Casella 24x Series Sound Level Meter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Casella 24x Series Sound Level Meter Manuel utilisateur | Fixfr
SONOMÈTRES NUMÉRIQUES
SÉRIE CEL-200
Allez à la préface
HB3348-01
GUIDE DE L’OPÉRATEUR
CASELLA CEL
Regent House
Wolsley Road
Kempston
Bedford
MK42 7JY, R o y a u m e - U n i
Téléphone : +44 (0) 1234 844
100
Fax : +44 (0) 1234 841 490
E-mail :
info@casellameasurement.com
Web :
www.casellameasurement.com
CASELLA USA
17 Old Nashua Road,
# 15, Amherst
NH 03031
États-Unis
Numéro vert : +1 (800) 366
2966
Fax : +1 (603) 672 8053
E-mail :
info@casellaUSA.com
Web : www.casella USA.com
CASELLA ESPANA S.A.
Polígono Európolis
Calle C, nº4B
28230 Las Rozas - Madrid
Espagne
Téléphone : + 34 91 640 75
19
Fax : + 34 91 636 01 96
E-mail :
online@ casella-es.com
Web : www.casella-es.com
CASELLA CHINA(中国)
地址
北京东城区东方广场W1座911
室
邮编: 100738
电话: 0086 10 85183141
传真: 0086 10 85183143
电子邮件:
info@casellameasurement.cn
网址: www.casellachina.cn
PRÉFACE
Retour à la couverture
1.
CONVENTIONS MANUELLES
Cette section du manuel détaille la priorité des avertissements, mises en garde et
notes qui peuvent être appliquées dans ce manuel.
2.
INTRODUCTION
Cette section du manuel donne un bref aperçu de l’équipement.
PRÉPARATION À L'UTILISATION
3.
Cette section du manuel décrit les premières étapes pour utiliser le sonomètre
numérique de la série CEL-200.
4.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Cette section du manuel décrit les procédures de fonctionnement de base.
CALIBRAGE
5.
Cette section du manuel détaille la méthode de calibrage.
6.
RÉGLAGE DES INSTRUMENTS
Cette section du manuel décrit comment utiliser les réglages d’instrument.
7.
MENU DE CONFIGURATION
Cette section du manuel décrit comment faire des changements aux trois réglages
spécifiques.
8.
HEURE ET DATE (CEL-242/246 UNIQUEMENT)
Cet écran affiche l’heure et la date.
9.
SUPPRESSION DE MÉMOIRE (CEL-242/246 UNIQUEMENT)
Cette section détaille comment supprimer toutes les journalisations de la mémoire de
l’instrument.
10. RÉGLER L'HEURE ET LA DATE (CEL-242/246 UNIQUEMENT)
Cette section détaille comment régler l’heure et la date.
11. MISE HORS TENSION
Cette section du manuel décrit la procédure de mise hors tension.
12. SPÉCIFICATION D'ÉQUIPEMENT
Cette section du manuel donne les spécifications et les caractéristiques du
sonomètre numérique de la série CEL-200.
13. SERVICE ET GARANTIE
Cette section du manuel explique la politique après-vente de Casella concernant les
instruments couverts dans ce manuel.
14. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES
Cette section du manuel expose les politiques environnementales que Casella a
suivies pour la fabrication des instruments.
15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité pour l'instrument de la série CEL-200 se trouve dans
cette section.
2
1.
CONVENTIONS DU MANUEL
PRIORITÉ UN
SÉCURITÉ PERSONNELLE.
Lorsqu’un AVERTISSEMENT est inclus dans le texte, l’AVERTISSEMENT
précédera toujours le texte auquel il est appliqué.
AVERTISSEMENT : indique que des blessures corporelles auront lieu si les
précautions adéquates ne sont pas suivies.
PRIORITÉ DEUX
PROTECTION DE L’ÉQUIPEMENT.
Une MISE EN GARDE précédera toujours le texte à laquelle elle s'applique.
MISE EN GARDE : indique que si les précautions adéquates ne sont pas prises,
l’équipement pourrait être abîmé.
Note(s). Les notes suivent généralement le texte auquel elles sont applicables. Les
notes peuvent contenir des conseils, des astuces, des informations supplémentaires
et des explications.
Retour à l’ Index
3
2. INTRODUCTION AU CEL-240, 242, 244 et CEL-246
Nous vous félicitons d‘avoir acheté un sonomètre numérique de la série CEL-200,
que nous appellerons ci-après « l’instrument ». L’instrument a été conçu pour
prendre des mesures sonores précises dans une large plage. C’est un sonomètre
numérique conçu pour offrir un niveau de performance stable et fiable, entièrement
compatible avec les normes internationales pour les sonomètres.
Ce manuel d’utilisation a été conçu pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre
sonomètre numérique de la série CEL-200 et garantir des mesures précises du bruit.
La gamme CEL-200 comprend 4 modèles, dont les particularités sont résumées dans le
tableau ci-dessous.
L’instrument est illustré dans la figure 1.
4
Figure 1 Sonomètre numérique de la série CEL-200
1. Micro. 2. Touche de marche / arrêt. 3. Écran 4. Touche gauche 5. Touche droite
6. Sortie PC USB 7. Prise auxiliaire (2,5 mm stéréo).
Retour à l’Index
5
3.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
PROCÉDURE (consultez la figure 2)
1. Ouvrez le capot de la batterie.
2. Vérifiez que le compartiment de batterie est propre et sec.
3. Insérez trois nouvelles batteries AA alcaline (ou NiMH) en suivant la polarité dans
le compartiment de batterie.
4. Fermez le capot de la batterie.
Notes :
si vous constatez des fuites provenant des batteries installées précédemment,
contactez Casella à l’adresse indiquée dans les coordonnées de contact, avant
d’utiliser l’instrument.
Mise en garde :
Ne mélangez pas les différents types de batterie.
Installez toujours de nouvelles batteries lorsque l’indicateur de batterie (A) indique
que le niveau de la batterie est faible, afin d'empêcher l'instrument de s'éteindre
pendant l'utilisation.
Figure 2 Préparations pour l’utilisation
Retour à l’Index
6
4. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Appuyez et relâchez la touche d’alimentation marche / arrêt pour allumer
l’instrument. Durant l’initiation du logiciel, l’écran affichera la version de progiciel
(par ex. VO35-05 indique la version 5 du progiciel) et le numéro de série (comme
0108121) suivi de l’écran de mesure principal. (Voir la figure 3).
Note : Lors de la mise sous tension, les modèles CEL-242 et CEL-246 afficheront les
réglages d’heure/date et de mémoire, comme décrit dans la Section 8. Si vous ne
souhaitez pas modifier ces réglages sur les modèles CEL-242/246, n’appuyez sur
aucune touche et l’instrument ira à l’écran de mesure principal, indiqué ci-dessous.
2. Si l’instrument doit être calibré, consultez la section de CALIBRAGE pour plus de
détails.
3. Placez le protège-écran par-dessus le micro avant d’essayer d’effectuer des
mesures.
CEL-240/242
CEL-244/246
A. – Indicateur de batterie. B. – Indicateur de dépassement de plage. C. – Niveau de
pression sonore. D. – Barre d’affichage analogique. E. – Échelle de mesure. F. – Niveau
de pression sonore maximum. G. – Réglages d’instrument. H. – Réinitialisation. I. –
Niveau de pression sonore moyen.
Figure 3 Écran de mesure principal.
7
4. Un diagramme à barres (voir la figure 4 [A]) ou la valeur en fonction du temps
(voir la figure 4 [B]) sera affiché. Consultez les RÉGLAGES D'INSTRUMENT
pour changer les pondérations de durée et de fréquence ou pour changer le type
d’affichage.
CEL-240/242
CEL-244/246
Figure 4 Série CEL-200 Écrans de diagramme à barres et de valeur en fonction
du temps
5. L’écran affichera les niveaux de pression sonore instantanés et maximum, avec
la pondération de durée et de fréquence appropriée. Consultez les Réglages
d'instrument pour changer ces réglages. En outre, les instruments CEL-244 et
CEL-246 afficheront le niveau moyen (Leq ou Lavg) depuis que l’opérateur a
appuyé sur le bouton de réinitialisation. Pour réinitialiser le niveau de pression
maximum et le niveau moyen, appuyez et relâchez la touche .
6. Une fois que les mesures requises ont été prises, appuyez et maintenez
enfoncée la touche marche / arrêt d'alimentation (voir Mise hors tension)
pendant trois secondes pour éteindre l’instrument.
Note : La fonction « appuyez pendant trois secondes » empêche que le CEL-200 ne
soit éteint accidentellement durant l’utilisation.
Retour à l’Index
5.
CALIBRAGE
Il est recommandé d'effectuer un calibrage acoustique à l’aide d’un calibreur CEL110/2 (ou CEL-110/1) avant et après avoir pris les mesures.
PROCÉDURE
1. Allumez le calibreur acoustique (consultez le manuel d’instruction du calibreur).
2. Vérifiez que le calibreur acoustique ait une sortie 114 dB (ou 94 dB).
3. Assurez-vous que l’instrument est réglé sur la plage 60-130 dB.
4. Mettez le calibreur acoustique fermement sur le micro. L’instrument détecte
automatiquement une tonalité de 1 kHz à partir d’un calibreur et passe en mode
calibrage (voir figure 5).
8
Figure 5 Écran de mode calibrage
5. Appuyez sur la touche gauche (A)
pour réaliser le calibrage ou appuyez sur
la touche droite (B) pour sortir. Lorsque le calibrage est terminé, l’écran de fin
de calibrage s’affiche (voir la figure 6).
Figure 6 Écran de fin de calibrage
Retour à l’Index
6.
RÉGLAGES D’INSTRUMENT
1. Les réglages d’instrument peuvent être changés depuis l’écran de mesure (voir la
figure 7).
2. Appuyez et relâchez la touche gauche (A). Une flèche (X) sera affichée à côté de
la touche Réglages pour indiquer que le Menu de réglages a été activé. Notez
que le symbole de réinitialisation
sera remplacé par les réglages
suivants pour être changé comme décrit ci-dessous.
3. Appuyez et relâchez la touche gauche (A) plusieurs fois pour faire défiler les
écrans de réglage. Notez que les écrans affichés dépendront du modèle de CEL200 acheté.
9
4. Appuyez sur la touche (B) pour modifier chaque réglage, comme décrit cidessous dans les sections A à G.
Figure 7 Réglages d’instrument
5. Les réglages seront enregistrés lorsque l’instrument est éteint. Notez que si vous
appuyez sur les touches pendant environ 5 secondes, l’instrument de la série
CEL-200 quittera l’écran de réglages et reviendra à l’écran de mesure normal.
Ceci sera évident car la flèche (X) ne sera plus à côté du symbole de clé.
A.
ENREGISTRER DES DONNÉES (CEL-242/246 UNIQUEMENT)
Sur les modèle CEL-242 et CEL-246, l’option d’enregistrer (stocker) des
données sur la mémoire est disponible. C’est la première option disponible
lorsque l’opérateur appuie sur
la touche de réglage. Le symbole
REC (ENR) sera affiché et lorsque l’opérateur appuie sur la touche droite
(B), les données sont enregistrées dans la mémoire. Le CEL-242
enregistrera des niveaux de pression sonore de 1 seconde et le CEL-246
enregistrera des niveaux à des intervalles de journalisation sélectionnable,
comme décrit dans la section G, ci-dessous. Le symbole changera ensuite
pour afficher le numéro de prise de mesure actuelle, par ex. 3
indique
qu’il s’agit de la prise de mesure 3. Appuyer sur le bouton (B) à nouveau
arrêtera la prise de mesure et stockera les résultats dans la mémoire. 100
prises de mesure maximum peuvent être stockées avant que la mémoire ne
soit pleine et le logiciel dB24 doit être utilisé pour voir les mesures
stockées. Si la mémoire est pleine, cette option de réglage ne s’affichera
pas. Consultez les RÉGLAGES DE MÉMOIRE ET D'HEURE/DATE.
B.
TYPE D’AFFICHAGE
L’affichage principal peut être basculé entre diagramme à barres et de
valeur en fonction du temps (voir la figure 4 (A) et (B) respectivement) en
appuyant sur la touche (B).
VALEUR EN FONCTION DU TEMPS – Ce réglage affiche comment la
pression de son maximum a varié depuis la dernière minute
ou 5 minutes.
10
DIAGRAMME À BARRES – Le diagramme à barres
affiche un
diagramme à barres analogique, ainsi que les niveaux de pression sonore.
Pour basculer entre ces trois options, appuyez et relâchez la touche droite (B).
C.
PLAGE DE MESURE (30 à 100 dB ou 60 à 130 dB)
Veillez à sélectionner la plage de mesure correcte en fonction du climat
sonore mesuré. Assurez-vous que le bruit mesuré se situe dans la plage
sélectionnée. Si l’indicateur de dépassement de plage ( ) est affichée, la plage
incorrecte à été sélectionnée. (Consultez la figure 7[C]). Si le niveau sonore est
inférieur à la plage de mesure sélectionnée ‘--.-dB’ sera affiché.
D.
PONDÉRATIONS DE DURÉE
RAPIDE : utilisez ce réglage pour le bruit comparativement stable.
LENT : utilisez ce réglage pour le bruit avec une variation lente.
IMP (impulsion) : utilisez ce réglage pour le bruit avec une variation rapide
et un bruit impulsif.
Note : en cas de doute, consultez votre législation locale et les normes
d’application.
E.
PONDÉRATIONS DE FRÉQUENCE
Les pondérations de fréquence sont utilisées pour représenter la réponse
de l’oreille humaine au bruit.
PONDÉRATION A : sélectionnez ceci pour les mesures de bruit général.
PONDÉRATION C : sélectionnez ceci pour les niveaux très élevés de bruit.
Note : en cas de doute, consultez votre législation locale et les normes
d’application.
F.
RÉGLAGE MOYEN (CEL-244/246 UNIQUEMENT)
Le paramètre pour mesurer le bruit moyen peut être réglé sur Leq ou Lavg.
Ceci dépend de la législation locale, qui détermine le taux d’échange (Q)
sur 3 ou 5 respectivement. La valeur Q détermine l’augmentation en dB
associée avec le doublement du risque de lésion auditive. Q=3 signifie que
l’augmentation du risque de lésion auditive double à chaque augmentation
de 3 dB et Q=5 signifie que le risque de lésion auditive double à chaque
augmentation du niveau sonore de 5 dB. Utilisez Leq (Q=3) pour les
règlementations du bruit sur le lieu de travail de l’UE et Lavg (Q=5) pour les
législations US/OSHA.
Note : en cas de doute, consultez votre législation locale et les normes
d’application.
G.
ÉCRAN D’INTERVALLE DE JOURNALISATION (CEL-246
UNIQUEMENT)
Dans la figure 8 (C), l’intervalle de journalisation sélectionné est affiché et il
est également indiqué au-dessus de la touche droite (B). Appuyez sur la
touche droite (B) pour changer l’intervalle de journalisation. Appuyez sur la
touche (A) pour sortir du menu de réglages et revenir à l’écran de mesure.
11
Figure 8 Écran d’intervalle de journalisation – CEL-246 uniquement
Retour à l’Index
12
7.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu de configuration (voir la figure 9) est utilisé pour modifier le contraste de
l'écran, le niveau de calibrage et la source d'entrée de signal.
Pour accéder au menu de configuration, appuyez et maintenez enfoncée la touche
droite lors de la mise sous tension de l’instrument (en appuyant sur la touche de
marche).
CONTRASTE DE L’ÉCRAN – [Figure 9 Référence X] Appuyez sur la touche droite
(B) pour régler le contraste. Lorsque vous êtes satisfait du contraste, appuyez sur la
touche gauche (A) pour accepter les changements et aller à l’écran de niveau de
calibrage.
SOURCE D'ENTRÉE DE SIGNAL - [Figure 9 Référence Y].
Note : cette option est conçue pour être utilisée par les laboratoires acoustiques
uniquement.
Cet écran permet d’acheminer l’entrée du signal à partir du micro intégré ou d’un
signal externe raccordé via la prise de l'écouteur auxiliaire de 2,5 mm. Appuyez sur la
touche droite (B) pour basculer entre l’entrée du micro et l’entrée de courant
alternatif.
La sélection d’alimentation par défaut correspond à l’entrée du micro. Appuyez sur la
touche gauche (A) pour confirmer une modification.
NIVEAU DE CALIBRAGE - [Figure 9 Référence Z]. Cet écran est utilisé pour régler
le niveau de sortie nominal du calibreur acoustique, par ex. 114,0 dB. Appuyez sur
la touche droite (B) pour régler le niveau de calibrage. Consultez le certificat de
calibrage du calibreur acoustique pour le niveau de sortie du calibreur. Appuyez sur
la touche (A) pour accepter les changements et aller à l’écran de mesure principal.
Figure 9 Menu de configuration
Retour à l’Preface
13
8.
MÉMOIRE ET RÉGLAGES D’HEURE/DATE (CEL-242/246)
Cet écran ne s’affiche que lorsque l’instrument est mis sous tension et seulement sur
les modèles CEL-242 ou CEL-246.
Figure 10 Écran d’heure et de date
Le statut de la mémoire dans la figure 10 (C) affiche 100 %, ce qui signifie que la
mémoire est pleine. Il n'est plus possible de stocker d'autres données. Pour
supprimer la mémoire, appuyez sur la touche gauche (A) pour accéder à l’écran de
suppression de mémoire (voir l'ÉCRAN DE SUPPRESSION DE MÉMOIRE).
Assurez-vous que les mesures sont téléchargées via le logiciel dB24 avant de les
supprimer.
La figure 10 (D) affiche l’heure et la date actuellement réglé dans l’instrument.
Appuyez sur la touche droite (B) pour accéder à l’écran de réglage d'heure et de
date (voir l'ÉCRAN DE RGLAGE D'HEURE ET DE DATE).
Note : s’il n’est pas nécessaire de changer les réglages de la mémoire ou de
l’heure/date, n’appuyez sur aucune touche et l’instrument ira à l’écran de mesure.
Retour à l’Index
14
9. ÉCRAN DE SUPPRESSION DE MÉMOIRE (CEL242/246)
Vous pouvez accéder à cet écran par le biais de l’écran heure et date décrit cidessus.
Commencez par appuyer sur la touche droite (B) si vous avez l’intention de
supprimer les données dans la mémoire. Puis appuyez sur la touche gauche (A)
pour confirmer la suppression, comme indiqué ci-dessous dans la figure 11. Lorsque
les données dans la mémoire ont été supprimées, l’écran indiquera 0 % et reviendra
automatiquement à l’écran d’heure et de date.
Appuyez sur la touche droite (B) et revenez à l’écran d’heure et de date, s’il est
décidé de ne pas supprimer les données dans la mémoire.
Note : Assurez-vous que les résultats enregistrés sont téléchargés via le dB24 avant
d'effacer la mémoire.
Figure 11 Écran de décharge de mémoire
Retour à l’Index
15
10. RÉGLAGE DE L'ÉCRAN D'HEURE ET DE DATE CEL242/246
Vous pouvez accéder à cet écran par le biais de l’écran heure et date décrit cidessus.
Lorsque vous accédez à cet écran (voir la figure 13) les heures (HH) seront mises en
évidence. Appuyez sur la touche droite (B) pour régler l’heure. Appuyez sur la touche
(A) pour avancer aux minutes (MM). Appuyez sur la touche droite (B) pour régler les
minutes. Appuyez sur la touche (A) pour avancer aux secondes (SS). Appuyez sur la
touche droite (B) pour régler les secondes. Utilisez les touches (A et B) dans la
même séquence pour régler la date.
Lorsque vous avez réglé l’heure et la date, appuyez sur la touche gauche (A) et
revenez à l’écran d’heure et de date.
Figure 13 Régler l’heure et la date
Retour à l’Index
11.
MISE HORS TENSION
Une fois que les mesures requises ont été prises, appuyez et maintenez enfoncée la
touche d'alimentation, voir la figure 14 (A) pendant trois secondes pour éteindre
l’instrument. Une « porte » effectuant le décompte 3, 2, 1 sera affichée.
Figure 14 Mise hors tension
Retour à l’Index
16
12. SPÉCIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT
SPÉCIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
NORMES
IEC 61672-1 2002-5 (électro-acoustique – sonomètres)
instruments du groupe « x », performance catégorie 2.
IEC 60651 : . 1979 Type 2 .ANSI S1.4 type 2A
Spécification pour sonomètres.
Modèles CEL-244/246 : IEC 60804 : 2000 Type 2, ANSI
S1.43 : 1997 (R2007) Type 2
PLAGE :
Plage d’affichage : 30 -130 dB(A) RMS, disponible dans 2
plages, 30 -100 dB et 60 -130 dB. Plage linéaire de
fonctionnement de 10 dB supérieure au bruit de fond
CME.
PONDÉRATIONS DE
FRÉQUENCE RMS
Pondérations de filtre A, C et Z selon la norme IEC
61672-1: 2002 catégorie 2, ANSI S1.4 type 2A.
BRUIT DE FOND CME
Bruit de fond CME total généralement < 33 dB(A).
DISTORSION DE
FRÉQUENCE
Distorsion de fréquence globale conforme à IEC 61672-1:
2002 catégorie 2, ANSI S1.4 type 2A.
PONDÉRATIONS DE
DURÉE
Rapide, lente et impulsion conformément à IEC 61672-1:
2002, ANSI S1.4 type 2A.
CONDITIONS DE
RÉFÉRENCE
Température ambiante de 20 °C, humidité relative de 65
%, pression atmosphérique de 101,325 kPa. Niveau de
référence nominal = 114,0 dB à 1 kHz. Incidence
perpendiculaire de champ libre.
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DE FONCTIONNEMENT
Humidité
5 à 90 % d’humidité relative sans condensation.
Plage de température
0 à 40 °C.
Pression
65 à 108 kPa.
Effets de l’humidité
Inférieur à ±0,5 dB sur la plage de 30 à 90 % d’humidité relative
(sans condensation), relative à la valeur aux conditions de
référence.
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DE STOCKAGE
Humidité
0 à 90 % d’humidité relative sans condensation.
Plage de température
- 20 à + 60 °C.
Pression
65 à 108 kPa.
MICROPHONE
Capsule électret interne 10 mV/Pa nominal +/-3 dB dans
le préamplificateur de ½”.
CALIBRAGE
Auto-calibrage par application d’un calibreur de 1 kHz à
114 ou 94 dB (CEL-110/2 ou CEL-110/1). Plage de
calibrage de ±1 dB.
ALIMENTATION
CC externe
5 V CC (via USB mini 5 broches de type B).
Batteries :
3 x batteries AA, NiMH rechargeables ou alcalines.
17
Durée de vie de la batterie
Normalement 35 heures.
Consommation électrique
~65 mA.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet instrument a été conçu et testé afin d’être conforme aux normes CEM et DES
suivantes :
IEC 61000-4-2
Techniques de test et de mesure : tests d’immunité aux
décharges électrostatiques.
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Essais
IEC 61000-4-3
d’immunité aux champs électromagnétiques de
rayonnement.
IEC 61000-4-6
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Immunité aux
perturbations conduites, induites par les champs
radioélectriques. Testé à 10 V/m ou plus.
EFFETS DES CHAMPS DE Modification inférieure à ± 0,5 dB dans un niveau de
référence de 74 dB (A) 925 Hz en présence d’un champ
FRÉQUENCE
magnétique CA de 80 A/m à 50 et 60 Hz.
D’ALIMENTATION CA
ÉCRAN
Résolution
Monographiques LCD 128 x 128.
Taux de mise à j our
Taux de mise à jour de 0,5 secondes.
CONNECTIVITÉ
USB
Prise AUX (2,5 mm stéréo)
USB 2.0 via une prise « mini B ». Pour sortie SPL (logiciel
requis) pondéré selon les pondérations de durée et de
fréquence requises.
Sortie CA fournie pour enregistrement sur bande DAT /
fichier wav sur PC ou applications d’écouteur. Sortie
pondérée d’environ 0,5 RMS de déviation maximale
(FSD) ‘A’ sur plage sélectionnée. Impédance de charge
minimale de 22 kΩ. (Sortie CC optionnelle via
configuration interne, 0 à 3,3 V CC pour FSD sur plage
sélectionnée. La sortie correspond à la pondération
sélectionnée, impédance de sortie de 2k?).
Entrée CA utilisée pour le calibrage électrique, allumé via
le menu de configuration.
STOCKAGE DE DONNÉES (modèles CEL-242 et CEL-246 uniquement)
Taille de la mémoire
419 000 points de données.
Nombre de mesures
100.
Points de données
maximum par mesure
65,515.
Format de stockage de
fichier
Paramètres stockés
Fichier .CSV compatible à MS Excel.
CEL-242 : niveaux de pression du son de 1s.
CEL-246 : valeur moyenne de 1 à 10s, Leq ou Lavg en
fonction des réglages.
Retour à l’Index
18
13. ENTRETIEN ET GARANTIE
Le fabricant s’engage à rectifier tout défaut de l’instrument directement attribuable à
une conception ou montage défaillant et qui devient apparent durant la période de
garantie. Afin de profiter de cette garantie, l’instrument doit être renvoyé, port payé, à
l’usine du fabricant ou agent agrée, lorsque ceci est nécessaire et les réparations
seront effectuées.
La période de garantie dure 24 mois à compter de la date de réception des articles,
sauf exceptions sur certains composants spécialisés fournis par d’autres fabricants
qui peuvent disposer d’une garantie plus courte ou plus longue délivrée par leurs
propres fabricants. Dans tous les cas, c’est l’utilisateur qui bénéficiera de ces
engagements. La responsabilité de CASELLA CEL est limitée aux articles fabriqués
par la société et elle n’accepte aucune responsabilité quant aux pertes résultant du
fonctionnement ou de l’interprétation des résultats de cet équipement. Afin d’obtenir
une réparation sous garantie, l’instrument doit être emballé et renvoyé dans son
emballage d’origine ou équivalent à l’agent local de CASELLA CEL ou dans le cas
des ventes intérieures au Royaume-Uni au service d’entretien de CASELLA CEL à
Bedord, au Royaume-Uni. Veuillez inclure les informations suivantes :
type(s) d’instrument, numéro(s) de série et numéro(s) de version de micrologiciel,
nom et adresse du client, contact et numéro de téléphone, informations sur le PC et
logiciel utilisés, y compris le(s) numéro(s) de version, la raison du renvoi de
l’équipement avec une description détaillée de la panne et une liste des erreurs de
message affichés, le cas échéant.
Retour à l’Index
19
14. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES
DIRECTIVE DEEE
La directive DEEE a pour objectif d’augmenter le niveau de recyclage des
équipements électriques et électroniques (EEE) et encourage les concepteurs à
créer des produits tout en conservant à l’esprit le recyclage. Un élément clé de cette
directive est de sensibiliser toutes les parties et de les rendre plus responsables de
la collecte, traitement et récupération des DEEE.
MESURE CASELLA ET DEEE
Tous les produits Casella expédiés à partir du 13 août 2005 et par la suite seront
marqués conformément à la norme européenne EN 50419:2005, afin d’indiquer
« nouveaux déchets EEE ». Les « déchets EEE historiques » vendus avant cette
date seront traités conformément à la législation nationale de chaque pays européen.
LÉGISLATION RoHS
La RoHS est une directive de l’Union Européenne (UE) qui interdit l’utilisation de
certaines substances utilisées dans la fabrication de certains équipements
électriques et électroniques après juillet 2006. Il y a six substances principales sur la
liste : le plomb, le cadmium, le mercure, les diphényles polybromés(PBB), les éthers
diphényles polybromés (PBDE) et le chrome hexavalent (Cr (VI)). Cette directive est
issue de l’impact de ces substances sur les humains et l’environnement d’extraction
des matières premières, ainsi que de leur élimination finale et de l'exposition sur le
lieu de travail et de l’exposition suite à leur élimination. En Europe, plus de 90 % de
l’équipement électrique/électronique finit dans des décharges, ce qui correspond à
environ 6 millions de tonnes de déchets chaque année. Ne plus utiliser ces
substances, réduit les risques liés à la santé et les dégâts pour l’environnement.
MESURE CASELLA ET RoHS
Les produits fabriqués par Casella sont classés sous la catégorie 9, « Instruments de
surveillance et de contrôle », comme indiqué par l’Annexe IA de la directive DEEE et
à ce titre sont exempts des exigences de RoHS. En tant que société
« environnementale », Casella s’engage à minimiser l’impact global du cycle de vie
de ses produits et ses actions sur l'environnement. Bien que les produits Casella ne
soient pas concernés par la RoHS, nous nous engageons à suivre la directive et à ce
titre, nous sommes activement impliqués dans un programme visant à ce que nos
gammes de produits principales soient totalement conformes aux exigences de la
directive RoHS en 2010. Si la portée de la directive changeait pendant cette période,
nous réviserons notre stratégie afin d’assurer la conformité intégrale à la directive et
ce, à tout moment.
Retour à l’Index
20
15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Retour à l’Index
FIN
21

Manuels associés