▼
Scroll to page 2
of
21
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE MODEL EGB108 FAM01 ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents. Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque vos manipulex des pièces en métal. ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE 15-2570807 English/French 08/07 FJ02 SOMMAIRE • • Avant le montage Ancrage / fondation • Liste des pièces • Montage de l'abri PAS DE PANIQUE! L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera rapidement et facilement. À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE • • • • • • Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton. Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus rapidement et plus facilement. Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri. ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité. Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté. Suivez attentivement les instructions étape par étape… finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante. Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel… il contient la liste complète des pièces détachées. Outils obligatoires: • Lunettes de protection à coques latérales • Tournevis cruciforme no. 2 (avec pointe magnétique durcie) Outils facultatifs “gain de temps”: • Clefs anglaises • Perceuse/visseuse électrique sans fil • Équerre • Corde (pour mettre le cadre d'équerre) Outils obligatoires: • Cutter • Pinces • Niveau • Mètre • Gants de travail • Escabeau Préparation de la fondation: • Marteau et clous • Bêche ou pelle • Scie manuelle/scie électrique • Bois et/ou béton ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN • • Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés. IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions météorologiques ou des cas de force majeure. 2 IMPORTANT FAL03 PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants. Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage. Préparation de l'emplacement de la remise Cette remise doit être construite sur une FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton coulé ou des dalles de patio de grandes dimensions en guise de plancher et de base. Peu importe votre choix, assurezvous que votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que "B" les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode "A" d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant ne se tient nullement responsable du choix et MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE de la construction de la fondation. REMARQUE: Pour construire la dalle de béton, préparez d'abord une couche uniforme de pierre concassée et compactée. Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de 100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre complètement pendant au moins 48 heures. MODELE 10x8 "A" CM "A" PO "B" CM "B" PO 297.2 117 239.4 94 1/4 VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les dommages imputables aux vents voilents. D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE TOUS LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES PANNEAUX MURAUX. 3 PORTE “A” + 100mm (4 po) MINIMUM “B” + 100mm (4 po) MINIMUM LISTE DE PIECES FAM04 IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux. N° De Description Pièce 53H 73H 104H 102H 1010H 106H SP3 527M 727M 106H 1035H 5V72 4V72 89VS 72V 21V46 21V57 21V26 * * * * 38 39 H516H H716H 1051 1036M 1018BH 1044BH * * 820H 541H 741H * HC108 1030V 1033V A61V * * 49H * * * A67 48 C14 * ** Qté Traverse de charpente latérale Traverse de charpente latérale Traverse de charpente arrière Traverse de charpente avant Rampe d'accès Entretoise murale arrière (supérieure) Barre d'épissure Entretoise murale latérale (supérieure) Entretoise murale latérale (supérieure) Entretoise murale arrière (supérieure) Entablement de porte Poteau D'angle Éclisse De Poteau Montant De Porte Montant De Panneau Panneau Latérale 115.1cm (45.313") Panneau Arrière 143.6cm (56.531") Panneau Avant 63.8cm (25.125") Pignon central de gauche Pignon central de droite Pignon de gauche Pignon de droite Support de pignon (Grand) Support de pignon (Petit) Poutre faîtière Poutre faîtière Renfort de poutre faîtière Plate-bande de toiture Plaque d'extrémité de toiture (Gauche) Plaque d'extrémité de toiture (Droite) Plaque de toiture Demi-plaque de toiture Couvre-faîtière Parement de bordure du toit Parement de bordure du toit Panneau de porte Panneau Alvéolaire Traverse de porte - Supérieure et inférieure Traverse horizontale de porte Renfort vertical de montant de porte Couvre-joint adhésif (Rouleau) Couvre-joint adhésif (carré) Renforts d'extrémité du faîte Poignée de porte Rondelles de plastique (Jeu) Manuel Sac De Pièces (Boulons, Ecrous Vis) Renfort d'angle de toiture Coulissante de porte Espaceur en bas de porte Espaceur en bas 10x8 2 2 2 2 1 2 1 2 2 2 1 4 3 2 6 12 6 6 2 2 2 2 2 4 6 6 6 4 2 2 6 2 6 2 2 2 2 4 2 2 1 1 6 2 4 1 4 4 4 4 Indique que cette référence n'est PAS marquée sur la pièce (voir au verso). Indique une (des) lettre(s) représentant des hauteurs de murs différentes. Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière. 4 Pièces Non Identifiées Par Une Référence FAM05 Pignon de Gauche Pignon Central de Gauche Pignon Central de Droite Pignon de Droite Panneau Latéral 115.1cm (45.313") Panneau Arrière 143.6cm (56.531") Panneau Avant 63.8cm (25.125") Plaque de toiture Ruban D'aluminium Demi-plaque de toiture Poignée de porte Panneau de porte Rondelles de plastique (Jeu) Articles Dans Le Sachet De Visserie Renfort d'angle de toiture Coulissante de porte A67 5 Espaceur en bas de porte Espaceur en bas FM06 ETAPE 1 ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEURE 1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme illustré ci-dessous. 2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale entre les coins. Vos mesures doivent être identiques. 53H 73H 104H 102H 1010H Traverse Inf. Latérale Traverse Inf. Latérale Traverse Inf. Arrière Traverse Inf. Avant Rampe D'entrée 2 2 2 2 1 IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses inférieures latérales et arrière, il est important de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de serrer les boulons. 20,3cm (8") Traverse Inférieure Latérale No. 73H Traverse Inférieure Arrière (2) No. 104H Rampe D'entrée No. 1010H Traverse Inférieure Latérale No. 73H Traverse Inférieure Latérale No. 53H Rampe D'entrée No. 1010H EXTÉRIEUR Traverse Inférieure Latérale No. 53H Traverse Inférieure Avant No. 102H Traverse Inférieure Avant No. 102H Rampe D'entrée No. 1010H INTÉRIEUR Traverse Inférieure Avant No. 102H Traverse Inférieure Avant No. 102H 6 VUE DE L'INTÉRIEUR FM07 ETAPE 2 ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR REMARQUE: L'un des côtés de la traverse supérieure comporte un grand nombre de trous de fixation. Ce côté doit être orienté vers l'extérieur de la remise. N'insérez pas de vis dans ces trous avant qu'on vous le demande. 1. Placez l'éclisse de traverse No. SP3 et deux (2) traverses supérieures arrière No. 106H de la façon illustrée à la Figure "A". 2. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "A"). La plupart des trous 106H SP3 727M 527M 106H 1035H A67 Traverse Sup. Arrière Éclisse De Traverse Traverse Sup. Laterale Traverse Sup. Laterale Traverse Sup. Avant Bordure De Porte Glissement De Porte Éclisse De Traverse No. SP3 La plupart des trous de ce côté de ce côté VUE DE L'INTÉRIEUR VUE DE L'INTÉRIEUR Traverse Supérieure Arrière (2) No. 106H "A" 3. Assemblez les traverses supérieures latérales, comme illustré à la Figure "B", à l'aide de quatre (4) boulons de 10mm (3/8") et d'écrous. Traverses Supérieures (1) of No. 727M et (1) No. 527M (De Chaque Côté) "B" IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses supérieures latérales, il est important de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de serrer les boulons. 4. Placez la bordure de porte No. 1035H et les deux (2) traverses supérieures avant de la façon illustrée à la Figure "C". 5. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "C"). 6. Insérez les quatre (4) glissement de porte No. A67 dans l'assemblage de la traverse supérieure avant, comme illustré à la Figure "D". Insérez Les Glissement De Porte (4) No. A67 Dans Le Rail De La Porte "D" 2 1 2 2 2 1 4 "C" La plupart des trous de ce côté Bordure Avant No. 1035H La plupart des trous de ce côté Traverse Supérieure Avant No. 106H (2) VUE DE L'INTÉRIEUR 7 ETAPE 3 FM08 ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE ET DU CADRE SUPÉRIEUR 5V72 1. Fixez les poteaux d'angle au cadre inférieur, comme illustré, au moyen de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le premier trou à l'extrémité de chacune des traverses inférieures. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions. "A" Poteau D'angle 4 2cm (7/8") REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus jusqu'à ce qu'ils aient été fixés aux traverses supérieures. 2. Il est important d'avoir inséré les quatre (4) glissement de porte No. A67, comme illustré à la page précédente, avant de fixer en place la traverse supérieure avant. Assurezvous que le côté plat de la glissement est orienté vers l'intérieur de la remise. Placez et fixez le rail de la porte au moyen d'une vis autotaraudeuse insérée dans chaque coin, comme illustré. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions. 3. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière entre les deux poteaux d'angle. REMARQUE: Fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière aux poteaux d'angle en vous servant des trous les plus à l'extérieur de l'assemblage des traverses supérieures arrière. REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION: Les traverses supérieures latérales doivent être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la remise. (Pour plus de détails, reportez-vours à la Figure "B".) 4. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures latérales entre les poteaux d'angle avant et arrière (reportez-vous à l'illustration). Fixez la traverse supérieure latérale aux poteaux d'angle en vous servant du deuxième trou à partir de l'extrémité de la traverse "B" supérieure latérale. Procédez de la même façon pour installer l'assemblage des traverses supérieures latérales de l'autre côté. Poteau D'angle No. 5V72 Poteau D'angle No. 5V72 Poteau D'angle No. 5V72 8 Poteau D'angle No. 5V72 ETAPE 4 FM09 INSTALLATION DES ÉCLISSES DE POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE 4V72 Éclisse De Poteau 3 89VS Montant De Porte 2 1. Installez les éclisses de poteau au centre de 3. Installez un montant de porte de façon que chacune des parois latérales et fixez-les à l'encoche soit orientée vers le centre de la l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses insérées remise, et faites glisser l'un des bords sous la dans la traverse inférieure et la traverse bordure de porte. Fixez-le à l'aide de deux (2) supérieure. vis autotaraudeuses et de rondelles, comme illustré dans la figure, dans la traverse supérieure 2. Installez l'éclisse de poteau au centre de la paroi arrière et fixez-la à l'aide de deux (2) vis et la traverse inférieure. Procédez de la même autotaraudeuses dans la traverse inférieure et façon pour le deuxième montant de porte. la traverse supérieure. (Reportez-vous à Reportez-vous à la note au bas de page pour l'illustration ci-dessous pour connaître les diconnaître les dimensions. mensions.) 140cm (55 1/8") 140cm (55 1/8") 111.4cm (43 7/8") 111.4cm (43 7/8") Éclisse De Poteau No. 4V72 Éclisse De Poteau No. 4V72 Éclisse De Poteau No. 4V72 Montant De Porte No. 89VS Montant De Porte No. 89VS 60cm (23 3/4") Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de porte, à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les mêmes mesures pour l'autre côté. 9 FM10 ETAPE 5 INSTALLATION DES MONTANTS DE PANNEAU 72V Montant De Panneau Les montants de panneau procurent un point de fixation intermédiaire dans le panneau. 1. En suivant les dimensions indiquées dans l'illustration, fixez un montant de panneau sur l'extérieur du cadre supérieur au moyen d'une vis autotaraudeuse. Ne la serrez pas complètement pour le moment, car cette vis servira plus tard à fixer à la fois le panneau et le montant à la traverse supérieure. 2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de la traverse intérfieure. Ne fixez pas le montant pour le moment. Faites la même chose pour les cinq (5) autres montants. REMARQUE: La dimension indiquée représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et la vis de fixation du montant de panneau. 55.3cm (21 3/4") 70cm (27 1/2") 70cm (27 1/2") NE LES FIXEZ PAS POUR LE MOMENT 10 55.3cm (21 3/4") 6 FM11 ETAPE INSERTION DES PANNEAUX LATÉRAUX 6 21V46 Panneau Latérale 12 Il faut utiliser des rondelles de plastique avec toutes les vis extérieures des panneaux. 1. 2. 3. 4. 5. CONSEIL: Lorsque vous insérez des panneaux entre le poteau d'angle et l'éclisse de poteau, vous constaterez que le panneau s'installe plus facilement si vous laissez le panneau "pencher" vers l'intérieur de la remise. Vous et votre assistant pouvez maintenant travailler de chaque côté du panneau pour l'installer en place. Faites glissez le panneau latérale No. 21V46 dans les rainures du poteau d'angle et de l'éclisse de poteau. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître la méthode appropriée d'installation des panneaux. Faites glisser le premier panneau jusqu'à la base de la paroi murale, en alignant le montant de panneau avec le trou de fixation du panneau No. 72V et de la traverse inférieure. Fixez au moyen d'une vis autotaraudeuse et d'une rondelle. Au moyen d'une vis autotaraudeuse et d'une rondelle, fixez le panneau latérale au montant de panneau dans le trou central. Faites glisser le deuxième panneau dans la paroi murale, en vous assurant que la bordure supérieue du panneau inférieur s'insère dans la rainure de la bordure inférieure du panneau que vous installez par dessus. Reportez-vous à la Figure "B". Avant d'installer le panneau supérieur, enlevez la vis de fixation insérée dans le trou supérieur du montant de panneau No. 72V assemblé à la traverse supérieure. Cette vis et cette rondelle serviront maintenant à fixer le panneau et le montant à la traverse supérieure. Poursuivez l'installation des autres panneaux latéraux en suivant les directives données ci-dessus. Lorsque le tout est terminé, chacun des montants de panneau doit comporter au total sept (7) vis autotaraudeuses et rondelles. Par l'interieur de la remise, fixez les panneaux latéraux aux poteaux d'angle au moyen de six (6) vis autotaraudeuses, comme illustré. "B" Rondelle De Plastique No. P61 "A" REMARQUE: Si, lors de l'installation des panneaux muraux, un ajustement est nécessaire pour faire glisser les panneaux dans les rainures, vous pouvez desserrer les vis des poteaux d'angle et des éclisses de poteau et procéder à l'adjustement. Rondelle De Plastique No. P61 11 FM12 ETAPE 7 INSERTION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE 1. Installez les panneaux arrière en procédant de la même façon qu'à l'étape précédente. 2. Par l'intérieur de la remise, fixez les panneaux aux bordures intérieures des éclisses de poteau et des poteaux d'angle à l'aide de six (6) vis autotaraudeuses, comme illustré ci-contre. 3. Faites glisser les panneaux avant No. 21V26 dans les rainures des poteaux d'angle et des montants de porte. Les panneaux avant sont fixés par l'intérieur de la remise à l'aide de seulement six (6) vis autotaraudeuses dans chacun des poteaux d'angle et des montants de porte. 12 21V57 Panneau Arrière 6 21V26 Panneau Avant 6 FAL13 ETAPE 8 * * * * 38 39 INSTALLATION DES PIGNONS CENTRAUX 1. Choisissez les pignons centraux de droite et de gauche. Pour commencer, attachez les sections de pignon centrales à l'entretoise murale supérieure arrière au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long aux endroits où s'alignent les orifices de fixation avec ceux de la surface d'entretoise murale supérieure. 2. Choisissez un renfort de poutre faîtière No. 38 et posezle à gauche du joint de pignon. Réunissez support et section de pignon au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous. Commencez par le bord le moins élevé du pignon et n'employez que les orifices de fixation 1, 2, 3, 5, 6, les autres étant réservés pour plus tard. (Voyez l'illustration "A" ci-dessous). Recommencez cette opération pour attacher les sections opposées du pignon. Pignon Central de Gauche Pignon Central de Droite Pignon de Gauche Pignon do Droite Support de Pignon (Grand) Support de Pignon (Petit) PIGNON CENTRAL DE GAUCHE 2 2 2 2 2 4 PIGNON CENTRAL DE DROITE TRAVERSE SUPÉRIEURE (MUR ARRIERE) VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR "A" No. 38 ETAPE 9 INSTALLATION DES PIGNONS EXTÉRIEURS 1. Choisissez les pignons extérieurs de droite et de gauche. Attachez le pignon extérieur de gauche au long du pignon central de gauche déjà monté; fixez-le à l'entretoise murale arrière supérieure avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et agissez de la même manière pour installer le pignon extérieur de droite. 2. Placez l'un des renforts de faîtière les plus courts No. 39 contre le joint extérieur du pignon central. Attachez renfort et section de pignon avec des boulons de 10mm (3/8") de long et écrous passés à travers les orifices de fixation 1, 3, 4. (depuis le bord inférieur du pignon) Les autres étant réservés à un usage ultérieur. Fixez un second renfort au joint opposé du pignon. (Voyez illustration). PIGNON DROITE PIGNON GAUCHE VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR No. 39 13 ÉTAPE 10 FAL14 MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES PRINCIPALE ET SECONDAIRES H516H H716H H516H H716H 1051 1. Assemblez la poutre faîtière principale en combinant les deux pièces références H516H (1) et H716H (1), en les faisant se chevaucher. 2. Posez ces pièces sur une surface dure. Placez l'une des extrémités (à rebord simple: voir schéma "A", notez la position des petits trous) dans l'autre pièce (à rebord en "U": voir schéma "A", notez la position des petits trous). Alignez les trous des poutres (si nécessaire, tapotez sur les poutres pour aligner les trous), appuyez sur le bord non assemblé pour "clipser" la poutre du haut à l'intérieur. 3. Procédez de même pour l'assemblage d'un autre jeu de poutres, puis fixez les deux jeux ensemble dos à dos, à l'aide de boulons et d'écrous. Voir schéma "B". Fixes deux (2) renfort de poutre faîtière No. 1051, comme illustré. 4. Pour fabriquer les poutres faîtières secondaires, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en utilisant les mêmes pièces, pour former quatre jeux de poutres supplémentaires, puis l'étape 3, pour former les deux poutres secondaires. Poutre faîtière principale Poutre faîtière principale Poutre faîtière secondaire Poutre faîtière secondaire Renfort de poutre faîtière 2 2 4 4 6 SCHÉMA "A" REMARQUE - PETITS TROUS SUR CHAQUE REBORD UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES PRINCIPALE ET SECONDAIRES SCHÉMA "B" Renfort De Poutre Faîtière No. 1051 No. H716H No. H516H REMARQUE - UTILISEZ LES ÉCROUS ET BOULONS UNIQUEMENT DANS LES TROUS MARQUÉS EN NOIR. Renfort De Poutre Faîtière No. 1051 ETAPE 11 INSTALLATION DE LA POUTRE FAITIERE 1. Choisissez une section de poutre faîtière précédemment assemblée; avec un escabeau et l'aide d'un assistant, posez-la sur le joint le plus élevé des pignons centraux. Insérez le joint de pignon entre les joints de poutre faîtière à chaque extrémité. Joignez les sections de poutre faîtière et de pignon au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous, passés à travers les orifices de fixation les plus éloignés vers l'extérieur de la poutre faîtière et à travers les deux orifices de fixation supérieurs libres des pignons centraux. Attachez les poutrelles de faîtière secondaires de la même manière, à nouveau avec des boulons de 10mm de long passés à travers les deux orifices supérieurs libres des sections extérieures de pignon. 14 FAL15 ETAPE 12 RENFORTS DE POUTRES FAITIERES 1. Attachez chacun renfort de poutre faîtière No. 1051 aux orifices libres de fixation demeurant dans chaque joint de pignon. Recommencez l'opération pour chaque renfort. ETAPE RENFORTS No. 1051 INSTALLATION DES PLATES-BANDES 13 1. Choisissez au tableau de la page 6 le nombre de plates-bandes No. 1036M requises pour votre remise. AVIS...Les modèl 10x8 requièrent que des plates-bandes soient attachées à proximité du joint de deux sections de poutres faîtières. (Voyez illustration). 2. Au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, attachez une extrémité de plate-bande aux orifices de fixation du bord inférieur de la poutre faîtière centrale et étendez la plate-bande aux orifices de fixation de la bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire; chevauchez une seconde plate-bande et fixez toutes deux 1036M à la poutre faîtière 1036M secondaire. Étendez la seconde plate-bande jusqu'à la traverse de panneau mural latéral en vous assurant de bien aligner tous les orifices de fixation. NE PROCÉDEZ PAS A L'ATTACHE POUR LE MOMENT...Les plates-bandes ne peuvent être attachées que lorsque les plaques de toiture sont entièrement installées. AVIS...N'attachez les plates-bandes à la traverse murale supérieure que lorsque toutes les plaques de toiture sont installées. Nous vous fournirons d'autres directives sur la manière de fixer plaques de toiture et plates-bandes à la traverse supérieure latérale au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, écrous et rondelles. 1036M PLATE-BANDE DE TOITURE ETAPE 14 INSTALLATION DES PLAQUES D'EXTRÉMITÉ DE TOITURE 1. Choisissez les plaques d'extrémité de gauche et de droite (No. 1018BH et No. 1044BH). 2. Posez les plaques d'extrémité de toiture depuis la faîtière centrale en passant par dessus les poutres faîtières secondaires (extérieures). AVIS...Chaque plaque de toiture comporte un certain nombre d'encoches pliables qui seront alignées aux poutres faîtières secondaires. 3. Alignez les orifices de fixation à ceux du pignon central, courbez les plaques de toiture à la hauteur des encoches afin de permettre au toit de suivre la configuration extérieure du pignon. Avis...Une rondelle de plastique sera ajoutée à tous les boulons et écrous avant de fixer ceux-ci à quelque section de toiture que ce soit. 4. Attachez les plaques d'extrémité de toiture aux Rondelle pignons au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, avec écrous et rondelles. Fixez-les à la poutre faîtière centrale avec des vis autoperceuses de même calibre et rondelles. Attachez maintenant les plaques à la traverse murale supérieure latérale également avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et rondelles (Voyez illustration). 15 ETAPE FAL16 PLAQUES DE TOITURE, COUPE-BISE - INSTALLATION 15 * Plaque de toiture 6 * Demi-plaque de toiture 2 1. Choisissez au tableau de la page 4 le nombre requis de 820H Couvre-faîtière 6 plaques de toiture pour votre remise. AVIS...Certains modèle pourront exiger l'installation de demi-plaques vers l'arrière de la remise. AVIS...Assurez-vous que les encoches pliables de chaque plaque sont bien alignées par dessus les poutres faîtières secondaires. 2. Tout d'abord, depuis un coin arrière de la remise, attachez alternativement les plaques de toiture de chaque côté de la remise. (Voyez Avis important). Courbez vers le bas chaque plaque à la hauteur des encoches par-dessus la poutre faîtière secondaire. Chevauchez la bride levée de la plaque précédemment installée avec celle de la plaque en voie d'installation. Attachez les plaques tant aux poutres faîtières centrales que secondaires ainsi qu'à la traverse murale supérieure latérale (veillez à ce que les plates-bandes soient maintenant fixées). Employez les vis autoperceuses fournies de 10mm (3/8") de long, avec rondelles. (Voyez illustration). AVIS IMPORTANT...Tandis que vous procédez à l'installation alternative de chaque côté de la remise, appliquez le couvre-joint adhésif au long du joint central des plaques de toiture; des carrés d'adhésif seront également posés sur les encoches pliables de chaque plaque. AVIS...Veillez à n'installer l'adhésif que sur des surfaces propres, sèches et sans poussière et à des températures variant de 13°C (55°F) à 22°C (70°F). Assurez-vous que les bords du couvre-joint adhèrent fermement aux plaques de toiture. COUVRE-JOINT ADHÉSIF (ROULEAU) COUVRE-JOINT ADHÉSIF (CARRÉ) ETAPE 16 MONTAGE DE COUVRE-FAITIERES 1. Choisissez le nombre requis de sections couvrefaîtières pour votre remise. AVIS...Votre remise requiert 3 assemblages terminés de couvre-faîtières. 2. Procédez à l'assemblage en insérant une section de poutre dans une autre et attachez-les au moyen de deux vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long avec rondelles passées à travers les orifices de fixation prévus. (Voyez illustration). MODELE COUVRE-FAITIERES COMBINAISON 10x8 820H 820H TOURNEZ A L'ENVERS POUR ASSEMBLER PUIS MANIEZ L'ENSEMBLE AVEC PRÉCAUTION 16 EMPLOYEZ DES VIS AUTOPERCEUSES DE 10mm ( 3/8") DE LONG AVEC RONDELLES FAL17 ETAPE 17 INSTALLATION DES COUVRE-FAITIERES 1. Faites-vous aider pour poser avec précaution l'un des couvre faîtières assemblés par dessus le joint de la poutre centrale. Demandez à votre assistant placé sur une échelle à l'extérieur de la remise, de fixer ce couvre-faîtière en appuyant vers le bas. 2. Fixez le couvre-faîtière depuis le pignon le plus éloigné à l'intérieur de la remise avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et roundelles passées à travers les orifices de fixation prévus dans les plaques de toiture à proximité de chaque poutre faîtiére. AVIS...Les vis autoperceuses passent à travers le repli extérieur du couvre-faîtière assemblé. Recommencez cette opération pour l'assemblage des deux couvre-faîtières restants. (Voyez illustration). 49H 541H 741H 6 2 2 4 LES ORIFICES DES VIS SONT SOUS LE BORD REPLIÉ...DANS CES RAINURES ETAPE 18 Renforts d'extrémité du faîte Parement de bordure du toit Parement de bordure du toit Renfort d'angle de toiture VIS D'ASSEMBLAGE AVEC RONDELLE A TRAVERS LE CHEVAUCHEMENT FAITIER DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE RENFORTS D'ANGLE DE TOITURE - INSTALLATION 1. Choisissez 6 renforts d'angle de toiture No. 49H et attachez-en un à chaque extrémités des trois couvre-faîtières assemblés. Pour cela, employez des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long avec rondelles. SECTIONS DE RENFORT DE POUTRES FAITIERES RENFORT D'ANGLE DE TOITURE RENFORT D'EXTREMITÉ DU FAITE No. 49H ETAPE 19 RENFORT D'ANGLE EMPLOYEZ DES BOULONS DE 10mm (3/8") LONG AVEC ÉCROUS EMPLOYEZ DES BOULONS DE 10mm (3/8") LONG AVEC ÉCROUS INSTALLATION DU PAREMENT DE BORDURE DU TOIT 1. Choisissez le nombre requis de sections de parement de bordure du toit pour votre remise. Attachez une section de parement à la fois dans les orifices prévus au bord extérieur de chaque plaque de toiture au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous et rondelles. AVIS...Ne forcez pas le serrage pour le moment. 2. Lorsque le moment est venu de joindre les sections de parement, chevauchez l'extrémité de la section précédente à celle en voie de jointoiement et boulonnez les sections de parement et les plaques de toiture ensemble au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous avec rondelles. Ne forcez pas le serrage des attaches de parement de bordure du toit pour le moment. 3. Choisissez, dans votre sac de quincaillerie quatre renforts d'angle. Enlevez les quatre boulons d'angle précédemment installés. Attachez un renfort d'angle à chaque extrémité de parement. Fixez renforts d'angle et parements aux plaques de toiture en MODELE PAREMENT DE BORDURE réglant les boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous. DU TOIT COMBINAISON SURREZ MAINTENANT TOUTES LES ATTACHES DE 10x8 741H 541H PAREMENT DE BORDURE DU TOIT. 17 MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE DE VOTRE BATIMENT ! 20 VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE ! 1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et restaurez la position originale. 2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à celles marquées auparavant sur le béton. 3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir "A". 4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure intérieure des traverses de base de la facade, des côté et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton ou les pierres de patio. Voir "B" et "C". 5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la position des centres des trous d'ancrage sur le béton à l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les trous d'ancrage. 6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure (vérifiez que la dimension correspons à celle de la cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à chaque marque. 7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou. 8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide des vis d'ancrage. ETAPE FAL18 REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies dans le nécessaire de quincaillerie. Vous pouvez les acheter dans une quincaillerie. Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton 20 No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des rondelles et des chevilles d'expansion PLUS une pointe au carbure appropriée à la cheville d'ancrage. "A" VIS D'ANCRAGE RONDELLE ET CHEVILLE ENTREE TRAVERSE ARRIERE "C" TRAVERSE LATERALE EXTERIEUR TROUS D'ANCRAGE INTERIEUR SEUIL PANNEAU MURAL "B" TRAVERSE DE BASE VIS D'ANCRAGE RONDELLE ET CHEVILLE TROUS D'ANCRAGE EXTERIEUR INTERIEUR DU BATIMENT INTERIEUR INTERIEUR DU BATIMENT PANNEAU MURAL TROUS D'ANCRAGE 18 IMPORTANT Le bâtiment a été concu afin de supporter les charges normales imposées par le vent, quand il a été installé selon les instructions. Le fabricant ne peut être responsable d'aucune conséquence provenant du fait que le bâtiment n'est pas installée selon les instructions ni de tout dommage dû aux conditions climatiques ou aux catastrophes naturelles. FAM19 ETAPE 1022V70 HC108 1030V Panneau de porte 2 ASSEMBLAGE DE LA PORTE 21 Panneau alvéolaire 2 Renfort de porte 1. Couchez un panneau de porte sur une surface sup. et inf. 4 plane et propre. En lui faisant faire un angle par 1033V Renfort de porte hor. 2 rapport à la porte, insérez l'extrémité du panneau A61V Renfort de porte vert. 2 alvéolaire sous la lèvre du panneau de porte. C14 Entretoise de porte 4 Reportezvous à la Figure "A". Poussez sur le DH10 Poignée de porte 2 panneau alvéolaire afin qu'il soit bien inséré sous 48 Entretoise de porte 4 la lèvre du panneau de porte. Installez le renfort de porte vertical No. A61V et fixez-le au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un "A" écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation central. Ne le serrez pas pour le moment. 2. Installez le renfort de porte horizontal inférieur No. 1030V au moyen de trois (3) boulons de 10mm (3/8"), d'écrous et de rondelles insérés dans les trous intérieurs du renfort et du panneau de porte, en vous assurant que la lèvre du renfort de porte est placée par dessus le bord du panneau de porte. A l'aide de Renfort de porte sup. deux (2) vis autotaraudeuses, installez deux (2) et. inf. No. 1030V Panneau entretoises No. 48 insérées dans les trous extérieurs de porte No. des renforts et des panneaux de porte. 1022V70 Renfort de 3. Installez le renfort de porte horizontal supérieur No. porte vert. 1030V au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un No. A61V écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation Panneau central. alvéolaire 4. Faites pénétrer doucement les vis de No. HC108 Poignée de porte montage de la poignée dans le panneau No. DH10 No. C14 alvéolaire en guise de guides pour la surface Entretoise intérieure du panneau. Placez votre main de porte sur le panneau alvéolaire pour éviter de Renfort de porte hor. percer des trous plus grands qu'il ne le faut dans la surface No. 1033V intérieure. De l'intérieur du panneau de porte et à l'aide d'un tournevis, agrandissez suffisamment les trous de montage des vis pour que vous puissiez y insérer les cales Entretoise de porte No. C14. Insérez les cales de porte No. C14 dans Entretoise de porte Renfort de porte No. 48 les trous. Placez le renfort de porte horizontal No. 1033V No. 48 de porte sous la lèvre du panneau de porte, alignez les trous. Installez la poignée de sup. et inf. porte en insérant deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1") dans le No. 1030V panneau de porte, le panneau alvéolaire, des cales de porte No. C14 et le "B" renfort No. 1033V, comme illustré à la Figure "B". 5. Fixez le renfort No. 1033V au renfort de porte vertical No. A61V à l'aide d'une vis autotaraudeuse. Fixez les renforts inférieur et supérieur No. 1030V au renfort vertical No. A61V au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez le renfort No. 1033V à l'aide de deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1"), d'écrous et de rondelles, insérés dans le panneau alvéolaire et le panneau de porte. Serrez tous les boulons et les vis, en vous assurant que le bord supérieur du panneau de porte est recouvert par la lèvre du renfort de porte horizontal supérieur. 6. Faites la même chose pour l'autre porte. 19 ETAPE 22 FAL20 POSE DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) 1. A l'intérieur et près de l'angle du bâtiment, posez la lèvre inférieure de la porte gauche dans le rail de la traverse de base. 2. Placez le haut de la porte pour que les trous de la porte s'alignent avec les trous du CENTRE dans le glissière de porte. Fixez les glissières DE L'INTERIEUR, à l'aide d'écrous et boulons de 10mm (3/8") de long. Voir "A". 3. Posez la porte de droite de la même manière. ETAPE 23 "A" RAIL DE PORTE POIGNEE DE PORTE POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL DE LA TRAVERSE DE BASE ET RELEVEZ-LA A LA VERTICALE UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG INTERIEUR DU BATIMENT AJUSTEZ LA POSITION DES ECROUS DANS CES TROUS POUR OBTENIR UN BON AJUSTEMENT AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) No. A67 1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon à ce qu'elles ferment bien. ENTRETIEN DE L’ABRI • Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche de peinture suivant les recommandations du fabricant. • Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation dangereuse. • Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit. • Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou, vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire. • Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation s’accumulant à l’intérieur de l’abri. • Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri. Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin. Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches. 20 FJ20 CANADA UNIQUEMENT Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur, qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente (1-800-851-1085). BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES RÉFÉRENCE DU MODÈLE___________ Qté. Couleur Pièces requises Référence Pièce NOM: ADRESSE: VILLE: PROVINCE: CODE POSTAL: NUMÉRO DE TÉLÉPHONE: ACHETÉ CHEZ: Pour obtenir des pièces détachées, appelez le service après vente au 1-800-851-1085 Envoyer à: ADRESSE DU MAGASIN: DATE D'ACHAT: 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9