R41ME30 | R41ME3 | R41ME6 | Ohaus R41ME15 Ranger® 4000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Série Ranger™ 4000 Manuel d’instructions Série Ranger™ 4000 FR-1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient des instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance des balances de la série Ranger™ 4000. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser la balance. 1.1 Définition des avertissements et symboles d' Consignes de sécurité sont marqués avec des mots de signalisation et d'avertissement. Ces questions de sécurité du spectacle et des avertissements. Ignorant les consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dommages à l'instrument, des dysfonctionnements et des faux résultats. Mots d'avertissement ATTENTION pour une situation dangereuse avec un risque faible, entraînant des dommages à l'appareil ou de la propriété ou des pertes de données, ou des blessures si elle n'est pas évitée. Remarque (Pas de symbole) Pour plus d'informations utiles sur le produit Symboles d'avertissement Symbole de l'attention Courant alternatif 1.2 Précautions de sécurité Veuillez respecter ces consignes de sécurité. Vérifier que la plage de la tension CA d'entrée imprimée sur l'étiquette des données correspond à l'alimentation secteur locale. Ne pas laisser tomber les charges sur la plate-forme. S'assurer que le cordon d'alimentation n’est pas un obst LCD e potentiel ou ne présente pas de danger de chute. Utiliser uniquement les accessoires et les périphériques approuvés. Faire uniquement fonctionner la balance dans les conditions ambiantes spécifiées dans ces instructions. Déconnecter la balance de son alimentation pour la nettoyer. Ne pas utiliser la balance dans des environnements dangereux ou instables. Ne pas plonger la balance dans l'eau ni dans d'autres liquides. Ne pas poser la balance à l’envers sur la plate-forme. N'utiliser que des poids correspondant à la capacité de la balance conformément à ses spécifications. L'entretien doit être exclusivement exécuté par un personnel autorisé. 2. INSTALLATION 2.1 Contenu de l’emballage Balance Plateau Sous-plateforme Cordon d’alimentation CD du manuel d'instructions Pesée sous le crochet Carte de garantie Série Ranger™ 4000 FR-2 2.2 Installation des composants Installer la sous-plate-forme et le plateau en métal comme ci-dessous. Appuyer pour verrouiller la sous-plate-forme. Figure 2-1. Installer la sous-plate-forme et le plateau en métal 2.3 Sélection de l'emplacement Utiliser la balance sur une surface solide et stable. Éviter les emplacements avec des courants d'air, des vibrations, des sources de chaleur excessive ou avec des changements brusques de température.Fournir suffisamment d'espace autour de la balance. 2.4 2.4 Mise de niveau de l'équipement La série Ranger est équipée d'un indicateur de niveau qui rappelle que la balance doit être mise de niveau pour un pesage précis. Un niveau à bulle se trouve dans la petite fenêtre ronde sur la face avant de la balance. Pour mettre la balance de niveau, régler les pieds pour que la bulle soit centrée dans le cercle. S'assurer que l'équipement est de niveau lors de chaque changement d'emplacement. Indicateur de niveau Pieds réglables Oui Non Figure 2-2. Repère de niveau 2.5 Connexion de l'alimentation L'adaptateur CA est utilisé pour alimenter la balance lorsque la batterie d'alimentation n'est pas nécessaire. Connecter le cordon d’alimentation CA (fourni) à la prise, puis la fiche CA à une prise d’alimentation. Figure 2-3A. Connecter la prise d'alimentation sur la prise d'entrée à l'arrière de la balance. Figure 2-3B. Connecter la prise CA à une alimentation secteur appropriée. Série Ranger™ 4000 FR-3 2.5.1 Alimentation batterie : La balance peut être immédiatement utilisée sur le secteur. Laisser la batterie se charger pendant 12 heures avant d'utiliser la balance sur la batterie. La balance passe automatiquement en mode batterie en cas de coupure secteur ou si le cordon d'alimentation est enlevé. Avec l'alimentation CA, la balance est constamment sous tension et le voyant de charge (élément 10 du tableau 3-2) reste allumé. La balance peut être utilisée pendant le chargement et la batterie est protégée contre les surcharges. Pour une durée maximum de fonctionnement, la batterie doit être chargée à la température ambiante. Au cours du fonctionnement sur batterie, le symbole de chargement des batteries indique leur état. Pendant la charge, le symbole clignotera lentement ; le symbole s'éteindra dès que la batterie est complètement chargée. Symbole TABLEAU 2-2 Niveau de charge Batterie en utilisation : Symbole affiché Remarques : Lorsque le symbole de la batterie clignote rapidement, il reste environ 30 minutes de travail possible. Si [lo.bat] s'affiche, la balance passe hors tension. Le chargement de la balance doit s'effectuer dans un environnement sec. ATTENTION : Seul un technicien agréé Ohaus est autorisé à changer la batterie. La batterie risque d'exploser si elle est remplacée par un type inapproprié ou si elle n'est pas correctement connectée. Mettre la batterie au rebut conformément aux lois et règlements locaux. Série Ranger™ 4000 FR-4 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Contrôles Figure 3-1. Panneau de contrôle de la Rangée 3000 avec affichage LED TABLEAU 3-1. Fonctions du bouton Bouton Fonction principale (Appuyer rapidement) On/Zero Met la balance sous tension Print Renvoie la valeur en cours vers les ports COM sélectionnés si IMPRESSION AUTOMATIQUE est définie sur Arrêt. Function Déclenche un mode d'application M+ Accumule le poids et affiche les informations accumulées de charge 0 Off Met la balance hors tension. Units Change l'unité de pesage. Yes Accepte le réglage en cours sur l'écran. No Avance jusqu'au menu ou article de menu suivant. Rejette le réglage en cours sur l'affichage et passe au réglage suivant immédiatement disponible. Mode Permet de modifier le mode d'application. Back Retour vers l'article de menu précédent. Menu Entrer dans le menu Utilisateur. Exit Quitte le menu Utilisateur. Annule l'étalonnage en cours. Si la balance est en Marche, définit Zéro Fonction secondaire (Appuyer longtemps) Fonction du menu (Appuyer rapidement) Remarques : 1 2 Tare Introduction/ Effacement d'une valeur de tare. Efface les données accumulées lorsque les informations d'accumulation sont affichées. Appuyer rapidement : Appuyer moins d'une seconde. Appuyer longtemps : Maintenir appuyer pendant plus de 2 secondes. Série Ranger™ 4000 FR-5 15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 9 7 8 Figure 3-2. Affichage LED TABLEAU 3-2. Symboles LED Article Description Article Description 1 Symbole NET 9 Symbole dynamique (tilde) 2 Symbole du centre du zéro 10 Symbole de charge de la batterie 3 Symbole négatif 11 Livre, once, livre:symboles once 4 Symbole de pesée stable 12 Symbole du pourcentage 5 Tare prédéfinie, symboles de 13 Symboles des kilogrammes, des tare grammes 6 Symboles de pointeur 14 Symbole des pièces, symbole de la tonne (non utilisés) 7 Symbole de l'accumulation 15 Symbole de la balance 8 Symbole de la balance Les voyants colorés à LED sur la gauche du panneau de contrôle sont utilisés en mode de Vérification (section 3.6) et s'allument conformément aux règles suivantes : (Rouge) Charges > limite supérieure (Vert) Charges ≥ limite inférieure et ≤ limite supérieure (Jaune) Charges < limite inférieure Série Ranger™ 4000 FR-6 Puissance d’entrée Compartiment à piles Accis Pesée sous balance RS232 et port d'interface en option (sous le couvercle) Contacteur de verrouillage Figure 3-4. Vue de dessous de la Ranger 4000 3.2 Marche/arrêt de la balance Pour mettre la balance en marche, maintenir appuyé le bouton On/Zero Off pendant 1 seconde. La balance effectue un test d'affichage, affiche momentanément la version du logiciel et passe ensuite en mode de pesée active. Pour mettre la balance hors tension, maintenir appuyé le bouton On/Zero Off jusqu'à ce qu'ARRÊT s'affiche. 3.3 Mode de pesée Ce mode correspond aux réglages usine par défaut. 1. Le cas échéant, maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [wJeIGH] (Poids) s'affiche. 2. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. 3. Ajouter l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. L'affichage présente le poids de l'échantillon. 3.4 Mode Pourcentage Ce mode mesure le poids d'un échantillon en tant que pourcentage d'un poids de référence. 1. Au besoin, placer un récipient vide sur la plate-forme et appuyez sur Tare. 2. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [Percnt] s'affiche. [Clr.](effacement référence)s'affichera alors. S'il n'existe aucune référence de poids, la balance affichera Série Ranger™ 4000 FR-7 [Put.ref], passer alors à l'étape 5. 3. Appuyer sur No pour utiliser le poids de référence en mémoire et passer à l'étape 6. 4. Appuyer sur Yes pour établir une nouvelle référence. La balance affichera alors [Put.ref]. 5. Ajouter le matériel de référence retenu sur le plateau ou dans le récipient. Appuyer sur Yes pour stocker le poids de référence. L’écran affiche 100 %. 6. Remplacer l'objet de référence par l'objet échantillon. L'affichage présente le pourcentage de l'échantillon comparé au poids de référence. 7. Pour effacer la référence en mémoire, maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [Percnt] soit affiché. Appuyer sur Yes lorsque [Clr.ref] s'affiche. Remarque : Appuyer sur Function pour visualiser le poids de référence en cours. 3.5 Mode Comptage Ce mode permet de compter un plus grand nombre d'éléments en se basant sur le poids d'un comptage de référence. 1. Placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. 2. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que (comptage) s'affiche. [CLr.PwW] (effacement poids moyen d'une pièce, APW) s'affichera alors. S'il n'existe aucune référence de poids, la balance affichera [Put.10], passer alors à l'étape 5. 3. Appuyez sur No pour utiliser la référence de poids en mémoire. Passez à l'étape 7. 4. Appuyer sur Yes pour établir APW. 5. La balance affichera alors la taille enregistrée de l'échantillon, par exemple [Put 10]. Appuyer sur No ou sur Back pour naviguer parmi les choix (5, 10, 20, 50 ou 100). 6. Introduire le nombre indiqué de pièces sur le plateau et appuyer sur Yes pour calculer la référence de poids. L'affichage présente le nombre de pièces. 7. Ajoutez des pièces supplémentaires jusqu'à ce que le nombre désiré soit atteint. 8. Pour effacer APW en mémoire, maintenez appuyé Mode jusqu'à ce que [Count] soit affiché. Appuyer sur Yes lorsque [Clr.pwW] s'affiche. Remarque : Appuyer sur Function pour visualiser l'APW en cours. 3.6 Mode de vérification Utiliser ce mode pour comparer le poids, le pourcentage ou la quantité d'articles par rapport à la plage des poids cibles. La balance prend en charge les pesages positif, négatif et de vérification du zéro. Se reporter à la section 4.5 pour définir le sous-mode de vérification désiré. 3.6.1 Pesée de vérification Définir la pesée de vérification sur Poids dans le menu Mode. Utiliser ce mode pour comparer le poids ou la quantité des articles par rapport à la plage des poids cibles. 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [CHeCk] (vérification) s'affiche. [CLr.lImM] (effacement limites de vérification) s'affichera alors. 2. Appuyer sur No pour utiliser le poids de référence en mémoire et passer à l'étape 5. 3. Appuyer sur Yes pour établir de nouvelles valeurs de référence. La balance affichera alors [Set. Lo]. Appuyer sur Yes pour visualiser la valeur limite « basse ». Appuyer sur Yes pour accepter ou sur No pour modifier la valeur limite inférieure. La valeur mémorisée s'affiche FR-8 Série Ranger™ 4000 alors avec le premier chiffre en surbrillance [000,000 kg]. Appuyer plusieurs fois sur Non jusqu'à ce que le chiffre désiré apparaisse. Appuyer sur Yes pour accepter et mettre en surbrillance le chiffre suivant. Répéter jusqu'à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyez sur Yes pour accepter la valeur de limite inférieure,[Set. Hi] s'affichera. 4. Répéter la même procédure pour accepter ou modifier la valeur supérieure. 5. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. 6. Placer l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Si le poids de l'article se trouve sous la plage du pesée cible, la LED jaune s'allumera. Si l'échantillon se trouve dans la plage de pesée cible, la LED verte s'allumera. Si l'échantillon se trouve au-LED à de la plage de la pesée cible, la LED rouge s'allumera. Remarque : Appuyer sur Function pour visualiser les limites inférieures et supérieures de vérification. 3.6.2 Pesée de vérification par pourcentage Définir la pesée de vérification sur % dans le menu Mode. Utiliser ce mode pour comparer le pourcentage des articles par rapport à la plage des pourcentages cibles. 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [CHeCk] (vérification) s'affiche. [CLr.ref] (effacement référence) s'affichera alors. S'il n'existe aucune référence de poids, la balance affichera [Put.ref], passer alors à l'étape 4. 2. Appuyer sur No pour utiliser le poids de référence en mémoire et passer à l'étape 5. 3. Appuyer sur Yes pour établir une nouvelle référence. La balance affichera alors [Put.ref]. 4. Ajouter le matériel de référence retenu sur le plateau ou dans le récipient. Appuyer sur Yes pour stocker le poids de référence. 5. La balance affichera son poids [CL.lImM] (effacement des limites de vérification). 6. Appuyer sur No pour utiliser le poids de référence en mémoire et passer à l'étape 9. 7. Appuyer sur Yes pour établir de nouvelles valeurs de référence. La balance affichera alors [Set. Lo]. Appuyer sur Yes pour visualiser la valeur limite « basse ». Appuyer sur Yes pour accepter ou sur No pour modifier la valeur limite inférieure. La valeur mémorisée s'affiche alors avec le premier chiffre en surbrillance [000,000 %]. Appuyer plusieurs fois sur No jusqu'à ce que le chiffre désiré apparaisse. Appuyer sur Yes pour accepter et mettre en surbrillance le chiffre suivant. Répéter jusqu'à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyez sur Yes pour accepter la valeur de limite inférieure, [Set. Hi] s'affichera. 8. Répéter la même procédure pour accepter ou modifier la valeur supérieure. 9. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. 10. Placer le matériel échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Si le poids de l'échantillon se trouve sous la plage du pourcentage cible, la LED jaune s'allumera. Si l'échantillon se trouve dans la plage du pourcentage cible, la LED verte s'allumera. Si l'échantillon se trouve au-LEDà de la plage du pourcentage cible, la LED rouge s'allumera. Remarque : Appuyer sur Function pour visualiser les limites inférieures et supérieures de vérification. 3.6.3 Pesée de vérification par Comptage Définir la pesée de vérification sur Comptage dans le menu Mode. Utiliser ce mode pour comparer la quantité d'articles par rapport à une plage de poids cibles. 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [CHeCk] (vérification) s'affiche. [CLr.PwW] (effacement référence) s'affichera alors. Série Ranger™ 4000 FR-9 S'il n'existe aucune référence de poids, la balance affichera [Put.10], passer alors à l'étape 5. 2. Appuyer sur No pour utiliser la référence de poids en mémoire et passer à l'étape 5. 3. Appuyer sur Yes pour établir une nouvelle référence de poids. La balance affichera alors [Put.10]. Appuyer sur No ou sur Back pour naviguer parmi les choix (5, 10, 20, 50 ou 100). 4. Introduire le nombre indiqué de pièces sur le plateau et appuyer sur Yes pour calculer la référence de poids. 5. La balance affichera son poids[CL.lImM] (effacement des limites de vérification). 6. Appuyer sur No pour utiliser le poids de référence en mémoire et passer à l'étape 9. 7. Appuyer sur Yes pour établir de nouvelles valeurs de référence. La balance affichera alors [Set. Lo]. Appuyer sur Yes pour visualiser la valeur limite « basse ». Appuyer sur Yes pour accepter ou sur Non pour modifier la valeur limite inférieure. La valeur mémorisée s'affiche alors avec le premier chiffre en surbrillance [000000 Pcs]. Appuyer plusieurs fois sur No jusqu'à ce que le chiffre désiré apparaisse. Appuyer sur Yes pour accepter et mettre en surbrillance le chiffre suivant. Répéter jusqu'à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyer sur Yes pour accepter la valeur de limite inférieure, [Set. Hi] s'affichera. 8. Répéter la même procédure pour accepter ou modifier la valeur supérieure. 9. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. 10. Placer le matériel échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Si le poids de l'échantillon se trouve sous la plage de quantité cible, la LED jaune s'allumera. Si l'échantillon se trouve dans la plage de quantité cible, la LED verte s'allumera. Si l'échantillon se trouve au-LEDà de la plage de la quantité cible, la LED rouge s'allumera. Remarque : Appuyer sur Function pour visualiser les limites inférieures et supérieures de vérification. Vérification positive Le pesage de vérification positive permet de déterminer si le matériel ajouté sur la balance se trouve dans la plage cible. Dans ce cas, le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR et le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doivent être des valeurs positives. (Le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doit être plus grand que le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR.) Ajouter du matériel sur la balance jusqu'à ce qu'il se trouve dans la plage verte ACCEPTER. Vérification négative Le pesage de vérification négative permet de déterminer si le matériel enlevé de la balance se trouve dans la plage cible. Dans ce cas, le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR et le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doivent être des valeurs négatives. Le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR doit être plus grand que le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR (Par exemple: DÉPASSEMENT = -10 / SUPÉRIEUR = -5). Placer l'article à peser sur la balance et appuyer ensuite sur le bouton Tare. Enlever une partie de l'article jusqu'à ce qu'il se trouve dans la plage ACCEPTER. Vérification du zéro La vérification du zéro est utilisée pour comparer les échantillons suivants à l'échantillon initial de référence. Dans ce cas, le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR doit être une valeur négative et le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doit être une valeur positive. Placer l'article de référence sur la balance et appuyer ensuite sur le bouton Tare. Enlever l'échantillon de référence et placer l'article à comparer sur la plate-forme de la balance pour déterminer s'il se trouve dans la plage ACCEPTER. FR-10 Série Ranger™ 4000 3.7 Mode Dynamique Ce mode permet à l'utilisateur de peser une charge instable comme un animal vivant. Le poids reste inscrit à l'écran jusqu'à réinitialisation. Des méthodes manuelles, semi-automatiques et automatiques de démarrage/réinitialisation sont disponibles. Fonctionnement manuel (DYNAMIQUE est défini sur MANUEL dans le menu Mode) : 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [dYNAmM] (dynamique) s'affiche. [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. 2. Placer la charge sur le plateau et appuyer sur la touche Fonction pour démarrer la mesure. Pendant la période de moyennage, la minuterie effectue son compte à rebours par incrément d'une seconde. 3. Le compte à rebours étant terminé, le poids moyen sera affiché. Le symbole tilde (~) clignotera pour indiquer que le poids en cours reste affiché. 4. Réinitialiser la minuterie de compte à rebours en appuyant sur la touche Fonction. [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. Remarque : Si Set0 a été sélectionné, la minuterie de compte à rebours ne s'affichera pas. La première pesée stabilité au-LED à de 5d sera affichée et y restera. Fonctionnement semi-automatique (DYNAMIQUE est défini sur SEMI dans le menu Mode) : 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [dYNAmM] (dynamique) s'affiche. [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. 2. Placer la charge sur le plateau pour démarrer la mesure. Pendant la période de moyennage, la minuterie effectue son compte à rebours par incrément d'une seconde. 3. Le compte à rebours étant terminé, le poids moyen sera affiché. Le symbole tilde (~) clignotera pour indiquer que le poids en cours reste affiché. 4. Réinitialiser la minuterie de compte à rebours en appuyant sur la touche Fonction. [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. Remarque : Si Set0 a été sélectionné, la minuterie de compte à rebours ne s'affichera pas. La première pesée stabilité au-LED à de 5d sera affichée et y restera. Fonctionnement automatique (DYNAMIQUE est défini sur MANUEL dans le menu Mode) : 1. Maintenir appuyé Mode jusqu'à ce que [dYNAmM] (dynamique) s'affiche. [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. 2. Placer la charge sur le plateau pour démarrer la mesure. Pendant la période de moyennage, la minuterie effectue son compte à rebours par incrément d'une seconde. 3. Le compte à rebours étant terminé, le poids moyen sera affiché. Le symbole tilde (~) clignotera pour indiquer que le poids en cours reste affiché. 4. Retirer la charge et l'affichage se réinitialisera après 10 secondes, [rEAdY] (prêt) s'affichera alors. Remarques : Si Set0 a été sélectionné, la minuterie de compte à rebours ne s'affichera pas. La première pesée stabilité au-LED à de 5d sera affichée et y restera. À titre d'alternative, l'affichage peut être réinitialisé manuellement en appuyant sur la touche Fonction. Série Ranger™ 4000 FR-11 3.8 Accumulation et statistiques La fonction Accumulation permet de totaliser manuellement ou automatiquement les valeurs affichées. Les données statistiques sont enregistrées en mémoire pour révision et impression. L'accumulation fonctionne conjointement avec chaque mode d'application hormis le mode Dynamique. 3.8.1 Accumulation des valeurs affichées Avec la fonction ACCUMULER définie sur MANUEL, placer l'article sur la balance et appuyez ensuite sur la touche M+ pour ajouter le poids aux données d'accumulation. L'icône ∑ continuera de clignoter jusqu'à ce que le poids soit retiré. Avec la fonction ACCUMULER sur AUTO, placer l'article sur la balance. La valeur affichée est automatiquement accumulée.L'icône ∑ continuera de clignoter jusqu'à ce que le poids soit retiré. 3.8.2 Visualisation et suppression des données statistiquesLorsque le plateau est vide, appuyer sur la touche M+ pour afficher les informations statistiques. Pour effacer les données d'accumulation, appuyer sur le bouton Tare pendant l'affichage des informations statistiques. L’écran affiche [Clr.aCC]. Appuyer sur le bouton Oui pour effacer les données enregistrées et revenir au mode en cours. Remarques : L'article doit être retiré du plateau avant que l'article suivant puisse être cumulé. Seuls les poids stables sont stockés vers les données d'accumulation. Le changement de mode effacera les données accumulées. FR-12 Série Ranger™ 4000 Exemple : En mode de pesage, pour régler le sous-menu ACCUmM, sélectionner mMaNU : Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. Étape i : Placer le poids (0,04 kg) sur le plateau et appuyer sur la touche M+ : L'icône Σ continuera de clignoter jusqu'au retrait du poids. Étape ii : Retirer le poids du plateau. Placer un autre poids (0,03 kg) et appuyer sur la touche M+. Étape iii : Retirer le poids du plateau. Étape iv : Appuyer sur la touche M+ pour afficher les informations statistiques. Étape v : Au besoin, suivre les instructions de la section 3.8.2 pour effacer les données d'accumulation. Série Ranger™ 4000 FR-13 4. PARAMÈTRES DU MENU Le menu Utilisateur permet de personnaliser les réglages de la balance. Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si les options d'interface sont installées. Se reporter au Manuel de l'utilisateur de l'interface pour des informations complémentaires de réglage. 4.1 Navigation dans les menus Menu Utilisateur : Menu : C.A.L Span Lin Menu GEO Articles: Fin S.E.t.U.P Reset Pwr.Un Zero A.Tare Bp.Sig Bp.Key Accum End r.E.A.d Reset Stable Filter AZT Light Sleep1 A.Off End M.O.d.E Reset Weigh Percnt Count Check Dynam End U.n.i.t Reset kg g lb oz lb:oz End P.r.i.n.t.1 Reset Stable A.Print Contnt Layout Data.Tr End C.O.M.1 Reset Baud Parity Stop Handsh Alt.Cm End L.O.C.k L.Cal L.Setup L.Read L.Mode L.Unit L.Print L.COM End Menu Articles: E.n.d Remarques : Certains modes/certaines unités peuvent ne pas être disponibles dans tous les modèles. 1 Cet élément de menu est seulement utilisé dans les modèles avec un affichage à LED. Lorsque l'option de Métrologie légale est activée (contacteurs LFT sur position verrouillée), les paramètres du menu sont ainsi affectés : Le menu Étalonnage (C.A.L) n'est pas accessible. Le réglage de la plage du zéro est verrouillé à 2 %. Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1d. Le réglage du suivi du zéro automatique est verrouillé à 0,5d. Les unités sont verrouillées sur leur réglage en cours. Seul le poids stabilisé est verrouillé sur ON. Impression automatique/en continu est désactivé. Lb:oz est verrouillé. FR-14 Série Ranger™ 4000 Résumé des fonctions de navigation du bouton dans le mode menu : -- Yes Permet d'entrer dans le menu affiché. - Accepte le réglage affiché et avance vers l'élément suivant. -- No Saute le menu affiché. - Rejette le réglage ou l'élément de menu affiché et passe à l'élément immédiatement disponible. -- Back Retour arrière au moyen des menus de niveau moyen et supérieur. - Suppression d'une liste d'éléments sélectionnables vers le menu de niveau moyen précédent. -- Exit Sortie directe du menu vers le mode de pesage actif. Pour les commandes de menu avec réglages numériques comme la Capacité, le réglage en cours est affiché avec tous les chiffres clignotant. Appuyer sur le bouton No pour lancer la modification. Le premier chiffre s’affiche en clignotant. Appuyer sur le bouton No pour augmenter le chiffre ou sur Yes pour valider le chiffre et passer au chiffre suivant. Répéter ce processus pour tous les chiffres. Appuyer sur le bouton Yes lorsque le dernier chiffre a été défini. Le nouveau paramètre s’affiche avec tous les chiffres clignotant. Appuyer sur le bouton Yes pour accepter le paramètre ou sur No pour reprendre les modifications. Cette méthode s'applique aussi au réglage des cibles supérieures et inférieures de la pesée de vérification. Pour les commandes de menu Fin, une pression sur le bouton Yes permet d'avancer au menu suivant alors qu'une pression sur le bouton No permet de revenir au menu en cours. 4.2 Menu Étalonnage: Entrer dans ce menu pour réaliser des étalonnages. Étalonnage initial Lorsque la balance est mise en fonctionnement pour la première fois, un étalonnage est recommandé afin d'assurer des résultats de pesage précis. Avant de réaliser un étalonnage, s'assurer d'avoir les poids d'étalonnage appropriés, tels que répertoriés au tableau 4-1. S'assurer que le commutateur LFT/le verrouillage de l'étalonnage sont définis sur la position non verrouillée. Se reporter à la Figure 5-1. Sinon, régler le paramètre GEO selon votre emplacement (se reporter au tableau 4-2). Série Ranger™ 4000 FR-15 Procédure : Maintenir appuyé Menu jusqu'à ce que [mMeNU] (Menu) s'affiche. Lorsque le bouton est relâché, [C.A.L] s'inscrit sur l'afficheur. Appuyer sur Yes pour accepter, [SpaN] s'affichera alors. Appuyer sur Yes pour commencer l'étalonnage général. [0 kg] s'affichera Appuyer sur Yes pour accepter. [--C-] s'affichera pendant que la mesure du zéro est mémorisée. Ensuite, l'affichage présente la valeur de la pesée d'étalonnage. Placer le poids d'étalonnage spécifié sur le plateau. Appuyer sur Yes pour accepter le poids ou sur No pour sélectionner un poids alternatif. [--C--] s'affichera pendant que la mesure est mémorisée. L'affichage indiquera [done] si l'étalonnage est réussi. La balance revient au mode de l'application précédente et est prête à être utilisée. TABLEAU 4-1 Poids d'étalonnage nécessaires (vendus séparément) Max Masse * Max Masse * 3000 g 3kg/6lb 15000 g 15 kg/30 lb 6000 g 6kg/15lb 30000 g 30 kg/60lb * Remarque : Lorsque l'unité active est g ou kg, l'unité d'étalonnage sera en kg. Lorsque l'unité est actif lb, oz ou lb: oz, l'unité d'étalonnage sera en lb Pour le calibrage de la linéarité, la masse de calibrage est fixé. À mi-parcours est toujours à moitié de sa capacité totale. Span (Intervalle) : Linearity (Linéarité) : Geographic Adjustment (Géographie Réglage : End Calibration(Étalonnage de fin) : Réalisation Réalisation Définir 0…12…31* Quitter menu *Gras représente toujours la valeur usine par défaut Intervalle [SpaN] Initialise une procédure d'étalonnage d'intervalle (zéro et générale). Lin [LIN] Initialise une procédure d'étalonnage linéaire (zéro, point milieu et intervalle). GEO [GEO] Le facteur de réglage géographique (GEO) est utilisé pour ajuster l'étalonnage en fonction de l'emplacement en cours. Des réglages de 01 à 31 sont disponibles avec 12 étant la valeur par défaut. Se reporter au tableau 4-2 pour déterminer le facteur GEO qui correspond à votre emplacement géographique. Étalonnage de fin [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. Série Ranger™ 4000 FR-16 4.3 Menu Configuration Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Les paramètres par défaut sont en gras. Reset (Réinitialisation): Power on unit (Unité alimentée): Zero Range (Plage du zéro) : Auto Tare (Tare automatique): Beeper Signal (Signal avertisseur): Beeper Key (Touche avertisseur): Accumulation: End Setup (Configuration de fin): no, yes auto, kg, g, lb, oz, lb:oz 2 %, 10 % off, on, on-acc off, accept, under, over, under-over off, on off, auto, manual Exit menu Réinitialisation [reset] Réinitialisation sur les paramètres usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Unité alimentée [pwWr.UN] Définir l'unité de mesure affichée au démarrage. AUTO = dernière unité en utilisation à la mise hors tension kg = kilogrammes g = grammes lb = livres oz = onces lb:oz = onces livres Plage du zéro [ZERO] Définir le pourcentage de capacité de la balance pouvant être mis à zéro. 2% = zéro jusqu'à 2 % de capacité 10 % = zéro jusqu'à 10 % de la capacité Tare Auto [A.tArE] Définir la fonctionnalité de tare automatique. OFF = Tare automatique désactivée ON = le premier poids brut stable est taré. ON-ACC = les charges brutes stables dans les limites acceptées sont tarées (en mode de pesage de vérification) Signal avertisseur [Bp.sIG] Définir comment l'avertisseur répond en mode de pesage de vérification. OFF = l'avertisseur est désactivé. ACCEPT = l'avertisseur retentit lorsque le résultat est situé dans la plage Accepter. UNDER = l'avertisseur retentira si le poids est inférieur au réglage Dépassent inférieur OVER = l'avertisseur retentira si le poids est supérieur au réglage Dépassement supérieur. OVER-UNDER = l'avertisseur retentira si le poids est inférieur au réglage Dépassement inférieur ou au-dessus du réglage Dépassement supérieur. Série Ranger™ 4000 FR-17 Touche Avertisseur [BP.key] Définir si l'avertisseur retentit lorsqu'un bouton est enfoncé. OFF = aucun son ON = son Accumulation [aCCUmM] Définir la fonctionnalité d'accumulation. OFF = accumulation désactivée AUTO = accumulation automatique MAN = accumulation manuelle Configuration de fin [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. 4.4 Menu Lecture Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Les affichages à rétroéclairage LCD et à LED présenteront des éléments de menus ou des réglages différents basés sur la fonctionnalité. Les paramètres par défaut sont en gras. Reset (Réinitialisation): Stable Range (Plage de stabilité) : Filter (Filtre) : Auto-Zero Tracking (Suivi automatique du 0) : Light (Éclairage) (LCD) : (LED) : Sleep (En veille) : Auto off (Arrêt automatique) : End Readout (Affichage de fin) : no, yes 0, 5, 1, 2, 5 low, medium, high off, 0.5, 1, 3 off, on, auto low, medium, high off, on off, 1, 5, 10 Exit menu Réinitialisation [reset] Réinitialisation du menu Lecture sur les paramètres d'usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Plage stable [Stable] Définir le niveau de variation des lectures pendant que le symbole de stabilité est activé. 0,5 d = 0,5 division de la balance 1d = 1 division de la balance 2d = 2 divisions de la balance 5d = 5 divisions de la balance Filtre [FILtEr] Définir le niveau de filtrage du signal. LOW = durée de stabilisation plus rapide avec moins de stabilité MED = durée de stabilisation normale avec stabilité normale HI = stabilisation plus grande, durée de stabilisation plus lente AZT [AZt] Définir la fonctionnalité de suivi automatique du zéro. OFF = désactivé 0,5 d = l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'un changement de 0,5 division par Série Ranger™ 4000 FR-18 1d 3d seconde soit dépassé. = l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'une modification de 1 division par seconde soit dépassée. = l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'une modification de 3 divisions par seconde soit dépassée. Éclairage [LIGHt] Modèles LCD : Définir la fonctionnalité de rétroéclairage. OFF = toujours à l'arrêt ON = toujours en marche AUTO = en marche lorsqu'un bouton est enfoncé ou en cas de variation du poids affiché. Modèles LED : Définir l'intensité lumineuse. LO = Faible intensité MED = Intensité moyenne HI = Intensité élevée En veille [SLEEP] Définir l'heure d'arrêt de l'affichage. OFF = désactivé (l'affichage restera en fonctionnement jusqu'à la mise hors tension) ON = l'affichage passera hors tension après une minute sans action sur une touche ou de pesée Arrêt Auto [A.OFF] Définir la fonctionnalité d'arrêt automatique. OFF = désactivé 1 = mise hors tension après 1 minute sans activité 5 = mise hors tension après 5 minutes sans activité 10 = mise hors tension après 10 minutes sans activité Configuration de fin [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. 4.5 Menu Mode Ce menu active des modes pour qu'ils soient disponibles à l'utilisation avec le bouton Mode. Les paramètres par défaut sont en gras. Reset (Réinitialisation) : Weigh (Pesée) : Percent (Pourcentage) : Count (Comptage): Check (Vérification) : Dynamic (Dynamique): End Mode (Mode Fin) : Réinitialisation [reset] no, yes off, on off, on off, on off, weigh, percnt, count off, man, semi, auto menu Quitter Réinitialisation du menu Mode sur les paramètres d'usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Série Ranger™ 4000 FR-19 Poids [wWEIGH] Définir l'état. OFF ON = désactivé = activé Pourcentage [PerCNt] Définir l'état. OFF ON = désactivé = activé Comptage [COUNt] Définir l'état. OFF ON = désactivé = activé Vérifier[CHECk] Définir le sous-mode. OFF = désactivé WEIGH = mode de pesée PERCNT = mode pourcentage COUTN = mode comptage Dynamique [DYNAmM] Définir l'état. OFF = désactivé MAN = moyennage et réinitialisation sont manuellement déclenchés SEMI = moyennage automatiquement déclenché la réinitialisation est manuellement déclenchée AUTO = moyennage et réinitialisation sont automatiquement déclenchés Mode Fin [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. 4.6 Menu Unités Ce menu active les unités pour qu'elles soient accessibles avec le bouton Unités. Les unités dans ce menu doivent être sur marche pour être actives. Remarque : Les unités disponibles varient selon le modèle et les réglementations locales. 4.7 Menu Impression 1 Entrer dans ce menu pour définir les paramètres d'impression. Les paramètres par défaut sont en caractères gras. Remarque : Le menu Impression2 ne s'affiche que si une deuxième interface est installée. Reset (Réinitialisation) : Stable Only (Stable seulement) : Auto Print (Impression automatique) : Content (Contenu) : no, yes off, on off, on stable, interval, continuous, accept Result (->off, on) Gross (->off, on) Net (->off, on) Tare (->off, on) Header (->off, on) Footer (->off, on) Mode (->off, on) Unit (->off, on) Info (->off, on) Série Ranger™ 4000 FR-20 Réinitialisation [reset] Réinitialisation de l'imprimante sur les paramètres d'usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Stable seulement [Stable] Définir les critères d'impression. OFF = les valeurs sont immédiatement imprimées ON = les valeurs ne sont imprimées que si les critères de stabilité sont satisfaits Impression automatique [A.Print] Définir la fonctionnalité automatique d'impression. OFF = désactivé ON.STAB = l'impression se produit chaque fois que les critères de stabilité sont* satisfaits INTER = l'impression a lieu lors de l'intervalle défini** ACCEPT = l'impression se produit chaque fois que l'affichage se trouve dans la plage d'acceptation de la pesée de vérification et que les critères de stabilité sont satisfaits. CONT = l'impression se produit continuellement. *Lorsque ON.STAB est sélectionné, définir les conditions d'impression avec : LOAD = l'impression se produit lorsque la charge est stable et supérieure à zéro LOAD.ZR = l'impression se produit lorsque les charges sont stables et égales ou supérieures à zéro. **Lorsque INTER est sélectionné, définir l'intervalle d'impression. 1 à 3600 secondes Contenu [CONtNt] Définir le contenu des données imprimées (voir la section 7.4 pour des exemples d'impression). Résultat Définir l'état. OFF = désactivé ON = la mesure affichée est imprimée Brut Définir l'état. OFF ON = désactivé = le poids brut est imprimé Net Définir l'état. OFF ON = désactivé = le poids net est imprimé Tare Définir l'état. OFF ON = désactivé = le poids de la tare est imprimé En-tête Série Ranger™ 4000 FR-21 Définir l'état. OFF = désactivé ON = l'en-tête est imprimé Remarque : Se reporter à la section 7.3.1 pour savoir comment entrer sur la ligne de l'en-tête. Pied de page Définir l'état. OFF = désactivé ON = le pied de page est imprimé Remarque : Se reporter à la section 7.3.1 pour savoir comment entrer sur la ligne du pied de page. Mode Définir l'état. OFF ON = désactivé = le mode est imprimé Unité Définir l'état. OFF ON = désactivé = l'unité est imprimée Infos Définir l'état. OFF ON = désactivé = les informations de référence sont imprimées Accumulation Définir l'état. OFF = désactivé RESULT = le résultat de l'accumulation est imprimé ALL = toutes les données d'accumulation sont imprimées Disposition [layOUt] Définir le format de sortie des données vers une imprimante ou un ordinateur. Format Définir le format d'impression. MULTI = sortie imprimée de lignes multiples (style colonne unique) générée SINGLE = sortie imprimée d'une seule ligne générée Distribution Définir l'alimentation du papier. LINE = remonte le papier d'une ligne après impression 4LF = remonte le papier de quatre lignes après impression FORM = un saut de page est ajouté à la sortie imprimée Transfert des données [data.tr] Résultats de la pesée de sortie directement vers une application PC. OFF = désactivé ON = activé Remarques : La fonction de transfert des données n'est pas prise en charge avec Windows® 7/8. OHAUS offre le logiciel SPDC pour les utilisateurs de Windows 7/8. Série Ranger™ 4000 FR-22 Si la valeur de pesage est un nombre négatif, définir la cellule cible au format TEXTE. Dans le cas contraire, Excel ne la distinguera pas comme un nombre négatif. Veuillez ne pas utiliser cette fonction pendant l'impression continue. Fin d'impression [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. 4.8 Menu COM1 Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de communication. Les paramètres par défaut sont en gras. Reset (Réinitialisation) : Baud Rate (Débit en bauds) : Parity (Parité): Stop bit (Bits d'arrêt): Handshake Établissement de liaison) : Alternate command (Commande alternative): End COM (Fin COM): no, yes 300…9600…19200 7 even, 7 odd, 7 none, 8 none 1, 2 none, On-Off Print (A…P…Z), Tare (A…T…Z), Zero (A…Z) menu Quitter Remarque : Le menu COM2 est seulement disponible si l'interface en option est installée. Réinitialisation [reset] Réinitialisation du menu COM sur les paramètres d'usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Débit en bauds [BAUD] Définir le débit en bauds. 300 = 300 bps 600 = 600 bps 1200 = 1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps Parité [paritY] Définir le nombre de bits de données, du bit d'arrêt et de la parité. 7 EVEN = 7 bits de données, parité paire 7 ODD = 7 bits de données, parité impaire 7 NONE = 7 bits de données, sans parité 8 NONE = 8 bits de données, sans parité Bit d'arrêt [stOP] Définir le nombre de bits d'arrêt. 1 = 1 bit d'arrêt 2 = 2 bits d'arrêt Établissement de liaison [H.shake] Définir la méthode de contrôle du débit. L'établissement matériel de liaison n'est disponible que pour le menu COM1. NONE = pas d'établissement de liaison Série Ranger™ 4000 ON-OFF FR-23 = établissement logiciel de liaison XON/XOFF Commande alternative [Alt.CmM] Définition du caractère de contrôle des commandes d'impression, de tare et du zéro. Print Définir le caractère de commande alternative de l'impression. AàZ Tare Définir le caractère de commande alternative de la tare. AàZ Zero Définir le caractère de la commande alternative du zéro. AàZ Fin COM1, Fin COM2 [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours. 4.9 Menu Verrouillage Le menu verrouillage correspond à une option contrôlée par logiciel qui peut verrouiller les réglages du menu afin d'éviter des modifications intempestives. Reset (Réinitialisation) : Lock Cal (Verrouillage étalonnage) : Lock Setup (Verrouillage configuration) : Lock Read (Verrouillage lecture) : Lock Mode (Verrouillage mode) : Lock Unit (Verrouillage unité) : Lock Print (Verrouillage impression) : Lock COM (Verrouillage COM) : End Menu (Lock Fin du verrouillage menu) : no, yes off, on off, on off, on off, on off, on off, on off, on Exit menu Réinitialisation [reset] Réinitialisation du menu Verrouillage sur les paramètres d'usine par défaut. NO = pas de réinitialisation YES = réinitialisation Étalonnage verrouillage [l.CAL] Définir l'état. OFF ON = le menu d'étalonnage n’est pas verrouillé = le menu d'étalonnage est verrouillé Configuration verrouillée [L.SetuP] Définir l'état. OFF ON = le menu de configuration n'est pas verrouillé = le menu de configuration est verrouillé Verrouillage lecture [L.read] Définir l'état. OFF ON = le menu Lecture n’est pas verrouillé = le menu de Lecture est verrouillé Série Ranger™ 4000 FR-24 Mode de verrouillage [l.mMod] Définir l'état. OFF ON = le menu Mode n’est pas verrouillé = le menu Mode est verrouillé Unité verrouillée [l.Unit] Définir l'état. OFF ON = le menu Unité n’est pas verrouillé = le menu Unité est verrouillé Impression verrouillée [l.print] Définir l'état. OFF ON = le menu Impression n’est pas verrouillé = le menu Impression est verrouillé Verrouillage COM [l.COmM] Définir l'état. OFF ON = le menu COM n'est pas verrouillé = le menu COM est verrouillé Fin de verrouillage [End] Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu actuel. 4.10 Menu Fin Appuyer sur Non pour entrer dans le menu Étalonnage. Appuyer sur Oui pour quitter le menu et revenir au mode d'application en cours. 4.11 Caractéristiques complémentaires Un crochet sous la pesée est fourni avec la balance. Pour utiliser cette fonctionnalité, déconnecter l'alimentation de la balance et démonter le couvercle de protection de l'ouverture de la pesée sous la balance. Installer le crochet dans l'orifice d'accès en partie inférieure de la balance comme sur l'illustration. Ne pas serrer excessivement, seulement avec les doigts. Monter la balance d'une manière appropriée qui permettra de libérer de l'espace de travail sous le crochet. Se reporter à la Figure 4-1. Remarque : Ne jamais laisser la balance reposer directement sur le crochet. Pesée sous le crochet Accès Figure 4-1. Configuration pour un crochet sous la pesée Série Ranger™ 4000 FR-25 TABLEAU 4-2 CODES GEO Latitude 0°00' 5°46' 5°46' 9°52' 9°52' 12°44' 12°44' 15°06' 15°06' 17°10' 17°10' 19°02' 19°02' 20°45' 20°45' 22°22' 22°22' 23°54' 23°54' 25°21' 25°21' 26°45' 26°45' 28°06' 28°06' 29°25' 29°25' 30°41' 30°41' 31°56' 31°56' 33°09' 33°09' 34°21' 34°21' 35°31' 35°31' 36°41' 36°41' 37°50' 37°50' 38°58' 38°58' 40°05' 40°05' 41°12' 41°12' 42°19' 42°19' 43°26' 43°26' 44°32' 44°32' 45°38' 45°38' 46°45' 46°45' 47°51' 47°51' 48°58' 48°58' 50°06' 50°06' 51°13' 51°13' 52°22' 52°22' 53°31' 53°31' 54°41' 54°41' 55°52' 55°52' 57°04' 57°04' 58°17' 58°17' 59°32' 59°32' 60°49' 60°49' 62°90' 62°90' 63°30' 63°30' 64°55' 64°55' 66°24' 66°24' 67°57' 67°57' 69°35' 69°35' 71°21' 71°21' 73°16' 73°16' 75°24' 75°24' 77°52' 77°52' 80°56' 80°56' 85°45' 85°45' 90°00' 0 325 325 650 650 975 975 1300 0 1060 1060 2130 2130 3200 3200 4260 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 5. MÉTROLOGIE LÉGALE Hauteur en in mè tres Elevation meters 1300 1625 1950 1625 1950 2275 Elevation in feet Hauteur en pieds 4260 5330 6400 5330 6400 7460 Valeur GEO GEO value 3 2 2 3 3 2 4 3 3 4 4 3 5 4 4 5 5 4 6 5 5 6 6 5 7 6 6 7 7 6 8 7 7 8 8 7 9 8 8 9 9 8 10 9 9 10 10 9 11 10 10 11 11 10 12 11 11 12 12 11 13 12 12 13 13 12 14 13 13 14 14 13 15 14 14 15 15 14 16 15 15 16 16 15 17 16 16 17 17 16 18 17 17 18 18 17 19 18 18 19 19 18 20 19 19 20 20 19 21 20 20 21 21 20 22 21 21 22 22 21 23 22 22 23 23 22 24 23 23 24 24 23 25 24 24 25 25 24 26 25 25 26 26 25 27 26 26 27 27 26 28 27 27 28 28 27 29 28 28 2275 2600 2600 2925 2925 3250 3250 3575 7460 8530 8530 9600 9600 10660 10660 11730 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 Série Ranger™ 4000 FR-26 Lorsque la balance est utilisée dans une application commerciale ou légalement contrôlée, elle doit être configurée, inspectée et scellée conformément à la réglementation des poids et mesures locale. Il incombe à l'acheteur de s'assurer que toutes les conditions légales sont satisfaites. 5.1 Étiquette de capacité Une étiquette affichant la capacité et la précision des mesures par la balance doit être apposée à côté de chaque affichage. Si des étiquettes de capacité ont été installées avant la livraison, aucune autre action n'est nécessaire. Si aucune étiquette de capacité n'a été installée, elles se trouvent parmi le matériel dans l'emballage. Collez les étiquettes au-dessus des affichages comme sur la Figure 5-1. Remarque: Les étiquettes de capacité seront détruites lors de leur retrait, n'essayez pas de les installer une deuxième fois. Étiquette de capacité Figure 5-1. Emplacements avant et arrière des étiquettes de capacité 5.2 Réglages Avant l'inspection et le scellage, procéder comme suit : 1. Vérifier que les paramètres du menu satisfont à la réglementation locale des poids et mesures. 2. Effectuer un étalonnage conformément à la section 4.2. 3. Régler le contacteur sur Verrouillé. Se reporter à la Figure 5-2. Le contacteur de verrouillage du menu limite les modifications sur les menus Étalonnage, Configuration, Lecture, Unité et Impression. Le contacteur des modèles approuvés peut définir quelques réglages de la balance conformément aux requêtes du bureau d'approbation. Le commutateur peut être sécurisé en utilisant des sceaux filaires ou en papier. Remarque : Lorsque l'option de Métrologie légale est activée (contacteurs LFT sur position verrouillée), les paramètres du menu sont ainsi affectés : Le menu Étalonnage (C.A.L) n'est pas accessible. Le réglage de la plage du zéro est verrouillé à 2 %. Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1d. Le réglage du suivi du zéro automatique est verrouillé à 0,5d. Les unités sont verrouillées sur leur réglage en cours. Stabilisé seulement est verrouillé sur Marche. L'impression automatique/en continu est désactivée. lb:oz est verrouillé. 5.3 Vérification et apposition d'un sceau L'agent de service agréé ou l'agent officiel responsable localement des poids et mesures doivent exécuter les procédures de vérification. 5.4 Sceaux matériels Dans les juridictions employant la méthode d'apposition matérielle d'un sceau, l'agent de service agréé ou l'agent officiel responsable localement des poids et mesures doit apposer un sceau de sécurité afin d'empêcher des modifications intempestives des réglages. Consultez les méthodes d'apposition d'un sceau illustrées ci-dessous. Série Ranger™ 4000 FR-27 Couvercle de sécurité Déverrouillé Sceau en papier Sceau par fil Verrouillé avec un sceau en papier Verrouillé avec un sceau filaire Figure 5-2. Apposition d'un sceau 5.5 Sceau par le journal d'audit (États-Unis et Canada uniquement) Pour les juridictions se servant de la méthode des journaux d'audit, l'agent de service agréé ou officiel des poids et mesures locaux doit enregistrer les valeurs actuelles des compteurs d'événements d'étalonnage et de configuration lors du scellage. Ces valeurs seront comparées à celles qui auront été trouvées au cours d'une inspection ultérieure. Remarque : Un changement apporté à une valeur du compteur d'événements revient à briser le sceau physique. Le journal d'audit utilise deux compteurs d'événements pour enregistrer les changements apportés aux réglages de la configuration et de l'étalonnage. Le compteur d'événements de configuration (CFG) indexera par 1 lors de la sortie du menu si un ou plusieurs parmi les paramètres suivants sont changés : Plage du zéro, plage stable, suivi du zéro automatique (AZT), unités (kg, g, oz, lb ou lb:oz) ou Stable seulement. Le compteur d'événements d'étalonnage (CAL) indexera par 1 lors de la sortie du menu si une modification à l'étalonnage d'intervalle ou au réglage de GEO est apportée. Le compteur n'indexe qu'une seule fois, même si plusieurs paramètres ont été changés. Les compteurs d'événements sont visibles en maintenant appuyé le bouton MENU. Pendant que le bouton est enfoncé, l'écran affichera MENU suivi par Audit. Relâcher le bouton si Audit s'affiche pour visualiser les informations des journaux d'audit. Les informations des journaux d'audit s'affichent en format CFGxxx et CALxxx. La balance revient ensuite à un fonctionnement normal. 6. MAINTENANCE Série Ranger™ 4000 FR-28 6.1 Nettoyage Vous pouvez nettoyer l'enceinte avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants, produits chimiques, alcool, ammoniaque ou produits abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de contrôle. 6.2 Dépannage Le tableau suivant présente les problèmes communs, les causes possibles et les solutions. Si le problème persiste, contacter OHAUS ou votre revendeur autorisé. Symptômes Mise sous tension impossible Précision médiocre TABLEAU 6-1 Cause possible Solution La balance n’est pas alimentée Étalonnage incorrect Environnement instable LFT verrouillé Étalonnage impossible Impossible d'accéder au Mode n'est pas activé mode Impossible d'accéder L'unité n'est pas activée aux unités Clignotement de l'icône Erreur de batterie faible de la batterie. Err 8.1 Erreur à la mise sous tension Err 8.2 Erreur à la mise sous tension Err 8.4 Erreur de dépassement supérieur de plage Erreur de dépassement inférieur de plage Err 8.5 Tare hors limite Err 8.3 Vérifier les connexions et la tension Effectuer un étalonnage Placer la balance sur un environnement adéquat Se reporter au chapitre 5 pour des informations Entrer dans le menu et active le mode Entre dans le menu et active les unités Connecter la balance au secteur et charger la batterie La lecture du poids dépasse la limite du zéro de mise sous tension Affichage du poids inférieur à la limite du zéro de mise sous tension. La lecture du poids dépasse la limite de surcharge La lecture du poids est inférieure à la limite de sous-charge Régler la tare pour qu'elle se trouve dans la plage Err 9.5 Dépassement de capacité de Le poids dépasse 6 chiffres. l'affichage Erreur de données Données d'étalonnage absentes d'étalonnage ------- Occupé Affiché pendant le réglage de la tare, du zéro, de l'impression --NO-- Cette action est interdite Fonction non exécutée CAL E La valeur de l'étalonnage est en dehors des Erreur d'étalonnage limites autorisées Environnement instable Placer la balance sur un emplacement adéquat Poids d'étalonnage incorrect Utiliser des poids d'étalonnage appropriés Lo.ref Avertissement de poids de référence faible Augmenter le poids de référence ref.err Poids de référence inacceptable Poids de référence trop faible. Le poids sur le plateau est trop faible pour définir un poids de référence valide. Augmenter le poids de référence. Err 8.6 La batterie ne se charge La batterie est défectueuse pas complètement 6.3 Informations de maintenance Faire remplacer la batterie par un revendeur Ohaus agréé Série Ranger™ 4000 FR-29 Si la section de dépannage ne résout ni ne décrit votre problème, contacter un technicien de maintenance agréé Ohaus. Pour de l'assistance à l'entretien ou pour de l'assistance technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8h00 et 17h00 (heure de l'Est). Un spécialiste de l'entretien des produits Ohaus est à disposition pour fournir de l'assistance. En dehors des États-Unis, visiter notre site Web sur www.ohaus.com pour localiser le bureau Ohaus le plus près de chez vous. 6.4 Accessoires TABLEAU 6-2. ACCESSOIRES DESCRIPTION RÉFÉRENCE Kit de la 2e balance 30037446 Kit d'interface Ethernet 30037447 Kit de la 2e interface RS232 30037448 Kit d'interface USB 30037449 Couvercle d'utilisation en cours 30240697 Pesage sous le crochet 30037450 Imprimante Contacter OHAUS Câbles de communication Contacter OHAUS Série Ranger™ 4000 FR-30 7. DONNÉES TECHNIQUES Les données techniques sont valides dans les conditions ambiantes suivantes : Une utilisation en intérieur Température de fonctionnement : -10 °C à + 40 °C Humidité relative : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 31 °C avec diminution linéaire jusqu'à 50 % de l'humidité relative à 40 °C Altitude: Jusqu'à 2000 m Alimentation : Alimentation secteur 100-240 V 50/60 Hz, batterie interne au plomb scellée et rechargeable Variations secteur de +/– 10 % de la tension nominale Degré de pollution : 2 Catégorie d'installation : II 7.1 Spécifications MODÈLE Capacité x Précision de la lecture (Max X d non approuvé) Résolution maximum affichée Capacité x Précision de la lecture (Max X e approuvé) Résolution approuvée Reproductibilité Linéarité Unités de pesage Plage de tare Durée de stabilisation TABLEAU 7-1. SPÉCIFICATIONS R41ME3 R41ME6 R41ME15 3 kg x 0.0001 kg 3000 g x 0.1 g 6 lb x 0.0002 lb 96 oz x 0.004 oz 6 kg x 0.0002 kg 6000 g x 0.2 g 15 lb x 0.0005 lb 240 oz x 0.01 oz 15 kg x 0.0005 kg 15000 g x 0.5 g 30 lb x 0.001 lb 480 oz x 0.02 oz 1:30000 3 kg x 0.001 kg 3000 g x 1 g 6 lb x 0.002 lb 96 oz x 0.04 oz 6 kg x 0.002 kg 6000 g x 2 g 15 lb x 0.005 lb 240 oz x 0.1 oz 15 kg x 0.005 kg 15000 g x 5 g 30 lb x 0.01 lb 480 oz x 0.18 oz 30 kg x 0.01 kg 30000 g x 10 g 60 lb x 0.02 lb 960 oz x 0.36 oz 1:3000 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg LFT rabais: g, kg, lb, oz, lb:oz Modèles approuvés EC et OIML : g, kg LFT SUR: g, kg, lb, oz À capacité par soustraction ≤ 1 seconde Affichage du poids LCD LCD avec rétroéclairage à LED blanches Hauteur des chiffres 1,1 po/28 mm, 6 chiffres, à 7 segments Affichage à LED du poids LED rouge Hauteur des chiffres 1,1 po/28 mm, 6 chiffres, à 7 segments Clavier R41ME30 30 kg x 0.001 kg 30000 g x 1 g 60 lb x 0.002 lb 960 oz x 0.04 oz 5 boutons mécaniques Modes d’application Pesage, Pesage dynamique/Maintien de l'affichage, Comptage, Pesée de vérification, Pesée de vérification par pourcentage, Pesage par pourcentage, Accumulation Durée de fonctionnement de la batterie (à 20 °C) 210 heures pour la version LCD avec rétroéclairage éteint 110 heures pour la version LED Construction Boikier en plastique ABS avec plateau en acier inoxydable 304 Classe d'approbation Dimensions du plateau 225 x 300 mm Poids net 5.9 kg / 13 lb Poids brut 7.2 kg / 15.9 lb III Série Ranger™ 4000 FR-31 7.2 Schémas Figure 7-1. Dimensions Série Ranger™ 4000 FR-32 7.3 Communications La balance est équipée d'une interface RS232 (COM1) située sous le couvercle des options. La connexion de la balance à un ordinateur vous permet de faire fonctionner cette dernière depuis l'ordinateur ainsi que de recevoir des données telles que le poids affiché. 7.3.1 Commandes de l’interface L'échelle est compatible MT-SICS et commandes OHAUS. Commandes répertoriées dans les tableaux ci-après seront reconnus par l'échelle. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyez la commande lb/po2. Pour revenir aux commandes OHAUS, envoyez la commande POH. TABLEAU 7-2 Commande IP P CP SP xS xP Z T xT PU xU xM PV H x “texte” Fx “texte” \EscR Fonction Impression immédiate du poids affiché (stable ou instable) Impression du poids affiché (stable ou instable) Impression continue. Impression si stable. 0S : Mettre hors service l'élément de menu « Stable seulement » et permettre une impression hors stabilité. 1S : Mettre en service l'élément de menu « Stable seulement » et imprimer seulement avec stabilité. Impression d'intervalle x = intervalle d'impression (1 à 3600 s), 0P met hors service l'impression automatique. Similaire à l'appui sur la touche Zéro. Similaire à l'appui sur la touche Tare. Téléchargement de la valeur de la tare (valeurs positives seulement). L'envoi de 0T efface la tare (si autorisé). Impression des unités en cours : kg, g, lb, oz, lb:oz Régler la balance sur l'unité x : 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz Régler la balance sur le mode x. M permettra d'avancer jusqu'au prochain mode activé. Version : impression du nom, de la version logicielle et LFT MARCHE (si LFT est définie sur MARCHE). Saisir la ligne de l’en-tête, avec x = 1 à 5 (nombre de lignes) et “texte” = texte de l'en-tête jusqu'à 24 caractères alphanumériques. Saisir la ligne du pied de page, avec x = 1 à 2 (nombre de ligne) et “texte” = texte jusqu'à 24 caractères alphanumériques. Réinitialisation globale afin de réinitialiser tous les menus sur les valeurs par défaut d'usine. (Touche Échappement + touche « R »). Série Ranger™ 4000 MT-SICS Commandes LEVEL 0 LEVEL 1 FR-33 Commande @ I0 I1 I2 I3 I4 S SI SIR Z ZI D DW SR Fonction Remettre la balance Enquête de toutes les commandes disponibles de SICS Enquête de niveau SICS et les versions SICS Enquête de données à l'échelle Enquête de version du logiciel échelle Demande de numéro de série Envoyer la valeur de poids stable Envoyer la valeur de poids immédiatement Envoyer la valeur du poids à plusieurs reprises Zéro de l'échelle Zéro immédiatement Écrire du texte dans l'affichage Affichage du poids Envoyer et répéter la valeur de poids stable T TA TAC TI Tare Valeur de la tare Claire tare Tare immédiatement 7.3.2 Connexions RS232 Le connecteur DB9 femelle de COM1 est fourni pour l'interfaçage vers d'autres dispositifs. Le brochage est le suivant : Broches actives : Broche 2 = TXD, Broche 3 = RXD, Broche 5 = Masse Figure 7-2. Broches RS232 7.4 Sortie imprimée Les versions papier des échantillons suivants sont générées par le bouton Print, la commande P ou une commande d'impression alternative. Le contenu de la sortie imprimée est défini dans l'article de menu Contenu de l'impression. 24 caractères au maximum peuvent être imprimés sur chaque ligne. Sortie imprimée en mode Pesée 11,11 kg NET Description Ligne de résultat 12,34 kg G Ligne de valeur brute 11,11 kg NET Ligne de valeur nette 1,23 kg T Ligne de valeur de la tare MODE : WEIGH Ligne du mode < aucune ligne imprimée > Ligne d'informations Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON Si Printx Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Mode Application sur ON Dans sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Série Ranger™ 4000 FR-34 Mode de pesée avec sortie imprimée d'accumulation 11,11 kg NET Description Ligne de résultat 12,34 kg G Ligne de valeur brute 11,11 kg NET Ligne de valeur nette 1,23 kg T N:4 TOTAL: 50.35 kg MIN : 11,11 kg MAX : 14,85 kg Ligne de valeur de la tare Ligne d’accumulation Ligne d’accumulation Ligne d'accumulation Ligne d'accumulation Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON Si Printx Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Accumulation sur Tout Si Printx Contenu Accumulation sur Tout Si Printx Contenu Accumulation sur Tout Si Printx Contenu Accumulation sur Tout Sortie imprimée en Mode Pourcentage 100 % NET Description Ligne de résultat Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON 12,34 kg G Ligne de valeur brute Si Printx Contenu Brut sur ON E et une valeur de tare est introduite 11,11 kg NET Ligne de valeur nette 1,23 kg T MODE : PERCENT REF WGT 0,012 kg Ligne de valeur de la tare Ligne du mode Ligne d'informations Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Mode Application sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Sortie imprimée en Mode Comptage 926 PCS 12,34 kg G 11,11 kg NET 1,23 kg T MODE : COUNT APW :0,012 kg Description Ligne de résultat Ligne de valeur brute Ligne de valeur nette Ligne de valeur de la tare Ligne du mode Ligne d'informations Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON Si Printx Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Mode Application sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Sortie imprimée en mode pesage de contrôle Description 11,11 kg NET Ligne de résultat 12,34 kg G Ligne de valeur brute 11,11 kg NET Ligne de valeur nette 1,23 kg T MODE : CHECKWEIGH UNDER TARGET 1 kg OVER TARGET 1 kg Ligne de valeur de la tare Ligne du mode Ligne d'informations Ligne d'informations Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON, DÉPASSEMENT INFÉRIEUR/ACCEPTER/DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR Si Printx Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Mode Application sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Série Ranger™ 4000 FR-35 Sortie imprimée en mode dynamique 12,34 kg NET Description Ligne de résultat 12,34 kg G Ligne de valeur brute 11,11 kg NET Ligne de valeur nette Commentaires Si Printx ContenuRésultats sur ON Si Printx Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Net sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Tare sur ON et une valeur de tare est introduite Si Printx Contenu Mode Application sur ON Si Printx Contenu Informations sur ON Ligne de valeur de la tare 1,23 kg T Ligne du mode Ligne d'informations MODE: DYNAMIC LEVEL 10 7.5 Format de sortie Chaîne Poids Format d'impression: Champ Poids espace Unité espace stabilité espace G/N Longueur 9 1 1 5 1 1 NET espace Term. Char(s) 1 Chaque champ est suivie d'un espace unique de délimitation (ASCII: 32) Définitions: Poids - Jusqu'à 9 caractères, justifié à droite, à gauche - immédiate du personnage le plus important (s'il est négatif). Unité - jusqu'à 5 caractères, justifié à gauche. Si l'unité dans le menu de contenu d'impression est réglé sur OFF, l'appareil sera supprimée dans la chaîne de poids et remplacé par des espaces. Stabilité - "?" Caractère est imprimé si elle n'est pas stable. Si le poids est stable ni "?" Ou espace suivant est imprimé. G/N - "NET" imprimé si le poids est le poids net, 'G' ou rien imprimé si le poids est un poids brut. Caractère de terminaison (s) - caractère de terminaison (s) imprimé en fonction du réglage du menu FEED. Série Ranger™ 4000 FR-36 7.6 Conformité La conformité aux normes suivantes est indiquée par le marquage correspondant sur le produit. Repère Normes Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC, à la directive de basse tension 2006/95/EC et à la directive des instruments de pesée non automatique 90/384/EEC. La déclaration de conformité est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Avis important pour les instruments de pesage vérifiés Les instruments de pesage vérifiés sur le site de fabrication portent l’une des marques précédentes sur l’étiquette de l’emballage avec un autocollant M (Métrolologie) vert sur la plaque descriptive. Ils peuvent être immédiatement mis en service. Les instruments de pesage à vérifier en deux étapes ne portent pas d’autocollant M (pour Métrolologie) en vert sur la plaque descriptive et portent l’une des marques d'identification précédentes sur l’étiquette de l’emballage. La deuxième étape de la vérification initiale doit être exécutée par l’organisation de service homologuée et certifiée du représentant établi au sein de la CE ou par les autorités nationales notifiées. La première étape de la vérification initiale a été exécutée sur le site du fabricant. Elle se compose des tests requis par la norme européenne EN 45501:1992, paragraphe 8.2.2. Si des règlements nationaux limitent la durée de validité de la vérification, il incombe à l’utilisateur de l'instrument de mesure de respecter strictement la période de revérification et d'informer les autorités respectives des poids et mesures. Série Ranger™ 4000 FR-37 Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE), cet appareil peut ne pas être mis au rebut comme des ordures ménagères. Ceci est également valable pour les pays en dehors de l’UE, selon leurs impératifs spécifiques. La directive 2006/66/EC sur les batteries introduit de nouveaux impératifs à partir de septembre 2008 sur le retrait des batteries d'un équipement destiné au rebut dans tous les États membres de l'Union européenne. Pour être conforme à cette directive, cet appareil a été conçu pour un retrait sans danger des batteries aussitôt sa fin d'utilisation par une installation de traitement des déchets. Veuillez mettre au rebut ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte spécifié pour les équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contacter l’autorité responsable ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil. Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui être communiquée. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en ligne sur www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement. Mise au rebut Remarque FCC Cet équipement a été testé, conforme à la limite d'un dispositif numérique de la classe B, sur la base de la partie 15 Règles FCC.Ces restrictions visant à fournir des installation contre les interférences nuisibles.L'appareil génère, à l'aide de l'énergie RF, si ce n'est pas de l'installation, conformément à des instructions d'utilisation peuvent générer des interférences nuisibles aux communications radio.Toutefois, il n'y a pas de garantie, l'interférence produite dans l'installation n'est pas spécifique.Si le dispositif de brouillage préjudiciable de radio ou de télévision peut recevoir, par l'ouverture et la fermeture de l'appareil détermine que l'utilisateur peut essayer d'un ou plusieurs des éléments suivants: mesures d'exclusion d'interférence - de la direction de réglage d'antenne de réception ou de position. - la séparation entre un équipement d'augmentation et d'un récepteur. - Dispositif de connexion à différentes de la source d'alimentation connectée au récepteur. - Radio / distributeur de consultation • ou l'expérience du personnel technique de la télévision. Remarque d’Industrie Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Enregistrement ISO 9001 En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d'enregistrement ISO 9001 à OHAUS Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité d'OHAUS était conforme aux conditions normalisées de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, OHAUS Corporation, USA, a été ré-enregistré à la norme ISO 9001:2008. Série Ranger™ 4000 FR-38 GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison et pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, OHAUS s'engage, sans frais de votre part, à réparer ou à sa discrétion, à remplacer toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, fret payé d'avance, à OHAUS. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a subi des dommages suite à un accident ou un mésusage, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux étrangers ayant pénétré à l'intérieur ou après une maintenance ou une modification apportée par des techniciens autres que ceux d’OHAUS. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de l'expédition au revendeur agréé. Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par OHAUS Corporation. En aucun cas, OHAUS Corporation ne peut être tenu responsable des dommages indirects. Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d'un état ou d'un pays à un autre, veuillez contacter OHAUS ou votre revendeur local agréé OHAUS pour de plus amples informations. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com * 30248040* P/N 30248040B © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina