Eaton O&M Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Eaton O&M Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation et d’entretien du
régulateur de commutateur de transfert
automatique ATC-300+ d’EATON




Livret d'instructions
Description
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'état et points de réglage . . . . . . . . . . . . .
Fonction type du régulateur ATC-300+ . . . . . . . . . . . .
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A : Affichage des messages - État et compteurs
Annexe B : Organigramme opérationnel . . . . . . . . . . . .
Annexe C : Arbre du menu principal . . . . . . . . . . . . . .
Annexe D : Tableaux d'excitation/désexcitation . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
7
11
13
15
20
24
26
27
29
35
Unit Status
Etat de l’ Unite
Available
Connected
Conecte
Source 1
Disponible
Available
Load / Charge
Connected
Conecte
Source 2
Disponible
Engine
Test
Essai
Moteur
Help / Aide
Step / Etape
Lamp Test
Essai
Lampe
Enter
Entrez
Bypass
TENE/TDEN
Derivation
DNU/DUN
Increase
Augmenter
Decrease
Disminuer
Alarm
Reset
Rearmer
Alarmer
ATC-300+
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 2
entrée en vigueur : Janvier 2012

Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300

ATTENTION
LE RÉGULATEUR ATC-300+ EST PROGRAMMÉ EN USINE POUR 
UN COMMUTATEUR DE TRANSFERT SPÉCIFIQUE. N'ESSAYEZ 
PAS D'INTERCHANGER LES DISPOSITIFS DE COMMANDE 
ATC-300+ SANS CONSULTER EATON ELECTRICAL.
Les instructions contenues dans ce livret n'abordent pas toutes
les difficultés pouvant survenir durant l'installation, le fonctionnement et l'entretien, de même que tous les détails et toutes 
les variations de ce matériel. Pour plus de détails concernant
l’installation, le fonctionnement ou l’entretien d'un matériel
précis, veuillez contacter un représentant des ventes agréé 
EATON ou l’entreprise d’installation.
Section 1 : Introduction
1.1 Commentaires d'introduction et consignes 
de sécurité
Ce document technique couvre la plupart des aspects concernant
l'installation, l'application, le fonctionnement et l'entretien du
régulateur de transfert automatique (ATC)-300. Il ne peut être
utilisé comme guide que par le personnel qualifié et agréé pour
sélectionner et utiliser le régulateur ATC-300+. Veuillez vous
reporter à la section 1.1.2 AVERTISSEMENT et ATTENTION 
avant de procéder à l'installation. Pour plus de détails concernant
l’installation, l’application ou l’entretien, veuillez contacter 
un représentant des ventes agréé EATON ou l’entreprise
d’installation.
1.1.1 Garantie et responsabilités
Eaton n'offre aucune garantie explicite et implicite quant aux
renseignements, aux recommandations et aux descriptions contenus dans le présent livret, y compris les garanties de conformité,
de commercialisation et de finalité particulières et les garanties
résultant d'une vente ou d'un usage à des fins commerciales.
EATON ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages (incluant les négligences), des responsabilités objectives 
et des dommages et pertes directs ou indirects, incluant entre
autres, les dommages et les pertes matériels et financiers, 
les dommages causés au réseau électrique et aux infrastructures,
les pannes de courant, les pertes causées aux installations 
électriques existantes, ou les réclamations découlant de l'usage
de ce document ou des renseignements qu'il contient.
1.1.2 Mesures de sécurité
Les codes, les normes et les règlements de sécurité doivent être
suivis rigoureusement durant l'installation, le fonctionnement 
et l'entretien de cet appareil.
AVERTISSEMENT
LES AVERTISSEMENTS ET LES MISES EN GARDE INCLUSES DANS 
LES PROCÉDURES D'APPLICATION CONTENUES DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT SE RAPPORTENT À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL 
ET À LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES DOMMAGES. UN
EXEMPLE DE L'EN-TÊTE TYPE D'UNE ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT
EST ILLUSTRÉ CI-DESSUS AFIN DE PERMETTRE À L'OPÉRATEUR 
DE SE FAMILIARISER AVEC LA PRÉSENTATION DE CES ÉTIQUETTES.
CECI PERMETTRA D'ATTIRER PLUS FACILEMENT L'ATTENTION DU
PERSONNEL D'ENTRETIEN SUR LES AVERTISSEMENTS, UTILISÉS
TOUT AU LONG DE CE DOCUMENT. DE PLUS, LES AVERTISSEMENTS
ET MISES EN GARDE APPARAISSENT TOUS EN LETTRES MAJUSCULES
ET EN CARACTÈRES GRAS.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, AU FONCTIONNEMENT 
OU À L'UTILISATION DU MATÉRIEL. DE PLUS, SEULS LES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS PEUVENT EFFECTUER LES TRAVAUX SUR CE
MATÉRIEL. TOUTES LES DIRECTIVES CONCERNANT LES CÂBLAGES
DOIVENT ÊTRE SUIVIES AVEC PRÉCISION. LE NON-RESPECT DE CETTE
CONSIGNE PEUT ENDOMMAGER DÉFINITIVEMENT LE MATÉRIEL.
1.2 Données de base
Les commandes de transfert servent à protéger les charges
électriques essentielles contre les pannes de courant.
L'alimentation Source 1 de charge a pour alimentation de secours
la Source 2. Un commutateur de transfert est raccordé à la
Source 1 et à la Source 2 et alimente la charge avec le courant
produit par une de ces deux sources. Lorsque la Source 1 subit
une perte de courant, le commutateur de transfert transfère la
charge à la Source 2. Le transfert peut s'opérer automatiquement
ou manuellement selon le type de matériel de commutation
utilisé. Lorsque l'alimentation Source 1 est rétablie, la charge 
est transférée automatiquement ou manuellement à la Source 1,
toujours selon le type de matériel utilisé.
Sur le matériel du commutateur de transfert automatique (ATS), 
le système intelligent des commandes amorce le transfert quand
la Source 1 est inférieure ou supérieure à une fréquence ou une
tension prédéfinie. Si l'alimentation Source 2 correspond à une
génératrice de secours, l'ATS amorce le démarrage de la génératrice, puis passe à la Source 2 quand la tension de la génératrice
est suffisante. Quand l'alimentation Source 1 est rétablie, l'ATS
transfère automatiquement la source d'alimentation Source 1 
et coupe le moteur de génératrice.
Un ATS se compose de trois éléments de base :
1. Les contacts principaux pour établir et interrompre le courant
de diverses sources d'alimentation.
2. Un mécanisme pour transférer les principaux contacts 
de source à source.
3. Les circuits intelligents, également appelés circuits de
surveillance servent, comme leur nom l'indique, à surveiller
constamment l'état des sources d'alimentation et assurent
ainsi l'intelligence nécessaire au bon fonctionnement 
de la commande et des circuits connexes.
Ce manuel traite du troisième élément de base de l'ATS, les
circuits intelligents/de surveillance. Autrefois les ATS étaient
commandés par un régulateur de type circuit logique à relais 
ou un régulateur avec tableau unique et semi-conducteurs. 
Dans les deux cas, le panneau de commande se composait 
d'un nombre de dispositifs câblés montés individuellement offrant
une flexibilité limitée surtout avec la conception de circuits 
logiques à relais. Le régulateur ATC-300+ est doté des capacités
d'intelligence, de contrôle et de programmation nécessaires au
matériel ATS.
1.3 Vue d’ensemble
Le régulateur ATC-300+ est un microprocesseur multifonction
intégré sur le régulateur ATS. C'est un dispositif compact
autonome monté sur un panneau conçu pour remplacer 
le relais et les panneaux logiques de semi-conducteurs.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Conçu pour répondre aux besoins du marché international, 
le régulateur ATC-300+ :
Est un composant conforme UL
Est en conformité avec UL 1008/ CSA 22.2-178
Répond aux exigences UL 991
Est en conformité avec les normes IEC 1000-4-2, 1000-4-3,
1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6 et 1000-4-11
• Est en conformité avec la norme CISPR 11, Classe A
• Est conforme à la Partie 15 FCC, Classe A
• Répond aux normes européennes (CE)
Le régulateur ATC-300+ est extrêmement flexible ce qui lui
permet de s'adapter à tous les systèmes. Il est compatible 
avec tous les systèmes entre 120 et 600 Vca, monophasés et
triphasés, à 50 ou 60 Hz. De plus, une période de fonctionnement
hors alimentation est possible. Le régulateur ATC-300+ contrôle
la fréquence et la tension entre les lignes triphasées de l'alimentation Source 1 et Source 2. Il peut aussi être programmé pour 
un fonctionnement monophasé. L'intelligence du régulateur 
ATC-300+ permet de garantir un fonctionnement approprié 
de la commande via une série de fonctions de détection et 
de temporisation programmées.
•
•
•
•
Fonction d'un régulateur ATC-300+ standard :
• Contrôle des tensions et fréquences d'alimentation Source 1 
et Source 2;
• Contrôle de sous-tension de l'alimentation Source 1 et 
Source 2;
• Possibilité de programmation client;
• Affichage de données historiques et en temps réel;
• Possibilité d'essai du système;
• Enregistrement des paramètres client/usine dans la mémoire
non volatile; et
• Indications de l'état source de façade.
1.4 Glossaire
La terminologie suivante est définie en fonction de l'utilisation
prévue dans ce document et en tenant compte du fonctionnement du régulateur et de l'ATS.
Disponible
Une source est définie comme étant disponible quand elle se 
situe dans les plages de point de réglage de la tension nominale 
et des réglages de fréquence de sous-tension/surtension/
sous-fréquence/surfréquence.
Branché
Branché signifie que l’entrée est court-circuitée par un contact
externe ou un raccord.
Échec ou défaillance
Une défaillance signifie qu'une source se situe en dehors des plages de point de réglage de la tension et de la fréquence applicable
pendant une période dépassant 0,5 seconde après l'expiration
des délais de temporisateur d'échec en cas d'urgence (TDEF).
Sécurité intrinsèque
La sécurité intrinsèque est une option qui permet d'éviter 
la déconnexion de la seule source d'alimentation disponible, 
mais aussi de forcer un retransfert ou un nouveau transfert 
sur la seule source d'alimentation disponible.
IM05805022R
Entrée en vigueur : janvier 2012
Page 3
Retransfert
Le retransfert est défini comme changement de connexion 
de la Source 2 à la Source 1.
Source 1
La Source 1 correspond à la source principale (source normale,
source d'alimentation normale ou normale).
Source 2
La Source 2 correspond à la source secondaire (source d'urgence,
source d'alimentation d'urgence, urgence, secours ou source 
de secours).
Source 1 : Échec ou défaillance
La Source 1 est définie comme étant défaillante quand elle se
situe en dehors des plages de point de réglage de la tension
nominale et des réglages de fréquence de sous-tension/
surtension/sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant).
Source 2 : Échec ou défaillance
La Source 2 est définie comme étant défaillante quand elle se
situe en dehors des plages de point de réglage de la tension nominale et des réglages de fréquence de sous-tension/surtension/
sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant) pendant une
période dépassant 0,5 seconde après l'expiration du délai TDEF.
Transfert
Le transfert est défini comme changement de connexion 
de la Source 1 à la Source 2, sauf quand il est utilisé comme
« Transfert au neutre ».
Transfert au neutre
Le transfert au neutre est défini quand les circuits de charge sont
déconnectés à la fois de la Source 1 et de la Source 2.
Débranché
Débranché signifie que l’entrée n'est pas court-circuitée par 
un contact externe ou un raccord.
VIN, RMS
Fait référence à la tension d'entrée (Vca, RMS).
1.5 Fonctions/Caractéristiques/Options
La fonction principale du régulateur ATC-300+ a pour objectif 
de contrôler les sources d'alimentation et de fournir l'intelligence
nécessaire pour que l'ATS fonctionne de manière appropriée et 
au moment opportun. De plus, le régulateur ATC-300+ permet 
de programmer via la façade de l'appareil ou l'option de communication.
1.5.1 Simplicité opérationnelle
De l'installation en passant par la programmation jusqu'à l'utilisation, le régulateur ATC-300+ a été conçu avec pour objectif la
simplicité opérationnelle. Un seul style est à prendre en compte,
peu importe les exigences d'entrée/sortie ou les tension et
fréquences du système. Grâce au régulateur ATC-300+, plusieurs
appareils se présentant sous forme d'ensemble compact 
de 6,5 par 8,5 pouces de l'espace occupé par le panneau 
sont fonctionnels.
L'interface conviviale du panneau avant simplifie les opérations 
de routine, la programmation, la présentation des données et les
réglages. Un écran ACL doté de rétro-éclairage pour améliorer la
visibilité. Les boutons-poussoirs du panneau avant permettent de
sélectionner les fonctions ou les étapes du régulateur ATC-300+.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 4
entrée en vigueur : Janvier 2012
1.5.2 Fonctionnalités standards et en option
Une variété de fonctionnalités programmables est disponible 
avec le régulateur ATC 300 pour répondre à une large gamme
d'exigences d'application. L'intelligence des fonctionnalités
individuelles ou des combinaisons de fonctionnalités permet 
de personnaliser l'ATS selon les besoins de chacun.
Les points de réglage variables spécifiques associés aux fonctionnalités activées standards sont enregistrées dans la mémoire non
volatile. Les points de réglage de la fonctionnalité activée sont
disponibles pour le réglage client.
1.5.2.1 Fonctionnalités standards
Ce qui suit est une liste des fonctionnalités standards 
du régulateur ATC-300+.
1.
Délai normal en cas d'urgence (TDNE)
Établissement d'un délai lors du transfert de l'alimentation 
de la Source 1 à la Source 2. Le délai commence quand la
Source 2 est disponible. Il permet de contrôler le transfert 
du circuit de charge vers la Source 2.
Réglage 0 - 1800 secondes
2.
Délai de démarrage du moteur (TDES)
Temporisation du signal pour lancer le cycle de démarrage 
du moteur/génératrice afin d'éviter les interruptions
momentanées ou les variations de tension de la Source 1.
Réglage 0 - 120 secondes
3.
Délai de la phase d'urgence à la phase normale (TDNE)
Établissement d'un délai de retransfert permettant la stabilisation de la Source 1. La temporisation commence quand 
la Source 1 est disponible. Si la Source 2 échoue pendant 
la temporisation, le retransfert est immédiat, ce qui annule 
le délai de temporisation.
Réglage 0 - 1800 secondes
4.
Délai de refroidissement du moteur (TDEC)
Établissement d'un délai du signal pour lancer le cycle d'arrêt
du moteur/génératrice après le retransfert. Le moteur/génératrice peut ainsi refroidir en fonctionnant à vide. La temporisation commence une fois le cycle de retransfert terminé.
Réglage 0 - 1800 secondes
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
5.
Contrôle et protection Source 2
Contrôle et protection en fonction de la tension Source 2 
et/ou des points de réglage de fréquence. Les 5 fonctionnalités sont sécurisées.
5H. Inversion de phase
Contrôle l'ordre de phase des sources. Si une source n'a pas
le même ordre ABC ou CBA à la valeur du point de réglage,
cette source sera considérée comme non disponible.
5J. Protection sous-tension/sous-fréquence triphasée
Sous-tension réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 50 - 97 % de valeur 
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 78 - 97 % de valeur
nominale
Excitation : (Désexcitation +2 %) - 99 % de valeur nominale
Sous-fréquence réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 90 - 97 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 90 - 97 % de valeur
nominale
Excitation : (Désexcitation +1Hz) - 99 % de valeur nominale
5K. Surtension/Surfréquence triphasée
Surtension réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 105 - 120 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 105 - 110 % de valeur
nominale
Excitation : 103 % - (Désexcitation -2 %) de valeur nominale
Sur-fréquence réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 103 - 110 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 103 - 105 % de valeur
nominale
Excitation : 101 % - (Désexcitation -1Hz) de valeur nominale
5L. Déséquilibre de tension triphasée
Contrôle les rapports de tension de phase. Le déséquilibre 
de la tension (%) est calculé en faisant la différence entre la
tension de phase maximale et la tension de phase minimale,
résultat divisé par la tension de phase minimale. Les points
de réglage à sélectionner par l'utilisateur sont disponibles
pour les réglages de déséquilibre de désexcitation et
d'excitation (différentiel minimum 2 %). La désexcitation 
est réglable de 5 à 20 %. L'excitation est réglable de 3 à
(désexcitation -2 %). L'utilisateur peut sélectionner un point
de réglage pour le délai de 10 à 30 secondes. Les points de
réglage par défaut sont : 5 % désexcitation, 3 % excitation,
et 30 secondes de délai. L'utilisateur peut sélectionner 
un point de réglage pour l'activation/désactivation.
Quand un déséquilibre est détecté sur la Source 2, la minuterie de déséquilibre (TD UNBAL) commence le décompte.
Une fois le décompte TD UNBAL écoulé, la Source 2 est
considérée comme défaillante.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
6.
Opérateurs d'essai
12D. Source 2 - Source connectée
Les ATS Eaton sont fournis avec un bouton-poussoir d'essai
qui simule une perte de l'alimentation Source 1 comme
standard. Tous les délais programmés (TDNE, TDEN, etc.)
seront exécutés en tant qu'essai. Le cycle de moteur en
marche de l'essai est égal au point de réglage programmé
sur la minuterie d'essai en usine. Tous les essais sont
sécurisés.
6B.
Bouton-poussoir d'essai
Un voyant rouge s'allume pour indiquer que la charge est
connectée à la Source 2.
Disponibilité d'alimentation
Voyants indiquant si la source d'alimentation est
disponible.
12G. Source 1 - Disponible
Un voyant blanc s'allume pour indiquer que la Source 1 est
disponible.
Les caractéristiques incluent :
1. Charge, Essai sans charge ou Désactivé et
12H. Source 2 - Disponible
2. Le cycle de moteur en marche correspond au réglage 
de la minuterie d'essai en usine.
7.
Échec du délai de la phase d'urgence (TDEF)
Délai qui empêche une source de secours connectée d'être
déclarée défaillante afin d'éviter les variations momentanées de la génératrice. Si l'alimentation Source 2 reste à
l'état de défaillance, puis 0,5 secondes après l'expiration 
du minuteur TDEF, le commutateur de transfert passe 
à la séquence programmée pour effectuer le retransfert. 
Ce délai n'est intégré que quand l'alimentation Source 2 
est une génératrice.
Un voyant orange s'allume pour indiquer que la Source 2
est disponible.
23.
23K. Minuterie d'essai en usine – Désactivé/1/7/14/28 jours 
d'intervalle
Option permettant de vérifier automatiquement le fonctionnement de la génératrice. Les cycles d'essai disponibles
sont journaliers, tous les 7, 14 ou 28 jours avec une durée
égale à l'essai du moteur programmé.
Bouton-poussoir de dérivation de délai
Option de dérivation des délais TDNE et/ou TDEN (en
poussant en même temps le bouton-poussoir Help (aide) et
Step (étape)). La fonction de dérivation de délai, quand elle
est activée en poussant simultanément le bouton-poussoir
Help (aide) et Step (étape), réduit un ou tous les délais
programmés à zéro.
12.
Les points de réglage programmable permettent 
une sélection de trois cycles d'essai :
• Démarrage/marche du moteur uniquement (sans
charge);
• Exercice avec transfert de charge; ou Désactivé
• Cette opération est sécurisée.
Annonce d'alimentation
Des voyants sont présents et signalent la position de la
commande et la disponibilité de la source d'alimentation.
Position de commande
Voyants indiquant la position de la commande.
12C. Source 1 - Source connectée
Un voyant vert s'allume pour indiquer que la charge est
connectée à la Source 1.
Minuterie d'essai en usine (PE)
Dispositif permettant de vérifier automatiquement
d'ensemble moteur/génératrice ou le système d'alimentation de secours. Tous les délais programmés seront
exécutés pendant le fonctionnement de la minuterie
d'essai en usine.
Réglage 0 - 6 secondes
8.
Page 5
26.
Source 1 - Contrôle et protection
Contrôle de la Source 1 et fonctions de protection. 
Si l'alimentation Source 1 échoue, l'ATC-300+ commence
le cycle des opérations nécessaires pour transférer 
le circuit de charge vers l'alimentation Source 2. 
Les 26 fonctionnalités de contrôle et de protection 
sont sécurisées.
26D. Passez à la Source 2
Cette option permet d'ouvrir un contact externe pour
lancer le transfert de charge vers l'alimentation Source 2.
Cela comprend le démarrage du moteur/génératrice,
l'exécution des délais de programmation et le transfert. 
Le retransfert se produit quand le contact externe est fermé
ou en condition de sécurisation. Un point de connexion sur
le contrôleur permettant la connexion d'un contact externe
est inclut.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 6
entrée en vigueur : Janvier 2012
26H. Protection d'inversion de phase
Contrôle l'ordre de phase des sources pour une source Wye
triphasée. Si une source n'a pas le même ordre ABC ou
CBA que le point d'inversion de phase, la source sera
considérée comme non disponible.
Cette option doit être désactivée via le point de réglage
PHASE REV pour une source Delta triphasée.
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
29.
Modes de transfert standard ou en option, dispositifs 
de sélection de mode et méthodes opérationnelles pour 
les ATS.
29J. Type d'opération (MANTR) (nouvelle option)
Sélection entre un transfert automatique et un mode 
de retransfert ou un bouton-poussoir manuel de retransfert
en mode normal à partir du mode Source de secours. 
Le réglage standard est automatique.
26J. Protection sous-tension/sous-fréquence triphasée
Sous-tension réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 50 - 97 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 78 - 97 % de valeur
nominale
Excitation : (Désexcitation +2 %) - 99 % de valeur
nominale
Sous-fréquence réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 90 - 97 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 90 - 97 % de valeur
nominale
Excitation : (Désexcitation +1Hz) - 99 % de valeur
nominale
32.
32A. Temporisation neutre
Temporisation en position neutre pendant le transfert et 
le retransfert au cours desquels la Source 1 et la Source 2
sont déconnectées du circuit de charge. La temporisation
est programmable et est similaire pour le transfert et le
retransfert.
Réglage 0 - 120 secondes
35.
Contrôle les rapports de tension de phase pour une source
Wye triphasée. Le déséquilibre de la tension (%) est calculé
en faisant la différence entre la tension de phase maximale
et la tension de phase minimale, résultat divisé par la tension de phase minimale. Les points de réglage à sélectionner
par l'utilisateur sont disponibles pour les réglages de déséquilibre de désexcitation et d'excitation (différentiel minimum 2 %). La désexcitation est réglable de 5 à 20 %.
L'excitation est réglable de 3 à (désexcitation -2 %).
L'utilisateur peut sélectionner un point de réglage pour le
délai de 10 à 30 secondes. Les points de réglage par défaut
sont : 5 % désexcitation, 3 % excitation, et 30 secondes
de délai. L'utilisateur peut sélectionner un point de réglage
pour l'activation/désactivation.
Quand un déséquilibre est détecté sur la Source 1, 
la minuterie de déséquilibre (TD UNBAL) commence 
le décompte. Une fois le décompte TD UNBAL écoulé, 
la Source 1 est considérée comme défaillante.
Signal de prétransfert
Signal transmis à un dispositif à distance avant le
retransfert. Il transmet un contact Forme « C » (NO/NC)
pour les interfaces avec d'autres équipements (en général
les commandes d'ascenseur). Les contacts se ferment/
s'ouvrent en fonction du délai avant le transfert dans une
direction. Une fois les délais TDNE/TDEN écoulés, ce relais
se ferme et la minuterie de prétransfert (TPRE) commence
le décompte. Une fois le délai TPRE écoulé, le transfert
commence avec la minuterie TDN si elle est activée. Le
relais de prétransfert s'ouvre une fois le transfert terminé.
Sur-fréquence réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 103 - 110 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 103 - 105 % de valeur
nominale
Excitation : 101 % - (Désexcitation -1Hz) de valeur
nominale
26L. Déséquilibre de tension triphasée Source 1
Retardement des modes de transfert de transition pour
commandes de transfert de transition ouvertes
Cette option permet de retarder les modes de transfert de
transition pour un commutateur de transfert de transition
ouvert. Souvent utilisée dans les systèmes avec charges
inductives, une commande retardement de transfert de
transition peut empêcher ou réduire les courants d'appel
liés au passage de phase de charges inductives.
26K. Surtension/Surfréquence triphasée
Surtension réglable :
Désexcitation (style disjoncteur) : 105 - 120 % de valeur
nominale
Désexcitation (style contacteur) : 105 - 110 % de valeur
nominale
Excitation : 103 % - (Désexcitation 2 %) de valeur
nominale
Modes de transfert alternatif de l'opération
Réglage 0 - 120 secondes
35A. Signal de prétransfert avec contacts 1 N.O. et 1 N.C.
Cette option propose le signal de prétransfert et les
contacts 1 N.O. et 1 N.C.
36.
Neutralisation d'urgence (nouvelle option)
Commande de neutralisation d'urgence pour empêcher les
transfert vers la source de secours. Voir la section Entrées
de commande pour plus de détails.
48F.
RS-485 avec option Modbus
Communications pour l'ATC-300+ via Modbus par le biais
d'un port RS-485 intégré. Les registres sont disponibles
pour relire l'état, les tensions, les fréquences et l'historique.
Ils sont aussi disponibles pour commander le transfert. 
Les points de réglage peuvent être relus et/ou programmés
via une commande de transition. Voir le guide de communication Modbus de l'ATC-300+, réf : 66A7787.
Cette option doit être désactivée via le point de réglage
VOLT UNBAL pour une source Delta triphasée.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Page 7
Section 2 : description du matériel
2.1 Généralités
Cette section est destinée à familiariser le lecteur avec le matériel
du régulateur ATC-300+, sa nomenclature et à donner la liste 
des caractéristiques de l’appareil. L'information se partage en
trois parties :
• Panneau de commande;
• Zone d'accès arrière; et
• Résumé des caractéristiques.
2.2 Panneau avant (opérateur)
Le panneau avant est, selon l’installation, normalement accessible
depuis l'extérieur du panneau de la porte. Le panneau avant
permet :
• De signaler à l'utilisateur la présence d’anomalies spécifiques;
• De programmer le régulateur; et
• De régler et de contrôler les paramètres de fonctionnement.
Le panneau avant du régulateur ATC-300+ permet d’utiliser 
les deux fonctions principales : la sortie et l’entrée. Éléments 
de la sortie :
• Un module d’affichage ACL, 16 caractères, à deux lignes
• Cinq sorties de voyant
1 Unit Status (état de l'unité)
2 Source 1 Available (disponible)
3 Source 1 Connected (connectée)
4 Source 2 Available (disponible)
5 Source 2 Connected (connectée)
Il existe sept fonctions d’entrée accessibles par le biais 
des boutons-poussoirs.
1 Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide)
2 Engine Test (essai du moteur)
3 Step/Enter (étape/entrée)
4 Increase (augmentation)
5 Decrease (diminution)
6 Alarm Reset (réinitialisation alarme)
7 Bypass Time Delay (dérivation de délai)
Figure 1. Panneau avant du régulateur ATC-300+.
2.2.1 Composants de fonction de sortie
Affichage
Un module d’affichage ACL, 16 caractères alphanumériques, à
deux lignes, est utilisé pour afficher tous les paramètres contrôlés
de l'ATC-300+, les points de réglage et les messages dans 
un format facile à lire. Le fond de l’écran est vert. Les contrastes
facilitent la lecture de toutes les données affichées. L’écran 
reste continuellement allumé pour que la lecture soit possible 
si l'éclairage est faible ou s'il n'y a pas de lumière.
Six affichages différents peuvent être présentés sur l'écran ACL :
•
•
•
•
•
•
Status (état)
Source 1
Source 2
Time/Date (date et heure)
History (historique)
Setpoints (points de réglage)
Quand aucune commande ou minuterie n'est activée, l'écran
affiche par défaut l'information de la source connectée à la
charge. Il s'agit de l'écran d'accueil.
Line 1: (ligne 1) 
Source 1 or 2
Line 2: (ligne 2) Date
Exemple :
Source 1
1/20/06
Metered Voltage (Source 1 ou 2 
Tension mesurée)
Time (Date Heure)
480V
3:35PM
Voir la section 3 pour plus de détails.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 8
entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Si l'écran d'accueil s'affiche en appuyant sur le bouton Help/
Lamp Test (lampe d'essai/aide), tous les voyants s'allument
momentanément, puis les données suivantes s'affichent :
Voyants
État de l'unité
Le voyant vert émet un clignotement par seconde quand le régulateur ATC-300 est en mode opérationnel. Cela signifie que 
l'ATC-300+ a terminé l'autodiagnostic et le cycle de diagnostic
du système. Compris dans le cycle d'autodiagnostic :
• Fonctionnement du microprocesseur et
• de la mémoire.
Compris dans le cycle de diagnostic du système :
• Fonctionnement du relais de sortie;
• Fonctionnement de l'entrée de commande; et
• Fonctionnement du commutateur de transfert.
• Numéro de série du régulateur ATC-300+;
• Numéro de révision de matériel (= numéro de révision 
de la liste des pièces);
• Version logicielle et numéro de révision;
• Code d'option – un lien décodable établissant la liste 
des options programmées dans le régulateur ATC-300+; et
• la version micrologicielle.
Bouton-poussoir d'essai du moteur
Le voyant d'état clignote rapidement quand 
le régulateur ATC-300+ est en mode Programme.
Le bouton-poussoir Engine Test (essai du moteur) permet à l'utilisateur de tester le moteur Source 2 (génératrice). La fonction
d'essai du moteur peut être définie avec le régulateur ATC-300+
sur un des trois modes de point de réglage pour faciliter
l'exécution de l'essai :
Source 1 Available (disponible)
0
Essai du moteur hors charge;
Le voyant blanc de la Source 1 disponible s'allume si l'alimentation Source 1 répond aux critères pour être considérée comme
disponible. Une source est définie comme étant disponible quand
elle se situe dans les plages de point de réglage de la tension
nominale et des réglages de fréquence de sous-tension/surtension/sous-fréquence/surfréquence/ déséquilibre de tension/
inversion de phase.
1
Essai de charge du moteur; ou
2
Désactivé.
Source 1 Connected (connectée)
Bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée)
Le voyant vert Source 1 connectée s'allume quand le dispositif 
de commutation Source 1 et sa position associée indiquant 
un contact auxiliaire sont fermés.
Source 2 Available (disponible)
Le voyant orange de la Source 2 disponible s'allume si l'alimentation Source 2 répond aux critères pour être considérée comme
disponible. Une source est définie comme étant disponible quand
elle se situe dans les plages de point de réglage de la tension
nominale et des réglages de fréquence de sous-tension/surtension/sous-fréquence/surfréquence/ déséquilibre de tension/
inversion de phase.
Source 2 Connected (connectée)
Le voyant rouge Source 2 connectée s'allume quand le dispositif
de commutation Source 2 et sa position associée indiquant 
un contact auxiliaire sont fermés.
2.2.2 Composants de fonction d'entrée
Boutons-poussoirs et combinaisons
Bouton-poussoir Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide)
Ce bouton-poussoir a deux fonctions. S'il est appuyé quand 
un message est affiché, une description détaillée s'affiche. Cette
description peut s'afficher jusqu'en bas de l'écran. La description
détaillée peut être interrompue en appuyant une deuxième 
fois sur la touche Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide).
Le réglage par défaut est sur 0 - Essai du moteur hors charge.
Pour plus de détails sur la fonction d'essai du moteur, 
voir Section 5.7.
Le bouton-poussoir (étape/entrée) permet à l'utilisateur de parcourir les données et d'afficher les points de réglage. En appuyant 
sur le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée), l'écran affiche 
la tension, la fréquence et l'état de la Source 1, puis la Source 2,
les données d'heure et de date, l'historique, puis les points de
réglage. Les données s'affichent par étape via le cycle d'information affiché en appuyant sur le bouton-poussoir Step/Enter (étape/
entrée).
Bouton-poussoir Increase (augmentation)
Ce bouton-poussoir permet à l'utilisateur d'augmenter la valeur
des points de réglage. Chaque fois que le bouton-poussoir Increase (augmentation) est appuyé avec le régulateur ATC-300+ en
mode Programme (pour changer les valeurs du point de réglage),
la valeur de l'élément affiché augmente à la valeur supérieure.
Bouton-poussoir Decrease (diminution)
Ce bouton-poussoir permet à l'utilisateur de diminuer la valeur des
points de réglage. Chaque fois que le bouton-poussoir Decrease
(diminution) est appuyé avec le régulateur ATC-300+ en mode
Programme (pour changer les valeurs du point de réglage), 
la valeur de l'élément affiché diminue à la valeur inférieure.
Fonction Alarm Reset (réinitialisation d'alarme) (boutonspoussoirs Increase (augmentation) + Decrease (diminution))
En appuyant sur les boutons-poussoirs Increase (augmentation) +
Decrease (diminution), la fonction d'alarme se réinitialise. De plus,
si les deux boutons-poussoirs sont appuyés simultanément 
en affichant les valeurs de l'historique en mode Programme, 
la valeur de l'élément actuel affichée est remise à zéro.
Fonction Bypass Time Delay (dérivation de délai) (Step/Enter
(étape/entrée) + Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide))
En appuyant sur les boutons-poussoirs (Step/Enter (étape/entrée)
+ Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide) simultanément, les
fonctions TDNE ou TDEN sont dérivées pendant le décompte. 
La fonction « Dérivation TDNE/TDEN » n'a pas d'accès utilisateur,
ni de point de réglage programmable pour l'activation ou la
désactivation.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Entrée en vigueur : janvier 2012
2.3 Zone d'accès arrière
La zone d'accès arrière du régulateur ATC-300+ est normalement
accessible par l'arrière d'une porte de panneau ouverte (Figure 2).
Figure 2. Régulateur ATC-300+ (vue arrière)
Tous les câbles du régulateur ATC-300+ sont raccordés à l'arrière
du châssis.
Remarque : Pour uniformiser l’identification, la zone d’accès arrière
correspond à la porte du panneau ouverte avec l’utilisateur face 
à l'arrière du régulateur ATC-300+.
Les connecteurs J1, J2 et J7 se trouvent à l'arrière gauche du
châssis. Les connecteurs J1 et J2 alimentent respectivement la
Source 1 et la Source 2. Le connecteur J7 est utilisé pour l'entrée
d'alimentation de Source 1 et de Source 2. Le connecteur du port
de programmation J3 se trouve à l'arrière droit du châssis. 
Les connecteurs J4 et J5 se trouvent en bas du régulateur. 
Le connecteur J4 alimente par un courant continu de mouillage
les différentes entrées de commande. Les connecteurs J5 et J8
fournissent les contacts secs de relais pour les sorties de
commande principales.
Voir Section 5.5.1 pour les valeurs nominales de contact.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 9
Livret d'instructions
Page 10 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
2.4 Résumé des caractéristiques
Tableau 1. Caractéristiques du régulateur ATC-300+
Tension de commande d'entrée
65 à 145 Vca 50/60 Hz
Mesures de tension de
Source 1 VAB
Source 1 VBC
Source 1 VCA
Plage de mesure de tension
0 à 790 Vca RMS (50/60 Hz)
Source 2 VAB
Source 2 VBC
Source 2 VCA
Précision de mesure de tension
± 1 % de déviation maximale
Mesures de fréquence de
Source 1 et Source 2
Plage de mesure de fréquence
40 Hz à 70 Hz
Précision de mesure de fréquence
± 0,3 Hz sur la plage de mesure
Plage de désexcitation sous-tension :
Style disjoncteur/contacteur ATS

50 à 97 % de la tension nominale du système
Plage d'excitation sous-tension :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +2 %) à 99 % de la tension nominale du système
Plage de désexcitation surtension :
Style disjoncteur/contacteur ATS

105 à 120 % de la tension nominale du système
Plage d'excitation surtension :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 % à (Désexcitation -2 %) de la tension nominale du système
Plage de désexcitation sous-fréquence :
Style disjoncteur/contacteur ATS

90 à 97 % de la fréquence nominale du système
Plage d'excitation sous-fréquence :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +1Hz) à 99 % de la fréquence nominale du système
Plage de désexcitation surfréquence :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 à 110 % de la fréquence nominale du système
Plage d'excitation surfréquence :
Style disjoncteur/contacteur ATS

101 % à (Désexcitation -1Hz) de la fréquence nominale du système
Plage de température opérationnelle
-20 à +70 °C (-4 à +158 °F)
Plage de température de stockage
-30 à +85 °C (-22 à +185 °F)
Humidité en fonctionnement
0 à 95 % d'humidité relative (sans condensation)
Environnement opérationnel
Résistance à l'ammoniac, au méthane, à l'azote, à l'hydrogène et aux hydrocarbures
Relais de démarrage de la génératrice
5 A, 1/6 CV à 250 Vca
5 A à 30 Vcc avec une charge maximale de 150 W
K1, K2, Prétransfert, relais d'alarme
K3, K4
10 A, 1-3 CV à 250 Vca
10 A à 30 Vcc
Essai applicable
Composant avec conformité UL
Conformité UL 1008
Répond aux exigences UL 991,
Est en conformité avec les normes IEC 1000-4-2, 1000-4-3, 1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6, 1000-4-11
Est en conformité avec la norme CISPR 11, Classe A
Est conforme à la Partie 15 FCC, Classe A
Compatibilité du coffret électrique
NEMA 1, NEMA 3R, NEMA 12 et NEMA 4X
Façade ATC-300+ résistant à la sous-tension
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Section 3 : Contrôle de l'état et Points 
de réglage
AVIS
QUE CE SOIT EN MODE AFFICHAGE OU EN MODE PROGRAMMATION, L'ÉCRAN D'ACCUEIL S'AFFICHE SI AUCUN BOUTON-POUSSOIR N'EST SÉLECTIONNÉ PENDANT ENVIRON 2,5 MINUTES.
3.1 Status (état)
L'état permet d'obtenir des messages concernant les événements
ou les changements en cours sur l'ATS, y compris l'information
source, le décompte de la minuterie et les rapports d'échec.
Consultez l'Annexe A pour obtenir une liste complète des
messages d'état.
Page 11
La tension source a augmenté au-dessus du réglage de désexcitation et n'a pas chuté en dessous du réglage d'excitation.
SOURCE 1 U-V
SOURCE 2 U-V 
(sous-fréquence)
La fréquence source a chuté en dessous du réglage de désexcitation et ne monte pas au-dessus du réglage d'excitation.
SOURCE 1 U-V
SOURCE 2 U-V (surfréquence)
La fréquence source a augmenté au-dessus du réglage de désexcitation et n'a pas chuté en dessous du réglage d'excitation.
SOURCE 1 UNBAL
SOURCE 2 UNBAL 
(déséquilibre)
Le déséquilibre de tension a augmenté au-dessus du réglage de
désexcitation et n'a pas chuté en dessous du réglage d'excitation.
S1 PHASE REVERSE
S2 PHASE REVERSE 
(inversion de phase)
L'ordre de phase ne correspond pas à la valeur du point 
de réglage, ce qui signifie que l'ordre de phase est inversé.
3.1.2 Time/Date (date et heure)
Cet écran affiche le temps réel en heures, minutes et secondes;
en mois, jour et année. Il indique aussi la date et l'heure de chaque élément à des fins de programmation. Le jour de la semaine
peut aussi être défini sous la forme suivante 1 = Dimanche, 
2 = Lundi, etc. La date, l'heure et le jour de la semaine peuvent
être définis dans le mode Programme.
3.1.3 History (historique)
L'historique affiche les valeurs du compteur cumulées et
historiques comme suit :
Engine Run Time (cycle de moteur en marche)
Ce compteur définit la durée de fonctionnement de la génératrice
en heures. Le décompte commence au moment où les contacts
GEN START sont fermés et s'arrête dès qu'ils sont ouverts. 
Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 heures et revenir à 0000. 
Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
Source 1 Connected Time (durée connectée)
Ce compteur définit la durée en heures pendant laquelle la 
Source 1 a été connectée à la charge. La durée sera définie quand
l'entrée de commande SOURCE 1 CLOSED (fermée) est connectée. Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 heures et revenir à
0000. Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
Source 2 Connected Time (durée connectée)
Figure 3. Affichage.
3.1.1 Source 1 et Source 2
La Source 1 et la Source 2 indiquent l'état en cours des sources
en termes de tension et de fréquence. Si la source est disponible,
la condition affichée sera « SOURCE 1 GOOD » ou « SOURCE 2
GOOD » (Source 1 bonne, Source 2 bonne). Si la source n'est pas
disponible, une des conditions suivantes s'affiche :
SOURCE 1 U-V
SOURCE 2 U-V (sous-tension)
La tension source a chuté en dessous du réglage de désexcitation
et ne monte pas au-dessus du réglage d'excitation.
SOURCE 1 U-V
SOURCE 2 U-V (surtension)
Ce compteur définit la durée en heures pendant laquelle la Source
2 a été connectée à la charge. La durée sera définie quand
l'entrée de commande SOURCE 2 CLOSED (fermée) est connectée. Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 heures et revenir à
0000. Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
Source 1 Available Time (durée disponible)
Quand la Source 1 répond aux critères de point de réglage de
tension et de fréquence, ce compteur définit la durée en heures.
Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 heures et revenir à 0000. 
Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
Source 2 Available Time (durée disponible)
Quand la Source 2 répond aux critères de point de réglage de
tension et de fréquence, ce compteur définit la durée en heures.
Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 heures et revenir à 0000. 
Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 12 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Load Energized Time (durée de charge activée)
Quand une des deux sources est connectée à la charge et que 
la source connectée est disponible, ce compteur commence à
définir la durée en heures. Ce compteur peut aller jusqu'à 9999
heures et revenir à 0000. Il peut être réinitialisé à zéro dans 
le mode Programme.
Total Number of Transfers (nombre total de transferts)
Ce compteur définit le nombre de cycles de transfert qui se produisent. Ce compteur peut aller jusqu'à 9999 cycles et revenir 
à 0000. Il peut être réinitialisé à zéro dans le mode Programme.
Raison/Date/Heure pour les 16 transferts les plus récents
Les 16 transferts les plus récents sont enregistrés dans
l'historique et peuvent être affichés comme suit :
• Utilisez le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée) pour
passer au message « TRANSFER HISTORY ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir Increase (augmentation) 
pour afficher le transfert le plus récent (T01) avec le type 
et la cause de l'événement.
• Appuyez sur le bouton-poussoir Decrease (diminution) 
pour afficher la date et l'heure de l'événement. En appuyant
continuellement sur le bouton-poussoir Decrease (diminution),
l'affichage passe de l'événement à la date/heure de l'événement.
• Appuyez sur le bouton-poussoir Increase (augmentation) 
pour afficher l'événement le plus récent (T02).
• Pour quitter l'historique de transfert affiché, sur le boutonpoussoir Step/Enter (étape/entrée).
3.1.4 Points de réglage
L'écran Setpoints (points de réglage) indique les points de réglage
actuellement programmés. Les points de réglage peuvent être
modifiés avec la saisie d'un mot de passe valide. Voir la Section 6
pour plus de détails sur les points de réglage.
3.1.5 History (historique)
Cet écran affiche les messages de sélection de langue, les
explications et les détails pour assister l'opérateur. Quand 
le bouton-poussoir Help/Lamp Test (lampe d'essai/aide) 
est appuyé, puis relâché une seconde fois en parcourant 
un message, le message est interrompu.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Section 4 : Fonction type du régulateur
ATC-300+
Le régulateur ATC-300+ fonctionne de la façon suivante.
Les connexions d'entrée du régulateur ATC-300+ sont traversées
par un courant de mouillage et fonctionnent selon l'ouverture ou
la fermeture d'un contact externe. Les connexions de sortie sont
des contacts secs et le fonctionnement dépend des connexions
d'entrée et/ou de la disponibilité de la source.
120 Vca, 60 Hz sont requis pour alimenter le régulateur 
ATC-300+. La puissance est transmise aux broches 1 et 2 
ou 3 et 4 sur le connecteur J-7.
La détection de la Source 1 (S1) est transmise sur le connecteur
J-1. La détection de la Source 2 (S2) est transmise sur le connecteur J-2.
Les relais K1 et K2, localisés sur les broches 1 et 2 (K1) ou sur les
broches 3 et 4 (K2) du connecteur J-5, ainsi que les relais K3 et
K4, localisés sur les broches 1 et 2 (K3) et les broches 3 et 4 (K4)
du connecteur J8 sont utilisés pour commander la position du
dispositif. Les entrées S1 et S2 sont localisées sur les broches 1
et 2 (S1) ou sur les broches 3 et 4 (S2) du connecteur J-4 et sont
utilisées pour détecter la position du dispositif.
Les relais K1 et K3 sont fermés jusqu'à ce que l'entrée S1 soit
satisfaisante mais pas au-delà de 6 secondes avant que l'alarme
S1 ne soit déclenchée et que les relais K1 et K3 ne soient désactivés. Les relais K2 et K4 fonctionnent comme le relais K1. Ils
sont fermés jusqu'à ce que l'entrée S2 soit satisfaisante (fermée) 
mais pas au-delà de 6 secondes avant que l'alarme S2 ne soit
déclenchée et que les relais K2 et K4 ne soient désactivés.
L'entrée DOIT être satisfaisante avant de réinitialiser l'alarme. 
Les entrées S1 et S2 connectées sont traversées par un courant
de mouillage et nécessitent une fermeture de contact pour être
satisfaisantes.
L'alarme S1 se déclenche si le contacteur est commandé pour
passer de S1 à S2 et l'entrée S1 connectée N'est PAS supprimée
pendant 6 secondes après la commande de transfert. L'alarme S1
se déclenche aussi si le contacteur est commandé pour passer de
S2 à S1 et l'entrée S1 connectée N'est PAS connectée pendant 
6 secondes après la commande de transfert à partir de la position
neutre. Le relais K2 se ferme une fois le délai AFTER TDNE (après
TDNE) ou le délai TD PRE-TRAN écoulé, si l'entrée S1 connectée
N'est PAS ouverte dans les 6 secondes, le relais K2 s'ouvre et un
message d'erreur S1 « SOURCE 1 DEVICE » (dispositif Source 1)
s'affiche.
Une demande de transfert type commence avec une interruption
S1 (S1 devient non disponible avec les points de réglage programmés), Essai du moteur, ou Essai en usine. Après le délai TDES, 
si le décompte est programmé, le contact de démarrage de la
génératrice se ferme. Pour un Essai en usine ou un Essai de
moteur, l'entrée S2 DOIT être disponible dans les 90 secondes
sinon les contacts de démarrage de la génératrice s'ouvrent de
nouveau. Quand S2 répond aux exigences pour être considérée
comme étant disponible, le délai TDNE, si programmé, sera interrompu. Le relais de prétransfert sera activé si S1 est disponible.
TD PRE-TRAN sera interrompu si programmé et si S1 est disponible (Essai du moteur ou Exercice en usine). Le relais K2 sera
activé. L'entrée S1 connectée DOIT s'ouvrir dans les 6 secondes
(voir ci-dessus). K2 s'ouvre si le délai TDN est programmé. 
Le délai TDN sera alors interrompu et les relais K2 et K4 seront
activés jusqu'à ce que l'entrée S2 connectée se ferme (ceci 
DOIT se produire dans les 6 secondes de fermeture de K2/K4 ou
quand l'alarme S2 se déclenche et que les relais K2 et K4 sont
désactivés). Une fois que l'entrée S2 connectée est satisfaisante,
IM05805022R
Entrée en vigueur : janvier 2012
Page 13
les relais K2 et K4 s'ouvrent et le relais de prétransfert est
désactivé.
Quand S1 redevient disponible avec les points de réglage
programmés, le délai TDEN, si programmé, est interrompu. 
Le relais de prétransfert s'active. TD PRE-TRAN, si programmé,
est interrompu. K1 est activé sur une durée ne dépassant pas 6
secondes ou jusqu'à ce que l'entrée S2 connectée soit supprimée.
Si le délai de 6 secondes est dépassé, une alarme S2 se déclenche et K1 s'ouvre. Une fois l'entrée supprimée, K1 s'ouvre si 
le délai TDN est programmé. Le délai TDN est interrompu, puis K1
et K3 se referment jusqu'à ce que l'entrée S1 soit satisfaisante,
mais sur une durée inférieure à 6 secondes. Si le délai de 6 secondes est dépassé, une alarme S1 se déclenche et K1 et K3
s'ouvrent. Si l'entrée S1 connectée est satisfaisante, K1 s'ouvre,
le relais de prétransfert se désactive. Le délai TDEC est interrompu
et ouvre le contact de démarrage du moteur.
L'entrée Go To Source 2 (passage à Source 2) (normalement
fermée, s'ouvre pour démarrer) entraîne la fermeture des contacts
Engine Start (démarrage du moteur). Une fois que la détection S2
correspond aux points de réglage programmés, un transfert est
lancé. Les fonctions de transfert sont similaires à celles décrites
ci-dessus. Le régulateur maintient les contacts Engine Start
(démarrage du moteur) et l'entrée S2 connectée ainsi que l'entrée
Go To Source 2 (passage à Source 2) est maintenue. Une fois
supprimée, un retransfert vers S1, si S1 est disponible pour 
les points de réglage, se produit et fonctionne comme ci-dessus. 
« Go To Source 2 » s'affiche sur le régulateur.
L'entrée Monitor Mode (mode contrôle) (normalement ouverte, 
se ferme pour démarrer) est utilisée pour mettre le régulateur 
en mode de contrôle uniquement. Aucune autre entrée ne sera
touchée par cette opération quand l'entrée Monitor Mode est
activée. Le régulateur ne contrôle QUE la tension et la fréquence
des entrées S1 et S2. Les points de réglage du régulateur PEUVENT être modifiés quand celui-ci est en mode de contrôle. Tous
les points de réglage sont accessibles et toutes les minuteries
peuvent être réinitialisées. ATS Not In Automatic (ATS en mode
non automatique) s'affiche sur le régulateur.
L'entrée Lockout (blocage) (normalement fermée, s'ouvre pour
démarrer) est utilisée pour que le régulateur N'alimente AUCUNE
sortie peu importe les entrées. Elle est utilisée pour contrôler
l'état des dispositifs défaillants. Si un arc se produit sur un dispositif défaillant en raison d'un courant trop fort ou d'une surcharge,
l'ouverture d'un contact bloquera le régulateur. Le contact
d'alarme change d'état quand le signal de blocage est détecté.
« Lockout » s'affiche sur le régulateur. Le dispositif défaillant
DOIT être réinitialisé avant de pouvoir réinitialiser le régulateur.
L'alarme continue sinon d'être présente.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 14 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Extrémité
RS485
ON
SHD
Com
A(-)
B(+)
S1 - Ligne
Puissance
S1 - Neut
S2 - Ligne
S2 - Neut
Source 1
Tx
Rx
Gnd
5V
Phase C
Phase B
Phase A
RS-485
MODBUS
Port de
programmation
Out
In
8,0 po
Clk
Source 2
Phase C
Phase B
Phase A
Neutralisation
d'urgence
Retransfert
manuel
K4 NO
K4 Com
K3 NO
Relais de sortie
+32 VCC
Relais 
de sortie
S1
Fermé
Mode contrôle
Passez à la Source 2
Blocage
+32 VCC
+32 VCC
+32 VCC
Source 2 fermée
+32 VCC
Source 1 fermée
Masse
Démarrage génératrice
- (Com)
Démarrage
génératrice - (NO)
Alarme - (NC)
Alarme - (NO)
Alarme - (Com)
Prétransfert - (NC)
Prétransfert - (NO)
Prétransfert - (Com)
S1
ouvert
S2
ouvert
K1 (Com)
K1 (NO)
K2 (Com)
K2 (NO)
K3 Com
S2
Fermé
Entrées
de commande
Entrées de commande
6,5 po
Régulateur ATC-300+ - 6D32360G42

Figure 4. Connecteurs sur le régulateur ATC-300+.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Section 5 : Fonctionnement
5.1 Généralités
Cette section décrit avec précision le fonctionnement et les
fonctionnalités du régulateur ATC-300+. L’utilisation pratique 
et le fonctionnement seront traités dans chaque catégorie. Pour
aborder cette section, il faut avoir traité les sections précédentes
de ce manuel et avoir une connaissance de base du matériel.
5.2 Mode automatique
Le mode automatique du régulateur ATC-300+ permet de transférer et de retransférer automatiquement de Source à Source
comme l'indique les valeurs de point de réglage programmé. 
Il transmet un résumé des circuits intelligents et des circuits 
de surveillance qui surveillent constamment l'état de la Source 1
et de la Source 2, assurant ainsi l'intelligence nécessaire pour
effectuer les transferts. Ces circuits, pour exemple, lancez
automatiquement un transfert immédiat de puissance quand la
puissance échoue ou le niveau de tension tombe sous une valeur
préréglée. Exactement ce que le régulateur ATC-300+ réagit 
en réponse pour une condition de système donné dépend sur 
la combinaison d'un standard et de fonctionnalités en option
sélectionnées.
5.3 Mode contrôle
Le Mode contrôle est un mode de fonctionnement spécial dans
lequel le régulateur ATC-300+ ne contrôle pas les transferts.
L'ATC-300+ sera surveillé en continu des fréquences et des
tensions de Source 1 et de Source 2.
L'ATC-300+ sera en Mode contrôle quand l'entrée correspond 
à « Connectée » comme décrit dans la Section 5.4. En Mode
contrôle, l'écran de l'ATC-300+ LCD affiche ATS NOT IN
AUTOMATIC (ATS en mode non automatique).
5.4 Entrées de commande
Le régulateur ATC-300+ a cinq signaux de commande d'entrée
individuelle. Les entrées sont alimentées en courant continu 
de mouillage avec l'alimentation CC non ajustée et la limite 
de courant appropriée pour fournir le courant nominal de 10 mA
par canal.
5.4.1 Descriptions des entrées de commande
Les définitions d’état d’entrée de commande sont les suivantes.
Connectée - Quand l’entrée est court-circuitée par un contact
externe ou une connexion.
Non connectée - Quand l’entrée N’est PAS court-circuitée par 
un contact externe ou une connexion.
Les fonctions d’entrée de commande sont les suivantes :
Source 1 fermée
Quand cette entrée correspond à « Connectée », la fermeture de
la Source 1 est indiquée au régulateur ATC-300+. Quand cette
entrée correspond à « Déconnectée », l'ouverture de la Source 1
est indiquée au régulateur ATC-300+. Cette entrée est en général
reliée au contact auxiliaire Source 1 qui est fermé quand la Source
1 est fermée. L'entrée « Source 1 fermée » est aussi activée.
IM05805022R
Page 15
Source 2 fermée
Quand cette entrée correspond à « Connectée », la fermeture de
la Source 2 est indiquée au régulateur ATC-300+. Quand cette
entrée correspond à « Déconnectée », l'ouverture de la Source 2
est indiquée au régulateur ATC-300+. Cette entrée est en général
reliée au contact auxiliaire Source 2 qui est fermé quand la Source
2 est fermée. L'entrée Source 2 est aussi activée.
Blocage
Quand cette entrée correspond à « Blocage », le régulateur ATC300+ ne peut pas autoriser un transfert automatique. Quand
l'entrée « Blocage » correspond à « Déconnectée », l'écran reste
en permanence allumé. « Blocage » s'affiche immédiatement sur
la ligne 2, peu importe le régulateur ou le fonctionnement du
dispositif de commutation. Quand l'entrée « Blocage » correspond à « Connectée » et que l'alarme est réinitialisée, le régulateur ATC-300+ peut autoriser un transfert automatique. Cette
entrée est en général reliée au contact d'alarme Source 1 et
Source 2 normalement fermé qui s'ouvre quand un des dispositifs
est déclenché en raison d'une défaillance de courant. L'activation
ou la désactivation de l'entrée « Blocage » ne peut se faire qu'en
usine.
Passez à la Source 2
Quand cette entrée correspond à « Blocage », le régulateur 
ATC-300+ ne peut pas autoriser un transfert automatique. Quand
l'entrée « Allez à la Source 2 » correspond à « Déconnectée », 
le régulateur ATC-300+ lance le démarrage de la génératrice, 
puis passe à l'alimentation Source 2. L'ATC-300+ maintien la
connexion à la Source 2 jusqu'à ce que l'entrée passe en mode
« Connectée » pour lancer le retransfert vers l'alimentation
Source 1. Quand l'entrée « Allez à la Source 2 » correspond à
« Déconnectée », l'écran reste en permanence allumé. Les délais
actifs sont constamment affichés sur la ligne 1 avec le décompte
en temps réel jusqu'à zéro. « Allez à la Source 2 » reste affiché
sur la ligne 2. Cette opération est sécurisée. L'entrée « Allez à la
Source 2 » est toujours activée. L'entrée « Allez à la Source 2 »
n'a pas d'accès utilisateur, ni de point de réglage programmable
pour l'activation ou la désactivation.
Mode contrôle
Quand l'entrée « Mode contrôle » correspond à « Déconnectée »,
le régulateur ATC-300+ ne fonctionne pas. Quand l'entrée
« Mode contrôle » correspond à « Connectée », le régulateur
ATC-300+ surveille les tensions et les fréquences Source 1 et
Source 2 mais ne transmet aucune fonction de contrôle. Quand
l'entrée « Mode contrôle » correspond à « Connectée », le
régulateur ATC-300+ surveille les tensions et les fréquences
Source 1 et Source 2 mais ne transmet aucune fonction de
contrôle. L'entrée « Mode contrôle » n'a pas d'accès utilisateur, 
ni de point de réglage programmable pour l'activation ou 
la désactivation. Cette opération N'est PAS sécurisée.
Retransfert manuel
Avec le fonctionnement manuel, la fermeture momentanée sur les
Broches 5 et 6 du connecteur J8 permet à l'opérateur d'effectuer
un retransfert avec l'ATC-300+. Si une défaillance se produit
dans la source d'urgence pendant l'attente du retour en mode
manuel, le retransfert est automatique.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 16 entrée en vigueur : Janvier 2012
Neutralisation d'urgence
Cette entrée se trouve sur les Broches 7 et 8 du Connecteur J8.
Le contact est fermé en mode normal. L'ouverture de ce contact 
active l'entrée de neutralisation d'urgence.
Si le contact de neutralisation d'urgence est ouvert quand la
charge est connectée à la Source normale, aucune mesure ne 
peut être prise si la Source normale est disponible. Si la Source
normale n'est pas disponible, un transfert immédiat vers la
position neutre se produit.
Si le contact de neutralisation d'urgence est ouvert quand 
la charge est connectée à la Source de secours, l'ATC-300+
transfert la charge à la Source normale si elle est disponible. 
Si la Source normale n'est pas disponible, un transfert immédiat
vers la position neutre se produit.
L'entrée « Neutralisation d'urgence » est prioritaire par rapport 
à l'entrée « Passez en mode de secours » si les deux entrées sont
activées en même temps. Dans ce cas, la génératrice démarre
mais un transfert à la Source de secours sera neutralisé jusqu'à 
ce que l'entrée « Neutralisation d'urgence » soit désactivée.
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
5.5 Relais de sortie
Les sorties de commande principales du régulateur ATC-300+
sont des contacts secs de relais. Ces relais se composent 
d'un relais de verrouillage Forme A fournissant les contacts 
de démarrage de la génératrice et six relais de bobine normaux
Forme C (quatre d'entre eux avec seulement le contact Forme A)
nécessaires pour effectuer le contrôle électrique. Étant donné que
les sorties ont été vérifiées au cours de l'essai diélectrique UL
1008, la valeur nominale pour chaque sortie est au minimum de
1500 Vca. Les relais de sortie sont activés pour éliminer l'erreur
causée par le logiciel « races » entre l'entrée Verrouillage et
Source 1 ou les entrées Source 2 fermées.
Le relais de bobine verrouillé correspond à UL/CSA avec une tension nominale de 5 A, 1/6 CV, 250 Vca. La valeur nominale du
courant continu est de 5 A, 30 Vcc avec une charge maximale 
de 150 W. Les relais normaux restants correspondent à UL/CSA
avec une tension nominale de 10 A, 1/3 CV, 250 Vca. Le courant
continu a une valeur nominale de 10 A, 30 Vcc.
Remarque : Le régulateur ATC-300+ DOIT ÊTRE mis à la masse au
connecteur J-5, Broche 12 pour un fonctionnement approprié.
Les fonctions du relais de sortie sont divisées en deux catégories :
• Connexions client et
• Contacts de transfert.
5.5.1 Descriptions du relais de sortie
Les fonctions du relais sont les suivantes.
5.5.1.1 Connexions client
ATTENTION
LE RÉGULATEUR ATC-300+ DOIT ÊTRE MIS À LA MASSE AU
CONNECTEUR J-5, BROCHE 12 POUR UN FONCTIONNEMENT
APPROPRIÉ.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
ON
Puissance
Extrémité
RS485
SHD
Com
A(-)
B(+)
S1 - Ligne
S1 - Neut
S2 - Ligne
Page 17
RS-485
MODBUS
S2 - Neut
Source 1
Tx
Rx
Gnd
5V
Phase C
Phase B
Phase A
Port de
programmation
Out
In
8,0 po
Clk
Source 2
Phase C
Phase B
Phase A
Neutralisation
d'urgence
Retransfert
manuel
K4 NO
K4 Com
CONNECTEUR J5
K3 NO
Relais de sortie
+32 VCC
Entrées de commande
6,5 po
Figure 5. Connexions de relais de sortie du connecteur.
IM05805022R
Mode contrôle
Passez à la Source 2
Blocage
+32 VCC
+32 VCC
+32 VCC
Source 2 fermée
+32 VCC
Source 1 fermée
Masse
Démarrage génératrice
- (Com)
Démarrage génératrice
- (NO)
Alarme - (NC)
Alarme - (NO)
Alarme - (Com)
Prétransfert - (NC)
Prétransfert - (NO)
Prétransfert - (Com)
S1
ouvert
S2
ouvert
K1 (Com)
K1 (NO)
K2 (Com)
K2 (NO)
K3 Com
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
S2
Fermé
S1
Fermé
Entrées
de commande
Relais de
sortie
Livret d'instructions
Page 18 entrée en vigueur : Janvier 2012
Relais de démarrage de la génératrice
Ce relais de verrouillage correspond au relais de démarrage 
de la génératrice avec les configurations système qui utilise 
une génératrice comme alimentation Source 2. Ce relais propose
un contact Forme A en alliage d'argent clignotant en jaune 
pour la fermeture du circuit de démarrage de la génératrice.
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Remarque : Le régulateur ATC-300+ DOIT ÊTRE mis à la masse au
connecteur J-5, Broche 12 pour un fonctionnement approprié.
Relais de sortie K1
Le contact Forme A dispose de la broche commune (J-5, Broche
13) et de la broche normalement ouverte (J-5, Broche 14). Le
relais de bobine verrouillé correspond à UL/CSA avec une tension
nominale de 5 A, 1/6 CV, 250 Vca. La valeur nominale du courant
continu est de 5 A, 30 Vcc avec une charge maximale de 150 W.
Ce relais Forme A est utilisé pour commander le moteur de
transfert. Celui-ci ferme le commutateur/disjoncteur Source 1 
des commutateurs de transfert de type commutateur/disjoncteur.
Le relais K1 s'active momentanément jusqu'à ce que l'ATC-300+
détecte que le commutateur/disjoncteur Source 1 est fermé, puis
le relais K1 se désactive. Les sorties K1 correspondent à la broche
commune (J-5, broche 1) et à la broche normalement ouverte 
(J-5, broche 2).
Relais Alarme
Relais de sortie K2
Le relais d'alarme est désactivé pour indiquer une absence
d'alarme et activé pour indiquer la présence d'une alarme. 
Les alarmes comprennent ce qui suit.
Ce relais Forme A est utilisé pour commander le moteur de
transfert. Celui-ci ferme le commutateur/disjoncteur Source 2 
des commutateurs de transfert de type commutateur/disjoncteur.
Le relais K2 s'active momentanément jusqu'à ce que l'ATC-300+
détecte que le commutateur/disjoncteur Source 2 est fermé, puis
le relais K2 se désactive. Les sorties K2 correspondent à la broche
commune (J-5, Broche 3) et à la broche normalement ouverte 
(J-5, Broche 4).
1. Fonctionnement inapproprié du disjoncteur (ou contacteur)
(échec d'ouverture ou de fermeture du disjoncteur 
[ou contacteur] en six [6] secondes)
2. Échec de l'opérateur du moteur (Type disjoncteur ATS
uniquement)
3. Blocage
4. Sécurité intrinsèque
5. Essai moteur interrompu en raison de l'indisponibilité 
de la Source 2
6. Essai minuterie d'essai en usine interrompu en raison 
de l'indisponibilité de la Source 2
Le relais d'alarme reste activé jusqu'à ce que l'option « Réinitialisation d'alarme » soit sélectionnée.
Le contact complet Forme C de ce relais peut être relié au
panneau d'alarme pour indiquer un problème avec l'ATS. Le
contact complet Forme C de ce relais est intégré avec la broche
commune (J-5, Broche 8), la broche normalement ouverte (J-5,
Broche 9) et la broche normalement fermée (J-5, Broche 10). 
Les contacts de relais d'alarme ont une valeur nominale de 
10 A, 1-3 CV à 250 Vca. Le courant continu a une valeur
nominale de 10A, 30 Vcc.
Relais de prétransfert
Ce relais Forme C s'ouvre/se ferme en fonction d'un délai
(réglable de 1 à 120 secondes) avant le transfert entre deux
sources disponibles pour pouvoir désactiver la charge avant le
transfert dans une direction. Une fois le délai TDNE/TDEN écoulé,
ce relais s'active et la minuterie de prétransfert (TD PRE-TRAN)
commence le décompte. Une fois le délai TD PRE-TRAN écoulé, 
le transfert commence. Le relais de prétransfert est désactivé 
une fois le transfert terminé.
5.6 Mesures et tension de fonctionnement
Le régulateur ATC-300+ fonctionne avec une puissance 
de commande de 65 à 145 Vca. L'ATC-300+ fonctionne sur 
des systèmes monophasés et triphasés avec des réglages de
fréquence de 50 à 60 Hz en fonction du système commandé.
L'ATC-300+ peut exécuter la fonction de délai de démarrage du
moteur sans alimentation. Ceci est possible grâce à l'utilisation
d'un supercondensateur et d'un relais de commande de verrouillage. Le supercondensateur reste chargé pendant plusieurs minutes pour alimenter les circuits logiques qui fournissent l'impulsion
de démarrage pour le relais de commande de verrouillage. Le relais
de commande de verrouillage qui commande la génératrice, ne
change d'état que quand il reçoit les impulsions d'arrêt ou de
démarrage. La tension de bobine du relais de verrouillage provient
d'un autre condensateur qui reste aussi chargé pendant plusieurs
minutes.
Le régulateur ATC-300+ fonctionne directement à partir des
entrées de détection de ligne des alimentations Source 1 et
Source 2. Les entrées du système d'exploitation nominal vont 
de 120 à 600 Vca. Le système standard assume que la position
neutre est disponible et que le mécanisme de transfert peut 
donc être alimenté à partir d'une source de 120 Vca disponible.
Tous les contrôles et mesures de tension sont de réelles mesures
RMS.
Le contact complet Forme C de ce relais est intégré avec la broche
commune (J-5, Broche 5), la broche normalement fermée (J-5,
Broche 7) et la broche normalement ouverte (J-5, Broche 6). 
Les contacts de relais de prétransfert ont une tension nominale 
de 10 A, 1/-3 CV, 250 Vca. Le courant continu a une valeur
nominale de 10 A, 30 Vcc.
5.5.1.2 Connexions de transfert
Les relais K1, K2, K3 et K4 sont branchés en usine pour commander le transfert. Les contacts de relais ont chacun une tension
nominale de 10 A, 1/3 CV, 250 Vca. Le courant continu a une
valeur nominale de 10 A, 30 Vcc. Les relais K1 - K4 sont des
relais Forme C mais seuls les contacts Forme A sont utilisés 
pour commander le transfert.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
5.7 Essai du moteur
L'essai du moteur est destiné à vérifier périodiquement la
performance des essais du système. Les conditions exactes
d'essai sont déterminées par les points de réglage programmés.
Les paramètres sélectionnés par l'opérateur comprennent 
le réglage du mode d'essai et du cycle du moteur en marche.
Reportez-vous au Tableau 2 pour connaître les détails 
de programmation d'essai.
Il existe trois modes d'essai :
0
Essai du moteur hors charge;
1
Essai de charge du moteur; ou
2
Désactivé.
Le réglage par défaut est sur 0 - Essai de moteur hors charge
AVIS
SI L'ÉTAT DE L'ATS EMPÊCHE L'EXÉCUTION D'UN ESSAI DU
MOTEUR, LA DEMANDE N'EST PAS PRISE EN COMPTE.
Entrée en vigueur : janvier 2012
Pendant l'essai du moteur, si le bouton-poussoir Engine Test (essai
du moteur) est de nouveau appuyé avant la fin de l'essai et que 
le mot de passe approprié a été saisi, l'essai du moteur s'arrête.
Un essai du moteur peut aussi être interrompu de la manière
suivante :
1. Si la Source de secours n'est pas disponible dans les 
90 secondes sur l'ATC-300+ à partir de la commande 
de démarrage du moteur;
2. Si, pendant le décompte TDNE, la Source de secours n'est
pas disponible plus de trois fois (chaque fois, le délai TDNE
redémarre);
3. Si la Source de secours alimente la charge et qu'elle n'est
plus disponible après le réglage du délai TDEF; et
4. Si la source normale devient indisponible.
Quand un essai du moteur est interrompu car une source est
indisponible pendant le décompte du délai TDNE, le relais 
de l'alarme s'active, un message « TEST ABORTED » (essai
interrompu) s'affiche et l'événement est enregistré dans
l'historique dans le dossier des essais interrompus.
5.8 Minuterie d'essai en usine
Quand le bouton-poussoir Engine Test (essai du moteur) est
appuyé, le message suivant s'affiche :
Line 1: (ligne 1) Password 0 0 0 0 (mot de passe)
Line 2: (ligne 2) Use Inc/Dec & Step 
(utiliser augmentation/diminution et étape)
Après avoir saisi le mot de passe à 4 chiffres et avoir appuyé sur
le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée), l'ATC-300+ affiche
le délai sur le décompte de la minuterie de démarrage du moteur
(TDES). Une fois le décompte TDES sur zéro, le régulateur 
ATC-300+ lance le démarrage du moteur. La durée du cycle
correspondra au point de réglage du délai d'essai du moteur 
en marche.
Si le mode d'essai du moteur hors charge (0) a été sélectionné, 
le transfert de la Source 1 à la Source 2 ne se produit pas. 
Si le (1) mode d'essai de charge du moteur a été sélectionné, 
le transfert de la Source 1 à la Source 2 se produit une fois que
la sortie de la génératrice a atteint les points de réglage spécifiés.
Si le mode (2) désactivé a été sélectionné, l'essai du moteur ne 
se produit pas.
Tous les délais programmés et activés seront exécutés en fonction
des points de réglage pendant un essai du moteur. Les délais
s'affichent avec « Décompte à zéro » quand ils sont activés. 
Selon les points de réglage sélectionnés avec le régulateur 
ATC-300+, les éléments suivants peuvent être présents :
•
•
•
•
•
•
TDES;
Délai normal en cas d'urgence (TDNE).
Délai de la phase d'urgence à la phase normale (TDNE);
Délai de refroidissement du moteur (TDEC);
Temporisation neutre (TDEF); et
Signal de délai de prétransfert (TD PRE-TRAN).
Toutes les opérations sont sécurisées, ce qui permet d'éviter 
la déconnexion avec la seule source d'alimentation disponible,
mais aussi de forcer un transfert ou un retransfert sur la seule
source d'alimentation disponible.
IM05805022R
Page 19
AVIS
LA MINUTERIE D'ESSAI EN USINE PERMET DE PROGRAMMER AUTOMATIQUEMENT DE CYCLE D'ESSAI CHOISI SUR UNE BASE JOURNALIÈRE, HEBDOMADAIRE, BI-HEBDOMADAIRE OU TOUS LES 
28 JOURS. SI L'ÉTAT DE L'ATS EMPÊCHE L'EXÉCUTION D'UNE
DEMANDE DE MINUTERIE D'ESSAI EN USINE, LA DEMANDE 
N'EST PAS PRISE EN COMPTE.
La minuterie d'essai en usine est une option qui permet de vérifier
automatiquement la génératrice. L'essai peut être exécuté tous
les 7, 14 ou 28 jours avec une durée égale à l'essai du moteur
programmé. Deux modes de minuterie d'essai en usine sont
disponibles en option :
• Essai du moteur hors charge; et
• Essai de charge avec sécurité intrinsèque.
Le régulateur ATC-300+ permet à l'utilisateur de programmer
avec exactitude le jour, l'heure et la minute où l'essai en usine 
se produit. L'essai en usine intervient ainsi au moment opportun
selon les besoins de l'installation en particulier.
L'heure et la minute auxquelles la minuterie d'essai en usine
intervient sont programmées avec les points de réglage « PE
HOUR » et « PE MINUTE », « PE HOUR » correspond au système
des 24 heures (1:00 PM = 13:00) et « PE MINUTE » peut être
défini de 0 à 59. Le jour d'essai est programmé avec le point de
réglage « PE DAY ». Le régulateur ATC-300+ compare le point 
de réglage « PE DAY » avec le réglage « WEEKDAY », qui est
défini avec la date et l'heure. Si un essai en usine est programmé
sur 7 jours, les sélections vont de « 1 SUN » à « 7 SAT ».
Si un essai en usine est programmé sur 14 jours, le point de
réglage « PE DAY » peut être défini de « 1 SUN » à « 14 SAT »,
« 1 SUN » correspond au premier dimanche de la période 
de 14 jours et « 14 SAT » correspond au second samedi 
de la période de 14 jours.
Si un essai en usine est programmé sur 28 jours, le point de
réglage « PE DAY » peut être défini de « 1 SUN » à « 28 SAT »,
« 1 SUN » correspond au premier dimanche de la période 
de 28 jours et « 28 SAT » correspond au quatrième samedi 
de la période de 28 jours.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 20 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
La minuterie d'essai en usine peut être désactivée en sélectionnant OFF pour le point de réglage « Essai en usine ».
Section 6 : Programmation
La minuterie d'essai en usine est sécurisée en mode d'essai 
de charge. Si pour une raison quelconque la génératrice échoue
pendant l'essai, l'ATC-300+ signale au commutateur de transfert
de repasser à l'alimentation Source 1. L'ATC-300+ affiche
« FAILSAFE » jusqu'à ce qu'un bouton-poussoir soit appuyé.
6.1 Introduction
5.10 Mode Programme.
Une fois le mot de passe correctement saisi, le régulateur 
ATC-300+ est entièrement programmable à partir de la façade de
l’appareil. Un opérateur chargé de la programmation du régulateur
ATC-300+ découvrira rapidement la simplicité du processus.
Cependant, étant donné l'importance de cette fonction et 
du fonctionnement du système, la Section 6 de ce manuel traite
du Mode programme. Reportez-vous à la section et au Tableau 2
pour les détails.
Le régulateur ATC-300 est entièrement programmable à partir 
de la façade de l’appareil. Les utilisateurs peuvent programmer 
les points de réglage ainsi que les autres paramètres. L’heure, 
la date et les points de réglage ne peuvent être modifiés que
quand l'appareil est en Mode programme.
Le Mode programme est atteint en saisissant le mot de passe
valide demandé par les points de réglage. Le voyant d'état 
de l'unité clignote rapidement pendant l'affichage des points 
de réglage en Mode programme.
AVIS
EN MODE PROGRAMME, LE RÉGULATEUR ATC-300+ N'EST JAMAIS
HORS LIGNE ET CONTINUE DE FONCTIONNER EN FONCTION DES
POINTS DE RÉGLAGE PRÉCÉDEMMENT PROGRAMMÉ.
6.2 Mot de passe
Pour entrer en Mode programme, le régulateur ATC-300+
demande un mot de passe pour éviter que des personnes 
non autorisées ne modifient les valeurs de points de réglage.
Cinq écrans sont liés au mot de passe, qui se compose de quatre
chiffres de 0000 à 9999.
1.
AFFICHER
OUI
POINTS DE RÉGLAGE?
Utilisez les boutons-poussoirs Augmentation ou Diminution pour
sélectionner Oui, puis le bouton-poussoir Step/Enter (étape/
entrée) pour saisir la sélection et passer à l'écran suivant.
2.
CHANGER
OUI
POINTS DE RÉGLAGE?
Utilisez les boutons-poussoirs Augmentation ou Diminution pour
sélectionner Oui ou Non, puis le bouton-poussoir Step/Enter
(étape/entrée) pour saisir la sélection et passer à l'écran suivant.
Si Non est sélectionné, l'utilisateur pourra afficher les points 
de réglage sans faire de changements. Si Oui est sélectionné, 
le mot de passe s'affiche.
3.
PASSE
0000
(Utiliser augmentation/diminution)
Utilisez les touches Augmentation ou Diminution pour sélectionner la valeur désirée (0 - 9) pour le premier chiffre, puis la touche
Step/Enter (étape/entrée) pour saisir la valeur et passer au chiffre
suivant. Recommencez avec les trois chiffres restants. Une fois
les quatre chiffres du mot de passe saisis, appuyez sur le boutonpoussoir Step/Enter (étape/entrée) pour saisir le mot de passe et
passer à l'écran suivant. Si le mot de passe saisi n'est pas valide,
l'écran affiche « Invalid Password » et l'utilisateur doit appuyer
sur le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée) pour lancer 
une autre séquence de saisie de mot de passe.
Remarque : Le mot de passe standard correspond à « 0300 ». En cas
d'oubli du mot de passe, contactez l'usine pour obtenir le mot de passe 
de substitution.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
4.
Entrée en vigueur : janvier 2012
CHANGER
OUI
MOT DE PASSE?
Utilisez les boutons-poussoirs Augmentation ou Diminution pour
sélectionner Oui ou Non, puis le bouton-poussoir Step/Enter
(étape/entrée) pour saisir la sélection et passer à l'écran suivant.
Si Non est sélectionné, le mot de passe s'affiche. Si Oui est
sélectionné, l'écran suivant s'affiche.
5.
NOUVEAU MOT DE PASSE 0000
(Use Inc/Dec) 
(Utiliser augmentation/diminution)
Utilisez les boutons-poussoirs Augmentation ou Diminution pour
sélectionner la valeur désirée (0 - 9) pour le premier chiffre, puis 
le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée) pour saisir la valeur
et passer au chiffre suivant. Recommencez avec les trois chiffres
restants.
L'utilisateur passe alors aux écrans de point de réglage et peut
changer les valeurs de point de réglage. Pendant cette période; 
le voyant d'état de l'unité clignote rapidement. Une fois terminé,
l'utilisateur doit enregistrer les points de réglage.
6.3 Mode affichage seulement
Pour entrer en Mode affichage seulement, le régulateur 
ATC-300+ affiche tous les points de réglage et leurs valeurs
programmées. À chaque appui sur le bouton-poussoir Step/Enter
(étape/entrée), le programme passe au point de réglage suivant.
Les valeurs de point de réglage NE PEUVENT PAS être changées
en Mode affichage seulement.
6.4 Mode Changement de points de réglage
En Mode changement de points de réglage, l'utilisateur peut
afficher les écrans de point de réglage et changer les valeurs 
de point de réglage avec les boutons-poussoirs Augmentation 
et Diminution. Pendant cette période; le voyant d'état de l'unité
clignote rapidement pour indiquer le Mode programme. Une fois
terminé, l'écran peut-il afficher les points de réglage? Le boutonpoussoir Augmentation ou Diminution peut être utilisé pour
sélectionner Oui ou Non. Le bouton-poussoir Step/Enter (étape/
entrée) est alors appuyé pour effectuer la sélection. Si Oui est
sélectionné au message Enregistrer les points de réglage? 
l'ATC-300+ devra enregistrer les paramètres du point de réglage
et l'écran doit afficher Programming Setpoints (Programmation
des points de réglage) pour confirmer la saisie. Si Non est
sélectionné, tous les points de réglage restent inchangés.
6.5 Points de réglage et options programmables
ATTENTION
LE POINT DE RÉGLAGE DE LA TENSION NOMINALE DU SYSTÈME 
OU DE LA FRÉQUENCE CHANGE AUTOMATIQUEMENT TOUS 
LES PARAMÈTRES DE DÉSEXCITATION ET D'EXCITATION AUX
NOUVELLES VALEURS PAR DÉFAUT.
Toutes les options programmables du régulateur ATC-300+ et les
possibilités de point de réglage avec toutes les explications sont
données sur le Tableau 2.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 21
Livret d'instructions
Page 22 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Les points de réglage suivants sont programmables si l'option correspondante est programmée.
Tableau 2. Points de réglage et options programmables
POINT DE RÉGLAGE
UNITÉS DE POINT
DE RÉGLAGE
DESCRIPTION
GAMME
RÉGLAGE PAR
DÉFAUT
Nouveau mot de passe
Quatre chiffres
Définir nouveau mot de passe
0000 à 9999
TDES
Minutes : Secondes
Délai de démarrage du moteur
0 à 120 secondes
0:03
TDNE
Minutes : Secondes
Délai normal en cas d'urgence
0 à 1800 secondes
0:00
TDEN
Minutes : Secondes
Délai normal en cas d'urgence
0 à 1800 secondes
5:00
TDEC
Minutes : Secondes
Délai de refroidissement du moteur
0 à 1800 secondes
0:00
FRÉQ. NOM
Hertz
Fréquence nominale
50 ou 60 Hz
En fonction 
de la commande
NOM VOLTS
Volts
Tension nominale
120 à 600 volts
En fonction 
de la commande
CHUTE S1 UV
Volts
Plage de désexcitation sous-tension Source 1 : 
Style disjoncteur/contacteur ATS

50 à 97 % de la tension nominale du système

85%
S2 UV DROP
Volts
Plage de désexcitation sous-tension Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

50 à 97 % de la tension nominale du système

85%
S1 UV PICK
Volts
Plage d'excitation sous-tension Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +2 %) à 99 % de la tension nominale du système

90%
S2 UV PICK
Volts
Plage d'excitation sous-tension Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +2 %) à 99 % de la tension nominale du système

90%
CHUTE S1 OV
Volts
Plage de désexcitation surtension Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

105 à 120 % de la tension nominale du système

115%
S2 OV DROP
Volts
Plage de désexcitation surtension Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

105 à 120 % de la tension nominale du système

115%
MONTÉE S1 OV
Volts
Plage d'excitation surtension Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 % à (Désexcitation -2 %) de la tension nominale du système

110%
S2 OV PICK
Volts
Plage d'excitation surtension Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 % à (Désexcitation -2 %) de la tension nominale du système

110%
CHUTE S1 UF
Hertz
Plage de désexcitation sous-fréquence Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

90 à 97 % de la fréquence nominale du système

94%
S2 UF DROP
Hertz
Plage de désexcitation sous-fréquence Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

90 à 97 % de la fréquence nominale du système

94%
MONTÉE S1 UF
Hertz
Plage d'excitation sous-fréquence Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +1 Hz) à 99 % de la fréquence nominale 
du système

96%
S2 UF PICK
Hertz
Plage d'excitation sous-fréquence Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

(Désexcitation +1 Hz) à 99 % de la fréquence nominale
du système

96 %
S1 OF DROP
Hertz
Plage de désexcitation sur-fréquence Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 à 110 % de la fréquence nominale du système

106 %
S2 OF DROP
Hertz
Plage de désexcitation surfréquence Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

103 à 110 % de la fréquence nominale du système

106 %
MONTÉE S1 OF
Hertz
Plage d'excitation surfréquence Source 1 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

101 % à (Désexcitation -1 Hz) de la fréquence nominale 
du système

104%
S2 OF PICK
Hertz
Plage d'excitation surfréquence Source 2 :
Style disjoncteur/contacteur ATS

101 % à (Désexcitation -1 Hz) de la fréquence nominale 
du système

104%
TDN
Minutes : Secondes
TAUX BAUD
ADRESSE
EXER. USINE
CHARGE PE XFR
Jours
0300
Temporisation neutre
0 à 120 secondes
0:00
Débit en baud modbus
9600 ou 19200
9600
Adresse modbus
1 à 247
1
Programmation de minuterie d'essai en usine
Arrêt, journalière, hebdomadaire, bi-hebdomadaire 
ou tous les 28 jours
OFF (arrêt)
Transfert de charge de minuterie d'essai en usine
0 ou 1 (1 = oui)
0
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Page 23
Tableau 2 Points de réglage et options programmables (suite)
POINT DE RÉGLAGE
UNITÉS DE POINT
DE RÉGLAGE
DESCRIPTION
GAMME
RÉGLAGE PAR
DÉFAUT
JOUR PE
Jours
Minuterie d'essai en usine par jour de la semaine
1 DIM, 2 LUN, 3 MAR, 4 MER, 5 JEU, 6 VEN ou 7 SAM
1 DIM
HEURE PE
Heures
Minuterie d'essai en usine par heure
0 à 23
0
MINUTE PE
Minutes
Minuterie d'essai en usine par minute
0 à 59
0
Mode d'essai
0, 1 ou 2 (0 = Mode d'essai du moteur hors charge, 
1 = Essai de charge du moteur, 2 = Désactivé)
1
MODE TEST
TER
Heures : Minutes
Cycle de moteur en marche
0 min à 600 min
5:00
TPRE
Minutes : Secondes
Minuterie du délai de prétransfert
0 à 120 secondes
0:00
Triphasé ou monophasé
1 ou 3
EN FONCTION DE
LA COMMANDE
0 ou 1 (1 = activé)
PHASES
DÉSÉQ. VOLT
Volts
Déséquilibre de tension
CHUTE DÉSÉQ. %
Pourcentage
Pourcentage de désexcitation de tension déséquilibrée 5 à 20 % de phase à déséquilibre de tension de phase
10 %
0
7%
MONTÉE DÉSÉQ. %
Pourcentage
Pourcentage d'excitation de tension déséquilibrée
Désexcitation limitée (UNBAL DROP % -2) à 3 %
DÉLAI DÉSÉQ.
Secondes
Minuterie de délai déséquilibré
10 à 30
0:20
TDEF
Secondes
Échec du délai de la phase d'urgence
0 à 6 secondes
6
HEURE SYNC
Minutes
Minuterie de synchronisation de transition en phase
1 min à 60 min
5
INV PHASE
Inversion de phase
OFF, ABC ou CBA
ABC
AJUST DST
Heures avancées
0 ou 1 (1 = activé)
1
RETRAN MAN
Retransfert manuel
0 ou 1 (1 = activé)
0
LANGUE
Langue sélectionnée
Anglais, français ou espagnol
Anglais
CHANGER HEURE/
DATE?
Définir la date et l'heure
Heures
Définir l'heure
0 à 23
Heure normale 
des Rocheuses
MINUTES
Définir les minutes
0 à 59
Heure normale 
des Rocheuses
JOUR DE SEMAINE
Définir le jour de la semaine
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN ou SAM
Heure normale 
des Rocheuses
MOIS
Définir le mois
JAN ou 01
Heure normale 
des Rocheuses
JOUR
Définir le jour
1 à 31
Heure normale 
des Rocheuses
ANNÉE
Définir l'année
Année actuelle
Heure normale 
des Rocheuses
Oui ou Non
Non
RÉINIT 
COMPTEURS
SYSTÈME?
RÉINITIALISER TOUT?
Réinitialise tous les compteurs système
Oui ou Non
Non
RÉINIT 
CYCLE DU MOTEUR?
Heures
Réinitialise le compteur de cycle de moteur
0 à 9999
XXXX
RÉINIT
CONN S1
Heures
Réinitialise le compteur de connexion S1
0 à 9999
XXXX
RÉINIT
CONN S2
Heures
Réinitialise le compteur de connexion S2
0 à 9999
XXXX
RÉINIT
DISPO S1
Heures
Réinitialise le compteur de disponibilité S1
0 à 9999
XXXX
RÉINIT 
DISPO S2
Heures
Réinitialise le compteur de disponibilité S2
0 à 9999
XXXX
RÉINIT
CHARGE ÉNERG
Heures
Réinitialise le compteur d'énergie de charge
0 à 9999
XXXX
RÉINIT
TRANSFERT
Cycles (compteurs)
Réinitialise le compteur de transfert
0 à 9999
XXXX
Enregistrer les points de réglage modifiés
Oui ou Non
Oui
ENREGISTRER 
POINTS DE RÉGLAGE?
Pour les réglages d'excitation et de désexcitation de fréquence et de tension, consultez les tableaux de l'annexe.
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 24 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Section 7 : Dépannage et entretien
7.2 Dépannage du régulateur ATC-300+
7.1 Niveau de réparation
Ce manuel a été rédigé en supposant que seul l'ATS serait réparé.
Si la cause de la défaillance provient d'un ATC-300+, l'unité 
doit être remplacée par une neuve. L'unité défaillante doit alors
être renvoyée à EATON Electrical pour être réparée en usine.
Le Guide de dépannage (Tableau 3) permet au personnel d'entretien d'identifier si le problème est externe ou interne à l'unité.
Pour toute assistance, contactez EATON. Si un problème est
identifié comme étant interne, l'unité doit être renvoyée à l'usine
pour le remplacement.
AVIS
PENDANT L'ESSAI, SI UN RÉSULTAT NON SOUHAITÉ OU SANS
DONNÉES CONCRÈTES SE PRODUIT, CONTACTEZ D'ABORD
L'AGENT EATON DU RÉGULATEUR DE POMPE A INCENDIE. 
SI LE RÉSULTAT EST INCORRECT, CONTACTEZ LE CENTRE 
DE SOUTIEN TECHNIQUE AU +1-877-860-7955.
Tableau 3. Guide de dépannage
SYMPTÔME
CAUSE PROBABLE
Tous les voyants du panneau avant sont éteints.
L'alimentation est défaillante ou nulle.

L'ATC-300+ est défaillant.
Le voyant Unit Status (état de l'unité) ne clignote pas. L'alimentation est défaillante ou nulle.

L'ATC-300+ est défaillant.
Un des relevés de phases de tension est incorrect.
Câblage inapproprié.
SOLUTIONS(S) POSSIBLE(S)
Vérifiez si le connecteur J7 est connecté et si les caractéristiques sont respectées.

Remplacez l’unité.
Vérifiez si le connecteur J7 est connecté et si les caractéristiques sont respectées.

Remplacez l’unité.

L'ATC-300+ est défaillant.
Vérifiez la tension avec un multimètre. Vérifiez le câblage.
Remplacez l’unité.

Vérifiez la connexion de masse au connecteur J-5, Broche 12
Les boutons-poussoirs du panneau avant ne
fonctionnent pas.
Faux contact sur le régulateur ATC-300+.
Remplacez l’unité.
L'unité n'accepte pas de nouveaux points de réglage
via le panneau avant.
Erreur de l'opérateur.

Aucun bouton-poussoir sélectionné pendant 2,5 minutes.
Saisissez le mot de passe approprié et changez les points 
de réglage.

Évitez les intervalles d'inactivité de 2,5 minutes en changeant 
les points de réglage.
La Source 1 ou la Source 2 n'est pas disponible quand La tension et/ou la fréquence ne sont pas dans les valeurs du point 
il faudrait.
de réglage.
Vérifiez la tension et/ou la fréquence avec un multimètre. Vérifiez
les valeurs du point de réglage programmé.
L'unité affiche LOCK-OUT (verrouillage)
Problème de câblage du circuit de verrouillage.
Vérifiez le câblage du circuit de verrouillage.
L'unité affiche INHIBIT (neutralisation)
Aucune fermeture de contact à l'entrée de neutralisation d'urgence
Vérifiez le câblage de neutralisation d'urgence au connecteur J8,
Broches 7 et 8.
L'unité affiche SOURCE 1 DEVICE (dispositif 
Source 1)
Les contacts Source 1 fermés ne se sont pas ouverts à l'ouverture 
du disjoncteur Source 1 (dans les 6 secondes).

Les contacts Source 1 fermés ne se sont pas fermés à la fermeture 
du disjoncteur Source 1 (dans les 6 secondes).
Vérifiez le câblage de l'entrée de commande Source 1 fermé 
sur le connecteur J-4, Broches 1 et 2 et le connecteur J-8,
Broches 1 et 2.

Vérifiez le câblage de l'entrée de commande Source 1 fermé 
sur le connecteur J-4, Broches 1 et 2 et le connecteur J-8,
Broches 1 et 2.
L'unité affiche SOURCE 2 DEVICE (dispositif 
Source 1)
Les contacts Source 2 fermés ne se sont pas ouverts à l'ouverture 
du disjoncteur Source 2 (dans les 6 secondes).

Les contacts Source 2 fermés ne se sont pas fermés à la fermeture 
du disjoncteur Source 2 (dans les 6 secondes).
Vérifiez le câblage de l'entrée de commande Source 2 fermé 
sur le connecteur J-4, Broches 3 et 4 et le connecteur J-8,
Broches 3 et 4.

Vérifiez le câblage de l'entrée de commande Source 2 fermé 
sur le connecteur J-4, Broches 3 et 4 et le connecteur J-8,
Broches 3 et 4.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Page 25
Tableau 3. Guide de dépannage (suite)
SYMPTÔME
CAUSE PROBABLE
L'unité n'exécute aucun essai de moteur.
Le bouton-poussoir d'essai du moteur n'était pas appuyé.

L'écran d'accueil ne s'affiche pas avant de lancer l'essai.


Le point de réglage Engine Test (essai du moteur) est réglé sur 
Disable (désactivé) (Valeur 2).

La génératrice n'a plus été disponible une fois connectée à la charge.


La génératrice n'était pas disponible avant la connexion à la charge.

La tension et/ou la fréquence de la génératrice n'ont pas été disponibles 
pendant les 90 secondes de démarrage du moteur.
La minuterie d'essai en usine ne fonctionne pas.
Le moteur ne peut pas démarrer une fois le délai
TDES passé.
SOLUTIONS(S) POSSIBLE(S)
Appuyez sur le bouton-poussoir Engine Test (essai du moteur)
pour lancer l'essai.

Utilisez le bouton-poussoir Step/Enter (étape/entrée) pour passer
à l'écran d'accueil. Si le décompte d'une minuterie est lancé,
attendez qu'il soit terminé.

Reprogrammez le point de réglage Engine Test (essai du moteur).


Augmentez le point de réglage de la minuterie du délai 
de la phase d'urgence (TDEF).

Vérifiez le fonctionnement de la génératrice.

Vérifiez la tension et/ou la fréquence avec un multimètre. Vérifiez
les valeurs du point de réglage programmé. Effectuez l'entretien
du moteur.

La génératrice n'a plus été disponible une fois connectée à la charge.

La génératrice n'était pas disponible avant la connexion à la charge.
Vérifiez les paramètres en temps réel de la date et de l'heure.

Reprogrammez le point de consigne PE DAY, PE HOUR et/ou 
PE MINUTE.

Vérifiez la tension et/ou la fréquence avec un multimètre. Vérifiez
les valeurs du point de réglage programmé. Effectuez l'entretien
du moteur.

Augmentez le point de réglage de la minuterie TDEF.

Vérifiez le fonctionnement de la génératrice.
Câblage inapproprié.


Les contacts du relais Gen Start ne sont pas fermés.

Le moteur n'a pas démarré.
Vérifiez le câblage entre le relais Gen Start 
(J-5, Broches 13 et 14) et le moteur.

Remplacez l’unité.

Vérifiez le fonctionnement de la génératrice.
Date ou heure incorrecte.

Le point de consigne PE DAY, PE HOUR et/ou PE MINUTE est mal
programmé.

La tension et/ou la fréquence de la génératrice n'ont pas été disponibles
pendant les 90 secondes de démarrage du moteur.
7.3 Remplacement du régulateur ATC-300+
Suivez ces étapes pour remplacer l'ATC-300+.
Étape 1 : Coupez le courant du sectionneur ou du disjoncteur
principal de l'alimentation principale. Si le sectionneur
n'est pas accessible à partir de l'ATC-300+, verrouillezle pour que personne ne soit en mesure de l'activer par
accident.
Étape 2 : Vérifiez que toutes les sources d'alimentation
« étrangères » reliées à l'ATC-300+ sont désactivées.
Ces sources d'alimentation étrangères peuvent aussi
être présentes sur certains borniers.
Étape 3 : Avant de débrancher les câbles de l'unité, repérez-les
correctement pour que la reconnexion soit appropriée.
Effectuez un croquis présentant le rôle de la borne et
identifiant le câble.
Étape 4 : Retirez tous les câbles et débranchez les connecteurs
type bouchon.
ATTENTION
SOUTENEZ L'ATC-300+ À L'ARRIÈRE QUAND LES VIS SONT
DESSERRÉES OU RETIRÉES AU COURS DE L'ÉTAPE 5. SANS
SUPPORT, L'APPAREIL POURRAIT TOMBER ET LE PANNEAU 
SERAIT ENDOMMAGÉ.
IM05805022R
Étape 5 : Retirez les quatre (4) écrous de 3/8 pouces, qui se
trouvent sur les quatre coins qui retiennent l'appareil 
et la plaque de garniture contre la porte ou le panneau.
Elles sont accessibles à partir de l'arrière de l'appareil.
Étape 6 : Retirez l'appareil de la porte ou du panneau. Mettez 
les vis d'origine de côté pour les utiliser ultérieurement.
Étape 7 : Alignez l'appareil avec l'ouverture de la porte ou du
panneau.
Étape 8 : Avec le matériel de fixation d'origine, fixez le nouvel
appareil sur la porte ou le panneau.
Étape 9 : Avec le croquis de l'étape 3, remplacez chaque câble
sur la borne appropriée et vérifiez l'installation. Assurezvous que chaque bouchon de faisceau de câblage est
correctement installé.
Étape 10 : Restaurez l'alimentation de l'appareil.
7.4 Entretien
L'ATC-300+ est un appareil compact ne nécessitant aucun
entretien. Les circuits imprimés sont étalonnés et enduits 
en usine respectant les normes. L'entretien ne peut être fait 
que par du personnel formé en usine.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Livret d'instructions
Page 26 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Annexe A : Message affiché
État et minuteries
Message affiché
TDEC
Décompte de refroidissement avant l'ouverture des contacts de la génératrice.
TDES
Décompte avant la fermeture des contacts de la génératrice.
TDNE
Décompte avant que la Source 1 ne soit déconnectée avant le transfert vers la Source 2. Le décompte commence quand
la Source 2 est disponible.
TDN
Décompte avec les deux sources déconnectées de la charge.
TDEN
Décompte avant que la Source 2 ne soit déconnectée avant le transfert vers la Source 1. Le décompte commence quand
la Source 1 est disponible.
TRANSFER
Période d'attente du commutateur correspondant au transfert de la position neutre à la source souhaitée.
ATS NOT IN AUTOMATIC
Entrée de commande pour fermer le Mode contrôle.
LOCK-OUT
Le système est verrouillé pour arrêter les transferts.
MANUAL
Attente d'un signal d'entrée pour terminer le retransfert manuel.
NEUTRALISER
Indique qu'un transfert à la Source de secours est neutralisé à cause d'une entrée de neutralisation d'urgence activée.
MOTEUR EN MARCHE
Le décompte de la minuterie d'essai du cycle de moteur fonctionne avant que l'essai ne soit terminé. Appuyez sur 
le bouton-poussoir Engine Test (essai du moteur) pour interrompre l'essai et la minuterie.
START TEST?
Pour lancer une séquence d'essai du moteur, appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir Engine Test (essai du moteur)
ou à la fois sur les boutons-poussoirs Increase (augmentation) et Decrease (diminution) pour l'annuler.
WAIT FOR S2
Attente de la disponibilité de la tension et de la fréquence de la Source 2.
TD PRE-TRAN
Décompte de minuterie pendant l'attente d'une entrée de confirmation de prétransfert.
SOURCE 1 DEVICE
Indique que le dispositif Source 1 (c'est-à-dire disjoncteur) ne s'est pas ouvert ou fermé.
SOURCE 2 DEVICE
Indique que le dispositif Source 2 (c'est-à-dire disjoncteur) ne s'est pas ouvert ou fermé.
TDEF
Décompte avant que la Source 2 ne soit détectée comme non disponible (comptes pour variations momentanées 
de la génératrice).
Décompte avant de déclarer une source non disponible en raison d'un déséquilibre de tension.
TD UNBAL
TEST ABORTED
Indique qu'un essai de moteur ou un essai en usine a été interrompu après trois tentatives échouées. La Source 2 n'est
pas restée disponible pendant le décompte du délai TDNE.
GO TO SOURCE 2
Indique que la charge est connectée à la Source 2, l'entrée de commande Go To Source 2 (allez à la Source) est en
position « Déconnectée ».
FAILSAFE
Indique que la charge était connectée à la Source 2 mais que la Source 2 est devenue non disponible, la charge a donc
été transférée vers la Source 1.
ERREUR POINTS DE RÉGLAGE
Problème de mémoire avec les points de réglage. Contactez l'usine.
OPTIONS ERROR
Problème de mémoire avec les options d'usine. Contactez l'usine.
PROGRAMMATION POINTS DE
RÉGLAGE
WAITING FOR NEUTRAL
Les points de réglage sont enregistrés en mémoire.
WAITING FOR S1 TO OPEN
Attente de l'ouverture du dispositif Source 1 (c'est-à-dire disjoncteur).
WAITING FOR S2 TO OPEN
Attente de l'ouverture du dispositif Source 2 (c'est-à-dire disjoncteur).
WAITING FOR S1 TO CLOSE
Attente de la fermeture du dispositif Source 1 (c'est-à-dire disjoncteur).
WAITING FOR S2 TO CLOSE
Attente de la fermeture du dispositif Source 2 (c'est-à-dire disjoncteur).
Temps d'attente avant que le commutateur n'atteigne la position neutre.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Annexe B : Organigramme opérationnel
• Fonctionnalité - Commutateur de transfert de génératrice
• Double fonctionnalité du commutateur de transfert
Fonctionnalité - Commutateur de transfert de génératrice
Source 1 disponible
Fermer Source 1
(Activer K1)
Source 1 alimente la charge
Source 1 indisponible (ou Essai du moteur,
Essai en usine, Passez en mode secours)
Non
Source 1
disponible?
Délai TDES écoulé
Oui
Délai TDEN écoulé
Envoi du signal Démarrage du moteur
(activer relais Gen Start)
Envoie délai du signal de
prétransfert TPRE écoulé
Non
Source 2
disponible?
Oui
Ouvrir Source 2
(Activer K1)
Fermer Source 1
(Activer K1)
Délai TDNE écoulé
Source 1 alimente la charge
Envoie délai du signal de
prétransfert TPRE écoulé
(si Source 1 disponible)
Ouvrir Source 1
(Activer K2)
Délai TDEC écoulé
Supprimer le signe Démarrage du
moteur (désactiver le relais Gen Start)
Fermer Source 2
(Activer K2)
Source 2 alimente la charge
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 27
Livret d'instructions
Page 28 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
Double fonctionnalité du commutateur de transfert
Source 1 disponible
Fermer Source 1 (Activer K1)
Source 1 alimente la charge
Non
Source 1 indisponible
(ou Passez en mode secours)
Source 1
disponible?
Oui
Non
Délai TDEN écoulé
Source 2
disponible?
Envoie délai du signal de
prétransfert TPRE écoulé
Oui
Délai TDNE écoulé
Ouvrir Source 2
(Activer K1)
Envoie délai du signal de
prétransfert TPRE écoulé
(si Source 1 disponible)
Ouvrir Source 1
(Activer K2)
Fermer Source 1
(Activer K3)
Source 1 alimente la charge
Fermer Source 2
(Activer K4)
Source 2 alimente la charge
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Annexe C : Arbre de menu des affichages
Remarque : Seules les fonctionnalités en option programmées et standard
s'affichent. Les fonctionnalités en option non programmées ne s'affichent
pas.
Arbre de menu des affichages ATC-300 Plus
2/19/03
10:10:02 am
Source 1
DATE 4/7/04
120 VCA 60Hz
ÉTAPE
Source 2
VIEW
120 VCA 60Hz
COMPTEURS SYSTÈME?
NON
ÉTAPE (NON)
ÉTAPE
S1 Vab
ÉTAPE (OUI)
MOTEUR
EN MARCHE
120
ÉTAPE
ÉTAPE
S1 Vbc
S1 CONN
120
S2 CONN
120
S1 DISPO
60.0
S2 DISPO
SOURCE 1 BONNE
CHARGE
ÉNERGIE
120
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
TRANSFERT
120
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
S2 Vca
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
S2 Vbc
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
S2 Vab
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
FRÉQ S1
9999
ÉTAPE
ÉTAPE
S1 Vca
9999
120
HISTORIQUE TRANSFERT
Diminution (Oui)
Dim=OUI, Étape=NON
ÉTAPE
S2 FREQ
ÉTAPE (NON)
60.0
T01 OUVRIR S2
S1
Source préférée
ÉTAPE
ÉTAPE
Diminution
1/31/02
SOURCE 2 BONNE
11:15:32 PM
ÉTAPE
ÉTAPE
HEURE 10:01:02 AM
T02 OUVRIR S2
A
IM05805022R
Diminution
S1
Sous-tension
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 29
Livret d'instructions
Page 30 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
A
VUE
OUI
VALEURS DE RÉGLAGE?
ÉTAPE (NON) Retour
au menu
de départ
ÉTAPE (OUI)
CHANGEMENT NON
ÉTAPE (OUI)
VALEURS DE RÉGLAGE?
ÉTAPE (NON)
MOT DE PASS
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
MOT DE PASS
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
MOT DE PASS
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
MOT DE PASS
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
CHANGEMENT NON
ÉTAPE (OUI)
MOT DE PASSE?
ÉTAPE (NON)
NOUVEAU MOT DE PASSE
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
NOUVEAU MOT DE PASSE
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
NOUVEAU MOT DE PASSE
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
NOUVEAU MOT DE PASSE
0000
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
TDES
0:03
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
TDNE
0:00
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
B
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Entrée en vigueur : janvier 2012
B
TDEN
5:00
Utiliser augmentation/
diminution
MONTÉE S1 OV 228
ÉTAPE
TDEC
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
0:00
Utiliser augmentation/
diminution
MONTÉE S2 OV 228
ÉTAPE
FRÉQ. NOM
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
60.0
CHUTE S1 UF
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
TENSION NOM
CHUTE S2 UF
ÉTAPE
CHUTE S1 UV
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
177
Utiliser augmentation/
diminution
MONTÉE S2 UF 58.2
ÉTAPE
MONTÉE S1 UV
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
187
Utiliser augmentation/
diminution
CHUTE S1 OF 63.0
ÉTAPE
MONTÉE S2 UV
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
187
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
CHUTE S2 OF
ÉTAPE
ÉTAPE
MONTÉE S1 OF 61.2
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
239
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
63.0
Utiliser augmentation/
diminution
239
Utiliser augmentation/
diminution
CHUTE S2 OV
ÉTAPE
MONTÉE S1 UF 58.2
ÉTAPE
CHUTE S2 UV
57.0
Utiliser augmentation/
diminution
177
Utiliser augmentation/
diminution
CHUTE S1 OV
ÉTAPE
208
Utiliser augmentation/
diminution
57.0
Utiliser augmentation/
diminution
MONTÉE S2 OF 61.2
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
C
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 31
Livret d'instructions
Page 32 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
C
TDN
0:00
TPRE
0:00
Utiliser augmentation/
diminution
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
TAUX BAUD
19200
Utiliser augmentation/
diminution
PHASES
3
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ADRESSE
1
Utiliser augmentation/
diminution
DÉSÉQ. VOLT
ÉTAPE
EXER. USINE
ÉTAPE
OFF
CHUTE DÉSÉQ. %
ÉTAPE
ÉTAPE
CHARGE PE XFR
0
MONTÉE DÉSÉQ. % 10
Utiliser augmentation/
diminution
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
1 DIM
Utiliser augmentation/
diminution
DÉLAI DÉSÉQ. 0:20
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
HEURE PE
0
Utiliser augmentation/
diminution
TDEF
6
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
MINUTE PE
0
Utiliser augmentation/
diminution
INV PHASE
ABC
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
MODE TEST
20
Utiliser augmentation/
diminution
Utiliser augmentation/
diminution
JOUR PE
0
Utiliser augmentation/
diminution
1
Utiliser augmentation/
diminution
AJUST DST
1
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
TER
5:00
Utiliser augmentation/
diminution
RETRAN MAN
0
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ÉTAPE
LANGUE
- ANG
ÉTAPE
D
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
D
CHANGER
NON
ÉTAPE (OUI)
HEURE/DATE?
ÉTAPE (NON)
HEURES
10AM
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
MINUTES
2
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
JOUR DE SEMAINE 4 MER
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
MOIS
4
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
JOURS
7
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
ANNÉE
2012
Utiliser augmentation/
diminution
ÉTAPE
RÉINIT
NON
ÉTAPE (OUI)
COMPTEURS SYSTÈME?
ÉTAPE (NON)
RÉINIT
NON
ÉTAPE (NON)
TOUS LES COMPTEURS?
ÉTAPE (OUI)
MOTEUR EN MARCHE 9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
CONN S1
9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
CONN S2
9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
E
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
F
Page 33
Livret d'instructions
Page 34 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
E
F
DISPO S1
9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
DISPO S2
9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
CHARGE ÉNERGIE 9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
TRANSFERT
9999
POUSSER réinitialisation
d'alarme
ÉTAPE
ENREGISTRER OUI
POINTS DE RÉGLAGE?
ÉTAPE
Retour au menu
de départ
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Entrée en vigueur : janvier 2012
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Annexe D : Tableaux d'excitation/
désexcitation
TABLEAU D'EXCITATION/DÉSEXCITATION SOUS-TENSION
POURCENTAGE
TENSION
120
208
220
240
380
415
480
600
97
116
202
213
233
369
403
466
582
96
115
200
211
230
365
398
461
576
95
114
198
209
228
361
394
456
570
94
113
196
207
226
357
390
451
564
93
112
193
205
223
353
386
446
558
92
110
191
202
221
350
382
442
552
91
109
189
200
218
346
378
437
546
90
108
187
198
216
342
374
432
540
89
107
185
196
214
338
369
427
534
88
106
183
194
211
334
365
422
528
87
104
181
191
209
331
361
418
522
86
103
179
189
206
327
357
413
516
85
102
177
187
204
323
353
408
510
84
101
175
185
202
319
349
403
504
83
100
173
183
199
315
344
398
498
82
98
171
180
197
312
340
394
492
81
97
168
178
194
308
336
389
486
80
96
166
176
192
304
332
384
480
79
95
164
174
190
300
328
379
474
78
94
162
172
187
296
324
374
468
77
92
160
169
185
293
320
370
462
76
91
158
167
182
289
315
365
456
75
90
156
165
180
285
311
360
450
74
89
154
163
178
281
307
355
444
73
88
152
161
175
277
303
350
438
72
86
150
158
173
274
299
346
432
71
85
148
156
170
270
295
341
426
70
84
146
154
168
266
291
336
420
69
83
144
152
166
262
286
331
414
68
82
141
150
163
258
282
326
408
67
80
139
147
161
255
278
322
402
66
79
137
145
158
251
274
317
396
65
78
135
143
156
247
270
312
390
64
77
133
141
154
243
266
307
384
63
76
131
139
151
239
261
302
378
62
74
129
136
149
236
257
298
372
61
73
127
134
146
232
253
293
366
60
72
125
132
144
228
249
288
360
59
71
123
130
142
224
245
283
354
58
70
121
128
139
220
241
278
348
57
68
119
125
137
217
237
274
342
56
67
116
123
134
213
232
269
336
55
66
114
121
132
209
228
264
330
54
65
112
119
130
205
224
259
324
53
64
110
117
127
201
220
254
318
52
62
108
114
125
198
216
250
312
51
61
106
112
122
194
212
245
306
50
60
104
110
120
190
208
240
300
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Excitation-Disjoncteur
Désexcitation-Disjoncteur
Page 35
Livret d'instructions
Page 36 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
TABLEAU D'EXCITATION/DÉSEXCITATION SURTENSION
POURCENTAGE
TENSION
120
208
220
240
380
415
480
600
120
144
250
264
288
456
498
576
720
119
143
248
262
286
452
494
571
714
118
142
245
260
283
448
490
566
708
117
140
243
257
281
445
486
562
702
116
139
241
255
278
441
481
557
696
115
138
239
253
276
437
477
552
690
114
137
237
251
274
433
473
547
684
113
136
235
249
271
429
469
542
678
112
134
233
246
269
426
465
538
672
111
133
231
244
266
422
461
533
666
110
132
229
242
264
418
457
528
660
109
131
227
240
262
414
452
523
654
108
130
225
238
259
410
448
518
648
107
128
223
235
257
407
444
514
642
106
127
220
233
254
403
440
509
636
105
126
218
231
252
399
436
504
630
Désexcitation-Disjoncteur
Excitation-Disjoncteur
TABLEAU D'EXCITATION/DÉSEXCITATION SOUS-FRÉQUENCE
POURCENTAGE
FRÉQUENCE
50
60
97
49
58
96
48
58
95
48
57
94
47
56
93
47
56
92
46
55
91
46
55
90
45
54
Excitation-Disjoncteur
Désexcitation-Disjoncteur
TABLEAU D'EXCITATION/DÉSEXCITATION SUR-FRÉQUENCE
POURCENTAGE
FRÉQUENCE
50
60
110
55
66
109
55
65
108
54
65
107
54
64
106
53
64
105
53
63
104
52
62
103
52
62
102
51
61
Désexcitation-Disjoncteur
Excitation-Disjoncteur
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Entrée en vigueur : janvier 2012
REMARQUES :
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 37
Livret d'instructions
Page 38 entrée en vigueur : Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300
REMARQUES :
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
IM05805022R
Livret d'instructions
Régulateur de commande de transfert 
automatique ATC-300
Entrée en vigueur : janvier 2012
REMARQUES :
IM05805022R
Pour de plus amples renseignements, visitez le site : www.chfire.com
Page 39
Livret d'instructions
Page 40 entrée en vigueur : Janvier 2012
Ce livret n’est publié qu’à titre informatif et ne pas être considéré
comme exhaustif. Pour plus de renseignements, vous devez
contacter EATON.
La vente du produit décrit dans le présent document est assujettie
aux modalités et conditions décrites dans les politiques de ventes
appropriées d'EATON ou dans les contrats liant les parties intéressées. Le présent document n'a pas pour but d'élargir les pouvoirs
de ce contrat ou d'y inclure de nouveaux droits. Le contrat liant
l'acheteur et EATON constitue la seule source régissant les droits
et recours de l'acheteur à l'égard de l'achat de ce matériel.
EATON N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
QUANT AUX RENSEIGNEMENTS, AUX RECOMMANDATIONS 
ET AUX DESCRIPTIONS CONTENUS DANS LE PRÉSENT LIVRET,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE CONFORMITÉ, DE COMMERCIALISATION ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRES ET LES GARANTIES RÉSULTANT D'UNE VENTE OU D'UN USAGE À DES 
FINS COMMERCIALES. EATON ne peut en aucun cas être tenue
responsable des dommages (incluant les négligences), des
responsabilités objectives et des dommages et pertes directs 
ou indirects, incluant entre autres, les dommages et les pertes
matériels et financiers, les dommages causés au réseau électrique et aux infrastructures, les pannes de courant, les pertes
causées aux installations électriques existantes, ou les réclamations découlant de l'usage de ce document ou des renseignements qu'il contient.
CSA est une marque de commerce déposée de l'Association
canadienne de normalisation. Le Code national de l'électricité
(National Electrical Code) et NEC sont des marques déposées de
la National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
NEMA est une marque de commerce déposée et une marque 
de service de la National Electrical Manufacturers Association.
Uniform Building Code (UBC) est une marque de commerce
déposée de International Conference of Building Officials (ICBO).
UL est une marque de commerce déposée internationalement 
des Underwriters Laboratories Inc.
Eaton Corporation
10725 25th Street N.E. #124
Calgary, Alberta
T3N 0A4
Canada
Téléphone : +1-877-860-7955
Téléc. : +1-403-717-0567
© 2012 Eaton Corporation
Tous droits réservés
Imprimé au Canada
Publication n° IM05805022R
Janvier 2012
Régulateur de commande de transfert
automatique ATC-300

Manuels associés