Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products VSG86 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products VSG86 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D'ASSEMBLAGE POUR LE
MODÈLE VSG86-C
FU01
English Instructions
Instructions en français
Instrucciones en español
- Pages 1 - 16
- Pages 17 - 32
- Páginas 33 - 48
100% CANADIEN
ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve
de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents.
Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent
manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque
vous manipulez des pièces en métal.
FACILE À INSTALLER
Fabriqué par Spacemaker Limited
15-5810210
Anglais/Français/Espagnol
17
02/10
FU02
REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour
but de montrer une coupe transversale et la configuration
générale des pièces pour en faciliter l'identification.
REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 29
POUR LES DÉTAILS DE L'ÉVENT
REPORTEZVOUS À LA
PAGE 25 POUR
LES DÉTAILS
DE LA PORTE
18
LISTE DE PIÈCES
FU03
IMPORTANT... Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de
modèle de la serre, la couleur et les dimensions des panneaux. Pour commander des pièces, utilisez
le bon de commande de la page 32.
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 25
P. 26
P. 29
P. 29
P. 29
P. 29
P. 29
P. 29
N° de pièce
G842HH
G843HH
641H
818VS
844VS
5G72
4G72
89GW
869VS
72V
620H
616H
627GW
86G
SP3
67G
82GH
63G
84G
37
GRV30
ACT002
G343VS
T21V572
T21V452
T21V692
GRV20
36
T19V29
T19V50
13-100
C51
49H
21G45
21G69
#2
8665VS
8610H
741H
G543VS
A67
75V
21G57
60H
1055
106G
66G
086-350
19-041
19-042
19-043
19-047
GR300
GR400
T21V453
DH15
19-040
C17
C14
VSG1
55H
VSG30
VSG31
T19V24L
T19V24R
V66W
50H
P61
12-127
15-5810210
Description
Quantité
Pignon gauche
Pignon droit
Moulure de toiture
Panneau d'extrémité gauche
Panneau d'extrémité droit
Poteau d'angle
Eclisse de poteau
Montant de porte
Montant de porte/poteau d'angle
Montant de panneau
Couvre-faîtière
Poutre faîtière
Traverse supérieure latérale
Traverse supérieure arrière
Eclisse de traverse
Traverse inférieure avant
Traverse inférieure avant
Traverse inférieure latérale
Traverse inférieure arrière
Support de poutre faîtière
Renfort du dispositif d'ouverture de l'évent
Dispositif d'ouverture automatique de l'évent
Moulure de mur/toiture
Panneau mural avant en fibre de verre (144cm x 61cm)
Panneau mural arrière en fibre de verre (113cm x 61cm)
Panneau mural latéral en fibre de verre (173cm x 61cm)
Renfort horizontal de l'évent
Support de pignon
Panneau de toiture en fibre de verre (71cm x 35cm)
Panneau de toiture en fibre de verre (127cm x 35cm)
Grille d'aération
Support de poutre faîtière secondaire
Embout de couvre-faîtière
Panneau arrière
Panneau latéral
Support de montage de couvre-faîtière
Bordure de porte
Rampe d'entrée
Moulure de mur/toiture
Moulure de mur/toiture
Glissière de porte
Montant de l'event de toiture
Panneau avant
Renfort d'angle de toiture
Support principal de pignon
Rail de porte
Rail de porte
"S" Coupe
Renfort supérieur de porte
Renfort latéral de porte
Renfort inférieur de porte
Angle de porte
Plaque de bas de porte
Panneau de porte intermédiaire
Panneau de porte en fibre de verre (73cm x 56.5cm)
Poignée de porte
Verrou de porte
Cale
Cale
Plaque du loquet
Charnière de l'évent
Cadre latéral de l'évent
Cadre horizontal de l'évent
Panneau d'évent de toiture gauche en fibre de verre (61cm x 35cm)
Panneau d'évent de toiture droit en fibre de verre (61cm x 35cm)
Protecteur en vinyle
Ruban d'aluminium
Rondelle de plastique
Sac de pièces
Manuel de directives
19
2
2
2
2
2
3
1
1
1
7
1
4
2
2
2
1
1
2
2
4
1
1
1
2
4
4
1
4
2
8
2
4
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
4
2
1
1
12
1
2
1
4
2
1
2
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
2
1
6
1
1
FU04
CONTENU
•
•
Directives de pré-assemblage
Assemblage de la remise
•
•
Ancrage de la charpente
Liste de pièces et renseignements de commande
COMMENCEZ AVEC CONFIANCE
Cela peut sembler compliqué lorsque vous déballez les pièces de votre remise...mais ce n'est pas le cas.
Suivez tout simplement les directives illustrées et votre remise s'érigera rapidement avec précision.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer la construction... réviser les normes locales de sécurité de construction
relatives aux empattements, à l'emplacement et aux autres exigences. Étudier pour bien comprendre
le présent guide d'utilisation.
Vous aurez besoin d'aide...Vous constaterez qu'avec l'aide d'une autre personne, le travail
s'effectuera plus rapidement et plus facilement.
Choisissez l'emplacement…Choisissez un endroit ferme et de niveau, mais qui permet tout de
même à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement.
ATTENTION! N'érigez pas votre remise à un endroit exposé à des vents forts ou lors d'une journée
venteuse. Une remise partiellement érigée peut être sérieusement endommagée si elle est laissée
dans cet état.
Triez et séparez toutes les pièces et la quincaillerie…Vérifiez avec l'illustration de la page 18,
de même qu'avec la liste de pièces de la page 19. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces et
que vous savez à quel endroit elles vont dans la remise. Chaque pièce est numérotée et illustrée. La
quantité requise et son numéro de pièce sont également indiqués.
Suivez attentivement les directives étape par étape…
Terminez complètement une étape avant de passer à la suivante.
Lorsque l'assemblage est terminé, conservez le présent
manuel…Vous y trouverez une liste complète des pièces.
Nécessaire
• Lunettes à coques latérales
• Tournevis à tête cruciforme No. 2
(avec pointe magnétique durcie)
• Gants de travail
• Escabeau
Nécessaire
• Couteau/ciseaux à
usage général
• Pinces
• Niveau
• Ruban à mesurer
Cutils et matériaux facultatifs
permettant de gagner du temps
• Clé/Clé à douille
• Perceuse électrique/sans
cordon
• Equerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Préparation de l'assise
• Marteau et clous
• Bâche ou pelle
• Scie à main/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE LA REMISE DE JARDIN
•
•
Entretien sans problèmes – Votre remise a été conçue pour une longue durabilité sans problèmes.
Toutes les pièces ont été conçues avec précision en vue d'un ajustement parfait. Votre remise est
fabriquée en acier épais galvanisé, et les pièces extérieures sont pré-émaillées des deux côtés à
l'usine.
IMPORTANT – Cette remise est conçue pour résister à une charge normale de vent
lorsqu'elle est installée conformément aux directives. Le fabricant ne se tient nullement
responsable des conséquences lorsque la remise n'est pas installée conformément aux
directives, ni des dommages causés par les conditions météorologiques ou les cas de force
majeure.
20
PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION
FU05
Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un
milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de
l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage.
Préparation de l'emplacement de la remise
Cette remise doit être construite sur une FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton coulé ou des
dalles de patio de grandes dimensions en guise de plancher et de base. Peu importe votre choix, assurezvous que votre
fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre fondation plus large d'au moins
100mm (4 po) que les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode d'ancrage et le type de pièce requis.
Le fabricant ne se tient nullement responsable du choix et de la construction de la fondation.
REMARQUE: Pour construire la dalle de béton, préparez
d'abord une couche uniforme de pierre concassée et compactée.
Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une
épaisseur de 100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
187cm (73.75")
PORTE
ETAPE
1
MINIMUM
245cm (96.5")
MINIMUM
ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR
84G
63G
82GH
67G
8610H
1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former
un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme
illustré ci-dessous.
2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre
est à l'équerre en mesurant la distance en diagonale
entre les coins.
Vos mesures doivent être identiques.
Traverse inf. arrière
Traverse inf. latérale
Traverse inf. avant gauche
Traverse inf. avant droite
Rampe d'entrée
2
2
1
1
1
Fig. 1
20.3cm
(8")
TRAVERSE INFÉRIEURE
ARRIÈRE
(2) No. 84G
TRAVERSE INFÉRIEURE
LATÉRALE (2)
No. 63G
17
7.2
cm
(6
9.7
5"
RAMPE D'ENTRÉE
No. 8610H
TRAVERSE INF. AVANT
DROITE No. 67G
)
2.5"
m (9
235c
)
INTÉRIEUR
TRAVERSE INF. AVANT
GAUCHE No. 82GH
21
EXTÉRIEUR
ETAPE
2
1.
2.
FU06
ASSEMBLAGE DES TRAVERSES
ARRIÈRE SUPÉRIEURES ET DU
RAIL DE PORTE
86G
SP3
66G
106G
A67
Placez bout à bout (2) traverses supérieures arrière et
assemblez-les à l'aide d'une éclisse de traverse No.
SP3. Fixez les pièces au moyen de vis autotaraudeuses
du côté de la surface du rail assemblé qui sera orientée
vers l'intérieur de la serre.
Assemblez le rail de porte de la même façon que cidessus, sauf que vous devez prendre les rails de porte
No. 106G et No. 66G. Insérez les (2) glissières de porte
No. A67 dans l'assemblage de la traverse supérieure.
Assurez-vous que le rebord plat des glissières de porte
est orienté vers l'extérieur de la serre.
Traverse sup. arrière
Éclisse de traverse
Rail de porte
Rail de porte
Glissière de porte
2
2
1
1
2
LA PLUPART DES
TROUS DE CE CÔTÉ
Fig. 2
ÉCLISSE DE TRAVERSE
No. SP3
GLISSIÈRE DE PORTE
UTILISEZ DES VIS
AUTOTARAUDEUSES
LA PLUPART DES
TROUS DE CE CÔTÉ
No. A67
RAIL
DE PORTE
No. 66G
RAIL
DE PORTE
No. 106G
VUE DE L'INTÉRIEUR
OPTIONS OFFERTES
Pour connaître les prix et la disponibilité, veuillez consulter le fournisseur de votre serre.
Utilisez l' Ensemble de fondations No. 79982 pour vous
assurer que le plancher de votre serre est de niveau et à
l'équerre. Pour connaître les matériaux adéquats pour le
plancher, nous vous recommandons de communiquer
avec le fournisseur de votre serre.
Tablette suspendue
Ensemble de fondations
N° 79982
Les accessoires facultatifs No. 26809 comprennent une
étagère de jardin et une tablette suspendue pour répondre
à vos besoins de rangement.
Étagère de jardin
22
FU07
ETAPE
ASSEMBLAGE DES POTEAUX
D'ANGLE,
DU CADRE SUPÉRIEUR,
3
DES ÉCLISSES DE POTEAU, DES
MONTANTS DE PORTE ET DES
MONTANTS DE PANNEAU
5G72
869VS
Assemblé
627GW
Assemblé
4G72
89GW
8665VS
72V
REMARQUE IMPORTANTE: La porte doit être installée
du côté gauche de la serre.
REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus
en position verticale jusqu'à ce que vous ayez fixé
l'assemblage des traverses supérieures arrière, des
traverses supérieures latérales et du rail de porte.
Poteau d'angle
Montant de porte/poteau d'angle
Traverse sup. arrière
Traverse sup. latérale
Assemblage du rail de porte
Éclisse de poteau
Montant de porte
Bordure de porte
Montant de panneau
3
1
1
2
1
1
1
1
7
REMARQUE: Les traverses supérieures latérales No.
627GW doivent être installées de manière que le
rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre
de la serre (pour plus de détails, reportez-vous à la
Figure "A").
Fig. 3
"A"
54.3cm
(21 3/8")
108cm
(42 1/2")
54.3cm
(21 3/8")
627GW
86G
56cm
(22")
627GW
86G
5G72
56cm
(22")
72V
72V
4G72
66G
106G
72V
5G72
8665VS
72V
5G72
89GW
869VS
69.8cm
(27 1/2")
NE LES FIXEZ PAS
POUR LE MOMENT
75.7cm
(29 13/16")
23
REMARQUE: La dimension indiquée représente la
distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et la
vis de fixation du montant, de la bordure de porte ou du
montant de panneau.
ETAPE
4
2.
3.
21G69
Panneau latéral
2
21G45
Panneau arrière
2
21G57
Panneau avant
1
T21V692 Panneau mural latéral en fibre de verre 4
T21V452 Panneau mural arrière en fibre de verre 4
086-350
"S" Coupe
10
Faites glisser le panneau latéral en acier No. 21G69
dans les rainures qui se trouvent sur les bordures des
poteaux d'angle, et ce jusqu'à la base des poteaux
d'angle. Alignez les trous de fixation du panneau et des
REMARQUE... Avant d'installer le panneau en fibre
montants de panneau avec ceux de la traverse inférieure.
de verre en dessus, vous devez enlever
Poursuivez l'installation des panneaux avant et arrière.
temporairement les vis autotaraudeuses insérées
A l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de
dans le trou de fixation supérieur des montants de
plastique, fixez le panneau en acier et les montants de
panneau No. 72V, à l'endroit où ils sont joints à la
panneau dans les trous de fixation aménagés dans les
traverse supérieure. Lorsque vous installez le panneau
traverses inférieures.
en fibre de verre en dessus, les vis autotaraudeuses que
Faites glisser un panneau latéral en fibre de verre No.
vous avez enlevées, qui sont maintenant dotées de rondelles
T21V692 dans les rainures des poteaux d'angle. Faites
de plastique, doivent être réinstallées afin de fixer en place
glisser le panneau latéral en fibre de verre jusqu'au
le panneau mural supérieur en fibre de verre et le montant
panneau mural en acier que vous venez d'installer, en
de panneau à la traverse supérieure.
vous assurant que la bordure inférieure du panneau en
Installez le panneau de fibre de verre supérieur No.
4.
fibre de verre est installée par-dessus la bordure
T21V692 à l’aide de la méthode décrite précédemment.
extérieure avant du panneau en acier. (Reportez-vous
Installez les œillets en “S” entre les deux panneaux de
à la Figure "A" pour connaître la méthode appropriée
fibre de verre. (Voir l’illustration “B” pour connaître la
d'installation des panneux.) Continuez d'insérer les
bonne méthode d’installation des œillets en “S”.)
panneaux arrière et latéral, et ceux du côté opposé No.
Disposez les oeillets en “S” entre les montants
T21V452 et No. T21V692. A l'aide de vis
verticaux du cadre.
autotaraudeuses et de rondelles de plastique, fixez les
Par l'intérieur de la serre, fixez tous les panneaux aux
5.
panneaux d'acier et fibre de verre aux montants de
poteaux d'angle et aux montants de panneau au moyen de
panneau No. 72V.
vis autotaraudeuses dans les trous de montage existants,
Fig. 4
aux endroits où cela est nécessaire.
"A"
Se référer à l’illustration en page 10.
RONDELLE
DE
PLASTIQUE
No. P61
"S"
COUPE
T21V452
T21V452
"S"
COUPE
72V
1.
FU08
INSERTION DES PANNEAUX
LATÉRAUX
T21V692
T21V452
T21V692
T21V692
RONDELLE DE
PLASTIQUE
No. P61
21G69
REMARQUE: Si, lors de l'installation des panneaux muraux, un ajustement est nécessaire pour faire glisser les panneaux
dans les rainures, vous pouvez desserrer les vis des poteaux d'angle et des éclisses de poteau et procéder à l'ajustement.
24
FU09
ETAPE
5
ASSEMBLAGE DE LA PORTE
La porte est déjà assemblée pour vous
faciliter la tâche.
19-041
19-042
19-043
19-047
GR300
GR400
T21V453
DH15
19-040
C17
C14
232-015
ETAPE
6
1.
2.
3.
4.
Renfort supérieur de porte
Renfort latéral de porte
Renfort inférieur de porte
Angle de porte
Plaque de bas de porte
Panneau de porte intermédiaire
Panneau de porte en fibre de verre
Poignée de porte
Verrou de porte
Cale
Cale
Vis No. 8 x 3/4"
Fig. 5
19-041
INSTALLATION DE LA PORTE
1
2
1
4
2
1
2
1
1
1
2
4
19-047
19-047
En vous tenant à l'intérieur de la serre, insérez le bas
de la porte assemblé dans le rail de la traverse
inférieure. Faites glisser la porte dans l'ouverture du
mur de la serre, comme illustré à la Figure 6.
Inclinez la porte afin qu'elle entre en contact avec les
glissières de porte. Placez les trous de fixation de la
porte vis-à-vis de ceux des glissières de porte et, par
l'extérieur de la serre, fixez-les solidement en place à
l'aide de vis autotaraudeuses No. 232-015.
Faites glisser la porte dans l'ouverture de porte.
Installez la poignée de porte de la façon illustrée à la
Figure 5.
GR300
19-042
T21V453
19-040
C14
19-042
GR400
C17
DH15
T21V453
GR300
19-043
19-047
19-047
Fig. 6
25
ETAPE
7
FU10
INSTALLATION DE LA PLAQUE
DU LOQUET DE LA PORTE
Assemblez la plaque du loquet de la porte de la façon
illustrée à la Figure 7. Pour ce faire, insérez la plaque
entre le panneau mural et le montant de porte. Placez
les trous de la plaque du loquet vis-à-vis de ceux du
montant de porte. Fixez les pièces en place à l'aide
d'une vis autotaraudeuse.
ETAPE
VSG1
Plaque du loquet
T21V572 Panneau mural avant en fibre de verre
086-350
"S" Coupe
1
2
2
Fig. 7
PANNEAU
EN FIBRE
DE VERRE
MONTANT DE
PORTE / POTEAU
D'ANGLE
ADUSTEMENT DE LA PORTE
8(PAR L'EXTÉRIEUR)
Fermez la porte et vérifiez si elle est bien ajustée dans
l'ouverture. Vous pouvez ajuster la verticalité de la
porte en insérant les vis de fixation de la porte dans l'un
des trois trous de réglage aménagés dans les glissières
de porte en nylon (reportez-vous à la Figure 8.)
Fig. 8
POUR UN AJUSTEMENT
ADÉQUAT, INSÉREZ
LA VIS DANS L'UN DE
CES 3 TROUS
PLAQUE DE LOQUET
No. VSG1
ETAPE
9
1.
2.
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX AVANT
En suivant la même méthode que celle employée pour installer les autres panneaux en fibre de verre, fixez le panneau
en fibre de verre no. T21V572.
Assurez-vous que le dessus des panneaux de fibre de verre arrive à égalité avec le dessus de la traverse supérieure,
puis fixez-les en place à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique.
Fig. 9
T21V572
T21V572
REMARQUE:
Après avoir fixé en place tous les panneaux
en fibre de verre, il faut les sceller au moyen
d'un calfeutre à la silicone pour emploi
extérieur. Par l'intérieur de la serre, apposez
un joint de calfeutre entre tous les panneaux,
les éclisses de panneau et les montants de
porte.
26
FU11
ETAPE
PRÉPARATION DES PIGNONS
ET DES POUTRES FAÎTIÈRES
10
G842HH
Pignon gauche
G843HH
Pignon droit
C51
Support de poutre faîtière secondaire
616H
Poutre faîtière
G543VS
Moulure de mur/toiture
G343VS
Moulure de mur/toiture
741H
Moulure de mur/toiture
1055
Support principal de pignon
Assemblage des pignons avant
1.
2.
3.
4.
Installez un support No. C51 sur chacun des pignons
avant, comme illustré à la Figure 10A. Fixez chacun
des supports au moyen de (2) boulons, d'écrous et de
rondelles de plastique.
Sur une surface plane, placez les deux pignons côte à
côte, comme illustré à la Figure 10A.
Prenez les moulures de mur/toiture No. G543VS et
No. G343VS. Placez les moulures No. G543VS et No.
G343VS comme indiqué dans l'illustration.
A l'aide de vis autotaraudeuses, fixez la moulure de
mur/toiture dans les trous de fixation situés sur la face
intérieure des deux pignons (reportez-vous à la Figure
10A).
Préparation de la poutre faîtière principale
Remarque importante: L'une des bordures de la
poutre faîtière comporte un certain nombre de trous de
fixation. Lors de l'installation, ces trous doivent être
orientés vers le haut et vers l'extérieur de la serre.
7.
Assemblage des pignons arrière
5.
6.
2
2
4
4
1
1
2
2
Installez un support No. C51 sur chacun des pignons
arrière, comme illustré à la Figure 10A. Fixez chacun
des supports au moyen de (2) boulons, d'écrous et de
rondelles de plastique.
A l'aide de vis autotaraudeuses, fixez une moulure de
mur/toiture No. 741H dans les trous de fixation situés
sur la face intérieure de chacun des pignons arrière.
Prenez (2) poutres faîtières No. 616H et placez-les
dos à dos, comme illustré à la Figure 10B. Installez
le support principal de pignon No. 1055 comme indiqué
dans l'illustration. Assemblez-les au moyen de boulons
et d'écrous insérés dans les trous désignés par les
points noirs.
Vos (4) pignons, votre poutre faîtière principale et vos
(2) poutres faîtières secondaires sont maintenant
prêts pour l'installation.
Fig. 10B
POUTRE
FAÎTIÈRE
PRINCIPALE
Remarque: Les moulures de mur/toiture sont conçues
pour se superposer sur une longueur d'environ 8.9cm (3
1/2") lorsque les pignons sont installés sur la serre
(reportez-vous à la Figure 10A).
POUTRES
FAÎTIÈRES
SECONDAIRES
Fig. 10A
SUPPORT DE
POUTRE FAÎTIÈRE
SECONDAIRE
No. C51
SUPPORT DE POUTRE
FAÎTIÈRE SECONDAIRE
No. C51
PIGNONS
ARRIÈRE
8.9cm
3 1/2"
No.
741H
PIGNONS
AVANT
MOULURE
DE MUR/TOITURE
No. 741H
14cm
5 1/2"
No. C51
14cm
5 1/2"
No. P61
RONDELLE
DE PLASTIQUE
27
MOULURE
DE MUR/TOITURE
No. G543VS
MOULURE
DE MUR/TOITURE
No. G343VS
14cm
5 1/2"
FU12
INSTALLATION DES PIGNONS
ETAPE
ARRIÈRE, DES PIGNONS AVANT
11
ET DES POUTRES FAÎTIÈRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
37
36
75V
Installez le pignon arrière gauche en place et fixez-le à
la traverse supérieure arrière au moyen de vis
autotaraudeuses, comme illustré à la Figure 11A.
Installez le pignon arrière droit de la même façon.
REMARQUE: Assurez-vous que la lèvre à l'extrémité
des pignons se trouve entre le bord angulaire de la
traverse supérieure latérale et le dessus de la paroi
murale arrière (reportez-vous à la Figure 11A).
Fixez les pignons gauche et droit ensemble à l'aide de
(2) supports No. 37 au moyen de boulons et d'écrous,
en utilisant les cinquième et septième trous à partir
du haut des supports No. 37. Ne les serrez pas
complètement pour le moment.
Procédez de la même façon pour les pignons avant.
Installez les poutres faîtières secondaires, comme
illustré à la Figure 10A, à l'aide de (2) boulons et
d'écrous aux deux extrémitès de chaque poutre et des
supports No. C51. Assurez-vous que l'angle sur le
dessus de la poutre correspond à l'angle du pignon.
REMARQUE: La bordure des poutres faîtières qui
comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit
être orientée vers le haut une fois installée.
Installez la poutre faîtière principale. Avec l'aide
d'une autre personne, placez le joint central de la
poutre faîtière principale sur le joint supérieur des
pignons à chaque extrémité de la serre. A l'aide de (2)
boulons et d'écrous à chaque extrémité de la poutre
faîtière principale, fixez la poutre faîtière en vous servant des deux trous supérieurs libres des joints des
pignons, comme illustré à la Figure 11B. Installez les
supports de pignon No. 36 et le support principal de
pignon No. 1055 de la façon illustrée à la Figure 11B.
Procédez de la même façon à l'autre extrémité de la
serre.
Support de poutre faîtière
Support de pignon
Montant de l'évent de toiture
Fig. 11A
No. 37
SUPPORT DE
POUTRE
FAÎTIÈRE
Fig. 11B
BOULONS DE
10mm (3/8")
DE LONG ET
ÉCROUS
SUPPORT DE
PIGNON No. 36
C'est maintenant le moment de bien serrer tous les
boulons et les écrous. Vous êtes maintenant prêt à
entreprendre l'installation de la toiture.
Fig. 12
ETAPE
12
4
4
2
INSTALLATION DU CADRE DE L'ÉVENT DE TOITURE
1. Prenez un montant de l'évent de toiture No. 75V.
REMARQUE: Pour trouver l'emplacement correct du premier montant de l'évent
de toiture, mesurez à partir de l'extrémité de la poutre faîtière principale une
distance de 44.5cm (17 1/2") sur le dessus de la poutre faîtière (reportez-vous
à l'illustration pour connaître les dimensions).
2. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses, fixez le montant de
l'évent de toiture entre la poutre faîtière principale et la
poutre faîtière secondaire.
3. A partir de la vis de fixation supérieure du montant de
l'évent de toiture que vous venez d'installer, mesurez
une distance de 56.5cm (22 1/4") vers l'entrée de la
serre jusqu'à un trou de fixation. C'est le trou de fixation
servant à l'installation du deuxième montant de l'évent
de toiture. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses, fixez le
montant de l'évent de toiture entre la poutre faîtière
principale et la poutre faîtiére secondaire.
28
44.5cm
(17 1/2")
MONTANT DE
L'ÉVENT DE
56.5cm TOITURE
(22 1/ ") No. 75V
4
ETAPE
13
FU13
ASSEMBLAGE DE L'ÉVENT
DE TOITURE
VSG30
Cadre latéral de l'évent
2
VSG31
Cadre horizontal de l'évent
2
55H
Charnière de l'évent
2
T19V24L
Panneau en fibre de verre (gauche) 2
T19V24R
Panneau en fibre de verre (droit)
2
V66W
Protecteur en vinyle
2
GRV20
Renfort horizontal de l'évent
1
ACT002
Disp. d'ouverture auto. de l'évent
1
GRV30 Renfort du disp. d'ouverture auto. de l'évent 1
PANNEAU EN FIBRE DE
Fig. 13
Sur une surface plane, placez (2) cadres latéraux de
l’évent de toiture No. VSG30 à environ 53cm (21") l’un
de l’autre, en vous assurant que les sections profilées
intérieures sont placées l’une en face de l’autre et que
le petit trou du rebord est orienté vers le haut.
2. Faites glisser les extrémités de (2) cadres
horizontaux de l’évent de toiture No. VSG31 dans la
section profilée des cadres latéraux de l’évent de
toiture No. VSG30, en vous assurant que la section
VERRE (DROIT)
No. T19V24R
PANNEAU EN FIBRE DE
profilée est orientée vers l’intérieur du cadre
VERRE (GAUCHE)
et que le rebord comportant le plus de
CHARNIERE
No. T19V24L
trous est orienté vers le haut. A l’aide DE L'ÉVENT
PROTECTEUR
de vis autotaraudeuses, fixez les quatre No. 55H
EN VINYLE
pièces ensemble de façon à former un
No. V66W
VSG30
cadre rectangulaire
CADRE HORIZ.
(reportez-vous à l’illustration). Fig. 13
DE L'ÉVENT
3. A l'aide de (2) vis autotaraudeuses par charnière
No. VSG31
d'évent de toiture No. 55H, fixez les charnières
dans les trous de fixation situés sur le cadre CADRE HORIZ.
DE L'ÉVENT
horizontal de l'évent de toiture. Les deux trous de
No. VSG31
fixation de chaque charnière se trouvent à 7.3cm
CADRE LATÉRAL DE
L'ÉVENT No. VSG30
(2 7/8") et 9.8cm (3 7/8") de chacune des extrémités
du cadre horizontal de l'évent de toiture.
4. Faites glisser un protecteur en vinyl No. V66W sur les rebords inférieurs des panneaux de fibre de verre.
5. Pendant que la personne qui vous aide maintient en place le cadre de l’évent entre les montants de l’évent de
toiture No 75V, alignez les trous de fixation des deux charnières No. 55 avec ceux qui se trouvent du côté droit de
la poutre faîtière principale. A l’aide de (4) vis autotaraudeuses, fixez les charnières à la poutre faîtière principale.
ETAPE
1.
14
1.
2.
3.
4.
5.
DISPOSITIF D'OUVERTURE AUTOMATIQUE DE L'ÉVENT DE TOITURE
En vous servant de l'illustration comme guide, fixez à l'aide de (2) vis autotaraudeuses le renfort horizontal de l'évent
de toiture No. GRV20 entre la traverse supérieure latérale et la bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire.
REMARQUE: Le renfort horizontal de l'évent de toiture est fixé suivant un angle peu prononcé. Cet angle permet au
dispositif d'ouverture automatique de l'évent de bouger librement, comme indiqué plus loin dans les directives.
A l’aide des (2) vis et de la bride fournis avec le dispositif d’ouverture de l’évent, fixez la plaque de montage la plus large
du dispositif d’ouverture automatique de l’évent No. ACT002 dans les trous de fixation qui se trouvent sur le bord inférieur
de la poutre faîtière secondaire (reportez-vous à l’illustration). Fig. 14
Prenez le renfort du dispositif d’ouverture automatique de l’évent No. GRV30. A l’aide des (2) vis et de la bride fournis
avec le dispositif d’ouverture de l’évent, fixez le renfort dans les trous de fixation qui se trouvent dans la plaque de fixation
la plus petite du dispositif d’ouverture automatique de l’évent (reportez-vous à l’illustration). Fig. 14
En vous servent de l'illustration comme guide,
placez le rebord supérieur du renfort du dispositif
d'ouverture automatiqu de l'évent sur
la surface supérieure du
RENFORT DU
cadre de l'évent, sous
CHARNIERE DE
DISP. D'OUVERTURE
les panneaux en fibre de
AUTO. DE L'ÉVENT
L'ÉVENT No. 55H
verre, puis alignez les trous
No. GRV30
de fixation de tous les composants.
Fixez-les au moyen de vis autotaraudeuses.
Fixez les panneaux de fibre de verre au cadre
assemblé.
DISPOSITIF D'OUVERTURE AUTOMATIQUE
DE L'ÉVENT No. ACT002
29
RENFORT HORIZ.
DE L'ÉVENT No. GRV20
ETAPE
15
FU14
INSTALLATION DES
PANNEAUX DE TOITURE
818VS Panneau d'extrémité gauche
844VS Panneau d'extrémité droit
T19V50 Panneau de toiture en fibre de verre (1.27m)
T19V29 Panneau de toiture en fibre de verre (0.71m)
50H
Ruban en aluminium
#2
Support de montage du couvre-faîtière
Panneaux d'extrémité
1. Placez un panneau d'extrémité sur le pignon,
comme illustré dans la Figure 15A. Alignez
les trous de fixation du panneau d'extrémité avec ceux du pignon. A
l'aide de boulons, d'écrous et de rondelles, fixez le panneau d'extrémité
au pignon.
REMARQUE: Les écrous doivent se trouver sur la surface extérieure
du pignon.
2. Fixez les panneaux d'extrémité à la traverse supérieure latérale, à la
poutre faîtière principale et la poutre faîtière secondaire à l'aide de vis
autotaraudeuses et de rondelles de plastique. Procédez de la même
façon pour installer les panneaux d'extrémite sur le pignon du côté
opposé.
Panneau de toiture
Fig. 15A
PANNEAU
D'EXTRÉMITÉ
No. 844VS
Fig. 15B
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ
3. À l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique, et
en commençant à l'arrière de la serre, fixez un panneau de toiture
en fibre de verre T19V50 de chaque côté de la serre. Appliquez
du ruban en aluminium sur le joint formé par les panneaux
d'extrémité et les panneaux en fibre de verre (ne déchirez pas le
ruban en aluminium).
À mesure que vous installez les panneaux de toiture, appliquez
soigneusement du ruban en aluminium sur toute la longueur du
joint formé par les panneaux de toiture au-dessus de la poutre
faîtière principale (reportez-vous à la Figure 15C).
REMARQUE: Le ruban d'aluminium doit être appliqué avec soin,
en vous assurant qu'il n'y a aucune infiltration d'air. Assurez-vous
aussi que la surface est propre, sèche et exempte de poussière.
Appliquez le ruban seulement lorsque la température est supérieure
à 13°C (55°F). Assurez-vous que tous les côtès du ruban sont
bien collés aux panneaux de toiture.
4. En vous reportant au tableau des panneaux de toiture (Figure
15B), poursuivez l'installation des panneaux de toiture en fibre de
verre de la façon indiquée dans le tableau.
REMARQUE: Pendant l'installation des panneaux de toiture et
l'application du ruban en aluminium, vous devez fixer également
(2) supports de montage du couvre-faîtière No. #2. Ces supports
doivent être installés par-dessus le ruban en aluminium, à
mesure que vous progressez sur la serre. (Reportez-vous à la
Figure 15B pour connaître l'emplacement des supports No. #2
désigné par un "X".)
SUPPORT DE
MONTAGE DU
COUVRE-FAÎTIÈRE
No. #2
No. 50H
RUBAN EN
ALUMINIUM
30
2
2
8
2
1
2
X
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ
T19V50
T19V50
T19V50
T19V24R
T19V29
T19V50
T19V24L
T19V29
T19V50
T19V50
T19V50
T19V50
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ
X PANNEAU D'EXTRÉMITÉ
ENTRÉE
Le tableau ci-dessus illustre la disposition
suggérée des panneaux de toiture. L'évent
de toiture doit être installé du côté opposé
à la direction du vent.
Fig. 15C
FU15
ETAPE
INSTALLATION DU COUVRE-FAÎTIÈRE, DES
EMBOUTS
DE COUVRE-FAÎTIÈRE, DES MOULURES
16
DE TOITURE ET DE LA GRILLE D'AÉRATION
620H
49H
641H
60H
13-100
Couvre-faîtière
1. Insérez un couvre-faîtière No. 620H dans le premier
support de montage No. #2, en l'acheminant vers l'autre
support du côté opposé. Continuez d'acheminer le
couvre-faîtière vers le deuxième support de montage
jusqu'à ce qu'il soit centré sur la toiture.
2. Installez les embouts de couvre-faîtière No. 49H et
fixez-les au moyen de vis et de rondelles.
3.
4.
MOULURE DE
TOITURE
No. 641H
5.
RENFORT
D'ANGLE DE
TOITURE No. 60H
MOULURE DE
TOITURE No. 641H
ETAPE
17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
2
4
2
Moulures de toiture, renforts d'angle et grille
d'aération
Fig. 16A
COUVRE-FAÎTIÈRE
No. 620H
Couvre-faîtière
Embout de couvre-faîtière
Moulure de toiture
Renfort d'angle de toiture
Grille d'aération
EMBOUT DE COUVREFAÎTIÈRE No. 49H
Placez les moulures de toiture No. 641H sur le bord de
la toiture. Fixez-les à l'aide de boulons et d'écrous
insérés dans les panneaux de toiture. Reportez-vous
à la Figure 16A.
Installez les renforts d'angle (4) No. 60H au moyen de
boulons et d'écrous insérés à travers les panneaux
d'extrémité et les moulures de toiture.
Demandez à la personne qui vous aide de tenir la grille
d'aération No. 13-100 sur la face extérieure des pignons
tout en la fixant
Fig. 16B
en place
par l'intérieur
de la serre
au moyen
de (2) vis
autotaraudeuses.
ANCRAGE DE LA SERRE
Lorsque votre serre est terminée, il faut l'ancrer à
la fondation.
Vérifiez la position de la serre sur la fondation et
installez-la à son emplacement définitif.
Vérifiez les mesures du cadre inférieur en vous assurant
que les dimensions prises en diagonale sont identiques
(reportez-vous à la Figure 17A).
Laissez dépasser la fondation d'au moins 10cm (4") à
l'extérieur, autour de la serre.
Les traverses inférieures, à l'intérieur de la serre,
comportent plusieurs trous de 6mm (1/4"), tout comme
le bord intérieur de la rampe d'entrée. Ce sont les trous
de fixation pour les dispositifs d'ancrage dans le béton
(reportez-vous à la Figure 17B et 17C).
À l'aide d'une perceuse électrique (et d'un foret convenant
aux ancrages que vous avez choisis), percez le nombre
de trous de fixation requis.
Insérez les ancrages dans les trous que vous avez
percés et ancrez la serre à la fondation.
Assurez-vous que toutes les sections de traverse
inférieure sont solidement fixées à la fondation.
Fig. 17A
Dimension 'X' = dimension 'Y'
REMARQUE: Les vis d'ancrage, les rondelles et les
chevilles expansibles ne sont PAS fournies dans le
sac de pièces. Vous pouvez vous les procurer chez
votre quincaillier. Vous aurez besoin de quatorze (14)
vis d'ancrage à béton No. 10 de 38mm (1 1/2") de long,
de rondelles, de chevilles expansibles, ET d'un foret
au carbure.
Fig. 17C
TROUS
D'ANCRAGE
PANNEAUX MURAUX
TRAVERSE
INFÉRIEURE
VIS D'ANCRAGE,
RONDELLE ET CHEVILLE
EXPANSIBLE
Fig. 17B
RAMPE
D'ENTRÉE
TROUS D'ANCRAGE
INTÉRIEUR DE LA SERRE
31
FU16
IMPORTANT - ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOULONS ET LES
ÉCROUS SONT INSTALLÉS ET BIEN SERRÉS POUR UNE SOLIDITÉ
MAXIMALE DE LA SERRE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES
1. Pour votre sécurité et pour prévenir tout dommage à la toiture de votre serre, ne montez pas
sur la toiture.
2. Gardez le toit libre de neige et de feuilles à l'aide d'un balai à manche long et poils doux. Des
quantités importantes de neige sur le toit peuvent endommager l'abri rendant la présence à
l'intérieur dangereuse.
3. Si vous prévoyez installer un système quelconque de chauffage, vérifiez avec le fournisseur du
dispositif de chauffage pour vous assurer que ledit dispositif ne produit pas de gaz dangereux
dans la serre.
4. N'utilisez pas un type quelconque d'élingue ou de système de levage fixé à une pièce
quelconque de cette serre. Les poutres et les sections de toiture ne sont conçues que pour
supporter la charpente de la serre seulement.
* POUR DES PIÈCES DE RECHANGE OU TOUTE QUESTION CONCERNANT VOTRE REMISE, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER DIRECTEMENT A L'USINE. NE COMMUNIQUEZ PAS AVEC VOTRE DÉTAILLANT. IL N'EST PAS EN
MESURE DE RÉPONDRE À VOS DEMANDES AUSSI RAPIDEMENT QUE LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
L'USINE.
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
* VEUILLEZ PRÉCISER LA COULEUR DÉSIRÉE
** NO. DE MODÈLE.___________**
NOM:
PIÈCES REQUISES
ADRESSE:
NO. DE PIÈCE
QTÉ.
COULEUR
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMERO DE TELEPHONE:
ACHETE CHEZ:
POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE,
COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU NUMÉRO (1-800-851-1085)
POSTER A:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
Spacemaker Limited
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9
32

Manuels associés