Mode d'emploi | Bosch TX Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
5x Opening Tool Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör SE 10x Lithium Battery Cr2430 SE Reinigung Funkfinger & Zubehör Cleaning radio button & accessories Nettoyage médaillon-émetteur & accessoires Reiniging handzender & toebehoren Pulizia sensore radio & accessori Limpieza radioemisor & accesorios Rengöring radiolarm knapp & tillbehör Tx B/E xxx SOAP Incidur Nicht benutzen: Alkohol, Reinigungsmittel mit Alkohol oder Essig, Essig, Reinigungsmittel für Glas oder Kunststoffe, Desinfektionsmittel außer Incidur®, Brennspiritus, Waschbenzin, andere aggressive Mittel, oder Boy Lotion, Sonnenmilch, Hand- und Nagelcreme. Nicht waschen. SE Bedienungsanleitung Funkfinger Tx Operating instructions for the Radio button Tx Notice d’utilisation pour médaillon-émetteur Tx Gebruiksaanwijzing handzender Tx Istruzioni d’uso sensore radio Tx Instrucciones de uso del radioemisor Tx Användar instruktioner för Tx radiolarm knapp Not to be used: alcohol, alcohol or vinegar-based cleaning agents, vinegar, cleaning agents for glass or plastics, disinfectants (except Incidur®), methylated spirits, benzine, other aggressive agents, body lotion, sun cream, hand and nail cream. Do not wash. Ne pas utiliser : alcool, nettoyant contenant de l'alcool ou du vinaigre, vinaigre, nettoyant pour le verre ou les plastiques, désinfectant à part Incidur®, alcool à brûler, essence rectifiée, autres produits corrosifs, ou lotion pour le corps, crème solaire, crème pour les mains et les ongles. Ne pas laver. 10x Necklace-Set Niet gebruiken: alcohol, reinigingsmiddelen met alcohol of azijn, azijn, reinigingsmiddelen voor glas of kunststof, desinfectiemiddelen, behalve Incidur®, brandspiritus, wasbenzine, andere agressieve middelen of bodylotion, zonnenmelk, hand- en nagelcrème. Niet wassen. 10x Clip-Set 10x Wristband-Set Batterie wechsel Battery change Changement de la pile Batterij vervangen Sostituzione della batteria Cambio de la pila Batteri byte Non utilizzare: alcol, detergenti con alcol o aceto, aceto, prodotti detergenti per vetro o plastica, disinfettanti escluso l’Incidur®, alcol denaturato, benzina per smacchiare, altre sostanze aggressive, o crema per il corpo, per mani e unghie. Non lavare. No utilizar: alcohol, productos de limpieza que contengan alcohol o vinagre, vinagre, productos de limpieza para cristal o plásticos, desinfectantes (salvo Incidur®), alcohol de quemar, gasolina de lavado y otros productos corrosivos, crema corporal, crema solar, crema de manos y uñas. No lavar. Får ej användas: alkohol eller vinäger baserade rengörings produkter, vinäger, rengörings produkter för glas eller plast, desinfektions medel (förutom Incidur®), metyl baserade vätskor, bensin, andra agressiva vätskor som hudkräm, solkräm eller hand och nagel produkter. Inte tvätta. SE Bosch Sicherheitssysteme GmbH Haus-ServiceRuf Ingersheimer Straße 16 D-70499 Stuttgart Deutschland Tel: +49 (0)1805 231232 * Fax: +49 (0)711 811 5125 294 * 0,14 € pro Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Bosch Security Systems France Atlantic 361 361, avenue du Général de Gaulle F-92147 Clamart France Tél: + 33 (0)825 12 8000 (0,15 € TTC/Min) Fax: + 33 (0)820 900 960 (0,12 € TTC/Min) Nur durch Fachpersonal! Only by authorized personnel! Bosch Security Systems Ltd Broadwater Park North Orbital Road Denham UB9 5HN United Kingdom Phone: +44 (0)1895-878088 Fax: +44 (0)1895-878089 CH TeleAlarm SA Bosch Group Rue du Pont 23 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Switzerland Phone: +41 (0)32 327 25 40 Fax: +41 (0)32 327 25 41 B Bosch Security Systems nv/sa Torkonjestraat 21F B-8510 Marke België / Belgique Tel: +32 (0)56 20 02 40 Fax: +32 (0)56 20 26 75 Bosch Security Systems BV Postbus 80002 NL-5600 JB Eindhoven Nederland Tel: +31 40 25 77 200 Fax: +31 40 25 77 202 Bosch Security Systems AB SE Vestagatan 2 SE-416 64 Göteborg Sverige Telefon: +46 (0)31 722 5300 Fax: +46 (0)31 722 5340 Bosch Tx B 433 MHz Tx B 469 MHz Tx B 869 MHz Estafette Tx E 433 MHz Tx E 456 MHz Tx E 469 MHz Tx T 173 MHz BDL-F.01U.500.441 V2 2009.04 SE Notruf auslösen Trigger an emergency call Déclencher un appel d’urgence Noodroop activieren Attivazione di una chiamata d’emergenza Activar llamade de emergencia Aktiverar ett trygghetslarm SE Kordel kürzen Shortening the cord Raccourcir la cordelette Halsband inkorten Riduzione della lunghezza del nastro Acortar le cordón Förkorta halsbandet SE Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Technische gegevens Caratteristiche tecniche Datos técnicos Teknisk data Ø 41 mm x 11.5 mm 15 g with clip Der Tx muss an der Teilnehmerstation angemeldet werden! Alarm SE + Alarm Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Säkerhetsnoteringar 1x CR2430 3V The Tx has to be assigned to the carephone! -20 ˚C – +80 ˚C SE -10 ˚C – +55 ˚C Tx T 173: 173.225 MHz GB Tx B 433: 433.92 MHz A B E Tx E 433: 433.08 MHz D B TxE 456: 456 FM & AM MHz NL Tx B/E 469: 469.99 MHz A D Tx B 869: 869.2125 MHz A B Tragenarten wechseln Changing the wearing method Comment porter le médaillon-émetteur Draagwijze veranderen Variazione del modo di applicazione Cambiar le modo de llevarlo Ändra användnings sätt IRL L D E F NL SF GB I Radiated power: 320 µW Maximum outdoor range in free field: 300 m Automatic radio link monitoring max. every 31 h Reparaturen nur durch autorisierte Servicestellen Repairs only by authorized service stations IP 67 Environment class II EN 50134-2