la droite vers la gauche dans le second
——— Recherche video aval - Recherche vidéo amont
O Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Remarques:
* L'image peut étre déformée pendant une recherche vidéo sur une bande
enregistrée à vitesse lente (LP).
« Le son est coupé pendant une recherche.
Avance rapide et réembobinage
Pour atteindre plus rapidement un point de la bande ou pour la réembobiner,
appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) puis sur la touche d'avance rapide (FF) ou
la touche de réembobinage (REW).
(Dans ce cas, l’image n’est pas visible.)
ER Avance rapide
» Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
‘ge obed anbipdxe 158 onbiieuloine jueLISISIDaILIS e
:onbieway
'9ß491A UOILIOd sun
159 ‘GobJEUD SA IS-a)|39 No JUSLIOLI NE ejjesseo el ap XNOAOU Xnap sal alua
esuduioo apueg ap uoluod el IS ejgissod sed 1sau enbiyewone ainjoel e
:anbieway
NBJO8[9s 92 8p [ LOIISO ey Jnod autuoo epayoid sdoosolaubew af ‘usw
-09eja,| 91NUOS LOU NO aYRajOId aljjesseo sun zasinponuí snos anbsioj :T LON
-1sOd el Ins es (OLNY TIN) enbiewone уиешеноодоно) эр INSIDejes 31
(enbiewony juewaenuz 81n1907=) TT anbiyewojne 04n)2a7
JUSUISUUONOUO; 5104 19Ш 9$ 19
SHOSSEI EP] 8150/9 GUIGOQUISE1 E| adoosOJoubEUuL ay “ejuiane jJUeja apueq ej ap
чу ет “epueg el 1| 16 учэшениодоно) ие эшешщни) эр 12Ш eS edoosojaufew
Э| дчешеоеце| едиод эеберолй aljesseo aun ZesINPoNUI SNOA anbsio) :] LOI}
1609 2) Uns ues (ОПУ ТП) эподешорпе учэщшениоцоно) эр Inajoajes 97
[ enbrewojne 31n)097
(euisn oBejdas ne puodsa1oo aolwuaid el) 1 39 | :suoNISOd
xnop eyoduoo (OLNY T1N:1) enbiewoine juoweuvoNouo! ep 1najooles a]
__ FNOLVWOLNV JUNLOF]
'apidel
snid souepeo sun Y juelleoas juUeLUSIAp ap sinejeoIpur sej sieLI a_|gejoL
juewoeBueyo sues ejinpodel sa sBewilj 'eslej9o0e alnjJa| sun,p sinoo Ny e
"Nuejel ne sinjoa| sun juepued ednoo 183 LOS 91 e
:sonbiewey
"Sjetwou anar el sIpueidas 2nod (AYd) sinjoej sp eyono; ej ns zaánddy @
(Y 19 4 ONI9YH) 1uewauBIr| ap aBej6a: ap seyono)
$9) Ins zeÁndde 'oaliseled 150 añerul| 'sa1aj990e ainjoej ajja jUEPued ‘IS o
"afeuou
9SSONA El ap. algnop essejA el E einjoej es Japuewuioo nod ‘spuew
“WO9919] El NS 7 X 9U9Nn0] el INS “spueq el ap amnioay ej juepuad 'zaÁnddy o
B019/900E 91N]907]
afew)
led abewll soueae sun no abewt ins jgue UN JUEpued ednoo 1sa LOS 91 e
:enbiewoy
"pued e| ep ajewou anio el e1pueidas 1nod
(TILSASNYd) eSeu ins ¡91ueyesned ap ayono] a] INS Nesanou e zaÁnddy Y
‘abeuwl] Ins земле
Un SPUEWWO9 JIOAZ SaIde ‘spuewl
-W09319} el INS (AgYy:1) 199 189
2 anA8ıd ayono} e| uns zeAndde
ennej saude eDeu sun эл) inoy Y
'SIASLLINO] Hed un p apiej e (4901
-A) sDeñejeg 8] zojßen ‘XNeDIHOA SIUSWSIGW& ap seullue 159 oßewl is Y
THLSASMNYd) eBeu ins 191ue/osn2d ap syono) ej ¿ns ‘uijuo (4
NO A ONIMOYHL) JUSLISUBIE| ap eDejBel ap seyono) saj ins sind (MOTS)
uses sp suano) INS zoAndde 'sPeuw,; ins juessreledde selsejed sop 15 9
afew | Ins 19,2, p SalnulW burro
UOJALO SQIde ainjo9j e| pueda,
adoosojpubew of ‘eabewwopus
HOS 8U apueq el anb зенле Inog
(1111S
fASNvd) eDew ins j9ueyosned
| sp eyono] el Jns zaÁndde “nes
RE -A9I9) aj INS SBew¡ 1951) 1N0d @
эбеци лей эбеши ээцеле a aBetu ins 1941
"Nueje1 ne sinjoaj sun juepuad gdnoo 189 UOS 97] +
(1) 81U9] essalla e 39.1sI6aluS epueq sun,p uses
Ne ain159| e| Juepuad esuojep aja ¡Ned efewl; ap amnsledns alued e e
‹5эпблешен
‘9Jewiou ano e| aipuaidal 4NOd (AVI d) einiaj ap ayonoy ej uns zeAnddy D
(Y 19 A ONIDJVOVEL JueLIEUDIIE;| ap abe|Ba1 ap seyono;
59| ns zaÁndde “sojiseled 1s9 obeull| “ijueres ne ainjoej 9169 jUEpued “IS 9
‘Juswis|lijgp
op ajewou assallA el 8D SWS QOF/L 18 BW G/| aijua Ijuajes NP asseliía
ej JOLEA alle) ep juejeuued “spueuwiuooaja) el INS (>) 997 sayono) so7 Y
‘QUajel ne e1n15g| ap
ssinuiu build Seide juowajeuuou
pusica: anjoa| ej cobeuuiopus
OS ou óopueg ej anb 181188
1nog “epuewoosj9) B| INS 999
Bld (MOTS) luaje1 ap ayonoal el
1ns “sinjpal el juepued ZzoAnddy @
Buoy
Une fonction du magnétoscope permet de faire apparaitre sur le téléviseur
une image unie bleue ou verte accompagnée d'un silence des que les emis-
sions cessent ou qu'aucun signal nest enregistré sur la bande.
Pour faire appel à cette fonction, placez l’interrupteur de mode couleur
(COLOUR MODE) qui est situé derrière le volet du magnétoscope, sur la posi-
tion B&G MUTE laquelle correspond au prérégiage effectué en usine.
Ecran bleu
L'écran devient bleu dans les cas suivants:
e Vous avez choisi un canal sur lequel aucune émission n'est diffusée.
* Vous avez choisi le canal AV mais aucun signal n’est appliqué à l'entrée de
ce canal.
Écran vert
L’écran devient vert dans le cas suivant:
+ La portion de la bande lue est vierge.
Remarques:
+ L'écran peut devenir bleu bien qu’une émission soit diffusée sur le canal
choisi, si le niveau du signal reçu est trop faible. Dans un tel cas, placez
l'interrupteur de mode couleur (GOLOUR MODE) sur la position COLOUR.
+ |! n'est pas possible d'enregistrer le signal vidéo donnant un écran bleu.
e L'écran ne peut pas devenir vert lorsque le magnétoscope est en arrêt sur
une image ou en recherche.
F
+ L'écran ne peut pas devenir vert si du bruit a été enregistré sur la bande.
La sortie des haut-parleurs du téléviseur peut être interrompue (par exemple,
pour répondre à un appel téléphonique) et rétablie très simplement en procé-
dant comme suit:
© Le sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR/TV) placé sur la télécom-
mande étant sur la position VCR, appuyez sur la touche de silence (MUTE)
pour interrompre la sortie audio du magnétoscope. De nombreux télévi-
seurs Sharp sont compatible avec la télécommande qui vous a été fournie
avec cet appareil et la sortie audio du téléviseur peut etre interrompue en
appuyant sur la touche de silence (MUTE) et alors que le sélecteur magné-
toscope/téléviseur se trouve sur la position TV.
©@ Appuyez une nouvelle fois sur la touche de silence (MUTE); la sortie audio
du magnétoscope est rétablie.
Remarque:
* L'interruption du son en procédant comme nous venons de le dire, n'est
pas possible sur certains téléviseurs Sharp.
[F|12
Vous avez la possibilité de télécommander le chargement et l’éjection d’une
cassette.
© Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. (Les cinq indi-
cateurs de défilement et l’indicateur d'arrêt sont éclairés.)
1
@ Appuyez sur la touche chargement/éjection (LOAD/EJECT) sur la télécom-
mande, La cassette est éjectée. (L'indicateur central de défilement
demeure écliaire, les autres s'éteignent.)
© Appuyez une nouvelle fois sur le touche de chargement/éjection pour
recharger la cassette. (Les cing indicateurs de défilement et l’indicateur
darrét séciairent a nouveau.)
Remarques:
e La cassette ne peut pas être éjectée pendant un enregistrement avec le pro-
grammateur ou le minuteur.
* La cassette ne peut être chargée que si le témoin de chargement est
éclairé.
Témoin de chargement: indicateur central de défilement.
a zero. |
(seus gz WUNWIUW) 38448 UN E UOITEJUBWI[E 811,60 enb sdusaIBuo; ISsne
abejlinousA 8] 19190 e sed uyns au UOIEJUBUII|EP чорюд пр OUOI el ap
JUSUSYOUE/GEP 8] 'SYNOIID SUIEUOO ap SINOD8S ep uonejueujej ap Ne) Nq e
‘uolewwesbord | 199USUILIO98)
Juawejenjueso “a ainay,| e abojoy,| einowel ZOnap SNOA “UYy192 TIY)
1270 JUSLISIEAP SUINO) El INS jueÁNdde ue aBejjinoJIPA aj ZaJadi | SNOA IS »
:sonbiewey
‘adoosojaubeul
3| INS egobjd (4Y9192 TIV) [elo] lusuiadelsp 8yonol e| Ins zsAnddy (@
91991
159 ©ебеполел aj 19 le
-edsip =p swweiboloid o7 @
"ajoubio
cg swwelboyold 37 sap
-U0928S XNop jJUEpued HDG]
-0) ebejinouer op eyonol
2] Ins nesanou e ZoAnddy @—®
:SOJUBAINS S913; |UBWI XNAP sep eun,p элэди эде пей эбетомэл эт
‘Bpueq Bj ul] op елэпи
-4U09 adoosopubew al 'aAndde zeuunod (exnep нос ao anb IND RO) SNOA
sejenbsa| ins seyono) so; juelos anb saljjenb ¡a jueuajurew sp ined y €
"9U9uajoUa
sa ебепомел el — “(gurejoe
элпешер вещ) Jsjoublo ep
98590 my aUWLIBIDONId aj siny €
“SUOIJOUOI}
NW 90evo1ej ins ejoubIN mo
swwelbolold 97 ‘uOIMAUS Sop
-U008s XNap juepuad ‘ернешииод
9191 El Ins 899e1d (4901-0) эбе!
"NNOJSA Sp ayono] e| ins zaAnddy Y
|
( HIQHOOAH 3413SSŸ0 DIGIA *
dUYHS
LIOOTO) aBernaues ——
9P 9U9Na | INS ZeAnddy — oO ce)
49072 ALO) LVDGSH ADV -
cé) [2]
OO Eo cy
P——— EMOS "НЕ —- НЦ ;
У
ITA Ad - - . :
FOL HOME
al EJ |e
ANO REE LU ACERO avn
20 Oo caro
EL
Ca] G2 (2 CI СЫ
нзазмУн) E 9 Sled моста
Cd Jr]
430NO 179 ES
HIMIL 08d
Loco
ABI BY AXIS IE)
AL HOA 130 0071 ALYHIdO
19113
SUES jueIneuIsp (jususuuonouo; sioyyus esiu ep Inejdnuejui| suduloo A) sap
-UBLULUO9 SOL 'aÑErINOJOA 9j Sed zalagi[ au sNOA anb sduua)Buoj issmy ‘эриеил
-W098]9] €] INS (4907-0) 3848 189 e ansgid suyono) e| Ans jueAndde us 8UIW
4919P {нешениоцочно} эр 729 uN SUEP OfJINOJOA 849 ¡nad adoosajgubel 97
ENREGISTREMENT D’UNE EMISSION TELEVISEE:
Protection contre l’effacement
Les cassettes YHS] possèdent une languette déta-
chable dont l'absence protège les enregistrements
contre un effacement accidentel. Si cette languette
Languette de
protection contre
est ôtée, l'enregistrement est impossible. Si vous ‘effacement
désirez malgré tout employer cette cassette pour +
enregistrer une émission, recouvrez le trou laissé par Ca
Fabsence de languette, par un morceau de ruban —
adhésif. |
Enregistrement d'une émission télévisée
© Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo.
O Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur
(OPERATE).
© Choisissez la vitesse d’enregistrement (normale, SP ou lente LP) au moyen
de la touche prévue à cet effet sur la télécommande (l'indication corres-
pondante séclaire).
[Durée totale d’enregistrement]
Cacool ооо Normale (SP) Lente (LP)
E-240 240 min. 480 min.
E-180 180 min. 360 min.
Е-120 120 min. 240 min.
E-60 60 min. 120 min.
E-30 30 min. 60 min.
@ Choisissez le canal sur lequel est diffusée l'émission que vous souhaitez
enregistrer, au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL
up/down) du magnétoscope ou de la télécommande.
OQ Introduisez une cassette dont la languette de pro-
tection contre l'effacement n'a pas été ôtée (ou
dont le trou est recouvert). Appuyez sur la touche
d'enregistrement (REC). (Si la cassette est proté-
gée contre l'effacement, elle est éjectée.) Pour
interrompre l'enregistrement, appuyez sur la tou-
che de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Pour
reprendre l'enregistrement, appuyez une nouvelle
fois sur cette touche. (La pause est automatique-
ment libérée apres un délai de cing minutes.)
Remarques:
e Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonction-
nement automatique (FULL AUTO) est sur la position II, la lecture com-
mence automatiquement (reportez-vous a Lecture automatiaue, page 11).
[el 14
* Pour enregistrer à partir d’une source extérieure reliée à la prise audio/vidéo
(AUDIOVIDEO), a l'arrière du magnétoscope, choisissez le canal AV au
moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL up/down) du magnéto-
scope ou de la télécommande. Ce canal se trouve après le canal 60 et avant le
canal 1. Lindecation AV s'éclaire.
Pour regarder une autre emission pendant l’enregistrement
Après avoir procédé aux opérations © а © ci-dessus, choisissez, sur le télévi-
seur, le canal sur lequel est reçue l’émission que vous désirez regarder.
Lorsque ja fin de la bande est atteinte, le magnétoscope procède automati-
quement au réembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et il se met
de lui-même hors fonctionnement.
Interrupteur de fonctionnernent (OPERATE)
9995, =
MY YN Ar AF
mcm rer ét
a
DISPLAY ELEAR MEMPRY
| CED CCI вос Ten
Ро В SP/LÉ CALL CAFÓOFRR
Sélecteur de vitesse ii =] E CO
CLOCK PACO °
denregistrement (SP/LP) = £3
co BES ES
! | DATE DAILY WEEKLY Au.
i EX) LA) LE) CO CT)
‚ SPÁRCGH Y x Rob Y THACKINGA
Touche de sélection
des canaux (up/down)
T4 VOLUME
oe re po #
С =
Touche d'enregistrement E ЕВС са
REC PALSESTKA E Ea | EF pel.
( ) F nix AEPEAT. MUTE Clb
C=] CCS AEA
SHARP Ñ
VIDEO CASSETTE RECORDER |
\ р
St [4]
"ligue 183 aBeLIgoquies. a| no JUSLUVLU AE 00'00:0
op ejusiaiip ueLISIOÓo] 84183 nad 1naejduoo sj Jed auino;y UONESIDPULT e
CAHOW3IA) alioLusu эр ayonol e] Ins sio)
opuoas sun jueÁndde us 1najduJoo np ello el Jjnuue ZzdANOd snoA e
-Ssanbieuroy
(Mau) obeu1qoq
-W991 9p 8YONO] E| NS SIO4 O[JOANOU OUN ZoAndde Fulod 89 19Ssedap nod OY
'0000:0 nesanou e enbipul 2naiduoo aj anb 39 eg nbsn|
oguIgoqua9 Sa apueq el (My) PeuIgoquieal ap syoano) ef ins zaÁánddy ©
{dOLS)
KWE.D sU9no) e| ns zaÁndde Juewansibalus | ap no amnjoaj ej p uN el y @
ePeyoa1 EJ
ns esedde |A] VOIEOIPULT (AHOWIN) 9110WEU 8p ayono) ej ins zoAnddy @
'00'00:0 1nejea el s1oje pusid nados 37 resulgoquas. учешатенар и
los epueq el anb zalisep snoa nc nbsn juiod aj ,Jonbieu,, 1nod (4Y319)
учешеовцер еноэпо} е| лп$ гелпасе ueuansiBaJjus| No sinjoa| el JUEPLAJ Y
(00°00: 0) 1[NU j10S лпаашосод пр 1nafeas
e| 9nb |a) jUIOd un us nbsnl spueq PI
luswispidel Jaulgoguwaal ap jewed ei
1ino1duo9 np o110UI©|N
‘gpueq ej ap
1e¡duoo aBeuigoquesi np no eljjesseo
aun,p Juowebieus NP SIO| Ol8Z e SILI9I
juewonbyetwiomne 1S3 1Naiduioo 97
:anbieway
‘abeyolyje,| INS HEJEdde
0°00:0 YALNNOO UOIROIPULT (HY3979)
juewgoesap auyonoal el Ins zeÁndde
sind inalduwoo np 1nores el ajuesaidal
99U21je UOIBOIDUIj eNb SNOA-ZaINSSY
inejduwos np o19z e asILIey
ne1dw0o7]
puowensI16
-o1U9,} 9P Ul4 E| ep auneH]
JUBWOISIÉ
-04U8] OP UN el op sinay,{ enbDipu( 1ne1duloo aj Jeipawwı Juswansibaluap
1N@]NU{UI 9} NO JNSJEWWEIGOId of Jed SPUEWWOI JuswiaisiBelus un juepusd
[aylanıoe ai No] |
‘Juswalsibaiuap sed suodwion su nb spueq ep uoiuod sun p no
aBISIA spueq oun,p ainia ej juepuad sed aBueyo au inejduos np inajes €”) »
JUCUE | SJ9A S1n)99| sUN eNjYayjes
onb sap 1nsiduioo np Inajea el apgoaud (-) suroul auBIS aj “aguiqoquues.
JuoWws/lalus sed 3sau ounponui ZONE SNOA anb eljesseo el ap epueq el 15 e
< [PAE] SIDA 91937 | |
JUOLUE | SIOA 84N1987] >
_— Porro Mg ATA. TE YN E Lun
« POLI LILIA LIL LILIA POLI LICIEL Mn
39DJEYo 1SS aljesseo el no JUSLIOLU NE IN31dWOoD NP INS[BA
'00'00:0 HEYDIHE INaldwOS aj anb suoje
JUOULIE,| S19A ON] 159 apueq e; onbsJo| je1seddre (—) surow subis 97
sonoH
sapuoveg MW | |
PIT. TIT. EL
CO ne ud
(AV1dSiqQ) abeyo
IEP SYINO} ej Ins S10) SWSIS
-101} aUN zaAndde snoa 1s sanbipul
negAanou % 188 ajenjoe amnauyT Y
(eenbipul
1se inajdwoo np 1najes el)
(AVTASIA) abeyoizje,p ayono]
ej ns sioj ejjeanou aun zeAnddy @
Caegnbipul sa ajep e)
(AVidasioa)
aBeLuoljE,p syono] el ins zeAnddy ©
Coanbipul )sa ajjenjoe sinay, 7)
'ElYyado) 1najdn)
зе) эр USÁOLUI Ne jUSLISULIO:
-Ju0j Us edoosajguBEu 3 ZzoNaN Y
najduos np aPeyoyy
"Spueuwuoos¡a]
ej ep JINed e snuejgo juos allowieu ap uoluoj es e ¡adde| 19 0197 € 9SIUIOI
es Inejduos al 1ed sajuinoj suolEJIPUI Sap Juswabueys 97 jUSLSIAP NP
osinp ej sepuooos 18 этиш ‘белпец че эцоще 19 седицо Бо эно@шоо ||
La fonction de recherche permet de retrouver rapidement une scene sur la
bande. Cette recherche peut se faire de trois manières différentes:
(A) Recherche par index
(B) Recherche par enregistrement
(C) Recherche par compteur
Choisissez celle qui est la mieux adaptée au contenu de la bande et employez
les touches de la télécommande.
Remarques:
s La recherche nest pas possible si l'horloge indique 00. 00.
* Le début de la scène recherchée peut varier légèrement d’une recherche à
l'autre.
e La mémoire du compteur est inopérante pendant une recherche par index,
par enregistrement et par compteur.
e Si vous n’indiquez aucune valeur dans les soixante secondes qui suivent la
pression sur la touche de recherche (SEARCH), la recherche est annulée.
Signal d'index
Un signal d'index est automatiquement inscrit sur la bande au début d'un
enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut égale-
ment étre inscrit en appuyant, au moment voulu, sur la touche denregistre-
ment (REC).
Vers l’amont Position actuelle de la bande Vers l'aval
REW) = а (РР)
FEW 01 LE 01 02
=
Signaux d'index
[FI 16
(A) Recherche par index
Dans ce cas, le magnétoscope recherche un signal d'index particulier et com-
mence la lecture dès qu'ii l'a trouvé.
- Exemple: Commencer la lecture 4 partir du deuxiéme enregistrement sul-
RE ERT) x TTT WIT CRT (Ie FORE tol Ro Me IVT enregistre-
ployé pour retrouver le début de cet enregistrement.)
O Appuyez une fois sur la touche de
recherche (SEARCH) (sur la télé-
commande), ce qui a pour effet de
commander la recherche par
index. L'indication 01 clignote.
@ Indiquez le numéro de l'index au
moyen des touches du clavier
numérique de la télécommande,
en l'occurrence 02. Appuyez sur 0
puis sur 2. L'indication 02 clignote.
© Appuyez sur la touche d'avance
rapide (FF) pour commencer la
recherche. (Si vous recherchiez un
enregistrement en amont de celui
en cours, Н vous faudrait appuyer
sur la touche de réembobinage
(REV).
@ La lecture commence dès que le
deuxième signal dindex est
retrouvé.
Remarques:
e La recherche par index peut ne pas vous donner entière satisfaction si les
signaux d'index sont trop rapprochés, c'est-à-dire si l'intervalle de temps qui
les sépare est inférieur à 5 minutes.
La recherche par index peut être annulée en appuyant sur la touche de lec-
ture (PLAY), sur ia touche d’arrét (STOP).
e Si la bande est entièrement lue ou entièrement réembobinée avant que la
scène recherchée пай été trouvée, la recherche est annulée.
« La recherche par index peut être impossible si la bande est usagée ou
endommagée.
e Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche de recherche (SEARCH)
tandis que vous indiquez le numéro de l'index de la scène recherchée, la
recherche est annulée.
21 |]
"919112 ]S9 opuedq el ep juewayap aj SEI 99 SUPP SIEW 99Y910U931
sugos el ¿nod 1najduwoo np Insjes el 9nbipur Jose sede (dolS) 1euep
euyono) gj Jns zeÁndde snos |s OLIQUI enjoajjes INnejduwos ed ayolauyoal -= e
‘Juswansib
-S1U9p sed auoduloo au inb spueq sp чощой еип no aban apueg
SUN Ins 99n)99jja 1S9 SU919U381 Er |S sed aDueyo au Inajduoo np inejea e e
‘SO{NUUE 159 YDIOUIO!
e) 9949104381 suyos El INOd Ina)duoo np ¿najeA el zonbipur snos anb SIDUE]
(HOHY3S) sU2:0U2al ap suyoano) el ins SIOJ SJJJANOU eun zoaÁndde SNOA IS e
S9INUUE )SS SY9ISU9a1 El SANO) 919 HEU SOYDISUDEI SUDOS
e| onb Juere aguigoquis9s JuswWasIUS NO эп) JUSLLISIZITUD 188 apued el 1S e
(dOLS) 1941€,p eyono; ej ins no (Ad) S1njos|
op 3Yono} ef Ins jueAndde us ag|nuue ang nad таро 1ed OYIISYIE! ET] в
(epuewuoo9ja) ef Ins — / + ayano — SUJOLI SuDIS Np esya1syoal
Ingjes el J9P9991d juesie; Us 00100:0 HILNNOO uONEVIPUL| sp juowe
US pued el ap sIued el ins ayorayoas el Janjoeyap alifigissod el zone STIOA e
:sonbJewoy
‘энер элпешер шоюще]
99 SIBW SJOje 98830 QINIOG} SP UJOUIS] np учешерючбио эт 8940849891
9u99S El ap ajja9 Y puodsaloo inajduioo np inejea el anb sep эоиешшог
—— 910199) el "Ninos sUues J suep
apueq e| эр luawsiysp 9 anb
-OAOId ]e egnbipul zone snoA enb
91193 e INajduioo np afenur 1nojes
a ej aledwos sadoosojouBeui a7 O
"/ENIUI INSIBA Ej NesANOL e anbipul nal
E -duloo 37 “egululle] elos 84084081
| e| snb sep ®BISOUSWIWOD ain]
ARA -9 ej enb Isure juejeuBis “alouB
SERA At 19 эле) ep ulowigr 87 (дула)
| ZE 911198] Sp euyanoa) el uns zaÁnddy @
‘GC '20°0 ‘ajduexe uo1ejajduroo aj O18Z SINaiSNId no
Un “$91 US buro aipusiduloo jueaap ZeNbipui snoa enb alquiou 97 :anbieway
0196's ‘g ‘z ns zoÁnd
-de ‘oouauinsoo| ue) anbuawnu
IBIABID NP SOYUINO] Sap UsAOUI
ne 3949494081 9auads El 1NOd
ingijdwoo np 1nejeA el zenbipul Q
‘SJOUÔHO GO'OE:L HAINNOD UONEIIPUIT
2499439) e| I9PUEWLIOO ap 1940 1NOd E INb 80 Чиешенер
E MOS 9912 JOAR SYIde no spueg el
BE д: эр 81Mos| el juepued (apueuloo
E 919} Y| Jns) (HOYYIS) ay9/eyoa:
Sp ayono] ey Ins sio; sion zaAnddy Q
PRES OSEO ONE
PE TE)
1na1d
woo led
ay
DT ETC -
"uocijsod 81180 ap sued ©
9110981 E] JSOUSUIUIOO ]8 J8YDIOYOEI E auUJas aunp ‘sdwsal a) suep ‘UOIISOd Ej
1951094 nod saño|dwa эле jueanad ваше) эр 1najduoo np sayo bulo say
1nejduwos 1ed ay210y2ay (5)
‘sobeu1Wopue no 998
EsN 159 SPUEG E| IS 3/Q1SSOdWI ang nad juewalsiBelus 1ed oudIAUDEI 21 e
Samu G E INnaLI9juI ]So aJedos sa) Inb sdue
Sp SIAISIULF IS alIp-P-1585 sAUI0Iddes dos juos xepuip xneuBbis sel 15 LOI}
PEJSIES элецие JSUVOP SNOA sed su ¡nad JuawensiBealue red 342484081 e] e
:sonbieulay
| UVa)
Zelualsyoel sNOA enb juoulaI]SIÉ
9419] Элподе! Zane SNOA anbsi07 Y
‘UOJAUS SOpuores 1das
Juepuad on| 159 ojjo ‘nesanou e
19 JUPAMS JuswaisiBalug E,nbsnf
9y18U4291 el op uoNOSIIP el sUEP
Juewepidel энер spueg el sing
‘UOJAUO Sopuooes 1098 juepusd
an; 159 apueg e| “JuowansiBaiue
4a1ui@1d NP UonesIjeoo| el saidy ©
SHE|VES AI XON} UOREIIPULT
4+— luowe Us no) ¡ese US sadeld
CU ВР Xspul,p XneuBIs saj asipeco¡ adoos
-Olpubew 87 (Mau) ebeuigoq
"ше эр Yana] el no) (44) spidel
99uesnep BUONO] B| INS ZoAnddy @
loo "Ol
| -OUBI[D AJ UOINEOIPUIT] JUSWSNSIÄ
| -eJu9 1ed ayolayoa! el JopueLuLIOS
9P 191j9 1Inod e nb 89 Juetuarrep
UOS 9JQUBE 1I0AÆ SOJdE no apueg el
op anio; el juepuad (apueuos
9197 BE] ins) (HOYY35) ayoleyoa!
ap UN0; el INS S10) xnap zaAnddy @
‘xapuLp xneubis sej sno) ap ayo
104981 E] JEd SPSI[EIO] JUBWIBAISSSIONS JUOS SJUSUIEI]SIBOJUS 59| 582 92 sueg
1иешел5Юелие лева ецолецоеЫ (8)
Le programmateur peut mémoriser les informations correspondant a lenre-
gistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces
enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou heb-
domadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu'à la fin de la bande). Le
réglage du programmateur est réalisé à partir de la télécommande.
diffusée sur le canal télévisé 7, le mardi 7 mars 1989, entre 9 heu:
Exemple: Enregistrement 4 vitesse lente (LP), en position 1, d'une émission
Ш | 28, le.vendr
APLO me more tus roma SEAT
== ma
DISPLAY PELÉ ME MENORE
3 Я са
7 BPAP GALL ONGÉF
CI m с
= e TRANSFER
Cass ea CO
CHANNEL
PAQG TIMER
CLOCK PRIN]
са со со OD Сб
ева 25 CH © CD
SEARCH Hot Y TRACKING de
ca. CJ] Aj
ae 5 TE YOU,
ME— E SLOW-—E——É
cc 6 C3
PASES NL Ma PE PLAY FE bal
“ES ES (Е
FAQ REPEAT +. MUTE E-LOCE
—
1 © SHARP
VIDEO CASSETTE REGORLER
e
@ Introduisez une cassette après vous être assuré qu’elle n'est pas protégée
contre l'effacement. Le magnétoscope est automatiquement mis en fonc-
tionnement.
Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonc-
tionnement automatique (FULL AUTO) est sur la position (IN), la lecture
commence automatiquement (reportez-vous à Lecture automatique, page
11). Dans ce cas, appuyez ,sur la touche d'arrêt (STOP) immédiatement
après le chargement de la cassette.
Vérifiez l'heure indiquée par l’hor-
loge. Si elle est inexacte, procédez
à une remise à l'heure (reportez-
vous à Réglage de l’heure et de la
date, page 6).
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication [GG
et le numéro de la position de pro-
grammation, en l'occurrence 1, cli-
gnotent. Les touches (>) et C) vous
permettent de sélectionner une
autre position de programmation.
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication 1
devient fixe et l’indication 17 cli-
gnote. Appuyez sur les touches (+)
ou ©) ou sur celles du clavier
numérique pour faire apparaître le
jour du mois, en l'occurrence 07.
(Si le nombre correspondant à ce
jour ne comporte qu’un seul chiffre
(1 à 9), faites-le précéder du chiffre
zéro (0).) |
, |
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication 07
devient fixe et l’indication 02 cli-
gnote. Appuyez sur les touches (+)
ou © ou sur celles du clavier
numérique pour faire apparaître le
numéro du mois, en Foccurrence
03. (Si le nombre correspondant au
mois ne comporte qu’un seul chif-
fre (1 à 9), faites-le précéder du
chiffre zéro (0).)
[Affichage à cristaux liquides
de la télécommande]
(Grejd9s dS LONEVIPULI) INnajdejes auIgUI 89
Ins SIoj ayjsanou eun zeAndde “dS) Juowe1]SIBoJUA,p oJeutOU essejA E| NEoA '
NOU & J9UUONISJ9S INOd "(011098 d7 UONEHPULY Juswansibaiuap assallA
op 1najosjes aj INS $10) BUN zoAndde (J) ajuej esseja e 11sIDaJLIO INOd, i элицо пр Jepoceud — 2)
| ¡RUE
9] jueAe Jo 09 [еиво 9) SQIde sano)
95 |eued 9) AY |eued 9) zassis
10492 O4AIA/O10NY esd ej ns anb
dde 159 Jeubis 8) juop esnauaixe
92nOs aunp 1Mued ев 1ensiBalus
inog ((0) 0192 ayo NP Jepacaid a
-SOllej “(6 € |) INIYO [nes un.nb auod
-UIOO OU JEUBO 99 Be uepuodsalion
944145 ¡nas un.nb aJuoduioo au sg)
-NUIW se Y juepuodssuod siquou
91 15) '00 s9ueuIN990| US “JUSLISI)
-SIb@1u9{ op Ingap np saynulu sap
SOMO Soj alieredde эле) 1nod
ONDLUIQUINU JalA2]0 NP SOJjHI INS NO
(0) NO F) soyonoI sa} Ins zeAnddy
'SjouDINO 62 нодеоцрии 19 эецоцуе
159 6 LONESIPULT (DHOHd) UONEUI
elquiou el 19) ¿0 eouelinooo| us “en шезбола эр ayonoy ey ins zeAnddy @
-SiBa1ua zalisap SNOA oNb UOISSIWE | (0) 0192 едицо пр лер
osnyIp 189 janbs| Ins Jeues np -909.d aj-seyej “6 e |) au [nos
QJ9WINU sj anreredde элге) nod enbu unnb elloduioo au элпец 81189
bros sae MCU Stand е Juepuodesuoo aiauou 9 19) 60
T9 LO uONedIPULT (HOH) UOTE SOUALINIIO| ua “juewoISIBalue |
-weJBoid op ayono1 E; 1ns zeAndd op Ingap np amneu ap sa1yiyo sel
Pp 949na1 El \ aMyfesedde aie} 1nod enbusuwnu
(0) 0197 IBIARID NP SSI INS NO © по
9UNIUS Ap 19PH091d orsanej 6 E (+) Sey9no) sej ins zoÁnddy *31ouB
|) 844149 ¡nes UN,Nb apodujoo eu sel 19 OL UONPOIPUL] 16 ax! jusirep
NUIW $82 © juepuodsauod SIQUIOU 31vd UONEIIPULT (H0Hd) uonew
o| 19) 0g eduesInovoj ue ueLaln -шезбоаа ep eyono) ej ns zaÁnddy 9
-s|Baiug| ap uy ej ep ainay,| op se) ;
-NUJUI SOj alyeledde aurey 2nod anbi Z 9U9NO) El op epraj e 11vq zaiau
-QUINU JOIARIO NP sejia9 Ns no 3) no -U01199[95 Shon NOUS 189 1nOg
© soyono) se| 1ns zoAnddy -ajouB Sulgewas епоецо nol suigw al
HD LO UOIJEOIPUI "HO Hd) UOINELU 19 Nau alg El © Jjuswallsibauus
-WeJBoJd ap ayana) ej ins zoAnddy un Jlemoeye nod AMM no
1nof anbeyo sensu sua el e JUSLI
(o) -211/Ba1u9 UN 10N}081j8 INod а
0192 81jJIYD NP Jep2981d a|-soure, “6 Jusweansibaius Ines UN 10N199;j0
e |) 9/HIYO jnes un,nb euodu:os au inod 3jy( ZoleuVonoejps SNOA
alnsy 2199 B JUEPUOdSOLION O1GUIOU 6 No Y 7 sayano) sep usAOW пу Э
9] IS) OL еоэчемподо) Ud Чиешед
-SIiDaluaj ap uN ej ap aineu| ep sell
-HUD Sa| aJJreredde эле; 1nod enbi
-HUNU J9AEJD NP Sajj95 1NS no Y no | UIOUSN9 AYMIIM 1° ATIVO
(+) сеНопо} 59| INS zoAnddy ‘ajou6 31vyq SUONEedIpul sa 19 apUJaNJE
119 60 UOIJEDIPULT (HOH) UOINEW 189 €9 UONEIPULT (DOHd) uonew
-WesDoid ep suoano) el ins zaAnddy @ -We1bo1d sp suono] ej ins zeAnddy O
uvez sur la touche de programmation (PROG). Les indications
TRANSFER] et PROG POSIT 1 clignotent. Assurez-vous que les heures
d'enregistrement sont bien celles désirées puis dirigez la télécommande
vers la fenêtre de réception et appuyez sur la touche de transfert (T RANS-
FER) jusqu'à ce que l'affichage du magnétoscope change et qu'un signal so-
nore soit émis.
[Affichage du magnétoscope] | |
SE ¡EEE ~{ TRANSFER] -
Pu SRT. y MM
ENT e EE
na
@ Lorsque vous relâchez la pression sur
la touche de transfert, l'affichage de
la télécommande indique l'heure
actuelle et Vindication TIMER oli-
gnote. Si vous désirez que le magné-
toscope effectue dautres enregistre-
ments, répétez les opérations © à ®
pour d'autres positions de pro-
grammation.
Pour mettre en service le programma-
teur, dirigez la télécommande vers le
magnétoscope, appuyez sur la tou-
che de commande du programma-
teur (TIMER) et assurez-vous que le
témoin TIMER est éclairé sur
l'affichage.
Remarques:
e Si la fin de la bande est atteinte avant la fin de tous les enregistrements, le
magnétoscope éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonc-
tionnement.
e Si l'alimentation du magnétoscope est interrompue pendant plus de 20
minutes, les programmations peuvent être annulées.
e Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER)
alors qu'aucune cassette n'est placée dans le magnétoscope, le témoin
TIMER clignote, signalant ainsi que l'enregistrement est impossible.
Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER) et
que la cassette que vous avez placée dans le magnétoscope est protégée
contre l'effacement (la languette a été ôtée et le trou n'est pas recouvert), le
témoin TIMER clignote et la cassette est éjectée.
e La lecture d’une bande, le réglage du programmateur, la vérification et
l’annulation d’un programme ne sont pas possibles lorsque le témoin
TIMER est éclairé. Pour que ces opérations deviennent réalisables, vous
devez appuyer sur la touche de commande du programmateur (TIMER) pour
mettre le programmateur hors service puis mettre le magnétoscope en
fonctionnement.
e Le programmateur ne peut pas être réglé ou vérifié pendant un enregistre-
ment précisément commandé par le programmateur.
Pour arrêter un enregistrement commandé par le programmateur, vous
devez appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).
Si, au cours d’une programmation, vous nenfoncez aucune touche pendant
une minute, l’affichage indique à nouveau l'heure.
e Si vous indiquez la même heure pour le début et la fin d'un enregistrement,
la programmation est annulée.
Le programmateur ne peut être réglé qu’à partir de la télécommande.
Le nom du jour de la semaine n'est pas indiqué.
Vérification d’un programme
@ Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande.
Les numéros des programmes qui ne contiennent aucune information,
s'affichent.
O Sélectionnez le numéro du programme que vous désirez vérifier au moyen
des touches 1 à 8 du clavier numérique ou des touches G)ou (
© Appuyez sur la touche de programmation (PROG) afin de vérifier:
(a) le jour du mois et le mois du début de l'enregistrement d'une part, sil
s'agit d'un enregistrement unique (DATE), quotidien (DAILY) ou hebco-
madaire (WEEKLY) d'autre part;
(b) I'heure du début de l'enregistrement,
(c) Pheure de la fin de l'enregistrement;
(d) le numéro du canal télévisé et
(e) la vitesse d'enregistrement.
O Cela étant fait, appuyez une nouvelle fois sur la touche de programmation
(PROG) afin d'afficher l'heure.
Remarque:
e Si vous désirez procéder à la vérification en utilisant l'affichage du magné-
toscope, effectuez ces opérations en appuyant sur la touche PROG CALL
sur la télécommande, et non sur la touche PROG, et dirigez la telecom
mande vers le magnétoscope.
Annulation d’un programme
Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande.
Sélectionnez le numéro du programme que vous désirez annuler au
moyen des touches 1 à 8 du’ clavier numérique ou des touches ou ©)
© Assurez-vous que le numéro gue vous avez sélectionne est bien celui du
programme que vous voulez annuler puis appuyez sur:la touche defface-
ment (CLEAR), sur la télécommande.
O Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche
de transfert (TRANSFER) jusqu'á ce qu'un signal sonore soit émis par le
magnétoscope dont Paffichage est alors modifie.
© Lorsque vous reláchez la pression sur la touche de transfert, Taffichage de
la télécommande indique l'heure.
*
3
12 [4] ‘@ UoITe1gdo,| 1osijeas op JUEAE || ULONISOd— NS SIW 9119
hop enbiyewone 1иешениоцоно) эр Inaejoares aj TeIpewu JuswiansIBaiug
un,p seo al suep 'siojajno[ -gUILLA) eles 19-INJ99 enb sep juswensIBaJLa ap 10115{Do1ua,p ules] U9 Elap по эел
ingep nenbsn( opueq e| ap obguigoquee1 | 1ISPUEWVIOO ap 19119 Jnod eine Us 1s9 adoasayeuBbeu aj IS anb ajgissod ¡Sau jueLIANSIBAJUS p apor 877 в
2199 'sASSAP-I9 SUOINEIPdo saj 9n)09jja IJOAE sade (1) voNISOd el ins (OLNNY uÍw1sIDa1ua | aIdivonajuí p 1aued (4015) 19142) эцопо} 27) »
TIN3) enbiyewane jueLISULOI DUO) ap 1nsjejes el zeoe|d JUesUos SEO 91 e :sanbieway
‘DI/AISS S1OY INSIELULUBIDOJd oy e1jau (-) 19) seuyono) sap usÁotu ne sanuitu sa) zasidald uesuyos seo 31 e
2nod (YWIL) inejewwesBo.d np epuewvios ap syono] ej Ins zaÁndde sind 'SEMNUIW OL ap ajusuibne jueuals¡PaJua| ap uN e| ap alnau,| eya
9| z0ew Inajnuiu af JIB) 1nog (eurejo9 189 (UNIL) 9I00SSE UIOLI9) - EA | ЗЕ 8UIU19) 98 NOD | ajjanbe|
SI) 8018s US 159 INeyeLILIBIBOIO 9 |S 9091 9119 SEd ¡nad su INeynuiiu 91 e e ainau,| 1onbipui 18 juswusilsibolug
‘oJoubljo JuswasIBsIug| ap ull B] 8p ainau,| no Ingap Jaouswiwiod nod @ 3 ins zeAnddy Y
Np esnau,| onb sioe (Yy370) Juswadeys,p eyono) el ins zeAndde ‘obe|bai
unp uy el] e no abelbal un juepusd “UorewueBod sun зерпиие INCH +
(1YH3dO) »najdnuajui| op UsÁoLI NE
juelusuuonouo; sOy edoosojguBeu aj zeau Uyug uewonsifaua| ep uy
el 3p anauy,| 104912 1nod em suanoal ej uns 16 uawailsibalug) op Ingep np
ainay,| Jeyodijje ‚под GAIL) ainau,¡ ap eDejBal ap euono) ej ins zaÁndde sind
(lvyado) 1naydnuajui| ap ueÑouJ ne уиешэаичоцоно) ие эйоэбореибещ ai
гедеш Чиэшед селе эр у ej ep ansu 19 INgep NP indy, JeilLIOA INOd +
InanuILI np aBejBa. E na CO
9 sede esmoja) jeueo np a1gwNU aj ¿0BUeyo ap ajgissod sed 1sau || ANTAS TSE | 9P UU:
(11 Sed 'enbiewome anjog e snos-zaeLoda:) juewenbrewaone edusul E oe RA
-LUO9 8inj99r el TT UONISOd el 1ns 189 (OLNY ЛИПЫ) enbirewone juoweu | |
-UON9UOj Sp 1neloajes ol Is ja jUSLUSISIDSILS UN EÍSp eJioduloo PUB el 1S e
J911SIBaJUS Zallsap SNOA
enb uolssiwo, sosnyIP 188 ¡anbel
INS 9SIAYI9) Jeued 9| ZAULONDAS Y
Jeipouul juaWa1SsIboiu3
:sanbieway
‘ y “G1VH3dO) 1N@} ry
-dNUB]UI,| ap usÁoLu ne JUSLUSULION | sos 50 030m
-0U0j} sloy edoosolsubew a) zalloi © TANNVHO ou
SOYONO] SOP USAOUI NE SOINUIUI
69| 29519910 “Jueayoe SEO 97 ® CC
Juewe1sIB k я ФГ —- Эли
om E. -9/U3| op ul} ej 8p ainay,| lenbipul (dOLS} RUM тен ES
A E. 1nod e 7 ayona) el Ins zaínddy € T3NNYHO
© 195) SOYONO] SAP USAOUS NE SOJNUIUI SO; ZeSIOEId uegyop sedaj e ET AE Bd - Za |
‘SOINUIW OL ap aluauwBne — pmp — > — — Si не = = = ; = a ; 1 > E и “6 В
JuswansiBalug| op INSP NP 8iNay,| ‘@yono] 81199 ins uoissaid anbeyo Te | | [oz DA ADA. I}:
Y “JUSAINS IND seinay pz sep sinoo ne enbuoojanb 819 nad aunoy 91197 e a > (YYITO) lueuse0e;13
REE eS ‘juoWallsIba1us | > | и BIT
Вы 199USLULIOS Top ojjonbe| e sinau (31VH3dO) 1чешэниоцоно- Не +1
| 1enbipul зпой (Ву) елец ep (E1YYado) usweuvonoLO DE o
obr|6as ap ayonol e| ins zeAnddy @ |
1011siBe1ue zesisep snon TOYINOI SNOA ZO1EUNOS SNOA
anb no afrolwop 31704 Je nb Zzanep snoA enbs.o| seo 9| jUeLILIEJOU 1839
IDJP JUSLIAa1SIÑSILS UN e
‘enDiuouda|a1
jedde un e eipuodal inod UOISIA@IE] ep uojes ap Jejunb zorp snon
anb no npueljeul inajista un ajuesaid es anbsioj seo ej JUSUILUEjOU 1897
Jeipoulti Uswansibaiua un +
-18n99)je 1nod ejyin sa) 18a ПЭ! 97)
nb UoISSIWe,| sesNyIp 1sa jonbai
RECT BENE ETE RT ECV
Bs CEE
3
_ ENREGISTREMENT ENTIEREMENT AUTOMATIQUE _
Lorsque le sélecteur de fonctionnement automatique se trouve sur la position
(M), les fonctions suivantes sont en service pendant l'enregistrement.
(=Fonctionnement Entièrement Automatique)
(A) Mise en service du programmateur
(B) Mise hors fonctionnement automatique
(
C) Réembobinage automatique de la bande jusqu'au début de l'enregistre-
ment, que celui-ci ait été réalisé par le programmateur ou par ie minuteur.
=
FULL AUTO
}
(A) Mise en service du programmateur
Après avoir procédé au réglage du programmateur et introduit la cassette,
l'affichage vous indique qu’il faut mettre le programmateur en service. Cela se
présente comme suit.
© Vous avez réglé le programmateur de la manière expliquée page 18,
ENREGISTREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR.
O Vous avez introduit une cassette qui nest pas protégée contre
l'effacement.
* Si la bande comporte déjà un enregistrement, la lecture commence
automatiquement (reportez-vous à Lecture automatique, page 11).
Dans ce cas, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immédiatement après
le chargement de la cassette.
Le témoin TIMER clignote sur l'affichage multifonctions du magnétoscope
pour vous rappeler que vous devez appuyer sur la touche de commande
du programmateur (TIMER), sur la télécommande.
© Lorsque vous appuyez sur cette touche, le programmateur est mis en ser-
vice, le témoin TIMER cesse de clignoter mais demeure éclairé tandis que
le magnétoscope se met de lui-même hors fonctionnement.
Remarques:
+ Si vous chargez une cassette qui n'est pas protégée contre l'effacement, si
le magnétoscope n'a reçu aucune commande de mise en défilement de la
bande et si le programmateur est réglé, le témoin TIMER clignote.
* Si vous n'appuyez pas sur la touche de commande du programmateur
(TIMER) dans les 60 secondes qui suivent le début du clignotement du
témoin TIMER, ce témoin s'éteint.
* Si vous appuyez sur une touche de commande de mode de fonctionnement
alors que le témoin TIMER clignote, ce témoin s'éteint.
Е | 29
(B) Mise hors fonctionnement
Le magnétoscope n'ayant reçu aucune commande de mise en défilement de
la bande (une cassette a été introduite ou non) et ne recevant aucun signal
télévisé pendant une période de 30 minutes, il se met de lui-même hors fonc-
tionnement afin de réduire sa consommation d'énergie électrique.
Remarque: Cette fonction est indépendante de l’état du dispositif de verrouil-
lage de fonctionnement.
(C) Retour automatique
+ Grâce à cette fonction, vous avez la possibilité de procéder à la lecture d'un
enregistrement commandé par le programmateur, presque immédiatement
après la fin de cet enregistrement et ce, sans que vous ayez à réembobiner
la bande ou à rechercher le début de cet enregistrement.
Après avoir effectué la programmation, appuyez sur la touche de com-
mande du programmateur (TIMER), ce qui a pour effet de remettre le comp-
teur à zéro (0:00.0). À la fin de l'enregistrement et sous réserve qu’il n’y ait
pas d'autre enregistrement programmé, la bande est automatiquement
réembobinée jusqu’à ce que le compteur indique à nouveau 0:00.0. La cas-
sette est ensuite éjectée tandis que le magnétoscope se met de lui-même
hors fonctionnement.
Remarques:
e Si vous avez programmé l'enregistrement de deux (ou plus de deux) émis-
sions, la bande est réembobinée jusqu'au début du premier enregistrement
aussitôt que ie dernier enregistrement est terminé. ll n'en sera pas ainsi,
toutefois, si vous mettez le programmateur hors service au moyen de la
commande (TIMER) avant la fin de tous les enregistrements programmés.
Dans ce cas, ie point de repère de la fonction de retour automatique est
effacé. Lorsque vous remettez le programmateur en service, un nouveau
point de repère est donnée à la fonction de retour automatique et c'est ce
nouveau point de repère qu’elle emploie pour réaliser son office dès que les
autres enregistrements sont terminés.
+ Le retour automatique ne pourra pas avoir lieu si la totalité de la bande est
employée avant la fin de tous les enregistrements programmés.
‚|
£2 | 4]
AY
Ay [eueo el zassisioyo
ИН! =
SIRT RES LE ati te CFA
de . .
CAE
Ce ad da TRAIT [HN
. e E Tr e A ha = дон.
оерм этоб
olpne sau
оэри ведиз
EISEN)
534001 OL Y 9S1d e| SI8A
“Birt J. a,
yO Inejejdepy
'EJQUEJ El IAB SILO!
919 © SNOA IND Jonueui ne SnoAm-zoyoda: ‘sIlezop
op snid inog 'HedIPUI eli E.Nb guUuop jSQU sNOSSAp-10 JUSWSPJODDEI ap
ELUSUYOS 7 "O9PIA BlgUIRD BUN O91% adoosajguBel 99 ISÁOIduis zeanod snoa
uonnode: ep suano el ins
S10J eljganou sun zoÁnddy
Loliiada: ap
3U9no] el Ins zaÁnddy
ul
'U0119da1 ajjeo 1ejnuuep jeued 19€, p eyono) e
:anbJeway
‘uojidniisiul sues enja1 18 en| 1SS uoljjadsl
OP Sano) el INS SUOISSSId Xnap se| aljue asiduos spueq ap uouod e 8
E MERO 1009 noLIp © эшшеаб
-OJOId 97 *sugos el ap Ul el e aljgnoj ejeo Ins sio) ajjeanou sun zoÁnddy B
a)
‚31008119 | on owwesBoroId 97] S1N199| E| 1019081 294
1S9p SNOA JUOP SUZ0S El ap ING9P NE (1V3d3H) oleada: ap ayono! el ns
zeAndde “spueg sunp ainjoej el e epedoid edoosojeubew ej anb sipueL 8
"JU39S SUN HD NO ju
911SiDauus un,p ainjoay ej 1ajeda: ep ejgissod jse | ‘UOHOUO} 999 e 00015
Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de
fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant
de faire appel aux services d'un technicien.
Symptômes
Remedes
Absence d'alimentation.
Le témoin OPERATE ne
séclaire pas.
La cassette ne peut pas
étre éjectée.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché.
Vérifiez la prise secteur, les fusibles ou le
disjonteur.
Mettez le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur TIMER pour libérer le pro-
grammateur.
Symptômes
Remèdes
® | a cassette ne peut pas
être introduite.
Assurez-vous qu'il nY a pas une autre cas-
sette à l’intérieur du magnétoscope.
Assurez-vous que la cassette est correcte-
ment présentée.
Le magnétoscope ne
fonctionne pas. Le
témoin OPERATE est
éclairé.
De |a condensation s'est formée à l'intérieur
du magnétoscope. Attendez environ trois
heures que le témoin DEW s'éteigne.
Appuyez plusieurs fois sur la touche d
tion (EJECT).
Le dispositif de sécurité que comporte le
magnétoscope a fonctionné, Débranchez le
magnétoscope et attendez environ une
minute avant de le rebrancher.
ire
éjec-
e L'image ne change pas
méme lorsque vous
appuyez sur CHANNEL
up/down.
Assurez-vous que le sélecteur de gamme
(BAND SELECTOR) est sur la position
NORMAL.
e L'affichage ne fonc-
tionne pas
correctement.
Appuyez sur ALL CLEAR et procédez a une
remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le pro-
grammateur.
Aucun fonctionnement
quelle que soit la tou-
che enfoncée.
Assurez-vous que le verrouillage n'est pas
enclenché.
L'enregistrement est
impossible
La cassette est protégée contre l'effacement
(languette ôtée et trou à découvert). Employez
une autre cassette ou recouvrez le trou.
Assurez-vous que le magnétoscope contient
une cassette.
La cassette est auto-
matiquement éjectée
lorsque -vous appuyez
sur REC, 2)@ ou TIMER.
La languette de protection a été ôtée et le
trou est à découvert. Employez une autre cas-
sette ou recouvrez le trou.
Absence de couleur ou
image TV médiocre en
lecture normale.
Assurez-vous que les raccordements sont
corrects. |
Branchez le cordon d'alimentation.
La bande ne défile pas.
Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas
en pause ou arrêt sur image.
Assurez-vous que la fin ou le début de la
bande n'ont pas été atteints.
De la “neige” apparaît
sur l'image pendant la
lecture.
Réglez l'alignement ou employez une autre
cassette.
Les têtes peuvent être chargées de conden-
sation ou de particules magnétiques prove-
nant de la bande. Dans ce cas les têtes doi-
vent être nettoyées. Adressez-vous à un
revendeur ou un technicien agréé.
Absence d'image pen-
dant la lecture.
Assurez-vous que le téléviseur est sur le
même canal que le canal de sortie du conver-
tisseur radiofréquence.
Vérifiez les câbles de liaison.
Format:
Dispositif d'enregistrement vidéo:
Signal vidéo:
Durée maximale de lecture:
Largeur de la bande:
Vitesses de défilement:
Entrée antenne:
Canaux de réception:
Signal de sortie radiofréquence:
Alimentation:
Consommation:
Température ambiante de
fonctionnement:
Température de stockage:
Entrée vidéo:
Sortie vidéo:
Entrée audio ligne:
Sortie audio ligne:
Dimensions:
Poids:
Accessoires fournies:
Les caractéristiques peuvent él.
Standard PAL VHS
Deux têtes rotatives, balayage hélicoïdal
Couleur ou noir et blanc PAL, 625 lignes
480 minutes avec une cassette E-240 enregistrées
à vitesse iente (LP)
12,7 mm
SP: 23,39 mm/s; LP: 11,70 mm/s
75 Ohms, asymétrique
VHF 2 à 12 + S1 à 520
UHF 21 à 69
"UHF, canaux 30 à 39 (préréglage usine sur le
‚сапа! 36 (591,25 MHz)
220 Y, 50 Hz
25 W (environ)
5°C a 40°C
— 20°C à + 55°C
1,0 Ve-c, 75 Ohms
1,0 Ve-c, 75 Ohms
— 3,8 dB, 47 kOhms
— 3,8 dB, 1 kOhm
430 (1) x 347 (P) x 82 (H) mm
6,0 kg (environ)
Cable coaxial 75 Ohms, notice, télecommande, 2
piles R6 (AA, UM/SUM-3)
nodifiées sans preavis.
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan
in Japan gedruckt
Imprimé au Japon
Trickt i Japan
Impreso ent Japon
Gedrukt in Japan
Painettu Japanissa
Tryki } Japan
Impresso no Japao
TINS-1221GEZZ
T6542-À

Manuels associés