▼
Scroll to page 2
of
48
Version 2.6 Traduction du mode d'emploi original Mode d'emploi Terminaux Série VMT7000 Édition : 25.06.2018 Série VMT7000 1 Sommaire 1 Remarques 3 1.1 1.2 1.3 1.4 3 3 3 3 Remarques d'ordre général Limitation de responsabilité Fabricant Documents pertinents sur l'appareil 2 Consignes de sécurité 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 4 4 4 5 5 5 5 6 7 Structure des consignes de sécurité Classification des niveaux de risque Explication des symboles utilisés Symboles Données, figures, modifications Marques Droit d'auteur Conditions ambiantes Normes et homologations 3 Consignes d'utilisation et de sécurité 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Lieu d'utilisation Dommages dus à un usage non conforme Garantie / Réparation Utilisation conforme Utilisation non conforme Traitement et élimination des piles au lithium Consignes de sécurité 8 9 9 9 9 10 10 11 4 Description du produit 12 4.1 Caractéristiques de l'appareil 4.2 Alimentation en tension 24 VDC / 48 VDC* 4.2.1 Contact de validation (IGN) 4.3 Démarrage automatique (S1) 4.4 Connexions USB 4.4.1 Compartiment de connexion 4.4.2 Panneau frontal 4.5 Connexion réseau (RJ45) 4.6 Carte radio Wi-Fi (en option) 4.7 Carte radio Bluetooth (en option) 4.8 Interface série COM1 (RS232) 4.9 Chauffage (option) 12 14 15 16 16 16 16 17 18 19 20 20 5 Montage 21 5.1 5.2 5.3 5.4 23 24 25 26 Dimensions extérieures du VMT7008 Dimensions extérieures du VMT7010 Dimensions extérieures du VMT7012 Dimensions extérieures du VMT7015 © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 2 6 Mise en service 27 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 27 27 29 29 29 30 Contenu de la livraison Contrôler la disponibilité opérationnelle Ordre de la mise en service Fonctionnement Mise hors service Interfaces disponibles 7 Manipulation 32 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 32 33 34 35 36 Touches de commande à l'avant Clavier virtuel Softkeyboard Écran tactile Affichages de statut Haut-parleurs 8 Utilisation sans fil 37 8.1 Wi-Fi (en option) 8.2 Lecteur RFID (en option) 8.3 Configuration RFID 8.3.1 MIFARE 8.3.2 LEGIC 8.4 Configuration de ComInput 37 39 40 40 41 42 9 Lecteurs 43 10 Installation des logiciels / pilotes 44 11 Maintenance 45 11.1 11.2 45 45 Consignes de maintenance Consignes de stockage 12 Détails techniques 46 13 Service clientèle & assistance 47 13.1 13.2 47 47 Assistance technique ADS-TEC Adresse de la société © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 3 1 Remarques 1.1 Remarques d'ordre général L'objectif du présent mode d'emploi est de permettre une utilisation sûre et efficace de l'appareil. Il doit être accessible à toutes les personnes qui participent à l'installation et à la mise en service et avoir été lu et compris avant de commencer tout travail sur l'appareil. Après la mise en service, il doit être remis à l'exploitant de l'appareil. Le respect de l'ensemble des consignes de sécurité et instructions mentionnées dans ce mode d'emploi est indispensable pour assurer un travail en toute sécurité. Les figures contenues dans ce mode d'emploi servent à faciliter la compréhension générale et peuvent différer de la réalité. Le mode d'emploi original a été rédigé en allemand. Toute version du mode d'emploi dans une langue autre que l'allemand est une traduction du mode d'emploi allemand. 1.2 Limitation de responsabilité ads-tec GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés à des personnes, à des biens, à l'appareil ou tout dommage consécutif résultant du non-respect du présent mode d'emploi, d'une utilisation non conforme de l'appareil, de réparations ou de toute autre manipulation de l'appareil par un électricien non qualifié et non certifié par ADS-TEC, ou de l'utilisation de pièces de rechange non autorisées. Le non-respect des intervalles de maintenance conduit également à l'exclusion de notre responsabilité. En outre, toute transformation ou modification technique arbitraire de l'appareil est formellement interdite. 1.3 Fabricant Le fabricant du produit est la société ads-tec GmbH, dénommée ci-après « ADS-TEC ». 1.4 Documents pertinents sur l'appareil Les documents suivants sont indispensables lors de la mise en place et pour l'utilisation de l'appareil : Mode d'emploi (le présent document) : Il contient toutes les informations relatives au montage, à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil, ainsi que les données techniques du matériel de l'appareil. Site internet Les pilotes, logiciels, manuels d'utilisation, brochures et prospectus sur le produit peuvent être téléchargés à l'adresse www.ads-tec.de. Conseil d'utilisation : Pour garantir le meilleur niveau d'actualité possible des données et obtenir rapidement des informations de modifications techniques complètes, nous recommandons de consulter le site internet www.ads-tec.de. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 4 Série VMT7000 2 Consignes de sécurité 2.1 Structure des consignes de sécurité Le mot-clé permet de classer le danger. Le type / les conséquences du danger, ainsi que la source du danger, sont indiqués en dessous du mot-clé. Les instructions permettant d'éviter le danger sont signalées par une flèche (). MOT-CLÉ Type de danger / Conséquences ! - Source de danger Mesure de prévention du danger 2.2 Classification des niveaux de risque Le mot-clé permet de classer le danger. Les instructions permettant d'éviter le danger sont signalées par une flèche (). 2.3 Explication des symboles utilisés DANGER Signale un danger imminent. S'il n'est pas évité, ce danger entraînera des blessures très graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel. S'il n'est pas évité, ce danger pourra entraîner des blessures très graves ou la mort. PRUDENCE Signale un danger potentiel. S'il n'est pas évité, ce danger pourra entraîner des blessures légères ou bénignes. ATTENTION Signale une situation potentiellement nuisible. Si elle n'est pas évitée, cette situation pourra endommager l'installation ou des objets à proximité. Conseil d'utilisation : Le symbole « Conseil d'utilisation » précède les conditions à respecter absolument pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Il donne également des suggestions et des conseils permettant un emploi efficace de l'appareil et l'optimisation du logiciel. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 5 Série VMT7000 2.4 Symboles Symbole Signification Marquage des piles conformément au paragraphe 13 de la loi allemande BattG. Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être collectées séparément. Les piles usagées doivent être retournées au point de vente ou déposées dans un système d'élimination. Marquage des équipements électriques et électroniques conformément au paragraphe 7 de la loi allemande ElektroG. Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être confiés à un point de collecte pour déchets d'équipements électriques. En général, ces points de collecte sont gérés par des organismes publics de gestion des déchets, c'est-à-dire par les municipalités. Symbole pour le raccordement du conducteur de protection 2.5 Données, figures, modifications L'ensemble des données, textes et figures a été rassemblé en toute bonne foi et au mieux de nos connaissances. Ils ne représentent pas une garantie des caractéristiques du produit. Malgré tous nos soins, nous ne pouvons être tenus responsables de leur exactitude, leur intégralité et leur actualité. Sous réserve de modifications. 2.6 Marques Il convient de noter que les noms de logiciels et de matériel utilisés dans le présent document, ainsi que les noms de marques des sociétés respectives, sont protégés par le droit général des marques. StoraXe® et Big-LinX® sont des marques déposées d'ADS-TEC. Toutes les autres marques de tiers mentionnées dans ce manuel sont reconnues comme telles. En cas de non-respect des droits sur les marques, ADS-TEC se réserve le droit de faire valoir tous ses droits. 2.7 Droit d'auteur Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. L'utilisateur autorisé dispose d'un simple droit d'utilisation dans le cadre prévu par le contrat. Toute autre utilisation ou exploitation du contenu mis à disposition, en particulier sa reproduction, sa modification ou sa publication de quelque manière divergente que ce soit, n'est permise qu'avec l'autorisation préalable d'ADS-TEC. En cas de non-respect, ADS-TEC se réserve le droit de faire valoir tous ses droits. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 6 Série VMT7000 2.8 Conditions ambiantes L'appareil peut être utilisé dans les conditions énumérées ci-après. Le non-respect de ces indications annule la garantie de l'appareil. ADS-TEC n'assume aucune responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise manipulation. • Température pour les appareils sans chauffage fonctionnement* -20 ... 55°C** stockage -30 ... 60°C • Température pour les appareils avec chauffage fonctionnement* -30 ... 55°C stockage -30 ... 60°C • Humidité fonctionnement stockage 10 … 85% sans condensation 10 … 85% sans condensation L'appareil est conforme aux prescriptions d'essai selon EN 60068-2-27 (test de résistance aux chocs) • Chocs et vibrations EN 60721-3-5 (06.1998), classe 5M2 pour les équipements HDD, classe 5M3 (véhicules terrestres) pour les équipements SSD, 5 heures de vibrations aléatoires, valeur efficace de 3,6 g et pointe de 30 g Également MIL-STD 810F (01.2000) annexe C. Figure 514.5C (US Highway Truck Transportation) * En fonction de la mémoire de masse ** Le marquage UL est valable à des températures de fonctionnement allant jusqu'à 40°C max. et pour les appareils sans chauffage. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 7 Série VMT7000 2.9 Normes et homologations Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé à cet appareil dans le respect des exigences essentielles et autres clauses pertinentes des directives européennes suivantes : • 2011/65/UE, directive RoHs • 2014/30/UE, directive CEM • 2014/53/UE, directive RED • 2014/35/UE, directive basse tension Ce produit est un dispositif de classe A. Les produits de cette classe peuvent provoquer des interférences radio dans les zones d'habitation. Le fabricant détient, pour les autorités responsables, une déclaration de conformité CE correspondante qui peut être consultée sur demande. La déclaration de conformité CE peut être demandée sur http://www.ads-tec.de/support/support-anfrage.html et téléchargée à l'adresse http://www.ads-tec.de/support/download/eg-konformitaetserklaerung.html. Conseil d'utilisation : Pour répondre aux exigences légales relatives à la compatibilité électromagnétique, les composants raccordés et les connexions par câbles doivent également satisfaire à ces exigences. Il convient donc d'utiliser des câbles de bus et LAN blindés et munis de connecteurs blindés et de les installer conformément aux consignes du mode d'emploi. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 8 Série VMT7000 3 Consignes d'utilisation et de sécurité L'appareil présente des tensions électriques et contient des composants très sensibles. La connexion des câbles de raccordement est la seule intervention prévue de la part de l'utilisateur. Si des modifications plus poussées s'avèrent nécessaires, il convient de consulter le fabricant ou un prestataire de services autorisé par ce dernier. L'appareil doit être hors tension pendant la réalisation de travaux. Il convient de prendre des mesures appropriées pour éviter toute décharge électrostatique sur des composants. L'ouverture de l'appareil par une personne non autorisée peut mettre l'utilisateur en danger et annule la garantie. Consignes d'ordre général • Le présent manuel doit être lu par tous les utilisateurs et leur être accessible à tout moment. • Le montage, la mise en service et l'utilisation de l'appareil ne doivent être confiés qu'à un personnel formé et qualifié. • Toutes les personnes travaillant avec l'appareil doivent tenir compte des consignes de sécurité et des instructions du manuel. • Les règles et règlements en vigueur pour la prévention des accidents doivent être respectés sur le lieu d'utilisation de l'appareil. • Le manuel contient les principales consignes pour permettre une utilisation de l'appareil en toute sécurité. • Afin de garantir l'utilisation sûre et correcte de l'appareil, un stockage approprié, un transport, un montage et une mise en service adaptés ainsi qu'une manipulation soigneuse sont indispensables. • L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux et un nettoyant pour vitres usuel à faible teneur en alcool. ATTENTION Risque lié à un endommagement de l'appareil Endommagement par des périphériques raccordés ou perte de données Le raccordement de câbles (alimentation électrique, câbles d'interface) doit être effectué uniquement à l'arrêt et hors tension. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 9 Série VMT7000 3.1 Lieu d'utilisation L'appareil est conçu pour un emploi sur des systèmes à bras porteur, pour un montage mural, sur table ou dans des véhicules (chariots de préparation des commandes, chariots élévateurs, etc.). Il convient de veiller à ce que les conditions ambiantes spécifiées dans les données techniques soient respectées. Tout emploi dans des environnements non conformes aux spécifications, p. ex. sur des bateaux, en zone Ex ou à très haute altitude, est interdit. L'appareil ne doit pas être utilisé pour la commande de véhicules. Le montage doit être réalisé conformément aux instructions. ATTENTION Risque lié à la formation d'eau de condensation La formation d'eau de condensation en cas de variations de la température risque d'endommager les composants électroniques. L'appareil ne doit être mis en marche qu'après s'être adapté à la température ambiante ! Éviter toute surchauffe pendant le fonctionnement : l'appareil ne doit pas être exposé aux rayons du soleil ni à toute autre source de chaleur. 3.2 Dommages dus à un usage non conforme Si le système de commande présente des dommages manifestes, résultant par exemple de conditions de fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme, mettre immédiatement l'appareil hors service et le protéger contre toute remise en marche involontaire. 3.3 Garantie / Réparation Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou des personnes autorisées par le fabricant. 3.4 Utilisation conforme L'appareil est destiné à la visualisation, la commande et la saisie de données de fonctionnement et de machine dans l'environnement de production. La logistique compte également parmi les domaines d'application. Dans ce secteur, l'appareil peut être utilisé pour la saisie de données mobile. L'appareil doit être monté, installé et utilisé uniquement dans le cadre autorisé par les spécifications. Tout emploi dans un environnement non conforme aux spécifications est interdit. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 10 Série VMT7000 3.5 Utilisation non conforme Toute utilisation de l'appareil différant ou allant au-delà des conditions décrites est considérée comme non conforme. L'appareil ne doit pas être utilisé pour la commande de véhicules ni pour des applications exigeant d'autres autorisations non couvertes par la déclaration du fabricant, par exemple en zone Ex, dans les techniques médicales ou le transport maritime. De même, l'appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommages survenus pendant le transport ou de non-respect des spécifications. Le cas échéant, il doit être mis hors service si les conditions changent. En cas d'utilisation non conforme, ADS-TEC décline toute responsabilité et ne pourra être tenue responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens résultant, directement ou indirectement, de l'utilisation de l'appareil. Si l'appareil présente des dommages manifestes, résultant par exemple de conditions de fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme, il doit être mis immédiatement hors service et protégé contre toute remise en marche involontaire. 3.6 Traitement et élimination des piles au lithium L'appareil contient une pile au lithium servant à alimenter l'horloge système tant qu'aucune tension d'alimentation n'est fournie. La pile a une durée de vie allant de 3 à 5 ans, selon sa sollicitation. ATTENTION Risque lié aux contraintes thermiques Les contraintes thermiques importantes font vieillir plus rapidement la pile. Éviter les contraintes thermiques AVERTISSEMENT Risque d'explosion L'utilisation d'un type de pile inadéquat entraîne un risque d'explosion élevé. Utiliser le type de pile recommandé par le fabricant. Ne pas jeter les piles au lithium au feu, ne pas les souder, ne pas les recharger, ne pas les ouvrir, ne pas les court-circuiter, ne pas inverser leur polarité, ne pas les chauffer à plus de 100°C. Éliminer les piles conformément aux consignes et les protéger des rayons du soleil, de l'humidité et de la condensation. Le type de pile à utiliser est le suivant : Pile lithium 1/2AA 3V Typ: FDK Corp. CR14250SE ADS-TEC n° : DZ-SONS-04100-0 Les piles au lithium usagées doivent être éliminées conformément aux décrets locaux en vigueur. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 11 Série VMT7000 3.7 Consignes de sécurité ATTENTION Endommagement par des composants sensibles aux décharges électrostatiques Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent endommager l'appareil. Les travaux de montage et de maintenance sont permis uniquement si l'appareil est sécurisé et hors tension. Conseil d'utilisation : Si vous manipulez des composants sensibles aux décharges électrostatiques, tenez compte des mesures de sécurité pertinentes. Les règlements des normes EN 61340-5-1 / EN 61340-5-2 s'appliquent. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 12 Série VMT7000 4 Description du produit 4.1 Caractéristiques de l'appareil Face avant Fig. 1 : N° Description 1 Écran avec fonction tactile 2 Touches frontales 3 Antennes Wi-Fi (en option) 4 USB à l'avant 5 Touche Power ON © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 13 Série VMT7000 Face arrière Fig. 2 : N° Description 6 Compartiment de connexion 7 Support de montage (en option) 8 Couvercle 3ème antenne Wi-Fi 9 Point de montage pour supports © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 14 Série VMT7000 4.2 Alimentation en tension 24 VDC / 48 VDC* L'appareil est disponible avec une alimentation en tension de 24 VDC et une de 48 VDC*. L'alimentation en tension est introduite via une prise mâle à 4 pôles. (La figure montre la prise femelle dans l'appareil). Broche Signal 1 PE 2 0V DC 3 IGN 4 Nominal 24V : 10…36 VDC Nominal 48V* : 18…60 VDC Conseil d'utilisation : L'alimentation en tension doit être sécurisée par un fusible de 4A (à action retardée). ATTENTION Risque lié à la surtension Sans conducteur de protection branché, l'appareil est exposé à un risque de surtension. Branchez toujours le conducteur de protection ! L'appareil est conçu de façon à réaliser une isolation galvanique entre l'alimentation en tension de l'appareil côté primaire et les alimentations en tension internes côté secondaire. Le filtre de CEM ne remplit sa fonction que si le conducteur PE est connecté à l'alimentation en tension côté primaire. En cas de montage sur des véhicules mobiles, une terre de fonction doit être établie à cet effet. * Le marquage UL est valable uniquement avec une alimentation en tension de 24 VDC. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 15 Série VMT7000 4.2.1 Contact de validation (IGN) L'appareil peut être démarré via une entrée de signal supplémentaire. Cette fonction provient du domaine de la construction automobile où on la connaît sous le nom de fonction d'allumage (démarrage par contact d'allumage). Avec cette fonction, l'appareil est alimenté en permanence en 24V / 48V DC et l'ordinateur ne s'allume / le verrouillage n'est levé qu'une fois que le contact d'allumage reçoit le signal supplémentaire, par exemple en tournant la clé de contact d'un gerbeur. Cette fonction sert à protéger le système contre les accès non autorisés et permet en outre de réduire la consommation d'énergie de la batterie du véhicule quand l'appareil est utilisé dans des véhicules ou sur d'autres lieux d'utilisation mobiles fonctionnant sur batterie. La configuration de la fonction est réalisée à l'aide de l'outil logiciel Ignition Key Locking. Il est par exemple possible de définir une temporisation d'arrêt de l'ordinateur lorsqu'il n'y a plus de tension sur le contact d'allumage. Des câbles d'alimentation préconfectionnés sont disponibles auprès d'ADS-TEC pour pouvoir utiliser la fonction d'allumage. Conseil d'utilisation : La mise en marche et l'extinction de l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt ont la priorité sur la fonction d'allumage. C'est-à-dire que, lorsque l'appareil est éteint avec le bouton Power, le système s'éteint et peut être rallumé avec le bouton Power ou bien en activant/désactivant l'allumage. ATTENTION Risque lié à la surtension Le dépassement de la valeur seuil autorisée risque fortement de détruire le matériel. Ne pas utiliser sur des véhicules qui dépassent la tension de système autorisée. Tenir compte des valeurs seuil suivantes pour la tension du système : Tension du système 24V DC 5V DC – 36V DC Tension du système 48V DC 5V DC – 60V DC Conseil d'utilisation : La fonction d'allumage ne doit pas être combinée à la fonction de démarrage automatique ! Conseil d'utilisation : Vous trouverez la description des fonctions du programme Ignition Key Locking dans le chapitre du même nom. Pos : 27 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Autostart/Autostart für VMT 60xx @ 1\mod_1246631044840_6.doc @ 5885 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 16 Série VMT7000 4.3 Démarrage automatique (S1) La fonction de démarrage automatique permet de mettre l'appareil en route automatiquement à l'application de la tension de 24 V/48 V DC. Conseil d'utilisation : Pour pouvoir utiliser la fonction, l'interrupteur de démarrage automatique situé dans le compartiment de connexion doit être sur ON. Pos : 28 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Lauts prec her/Lauts prec her für VMT 60xx @ 1\mod_1228482989111_6.doc @ 4247 @ 4.4 Connexions USB Les ports USB servent à raccorder des appareils périphériques avec connexion USB. Les ports sont conformes à la norme USB 2.0. Broche n° Nom du signal 1 VDC 2 D- 3 D+ 4 GND 4.4.1 Compartiment de connexion Le compartiment de connexion de l'appareil comporte 3 connexions USB. Conseil d'utilisation : Le courant total à chaque port USB est limité à 1A. L'appareil prend en charge 8 périphériques de stockage de masse USB externes au maximum. En présence d'une mémoire flash SSD intégrée, 7 périphériques de stockage de masse USB externes peuvent être connectés au maximum. Conseil d'utilisation : Les ports USB peuvent être verrouillés individuellement à l'aide de l'outil logiciel Lock USB. Pos : 30 /D atentec hni k/Schnitts tell en/PS2/Kombi Buc hs e für VMT 60xx @ 2\mod_1268840073235_6.doc @ 7482 @ 4.4.2 Panneau frontal Un port USB se trouve sur la face avant de l'appareil. Il est protégé de la poussière et de la saleté par un couvercle. Conseil d'utilisation : Lorsqu'il n'est pas utilisé, ce port doit rester fermé afin de garantir l'indice de protection IP. Pos : 31 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Netz werkansc hlus s RJ 45/Netz wer kansc hluss RJ 45 für VMT 60xx @ 2\mod_1260451135970_6.doc @ 6856 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 17 Série VMT7000 4.5 Connexion réseau (RJ45) Si les pilotes requis pour la fonction sont installés sur l'appareil, le système de commande peut être intégré à un réseau Ethernet avec prise en charge de 10/100/1000 Mbit/s via la connexion réseau Ethernet 10/100/1000 BaseT. Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie de réseau. Si les pilotes requis pour la fonction ne sont pas installés, il est possible de les installer à partir du site internet d'ADS-TEC (www.ads-tec.de/Download). Broche n° Signal 1 MDI0+ 2 MDI0- 3 MDI1+ 4 MDI2+ 5 MDI2- 6 MDI1- 7 MDI3+ 8 MDI3- Conseil d'utilisation : L'appareil dispose de deux contrôleurs de réseau intégrés séparément de type Realtek RTL 8111c Family PCIe Gigabit Ethernet. Conseil d'utilisation : Un amorçage PXE n'est possible que via LAN1. Pos : 32 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Funknetz wer kkar te/Funknetz wer kkarte für VMT 6000 Serie @ 2\mod_1260517076470_6.doc @ 6872 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 18 Série VMT7000 4.6 Carte radio Wi-Fi (en option) L'appareil dispose, en option, d'une carte Mini PCI Express Wi-Fi et de deux antennes intégrées dans le panneau frontal. Une antenne intégrée en interne se trouve également à l'arrière de l'appareil. La carte Mini PCI Express Wi-Fi prend en charge la norme 802.11a/b/g/n. Les standards de sécurité suivants sont également pris en charge : WEP 64 bits, 128 bits 802.11i WPA TKIP, CCMP (AES) WPA2 TKIP, CCMP (AES) WPA PSK (Preshared Key) WPA Enterprise : EAP-TLS Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie de réseau. Conseil d'utilisation : L'appareil peut être équipé d'une antenne externe en option. Dans ce cas, veiller à ce que cette antenne soit raccordée pour conserver le concept d'antenne étendu. ATTENTION En cas d'utilisation d'une antenne externe non validée par ADS-TEC, l'exploitant est responsable du respect des dispositions réglementaires et légales. Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 19 Série VMT7000 4.7 Carte radio Bluetooth (en option) L'appareil peut être équipé d'un module radio Bluetooth en option. Les normes Bluetooth suivantes sont disponibles : Option Nom Portée Option 1 Bluetooth 2.0 Class 1 Env. 100m Option 2 Bluetooth 2.0 Class 2 Env. 10-50m © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 20 Série VMT7000 4.8 Interface série COM1 (RS232) Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @ L'interface série sert à la transmission numérique des données. L'interface RS232 peut être connectée par un câble SUB-D à 9 pôles ordinaire. Conseil d'utilisation : La broche 9 de l'interface série permet de connecter 5V en plus pour l'utilisation d'un scanner de codes à barres série, par exemple. Pour pouvoir utiliser la fonction, l'interrupteur COM +5V (S2) situé dans le compartiment de connexion doit être sur ON. Un redémarrage de l'ordinateur est nécessaire pour activer la fonction. Interface IRQ Adresse COM1 4 3F8h Broche n° Nom du signal 1 DCD 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI ou + 5V DC (1 A max.) Conseil d'utilisation : L'interface n'est pas pourvue d'une isolation galvanique. 4.9 Chauffage (option) L'appareil peut être équipé d'un chauffage en option. Le chauffage peut être utilisé dans les applications à basse température (jusqu'à -30°C), par exemple. Les plages de température exactes sont indiquées dans la fiche technique. Le chauffage est commandé automatiquement via le microprogramme. Il s'active ou se désactive lorsque la température chute ou monte jusqu'à une valeur prédéfinie. L'utilisateur n'a pas besoin d'intervenir. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 21 Série VMT7000 5 Montage Il est possible de monter la série d'appareils de différentes manières. Pour plus d'informations, consultez notre site internet : www.ads-tec.de ATTENTION Risque lié à un couple de serrage excessif - Le non-respect du couple de serrage lors du vissage du support risque d'endommager l'appareil ! Serrer le support VESA avec 5 Nm max. ! © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 22 Série VMT7000 N° Description 1 Support pour attelage de coffret Rittal en haut 2 Support VESA 75 standard 3 Support pour table/véhicule 4 Équerre de montage gauche/droite 5 Support pour attelage de coffret Rittal en bas © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 5.1 Dimensions extérieures du VMT7008 Fig. 3 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 23 Série VMT7000 5.2 Dimensions extérieures du VMT7010 Fig. 4 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 24 Série VMT7000 5.3 Dimensions extérieures du VMT7012 Fig. 5 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 25 Série VMT7000 5.4 Dimensions extérieures du VMT7015 Fig. 6 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 26 27 Série VMT7000 6 Mise en service 6.1 Contenu de la livraison Contrôlez que le contenu de l'emballage soit complet : • 1 x appareil • 1 x prise mâle à 4 pôles pour l'alimentation en tension Contenu livré en option : • Système d'exploitation (licence / évtl. DVD*) • Kit de montage • Bloc d'alimentation * selon le système d'exploitation 6.2 Contrôler la disponibilité opérationnelle Contrôlez si l'appareil présente des dommages non visibles résultant d'un transport inapproprié, de conditions de fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme. Si vous constatez des dommages, contactez immédiatement le fabricant. L'appareil ne doit alors pas être mis en service. L'alimentation en tension et les interfaces de l'appareil sont logées dans le compartiment de connexion. Ce dernier doit être retiré pour pouvoir raccorder la ligne d'alimentation ou les câbles d'interface. Tous les câbles requis doivent être branchés au début de la mise en service. ATTENTION Risque lié à la formation d'eau de condensation La formation d'eau de condensation en cas de variations de la température risque d'endommager les composants électroniques. L'appareil ne doit être mis en marche qu'après s'être adapté à la température ambiante ! Éviter toute surchauffe pendant le fonctionnement : l'appareil ne doit pas être exposé aux rayons du soleil ni à toute autre source de chaleur. ATTENTION Endommagement par des composants sensibles aux décharges électrostatiques Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent endommager l'appareil. Les travaux de montage et d'entretien sont permis uniquement si l'appareil est sécurisé et hors tension. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 Conseil d'utilisation : Le blindage d'une ligne de transmission des données doit être relié au boîtier du connecteur (CEM). © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 28 29 Série VMT7000 6.3 Ordre de la mise en service Retrait du couvercle du compartiment de connexion Dévissez les vis imperdables du couvercle du compartiment de connexion avec un tournevis Torx Tx10, puis retirez le couvercle de l'appareil. Fig. 7 : Raccordement des câbles Raccordez tous les câbles requis. Utilisez toujours les passe-câbles pour monter correctement les câbles. ATTENTION Violation de la protection IP D'un mauvais montage ou de l'omission du couvercle du compartiment de connexion peuvent s'ensuivre l'endommagement de l'appareil ! Pendant le fonctionnement, le couvercle du compartiment de connexion doit être correctement monté ! Conseil d'utilisation : Avant de monter le couvercle du compartiment de connexion, veillez à ce que le joint soit propre, intact et sec. 6.4 Fonctionnement L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel formé et qualifié. Contacter le fabricant pour tout dommage constaté. 6.5 Mise hors service L'appareil peut être arrêté à l'aide du bouton Marche/Arrêt, de la fonction d'allumage et du logiciel, selon le cas d'application. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 30 Série VMT7000 6.6 Interfaces disponibles Fig. 8 : N° Désignation Description 1 X1 : PE/0V/IGN/24V X1 : PE/0V/IGN/48V (option) DC IN 2 S1 : AUTOSTART OFF/ON Fonction de démarrage automatique 3 X2 : WLAN S2 : COM+5V : OFF/ON Préparation pour Wi-Fi ext. Ajout de 5V au port COM1 4 X3 : COM Port COM1 (RS232) 5 X4 : LAN1 X5 : LAN2 Ports LAN (RJ45 10/100/1000 Mbit) 6 X6 : USB1 X7 : USB2 X8 : USB3 Ports USB (USB 2.0) 7 - Passe-câbles / joints © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 31 Conseil d'utilisation : L'appareil est conçu de façon à réaliser une isolation galvanique entre l'alimentation en tension de l'appareil côté primaire et les alimentations en tension internes côté secondaire. Le filtre de CEM ne remplit sa fonction que si le conducteur PE est connecté au connecteur d'alimentation côté primaire. En cas de montage sur des véhicules mobiles, une terre de fonction doit être établie à cet effet. Si besoin, l'appareil peut être mis à la terre à l'emplacement prévu du compartiment de connexion de la manière suivante : Procédure à suivre avec PE : Tenir compte de la figure suivante pour un montage correct de PE. Fig. 9 : Pos : 18 /D atentec hni k/Inbetri ebnahme/R eihenfolg e der Inbetriebnahme/R ei henfolge der Inbetriebnahme für VMT 60xx- Seri e @ 1\mod_1222073159179_6.doc @ 4100 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 32 Série VMT7000 Pos : 19 /D atentec hni k/Inbetri ebnahme/Betriebsberei tschaft prüfen/Betriebsbereitschaft prüfen für OPC/C PC/PLC /OTC /ITC/VMT-Serie(+Monitore) / IPC 5100/5500/2400/1100 @ 0\mod_1158905578361_6.doc @ 381 @ 7 Manipulation 7.1 Touches de commande à l'avant Fig. 10 : Selon le modèle d'appareil, un système d'exploitation et une configuration de touches frontales sont déjà installés en usine. Bouton Marche/Arrêt pour l'appareil (fonctionnalité ATX) Le système d'exploitation est arrêté mais l'appareil n'est pas mis hors tension. Niveau 1 : Ouverture et fermeture du clavier logiciel permettant d'entrer des lettres et des caractères via l'écran tactile. Niveau 2 : Diminuer la luminosité de l'écran. Niveau 1 : Changement de tâche (Alt+ESC) sous Windows. Niveau 2 : Augmenter la luminosité de l'écran. Niveau 1 : Non affecté. Le client peut personnaliser la configuration de ce niveau avec le programme du clavier virtuel Softkeyboard. Niveau 2 : Diminuer le volume des haut-parleurs internes. Niveau 1 : Fonction du bouton droit de la souris. Niveau 2 : Augmenter le volume des haut-parleurs internes. Touche Maj (SHIFT) pour le deuxième niveau du clavier. Cette touche doit être actionnée en même temps que la touche de fonction souhaitée. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 33 Conseil d'utilisation : Si le clavier logiciel n'est pas installé, seules les fonctions de réglage de l'écran et du volume sont actives. Si les valeurs sont modifiées, aucun changement visible n'a lieu à l'écran. Il est possible que le client ait déjà adapté les fonctions associées aux touches à ses besoins spécifiques. Les fonctions suscitées ne sont que préréglées en usine. Pos : 21 /D atentec hni k/Bedienung/Softkeyboard/Softkeyboar d für VM T 60xx @ 1\mod_1228750145198_6.doc @ 4251 @ 7.2 Clavier virtuel Softkeyboard Si le système d'exploitation est installé en usine, un clavier virtuel est également préinstallé. Si l'appareil est livré sans système d'exploitation, le clavier virtuel Softkeyboard doit être installé par l'utilisateur. Le clavier virtuel permet d'entrer des données à l'écran tactile comme sur un clavier externe. Fig. 11 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 34 Série VMT7000 Utilisation du clavier virtuel Softkeyboard : Ouverture et fermeture du clavier virtuel permettant d'entrer des caractères via l'écran tactile. Commutation de l'affichage du pavé numérique (seulement si le pavé numérique est visible) Changement de représentation (clavier alphabétique pavé numérique barre de touches de fonction) Vue en pavé numérique Vue des touches de position Agrandit la représentation du clavier virtuel Réduit la représentation du clavier virtuel Conseil d'utilisation : Pour appeler des fonctions nécessitant d'appuyer simultanément sur deux touches d'un clavier standard (p. ex. Alt + F4), ces touches doivent être actionnées l'une après l'autre sur le clavier virtuel. Toujours appuyer sur les touches spéciales Maj, Alt et Ctrl en premier. En raison des différences de programmation des différents logiciels, le fonctionnement du clavier virtuel ne peut pas être garanti avec tous les logiciels. À la fermeture du clavier virtuel, le clavier activé en dernier (clavier alphabétique / pavé numérique / bloc de fonctions) est enregistré et s'affichera à la prochaine ouverture du clavier. Pos : 22 /D atentec hni k/Bedienung/T ouch Scr een/T ouch Scr een für VMT 60xx @ 1\mod_1246361069977_6.doc @ 5853 @ 7.3 Écran tactile Le système de commande est équipé d'un écran tactile. Le logiciel de pilote requis pour l'utilisation est déjà intégré au système d'exploitation concerné ou peut être téléchargé sur le site internet de l'entreprise (www.ads-tec.de/Download). Pos : 23 /D atentec hni k/Bedienung/Status-Anzeig en/SYS- LED/SYS- LED für VMT 60xx- Serie @ 2\mod_1260525540269_6.doc @ 6876 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 35 Série VMT7000 7.4 Affichages de statut LED SYS (bicolore) Les différents états de l'appareil sont représentés par les couleurs et clignotements de la LED SYS. Fig. 12 : Les signaux représentés sont les suivants : Affichage de la LED système Pos : 24 /D atentec hni k/Sondergeräte-M odule/VMT 6000-Serie/R FID-Reader für VMT 6000- Seri e @ 2\mod_1260527463758_6.doc @ 6885 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Comportement Description Verte/ statique Appareil raccordé à une source de tension et en marche Orange/ clignota nte Réglage du volume / de la luminosité de l'écran en cours Orange/ clignota nte Valeur minimale / maximale du volume / de la luminosité de l'écran atteinte 36 Série VMT7000 7.5 Haut-parleurs Les appareils VMT8000 sont munis de deux haut-parleurs internes. Emplacements des haut-parleurs Le volume peut être réglé à l'aide des touches frontales de l'appareil. Les combinaisons de touches énumérées permettent de modifier le niveau sonore selon les besoins. Si vous avez installé le clavier virtuel, le volume du système est également représenté par un affichage à barres. La touche Fn permet de changer la couleur de l'éclairage de l'arrière-plan des champs de touches de blanc à bleu. Le niveau 2 est alors actif et il est possible de régler le niveau sonore souhaité. Combinaison de touches - Augmenter le volume Pos : 29 /D atentec hni k/Schnitts tell en/USB-Ansc hlus s/U SB-Ansc hl uss für VMT 60xx @ 2\mod_1260457598122_6.doc @ 6860 @ Combinaison de touches - Réduire le volume © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 Pos : 25 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Sc hnitts tell eneinstellung/Sc hni ttstelleneins tell ung für VMT-Serie / PLC 500 @ 0\mod_1158916296612_6.doc @ 517 @ Pos : 26 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Spannungs versorgung/Spannungs versorg ung für VMT60xx- Seri e @ 2\mod_1260450284020_6.doc @ 6853 @ os: 32 /D atentechni k/Sc hnittstellen/F unknetz wer kkarte/F unknetz wer kkarte für VMT 6000 Serie @ 2\mod_1260517076470_6.doc @ 6872 @ 8 Utilisation sans fil 8.1 Wi-Fi (en option) Rayonnement des antennes Wi-Fi à l'avant et à l'arrière L'appareil dispose, en option, d'une carte Mini PCI Express Wi-Fi. Deux antennes sont intégrées derrière le cache frontal. Une troisième antenne interne se trouve à l'arrière de l'appareil. La carte Mini PCI Express Wi-Fi prend en charge la norme 802.11a/b/g/n. Les standards de sécurité suivants sont également pris en charge : WEP 64 bits, 128 bits 802.11i WPA TKIP, CCMP (AES) WPA2 TKIP, CCMP (AES) WPA PSK (Preshared Key) WPA Enterprise : EAP-TLS Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie de réseau. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 37 38 Série VMT7000 Conseil d'utilisation : L'appareil peut être équipé d'une antenne externe en option. Veillez à ce que cette antenne soit raccordée pour conserver le concept d'antenne étendu. Cette antenne est raccordée par une prise mâle R-SMA dans le compartiment de connexion. Disponible en option, cette fonction doit être installée en usine. ATTENTION Risque lié à la violation des fréquences de transmission résultant de l'emploi d'antennes non validées En cas d'utilisation d'une antenne externe non validée par ADS-TEC, l'exploitant est responsable du respect des dispositions réglementaires et légales. Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @ © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 8.2 Lecteur RFID (en option) Le lecteur RFID permet la connexion automatique au système à l'aide d'étiquettes RFID passives (carte-clé / puce RFID). L'opérateur utilise l'étiquette RFID comme une clé et n'a besoin ni de nom d'utilisateur ni de mot de passe. Pour l'authentification, le transpondeur est placé à l'endroit indiqué sur la figure. Les informations contenues dans le transpondeur sont lues par l'appareil et évaluées par une solution logicielle. La série VMT utilise les technologies MIFARE et LEGIC. Fig. 13 : © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 39 Série VMT7000 40 8.3 Configuration RFID À l'état de livraison, les appareils sont préconfigurés de façon à pouvoir tester la fonctionnalité RFID sans configuration. Conseil d'utilisation : Avant de commencer la mise en service par logiciel, contrôlez la fonctionnalité de votre lecteur RFID en procédant selon les étapes suivantes afin d'exclure tout dommage éventuel lié au transport ou toute autre source d'erreur. Un lecteur RFID MIFARE ou LEGIC est installé en fonction de l'équipement matériel. 8.3.1 MIFARE Pour tester la fonction RFID, sélectionnez l'application « ADS-TEC RFID sample application » dans le centre de configuration préinstallé. Conseil d'utilisation : Vous trouverez des informations détaillées sur le centre de configuration au chapitre « Configuration Center ». Outil Lecteur RFID d'ADS-TEC La configuration de l'application est automatique, c.-à-d. qu'au démarrage de l'application, la recherche du lecteur RFID est lancée sur tous les ports COM. Fig. 14 : Si un lecteur RFID a été détecté, l'outil demande cycliquement si un numéro de série (CSN) a été extrait. Si alors un numéro de série de transpondeur a été extrait, ce numéro est sorti directement sur l'interface utilisateur. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 Si aucun lecteur RFID n'a été trouvé, il est possible de sélectionner les interfaces série auxquelles le lecteur RFID est raccordé. Fig. 15 : Après la sélection du port COM, l'application ouvre l'interface qui est désormais prête à recevoir des données. Les données d'un transpondeur sont sorties sur l'interface utilisateur. 8.3.2 LEGIC Pour tester la fonction RFID, sélectionnez un éditeur approprié (Notepad, Word) et tenez l'étiquette RFID devant le lecteur RFID. Les informations correspondantes sont sorties. Conseil d'utilisation : Il est possible d'adapter au préalable les données sorties aux besoins du client en consultation avec ADS-TEC. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 41 Série VMT7000 42 8.4 Configuration de ComInput L'application ComInput convertit les données reçues via une interface série en séquences de touches avant de les envoyer au système d'exploitation Windows. Les données d'un lecteur RFID ou d'un scanner de codes à barres peuvent ainsi arriver automatiquement dans l'application active. Fig. 16 : La fonctionnalité de l'application peut être activée et désactivée à tout moment dans l'interface utilisateur intégrée du centre de configuration. Une fois le service activé, l'interface série à utiliser peut être sélectionnée dans la liste des interfaces disponibles. Conseil d'utilisation : Vitesse de transmission : 9600 / bits de données : 8 / bits d'arrêt : 1 / parité : aucune / contrôle de flux : aucun © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 43 Série VMT7000 Pos : 25 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Sc hnitts tell eneinstellung/Sc hni ttstelleneins tell ung für VMT-Serie / PLC 500 @ 0\mod_1158916296612_6.doc @ 517 @ 9 Lecteurs Le choix du support d'information se base sur les exigences du client. Les possibilités de stockage suivantes sont disponibles : mSATA Flash : Utilisation d'une mémoire flash d'une capacité d'au moins 1 Go. La capacité dépend du système d'exploitation souhaité et des programmes supplémentaires utilisés à installer. Disque dur / SSD : Utilisation d'un disque dur 2,5" d'au moins 80 Go (SATA). L'appareil peut également être équipé d'un disque SSD. La capacité dépend du système d'exploitation souhaité et des programmes supplémentaires à installer. Pos : 35 /D atentec hni k/Laufwer ke/Exter ne Laufwerke/Exter ne Laufwer ke für OPC 5112 / 5115 / 5117 / IPC 1100 / CPC / PLC / OTC / ITC / VMT-Serie @ 0\mod_1158926656205_6.doc @ 563 @ Lecteurs externes : L'appareil ne comporte aucun lecteur de supports amovibles (CD/disquette). En revanche, le système dispose d'un port USB permettant de raccorder un lecteur externe. Dans ce cas, veiller à ce que les appareils utilisés soient adaptés pour un emploi industriel. ATTENTION Utilisation de lecteurs externes Il est interdit de brancher ou débrancher un lecteur externe pendant le fonctionnement car il ne peut pas être exclu que ce lecteur ne soit alors en cours d'utilisation. Le non respect de cette consigne peut provoquer la perte de données ! © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 44 Série VMT7000 10 Installation des logiciels / pilotes L'appareil est équipé d'un écran tactile. L'écran tactile est connecté en interne via le port USB. Les logiciels du pilote et du clavier virtuel requis pour l'utilisation sont déjà intégrés au système d'exploitation. Pour les appareils sans système d'exploitation préinstallé, les pilotes / logiciels peuvent être téléchargés sur le site internet. Conseil d'utilisation : En cas de reformatage du disque dur, il est possible de réinstaller le système d'exploitation via les interfaces disponibles. Un clavier externe est nécessaire pour l'installation. Installation du système d'exploitation L'appareil ne comporte aucun lecteur de CD intégré. Par conséquent, l'installation d'un système d'exploitation peut être réalisée uniquement via le port USB. Procédure d'installation : • Pour pouvoir amorcer à partir du port USB, le lecteur d'amorçage doit être réglé sur USB dans le BIOS. • Redémarrer l'appareil et insérer un CD Windows. • Installation de Windows et réglage des données de base. • Pour que la fonction des appareils avec écran tactile soit complète, le pilote de l'écran tactile et le clavier virtuel doivent être installés. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 45 Série VMT7000 11 Maintenance 11.1 Consignes de maintenance ATTENTION La maintenance doit toujours être effectuée par des électriciens qualifiés et certifiés par ADSTEC. Les composants système suivants sont des pièces d'entretien. Utilisez des chiffons secs pour nettoyer le système. Composant Type de maintenance Intervalle de maintenance Pile du BIOS Remplacer la pile de sauvegarde ½ AA. Type : Pile lithium 1/2AA 3V (p. ex. article ADS-TEC n° : DZSONS-04100-0) 3 ans fusible Remplacer 7A / 32Vdc Littelfuse INC. F200 / F1200 Type: 453007 Seulement nécessaire si endommagé Surface extérieure Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. Selon le besoin et le lieu d'installation Connexions de mise à la terre Liaisons et fonctionnement Selon VDE0113 11.2 Consignes de stockage Tenez toujours compte des conditions ambiantes pour le stockage des piles (lieu sec, sans rayonnement direct du soleil, sans gel,…). © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) 46 Série VMT7000 12 Détails techniques /Servic e und Support/Ser vic e & Support @ 2\mod_1254312498746_6.doc @ 6472 @ VMT7008 VMT7010 VMT7012 Boîtier Aluminium moulé sous pression, peint par poudrage Panneau frontal Plastique renforcé à la fibre de verre, peint Écran 8" TFT 800 x 480 pixels 16,2 millions max. Résolution Couleurs affichables 10,4" TFT 1024 x 768 pixels 16,2 millions max. 12,1" TFT 800 x 600 pixels 1024 x 768 pixels 256 000 couleurs max. VMT7015 15,1" TFT 1024 x 768 pixels 16,2 millions max. Écran tactile Réglage automatique ou manuel de la luminosité de l'écran / en option : lisible en plein soleil Processeur Intel® RAM Contrôleur graphique Atom™ N2600 1,6 GHz (Dual Core) 4 Go DDR3 Intel® SCH US15W avec interface graphique intégrée Mémoire graphique7 Au moins 8 Mo de mémoire partagée Mémoire de masse mSATA de 8, 16, 32, 64 Go - Alternative : disque dur 2,5" d'au moins 80 Go (SATA) SDD 2,5" de 8, 16, 32, 64 Go Interfaces COM 1 (RS232 5V, alimentation ajoutable pour scanner) 1 x USB 2.0 5 sur le panneau frontal 3 x USB 2.0 5 (tous les ports USB externes en version à courant élevé jusqu'à 1A) Option : COM2 (RS232, RS485 ou CAN) Réseau 2 x Ethernet (10/ 100/1000 Mbit) RJ 45 Son Sortie du son par deux haut-parleurs internes Radio Option : module Wi-Fi intégré 802.11 (a/b/g/n) avec 3 antennes Wi-Fi pour 3 x 3n Option : connexion pour antenne externe (connecteur R-SMA dans le compartiment de connexion) Bloc d'alimentatio n Courant typ.* Système d'exploitation 24 V DC** (10…36 VDC) 48 V DC** (18…60 VDC) Typ. 0,70 A Typ. 0,95 A Typ. 1,10 A Typ. 1,30 A Windows® Embedded Standard 7 MUI ; Windows® 7 Ultimate FES MUI Windows® Embedded 8 Standard ; Windows® Embedded 8 Professional Indice de protection IP65 Température de fonctionnement De –20 à +55 °C** (en fonction de la mémoire de masse) - Option : de -30 à +55°C** (en fonction de la mémoire de masse) Dimensions (L x H x P) 254 x 182 x 62 mm 294 x 240 x 62 mm 338 x 261 x 62 mm 400 x 305 x 65 mm Poids Env. 2,1 kg Env. 2,9 kg Env. 3,3 kg Env. 4,3 kg Chocs et vibrations EN 60721-3-5 (06.1998), classe 5M2 pour les équipements HDD, classe 5M3 (véhicules terrestres) pour les équipements SSD, 5 heures de vibrations aléatoires, valeur efficace de 3,6 g et pointe de 30 g MIL - STD 810F (01.2000) annexe C. Fig. 514.5C (US Highway Truck Transportation) Humidité De 10 à 85 % sans condensation *Les indications de consommation typique ne prennent pas en compte les périphériques raccordés aux ports USB (Universal Serial Bus). ** Le marquage UL est valable à des températures de fonctionnement allant jusqu'à 40°C max., avec une alimentation en tension de 24V DC et pour les appareils sans chauffage. © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne) Série VMT7000 47 13 Service clientèle & assistance La société ADS-TEC et ses partenaires mettent à disposition de leurs clients un service clientèle et d'assistance technique complet destiné à offrir un soutien rapide et compétent pour toutes les questions en lien avec les produits et composants ADS-TEC. Comme les appareils de la société ADS-TEC sont aussi employés par des entreprises partenaires, il est possible que leur configuration soit spécifique au client. Seules ces entreprises sont en mesure de répondre aux questions concernant ces configurations spéciales et les installations logicielles. ADS-TEC ne fournit aucune assistance pour les appareils qui n'ont pas été achetés directement auprès d'ADS-TEC. Dans ce cas, l'assistance est prise en charge par notre partenaire concerné. 13.1 Assistance technique ADS-TEC Les clients directs peuvent joindre l'équipe d'assistance technique d'ADS-TEC du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 aux coordonnées suivantes : Tél : +49 7022 2522-202 Fax : +49 7022 2522-400 E-mail : support@ads-tec.de Vous avez également la possibilité d'utiliser le formulaire d'assistance sur notre site internet www.ads-tec.de pour nous contacter. Notre équipe d'assistance technique vous contactera dans les plus brefs délais. 13.2 Adresse de la société ads-tec GmbH Heinrich-Hertz-Str. 1 72622 Nürtingen Allemagne Tél : +49 7022 2522-0 Fax : +49 7022 2522-400 E-mail : mailbox@ads-tec.de Site internet : www.ads-tec.de © ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)