Mode d'emploi | Greenheck 483094 PVF and PVG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Greenheck 483094 PVF and PVG Manuel utilisateur | Fixfr
Document 483094
Modèles PVF et PVG
Modules de chauffage indirects au gaz
Générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien
Veuillez lire ces instructions et les conserver pour toute consultation ultérieure. Lisez avec attention avant d’essayer
d’assembler, d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le produit décrit. Pour votre protection et celle des autres, respectez
toutes les informations de sécurité. Tout manquement à respecter ces instructions invalidera la garantie du produit
et peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Assistance technique pour la récupération
d’énergie et l’air d’appoint, composer le
1-800-240-0870 option 1
AVERTISSEMENT
Modèle PVG
DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Veiller à respecter strictement les mises en garde
pour écarter les risques de blessure grave, de
mort et de dégâts matériels.
Bien lire et comprendre les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien dans ce
manuel.
Composant reconnu
Les installations, réglages, modifications,
entretiens et réparations incorrects peuvent
provoquer des blessures graves, la mort ou des
dégâts matériels.
Modèle PVF
Informations générales sur la sécurité
Ces générateurs de chaleur indirects au gaz sont normalement
utilisés dans des produits de ventilation de différents
fabricants. Pour tout renseignement propre à l’appareil
particulier, consulter le manuel d’installation, d’utilisation et
d’entretien de l’appareil dans lequel ce générateur de chaleur
est installé.
•
Les deux modèles de générateur de chaleur sont
homologués pour une installation aux États-Unis et au
Canada.
L’installation de générateurs d’air chaud pour conduit au
gaz doit être conforme aux codes du bâtiment locaux. En
l’absence de codes du bâtiment locaux, l’installation doit
être conforme au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou,
au Canada, au Code d’installation CAN/CGA-B149.
Tout le câblage électrique doit être conforme aux
réglementations du National Electric Code, ANSI/NFPA-70.
Cet appareil est homologué pour une installation en aval
d’appareils de réfrigération. Dans ces conditions, de la
condensation peut se former dans le générateur d’air
chaud pour conduit et des moyens doivent être prévus
pour son élimination.
•
•
•
®
— Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou
autres liquides et vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre.
— QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
• Ne tenter d’allumer aucun appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne se
servir d’aucun téléphone dans le bâtiment.
• Quitter le bâtiment immédiatement.
• Appeler immédiatement le fournisseur
de gaz à partir d’un téléphone à distance
du bâtiment. Suivre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si le fournisseur de gaz n’est pas joignable,
appeler les pompiers.
— L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, un
service de réparation ou le fournisseur de gaz.
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
1
REMARQUE
Les modèles PVF et PVG sont des modules de chauffage
indirects au gaz qui, dans ce manuel, sont appelés
« générateur de chaleur ».
Réception
Lors de la réception du produit, se reporter au récépissé de
livraison ou au bordereau d’expédition pour vérifier qu’il ne
manque aucune pièce. Contrôler l’état de chaque caisse ou
carton avant d’accepter la livraison. Alerter le transporteur
de tout dommage constaté. Consigner tout dommage (ou
article manquant) sur le récépissé de livraison et sur tous les
exemplaires de la feuille de route, qui devra être contresignée
par le transporteur assurant la livraison. En cas de dommages,
s’adresser immédiatement au représentant du fabricant. Le
fabricant décline toute responsabilité pour de quelconques
dommages physiques à l’appareil après son acceptation.
Déballage
Si l’appareil doit être installé, essayé et utilisé immédiatement,
trouver et retirer tous les matériaux d’emballage du générateur
de chaleur, y compris tous les revêtements protecteurs
éventuellement placés dans l’admission d’air de combustion
et l’échappement du générateur de chaleur. Suivre les
Instructions de déballage figurant dans le manuel de l’appareil
particulier.
Entreposage
Si le générateur de chaleur doit être entreposé après sa
réception, prendre les mesures nécessaires pour le protéger
des dommages, de l’humidité et des températures extrêmes.
Vérifier que la tuyauterie de gaz est bouchée.
Marge de réglage du brûleur
La marge de réglage du brûleur est souvent nécessaire
et doit être calculée. Sur l’étiquette, trouver le DÉBIT
CALORIFIQUE BTU/H (la valeur la plus élevée), ainsi que le
DÉBIT CALORIFIQUE MINIMUM BTU/H. Calculer la marge de
réglage du brûleur et la consigner.
DÉBIT CAL. BTU/H
MINIMUM BTU/H
Exemple :
150 000
75 000
=
Marge de réglage
du brûleur
= 2
Dans cet exemple, la marge de réglage est de 2:1.
Marge de réglage du brûleur : _______________
Numéro de série du générateur de chaleur
Il y a une plaque indiquant le numéro de série sur la porte
d’accès du générateur de chaleur. Consigner ce numéro ici.
Numéro de série : _____________________
Homologation ETL
Les générateurs de chaleur modèles PVF et PVG ont été
testés suivant ETL en tant que modules de chauffage au gaz
destinés à être installés en tant que composant au sein d’un
équipement de chauffage monté sur gaine ou en armoire. Ce
sont des composants reconnus ETL.
Vue d’ensemble du produit
Échangeurs
de chaleur
Brûleur
Identification de l’appareil
Il est nécessaire de connaître le numéro de modèle, la marge
de réglage du brûleur et le numéro de série de l’appareil.
Cette information est nécessaire pour commander des pièces
détachées et figure sur des étiquettes apposées sur l’appareil.
Numéro de modèle du générateur de chaleur
Il y a une étiquette en Mylar sur la porte d’accès du générateur
de chaleur ou juste à côté. Voir l’illustration ci-dessous.
Trouver le numéro de modèle du générateur de chaleur au
sommet de l’étiquette et le consigner ici :
Numéro de modèle : _____________________
Numéro de
modèle
Ventilateur d’air
de combustion
Débit
calorifique
min. BTU/h
Boîtier
collecteur
Débit
calorifique
BTU/HR
Étiquette signalétique typique
2
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Table des matières
Informations générales sur la sécurité . . . . . . . . . 1
Réception, déballage et entreposage . . . . . . . . . 2
Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 2
Numéro de modèle du générateur de chaleur. . . . . 2
Marge de réglage du brûleur. . . . . . . . . . . . . . 2
Numéro de série du générateur de chaleur . . . . . . 2
Homologation ETL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . 2
Module de commande du générateur de chaleur
Composants du module de commande du
générateur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Logique de commande de générateur de chaleur
typique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Composants électriques et de commande
typiques du générateur de chaleur . . . . . . . . 5
Marge de réglage des brûleurs au gaz . . . . . . 6
Modulation électronique. . . . . . . . . . . . . . . 6
Vanne à deux niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Options de commande de la marge de réglage . 6
Pose de l’évacuation pour les modèles
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pose de l’évacuation pour les modèles
intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Méthodes d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation d’une évacuation intérieure standard
Horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation d’une évacuation concentrique
Horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Évacuation à deux tuyaux – Horizontale . . . . . 11
Évacuation à deux tuyaux – Verticale . . . . . . . 12
Installation du câblage de commande . . . . . 12
Installation de la sonde d’air de refoulement . 12
Installation de la tuyauterie de gaz . . . . . . . 13
Alimentation en gaz requise . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder la conduite d’arrivée de gaz . . . . . . 13
Installer un régulateur supplémentaire . . . . . . 13
Contrôler l’étanchéité du système . . . . . . . . 13
Prises de mesure de pression de gaz. . . . . . . 13
®
Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . 14
Mise en service / Veille . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode Chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Récupération après un verrouillage . . . . . . . . 14
Données de fonctionnement . . . . . . . . . . . 14
Mise en service - Générateurs de chaleur
(tous modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modulation électronique de marge de
réglage 4:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuster les réglages d’allure haute et basse . . 16
Réglage de l’allure haute de la vanne
modulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l’allure basse de la vanne
modulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modulation électronique de marge de
réglage élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combustion à 8 niveaux . . . . . . . . . . . . . 18
Mono-niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Combustion à 2 niveaux . . . . . . . . . . . . . 19
Configurations de marge de réglage combinées . 19
Dépannage
Contrôleur d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . 20
Référence : commandes
Contrôleur générateur de chaleur à
microprocesseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien
Moteur du ventilateur d’air de combustion . . . . 22
Brûleurs et orifices . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collecteur de gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . 22
Câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Circuit de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Registre d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Notre engagement . . . . . . . . . Couverture arrière
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
3
Module de commande du générateur de chaleur
Chaque appareil de ventilation contenant un ou plusieurs générateurs de chaleur comportera un module de commande de
générateur de chaleur placé sur la chemise du générateur de chaleur. Le module de commande reçoit une haute tension
alternative du module de commande principal et, dans la majorité des cas, également des signaux de commande basse tension
(appel de chaleur) du module de commande principal. Dans tous les cas, se reporter au schéma de câblage de l’appareil
considéré situé à l’intérieur de la porte du générateur de chaleur.
Composants du module de commande du générateur de chaleur
(Les composants et leur emplacement peuvent varier)
Les composants illustrés correspondent à une configuration typique à modulation électronique de marge de réglage 4:1.
Côté haute tension
12
9
2
13
1. Relais d’entrée d’air (commande le ventilateur d’air de
combustion)
2. Ventilateur d’air de combustion
3. Transformateur de puissance
Côté basse tension
3
4. Contrôleur d’allumage (comporte aussi une haute
tension)
5. Contrôleur du générateur de chaleur (module le
chauffage et commande la marche/arrêt)
6. Bornier 24 V
7
14
4
8
5
Capteurs de commande
7. Sonde haute température (réarmement auto)
8. Contacteurs de débit d’air
9. Détecteur de flamme
6
1
Circuit de gaz
11
10
10.
11.
12.
13.
14.
Vanne combinée
Vanne modulante
Rampe de brûleurs
Boîtier collecteur
Électrode d’allumage
Logique de commande de générateur de chaleur typique
Dans tous les cas, se reporter au schéma de câblage de l’appareil considéré situé à l’intérieur de la porte de son module de
commande.
Cette illustration correspond uniquement à une configuration typique à modulation électronique de marge de réglage 4:1.
Configuration du contrôleur à microprocesseur en option
1. Le microprocesseur dans la
pCOe (le cas échéant) ou le
Contrôleur à
contrôleur du générateur de
Sonde de température
microprocesseur
S’il n’y a pas de contrôleur
chaleur détecte une basse
Placée dans le
à microprocesseur, la
module de
température de la sonde
sonde est raccordée au
commande principal
contrôleur du générateur
de température et envoie
du système
de chaleur.
un signal d’activation au
Carte
Contrôleur de
contrôleur d’allumage et un
d’extension
générateur
de chaleur
signal 0-10 Vc.c. à la vanne
Active et module
modulante.
Active et module
la vanne modulante
la vanne modulante
2. Le contrôleur d’allumage
Active le contrôleur
Commande la vitesse
Active le contrôleur
reçoit l’appel de chaleur
Commande la vitesse
d’allumage
du ventilateur d’air
d’allumage
du ventilateur d’air
de la carte d’extension
de combustion
de combustion
pCOe ou du contrôleur de
générateur de chaleur, envoie
une étincelle à l’allumeur et
Contrôleur
Contrôleur
d’allumage
active la vanne combinée. Il
d’allumage
attend une confirmation de
Active le ventilateur
Active le ventilateur
marche du ventilateur d’air de
d’air de combustion
d’air de combustion
combustion.
Étincelle vers allumeur
Active la vanne
Étincelle vers allumeur
Active la vanne
combinée
3.
Le détecteur de flamme
combinée
détecte la présence d’une
flamme et la phase d’allumage
prend fin.
4
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Composants électriques et de commande typiques du générateur de chaleur
Microprocesseur
Contacteur de débit d’air
Le microprocesseur envoie
l’appel de chaleur au
contrôleur d’allumage et
contrôle la température de
l’air refoulé. Il est placé dans
le module de commande
principal du système. Sur les
modèles à modulation électronique, il détermine également
l’allure de chauffe requise du brûleur.
Les contacteurs de débit d’air sont utilisés
sur les deux types de générateurs de
chaleur et sont placés sur la chemise
de générateur. Si le ventilateur d’air de
combustion est à plusieurs vitesses, il y a
deux contacteurs de débit d’air, chacun
basculant à une pression différente. Le
contacteur est raccordé au ventilateur d’air de combustion
au moyen d’un tube à dépression pour détecter son
fonctionnement. Le contact interne est normalement ouvert
(NO). Si le ventilateur ne fonctionne pas, le circuit ouvert
provoque la désactivation du générateur de chaleur par le
contrôleur d’allumage.
Sonde de température de refoulement
Ce capteur est fourni avec tous les
appareils et doit être installé dans
le conduit de refoulement d’air. À la
livraison, il peut se trouver dans le module
de commande de l’appareil principal ou
dans celui du générateur de chaleur, en
fonction du type de commande.
Carte d’extension pCOe
Utilisée dans toutes les commandes
à modulation électronique 4:1
ou marge de réglage élevée si
l’installation comporte un contrôleur à
microprocesseur.
La pCOe joue le rôle d’interface
entre le générateur de chaleur et le
contrôleur à microprocesseur. Elle
envoie les signaux d’activation du
contrôleur d’allumage, de modulation de la vanne de gaz et
de régulation de vitesse du ventilateur de combustion et elle
contrôle les paramètres d’alarme du générateur de chaleur. La
carte d’extension ne comporte pas de logique intégrée dans la
mesure où la logique de commande réside dans le contrôleur
à microprocesseur principal.
Contrôleur de générateur de chaleur
Utilisé dans toutes les commandes à
modulation électronique 4:1 autonomes
et les commandes multiniveaux 8:1.
Le contrôleur de générateur de chaleur
assure l’alimentation électrique et la
régulation électronique des vannes
de gaz. Il active également le module
d’allumage. Le contrôleur de générateur
de chaleur comporte un affichage
numérique et six boutons poussoirs : Entrée, Alarme,
Programme, Échappement et flèches Haut et Bas. Il est
préprogrammé à l’usine pour chaque configuration particulière
de générateur de chaleur et permet de commander jusqu’à
trois générateurs de chaleur à la fois.
Contrôleur d’allumage
Ce contrôleur se trouve
uniquement dans le module de
commande du générateur de
chaleur. Le voyant indicateur
en haut à droite du contrôleur
clignote en VERT durant la marche
normale et en ROUGE en cas
d’erreur. Certaines configurations de générateurs de chaleur
comportent deux de ces contrôleurs.
®
Allumeur
L’allumeur reçoit une entrée haute
tension du contrôleur d’allumage pour
produire une étincelle entre les deux
électrodes. Il fonctionne uniquement
durant la phase d’allumage. Sur les
rampes de brûleurs fractionnées, il y a
deux allumeurs.
Détecteur de flamme
Le détecteur de flamme est identique à l’allumeur. Il est placé
du côté opposé à l’allumeur sur la rampe de brûleurs. Sur les
rampes de brûleurs fractionnées, il y a deux détecteurs de
flamme.
Limiteur de température élevée
à réarmement automatique
Ce contacteur de limite est installé à travers
la plaque de chemise dans le plénum
d’apport d’air.
Systèmes de commande A350 et S350
Utilisés sur les commandes à
deux niveaux et à un niveau,
en association avec une sonde
de température de refoulement
à distance. Un voyant indique
lorsque le relais de sortie est
excité. Dans les configurations
à plusieurs étages, le contrôleur
S350 est utilisé pour les étages
supplémentaires.
Contrôleur
A350
Contrôleur
S350
Rampe de brûleurs
Rampe de
brûleurs simple
Rampe de
brûleurs fractionnée
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
5
Marge de réglage des brûleurs au gaz
Les générateurs de chaleur sont proposés dans des
configurations mono-niveau, multi-niveaux et à modulation
électronique. En version mono-niveau, le générateur de
chaleur est soit en marche, soit à l’arrêt. Dans les générateurs
de chaleur à plusieurs niveaux, il y a différents niveaux de
combustion (exemple : 2 niveaux). Les générateurs de chaleur
à modulation électronique ont une allure de chauffe variable
de façon continue. Les générateurs de chaleur multiniveaux et
à modulation électroniques sont caractérisés par leur marge
de réglage du brûleur. La marge de réglage est la capacité du
générateur de chaleur à fonctionner à moins de sa puissance
maximale, ce qui s’obtient en réduisant le débit de gaz durant
la marche. L’avantage de la marge de réglage est que, dans
des conditions de charge réduite, le système effectue moins
de cycles marche-arrêt. La marge de réglage est exprimée
sous forme de rapport et s’obtient en divisant le débit
calorifique maximal par le débit calorifique minimal.
Modulation électronique
La modulation électronique la plus
courante s’effectue avec une vanne
de gaz à commande électronique
offrant une marge de réglage de
4:1. Le générateur de chaleur
complet est dimensionné comme il
se doit pour produire la puissance
calorifique maximale prévue dans le
cahier des charges, mais peut aussi
fonctionner à tout juste 25 % de sa
capacité maximale. La vanne de gaz
à commande électronique module
L’ajustement des allures
de chauffe basse et
le taux de combustion de façon
continue, en fonction de la sortie du haute se fait sur le circuit
imprimé derrière le capot
contrôleur de générateur de chaleur. amovible
Par cette méthode, tous les brûleurs
fonctionnent en même temps, mais à
une allure de chauffe variable. La vanne modulante est utilisée
en association avec un contrôleur de générateur de chaleur et
une vanne combinée qui assure une fonction de marche/arrêt.
L’option à marge de réglage élevée s’appuie sur la même
fonctionnalité que la modulation 4:1 décrite ci-dessus en
association avec une rampe fractionnée pour offrir une marge
de réglage plus élevée. Si peu de chauffage est demandé, une
portion de rampe est coupée et la portion restante continue de
moduler. Cela assure une modulation fluide avec des marges
de réglage très élevées. Par définition, une marge de réglage
élevée a une valeur de 8:1 ou plus par générateur de chaleur.
Combinaisons
Diverses combinaisons des méthodes présentées peuvent
être utilisées pour obtenir la marge de réglage requise pour
l’installation.
Les options de commande de la marge de réglage
comprennent :
Modulation électronique
Système à un
générateur de
chaleur
Système
à deux
générateurs
de chaleur
Système
à trois
générateurs
de chaleur
4:1 - vanne modulante et contrôleur de
générateur de chaleur
Marge élevée - vanne modulante 4:1 avec
rampe fractionnée et contrôleur de générateur
de chaleur
8:1 - un générateur de chaleur modulant 4:1
avec contrôleur de générateur et un générateur
à 2 niveaux
4:1 - deux générateurs de chaleur modulant 4:1
commandés en parallèle
Générateurs de chaleur à marge de réglage
élevée en série - un générateur à marge élevée
et un générateur à 2 niveaux
Générateurs de chaleur à marge de réglage
élevée en parallèle - deux générateurs à marge
élevée, commandés en parallèle
12:1 - un générateur de chaleur modulant 4:1,
un générateur à 2 niveaux et un générateur à 1
niveau
Marge de réglage élevée - un générateur à
marge élevée, un générateur à 2 niveaux et un
générateur à 1 niveau
Multiniveaux
Système à un
générateur de
chaleur
Système
à deux
générateurs
de chaleur
Système
à trois
générateurs
de chaleur
8 niveaux
2 niveaux
1 niveau
4 niveaux - deux générateurs de chaleur à 2
niveaux
2 niveaux - deux générateurs de chaleur mononiveau
6 niveaux - trois générateurs de chaleur à 2
niveaux
3 niveaux - trois générateurs de chaleur à 1
niveau
Bouton de commande
du gaz (Marche/Arrêt)
Vis de réglage de
l’allure basse
Vanne à deux niveaux
L’électrovanne à deux niveaux a une position fermée, un
débit maximal et un débit moitié, produisant une marge de
réglage de 2:1. Dans certains cas, plusieurs générateurs de
chaleur sont utilisés dans un même appareil de ventilation.
Lorsqu’il s’agit de deux générateurs de chaleur mono-niveau,
il est possible de ne faire fonctionner qu’un générateur de
chaleur à la fois, pour une marge de réglage de 2:1. Si chaque
générateur de chaleur présente déjà une marge de réglage de
2:1, la marge de réglage totale résultante peut être de 4:1.
Bornier
Vis de réglage de
l’allure haute
BAS
C
HAUT
Détail du bornier
La borne d’allure haute est celle du bas.
6
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Pose de l’évacuation pour les modèles
extérieurs
Respecter les directives
Respecter toutes les directives ci-dessous lors de l’installation
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer d’appareil à des endroits où les gaz brûlés
peuvent être aspirés dans des ouvertures de bâtiment
proches, telles que des fenêtres, prises d’air frais, etc. La
distance entre l’évent d’évacuation et des allées publiques,
bâtiments, fenêtres ouvrables et ouvertures de bâtiment
devra être conforme aux codes locaux. En l’absence de
codes locaux, l’installation doit être conforme au National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou, au Canada, au Code
d’installation CAN/CGA-B149.
AVERTISSEMENT
Respecter les directives ci-dessous pour tous les appareils
extérieurs :
1. Les matériaux de construction touchés par les gaz de
combustion doivent protégés.
2. Maintenir un dégagement horizontal minimal de 1,2 m
(4 pi) par rapport aux compteurs électriques, compteurs
de gaz, régulateurs et équipements de décharge. Au
Canada, le dégagement minimal est de 2 m (6 pi).
3. Le refoulement du ventilateur d’air de combustion sur
les modèles extérieurs doit être placé à un minimum de
107 cm (42 po) de tout matériau combustible.
4. Ne pas modifier ni obstruer l’évent d’admission d’air de
combustion ni la coiffe de protection du ventilateur d’air
de combustion.
5. Ne pas poser d’évents autres que ceux fournis par le
fabricant.
6. Durant l’hiver, toujours dégager la neige de l’appareil
pour éviter toute obstruction des évents de combustion.
Installer une cheminée (facultatif)
Le dégagement peut nécessiter une cheminée
d’échappement. Poser la cheminée comme il se doit sur le
raccord d’échappement de l’appareil. Poser une bouche
d’évacuation sur le tuyau d’échappement.
L’adaptateur d’échappement et la bouche d’évacuation
doivent être achetés auprès du fabricant pour assurer un bon
fonctionnement. Le tuyau d’échappement n’est pas fourni.
®
Pose de l’évacuation pour les modèles
intérieurs
AVERTISSEMENT
Respecter les directives ci-dessous pour tous les appareils
intérieurs :
1. L’installation de l’évacuation doit être conforme aux
codes du bâtiment locaux. En l’absence de codes du
bâtiment locaux, l’installation doit être conforme au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou, au Canada, au
Code d’installation CAN/CGA-B149.
2. Pour l’échappement, utiliser du tuyau homologué pour
un appareil de Catégorie III ou du tuyau d’évacuation en
acier galvanisé de calibre 26 ou plus épais. La tuyauterie
doit être étanche au gaz selon ANSI.
3. Pour le tuyau d’air de combustion sur les modèles à
combustion étanche, du tuyau d’air galvanisé à simple
paroi est recommandé.
4. Les joints doivent être étanchéifiés avec du ruban
métallique ou du Silastic™ prévu pour des températures
jusqu’à 180 °C (350 °F).
5. Un minimum de 30 cm (12 po) de tuyau d’évacuation
droit est conseillé après le raccord d’échappement et
avant tout coude éventuel.
6. Les tuyaux d’air de combustion verticaux doivent être
équipés d’un té, un point de purge et un capuchon de
nettoyage pour empêcher toute humidité présente dans
le tuyau d’air de combustion de pénétrer dans l’appareil.
7. Pour réduire la condensation, isoler toutes les longueurs
d’évacuation supérieures à 1,5 m (5 po).
8. Tous les raccordements de tuyau d’évacuation doivent
être effectués avec au moins trois vis à tôle résistantes à
la corrosion.
9. Voir les directives supplémentaires concernant la
tuyauterie dans le code d’installation du gaz en vigueur.
REMARQUE
La tuyauterie d’évacuation n’est pas fournie par le fabricant.
REMARQUE
Le point de purge doit être nettoyé à intervalles réguliers
durant la saison de chauffage.
REMARQUE
Les dégagements par rapport aux matières combustibles
pour les appareils intérieurs sont établis par le code
d’installation du gaz en vigueur.
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
7
Méthodes d’évacuation
Il y a trois méthodes d’évacuation pour les appareils installés
à l’intérieur. Pour chaque méthode, l’évacuation des appareils
peut être horizontale à travers un mur extérieur ou verticale à
travers le toit. Des instructions spécifiques d’évacuation sont
fournies pour chaque méthode et présentées dans les pages
qui suivent. Poser le système d’évacuation conformément
aux illustrations. Se reporter aux spécifications de l’appareil
considéré pour déterminer le choix d’évacuation qui convient.
A = 30 cm (12 po) minimum
Mur
extérieur
Incliner le tuyau
d’évacuation vers
le bas à partir du
générateur de
chaleur 2 cm/m
(1/4 po/pi)
A
ÉCHAPPEMENT
Les méthodes d’évacuation possibles sont :
Admission d’air
Évacuation intérieure standard
• utilise l’air du bâtiment pour la combustion
• évacue les gaz brûlés vers l’extérieur
• une pénétration de toit ou de mur extérieur
Combustion étanche à conduit concentrique
• utilise l’air extérieur pour la combustion
• évacue les gaz brûlés vers l’extérieur
• une pénétration de toit ou de mur extérieur
Combustion étanche à 2 conduits
• utilise l’air extérieur pour la combustion
• évacue les gaz brûlés vers l’extérieur
• deux pénétrations de toit ou de mur extérieur
Évent
d’échappement
Évacuation intérieure standard - horizontale
A = 30 cm (12 po) minimum
B = 30 cm (12 po) minimum, mais ajuster selon
l’épaisseur de neige attendue
Évent d’échappement
B
Ligne du toit
ÉCHAPPEMENT
REMARQUE
Pour chaque méthode, l’évacuation des appareils peut être
horizontale à travers un mur extérieur ou verticale à travers
le toit. Se reporter aux instructions d’évacuation propres
à l’appareil considéré. Poser le système d’évacuation
conformément ces instructions.
A
Admission d’air
Installation d’une évacuation
intérieure standard
L’évacuation intérieure standard comporte une pénétration
à travers un mur extérieur ou le toit pour l’évacuation des
gaz brûlés. L’air de combustion provient de l’air ambiant du
bâtiment. Ces appareils ne doivent pas être installés dans
une atmosphère potentiellement explosive, inflammable
ou corrosive. Pour éviter une défaillance prématurée de
l’échangeur de chaleur, ne pas placer les appareils en
présence de vapeurs chlorées, halogénées ou acides.
Si les appareils sont installés dans des bâtiments très
hermétiques, des dispositions doivent être prises pour fournir
une quantité suffisant d’air extérieur par infiltration. La règle de
base est qu’il faut prévoir une ouverture de 6,5 cm2 (1 po2) par
1000 BTU/h de débit calorifique nominal.
Des évents d’évacuation doivent être utilisés. Poser le
système d’évacuation conformément aux illustrations. Voir les
détails supplémentaires dans les tables de Diamètre de tuyau
d’évacuation et de Diamètre du tuyau d’échappement.
Évacuation intérieure standard - verticale
Diamètre de tuyau
d’évacuation
Sélectionner le diamètre du
tuyau d’évacuation. Utiliser
uniquement le diamètre de
tuyau indiqué.
Évacuation intérieure standard
Diamètre de tuyau d’évacuation
Générateur
Diamètre tuyau
de chaleur
d’échappement
(MBH)
cm (po)
75-175
10 (4)
200-400
15 (6)
Pose du tuyau d’échappement
Poser le tuyau d’évacuation avec une pente descendante
minimale (à partir de l’appareil) de 2 cm par mètre (1/4 po/pi)
(évacuation horizontale seulement). Suspendre le tuyau
solidement à des structures
Évacuation intérieure standard
en hauteur à des points
Tuyau d’échappement
espacés au maximum de
Longueur Minimale Maximale
90 cm (3 pi).
évacuation
m (pi)
m (pi)
La longueur minimale est
Horizontale 1,5 (5)
21 (70)
de 1,5 m (5 pi) pour une
Verticale
3 (10)
21 (70)
évacuation horizontale
et 3 m (10 pi) pour une évacuation verticale. La longueur
maximale est 21 m (70 pi). La longueur équivalente totale de
l’évacuation doit inclure les coudes. La longueur équivalente
d’un coude de 10 cm (4 po) est de 2 m (6 pi) et celle d’un
coude de 15 cm (6 po) est de 3 m (10 pi).
Attacher l’évent d’évacuation à l’extrémité du tuyau
d’échappement.
8
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Installation d’une évacuation concentrique
L’évacuation concentrique permet de faire passer le tuyau
d’échappement et le tuyau d’air de combustion à travers une
pénétration unique dans le toit ou le mur du bâtiment. Un
adaptateur d’évacuation concentrique (CVA) est nécessaire
pour poser une évacuation concentrique.
L’adaptateur d’évacuation concentrique est conçu pour
les installations intérieures et ne devra jamais être utilisé à
l’extérieur du bâtiment.
Le tuyau d’échappement doit se terminer par un évent
d’évacuation. Pour une évacuation horizontale, le tuyau
d’air de combustion doit se terminer par la grille d’air de
combustion. Pour une évacuation verticale, le tuyau d’air de
combustion doit se terminer par la bouche d’admission. En
fonction de ce qui a été commandé, l’une de ces bouches
d’évacuation sera fournie dans le nécessaire d’évacuation en
option avec l’adaptateur d’évacuation concentrique (CVA).
Évacuation concentrique – Horizontale
Se reporter au schéma d’évacuation ci-dessous pour les
systèmes concentriques horizontaux. Prévoir au moins
30 cm (12 po) entre la grille d’admission d’air de combustion
et l’évent d’échappement (dim. B). Pour empêcher l’eau de
s’écouler dans le tuyau d’air de combustion et pour faciliter
la pose de la grille d’air de combustion, le tuyau d’air de
combustion doit se terminer à au moins 5 cm (2 po) de la
surface extérieure du mur extérieur (dim. A).
A = 30 cm (12 po) minimum
B = 30 cm (12 po) minimum
Mur
extérieur
Support
de fixation
B
A
Pour une évacuation verticale par le toit, se reporter aux
instructions d’évacuation concentrique verticale. Pour une
évacuation horizontale par un mur, se reporter aux instructions
d’évacuation concentrique horizontale.
ÉCHAPPEMENT
Incliner le tuyau
d’évacuation
vers le bas à
partir du
générateur de
chaleur 2 cm/m
(1/4 po/pi)
AIR DE COMBUSTION
Support
de fixation
Évent
d’échappement
Grille d’admission
d’air de combustion
REMARQUE
La tuyauterie d’évacuation n’est pas fournie par le fabricant.
Diamètre du raccord d’évacuation
Des évents d’évacuation doivent être utilisés (un évent
d’échappement et une grille d’admission fournis avec chaque
générateur de chaleur). Poser le système d’évacuation
conformément aux illustrations et voir les diamètres corrects
de raccordement des évents dans la table ci-dessous.
Diamètre raccord
d’évacuation côté non
concentrique
CVA-4
CVA-6
Adaptateur
d’évacuation
concentrique 10 cm
(4 po)
Adaptateur d’évacuation
concentrique 15 cm (6 po)
Raccord d’échappement
côté concentrique
Raccord d’air de
combustion côté
concentrique
Vue du dessus
Générateur
Air de
Air de
de chaleur Échappement
Échappement
combustion
combustion
(MBH)
75-175
10 (4)
10 (4)
10 (4)
10 (4)
200-400
15 (6)
15 (6)
15 (6)
20 (8)
Toutes les dimensions sont en cm (po).
Longueur de l’évacuation
Voir aussi la table des
Évacuation concentrique
horizontale
longueurs minimale et
maximale d’évacuation. La
Longueur Minimale Maximale
longueur équivalente totale
évacuation m (pi)
m (pi)
de l’évacuation doit inclure
Horizontale 1,5 (5)
21 (70)
les coudes. La longueur
équivalente d’un coude de 10 cm (4 po) est de 2 m (6 pi) et
celle d’un coude de 15 cm (6 po) est de 3 m (10 pi).
CVA
Raccord d’air de combustion
côté non concentrique
Diamètre raccord
d’évacuation côté
concentrique
Raccord d’échappement
côté non concentrique
Déterminer l’emplacement de l’évacuation
Déterminer l’emplacement de l’adaptateur d’évacuation
concentrique (CVA) en fonction de tout dégagement à
respecter (suivre tous les codes en vigueur).
Attacher les supports de fixation
Attacher des supports de fixation résistants à la corrosion (non
fournis) à l’adaptateur CVA à l’aide de vis à tôle résistantes à
la corrosion.
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
9
Évent d’échappement
A = 30 cm (12 po) minimum, mais ajuster
selon l’épaisseur de neige attendue
B = 30 cm (12 po) minimum
C = 30 cm (12 po) minimum
B
Évent d’admission
d’air de combustion
A
Ligne du toit
Support
de fixation
Poser le tuyau d’air de combustion
Attacher un tuyau d’air de combustion (non fourni) au côté
concentrique du CVA.
Veiller à prévoir une longueur suffisante de tuyau pour
traverser le mur et assurer le dégagement minimal de 5 cm
(2 po) entre l’admission d’air de combustion et la surface
extérieure du mur extérieur.
AIR DE COMBUSTION
Attacher un tuyau d’échappement (non fourni) au côté
concentrique du CVA. Prévoir une longueur suffisante de
tuyau pour traverser le mur (ou le plancher) et assurer le
dégagement minimal de 30 cm (12 po) entre l’extrémité du
tuyau d’échappement et l’admission d’air de combustion. Si
tous les dégagements requis sont satisfaits, attacher le tuyau
d’échappement au CVA.
ÉCHAPPEMENT
Poser le tuyau d’échappement
Support
de fixation
C
Té avec point de
purge et capuchon
de nettoyage
C
Veiller à maintenir le dégagement minimal de 30 cm (12 po)
entre l’extrémité du tuyau d’échappement et l’admission d’air
de combustion.
Poser l’adaptateur CVA
Diamètre du raccord d’évacuation
Poser le CVA à travers le mur et vérifier que toutes les
exigences de dégagement minimal spécifiées dans ces
instructions sont satisfaites. Attacher le CVA au mur à l’aide
de vis à tôle résistantes à la corrosion à travers les supports
de fixation.
Des évents d’évacuation doivent être utilisés (un évent
d’échappement et un évent d’admission fournis avec chaque
générateur de chaleur). Poser le système d’évacuation
conformément aux illustrations et voir les diamètres corrects
de raccordement des évents dans la table ci-dessous.
Attacher le CVA à l’appareil
Raccorder l’échappement de gaz brûlés de l’appareil au
raccord d’échappement du CVA. Raccorder l’admission d’air
de combustion de l’appareil au raccord d’air de combustion
du CVA.
Poser la grille d’admission d’air de
combustion et l’évent d’échappement
Enfiler la grille d’admission d’air de combustion sur le tuyau
d’échappement et l’attacher au tuyau d’air de combustion.
Attacher l’évent d’échappement sur le côté refoulement du
tuyau d’échappement.
Sceller l’ouverture
Sceller l’ouverture entre le mur et le tuyau d’admission d’air
par une méthode qui convient.
Évacuation concentrique - Verticale
Se reporter au schéma d’évacuation ci-dessous pour
les systèmes concentriques verticaux. Prévoir au moins
30 cm (12 po) entre le haut de l’évent d’admission d’air de
combustion et le bas de l’évent d’échappement (dim. B).
Le bas de l’évent d’admission d’air de combustion doit
déboucher au-dessus du niveau de la neige ou à au moins
30 cm (12 po) au-dessus du toit, selon la plus grande de ces
valeurs.
Un té avec un point de purge et un capuchon de nettoyage
devra être prévu sur le tuyau d’échappement et d’air de
combustion pour empêcher des débris d’entrer dans
l’échangeur de chaleur.
10
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
Diamètre raccord
d’évacuation côté non
concentrique
Diamètre raccord
d’évacuation côté
concentrique
Générateur
Air de
Air de
de chaleur Échappement
Échappement
combustion
combustion
(MBH)
75-175
10 (4)
10 (4)
10 (4)
15 (6)
200-400
15 (6)
15 (6)
15 (6)
20 (8)
Toutes les dimensions sont en cm (po).
Longueur de l’évacuation
Se reporter à la table. La
Évacuation concentrique verticale
longueur équivalente totale
Longueur Minimale Maximale
de l’évacuation doit inclure
évacuation
m (pi)
m (pi)
les coudes. La longueur
Verticale
3 (10)
21 (70)
équivalente d’un coude de
10 cm (4 po) est de 2 m (6 pi)
et celle d’un coude de 15 cm (6 po) est de 3 m (10 pi).
Déterminer l’emplacement de l’évacuation
Déterminer l’emplacement de l’adaptateur d’évacuation
concentrique (CVA) en fonction de tout dégagement
à respecter (suivre tous les codes indiqués dans ces
instructions).
Attacher les supports de fixation
Attacher des supports de fixation résistants à la corrosion (non
fournis) à l’adaptateur CVA à l’aide de vis à tôle résistantes à
la corrosion.
®
Poser le tuyau d’échappement
Attacher un tuyau d’échappement (non fourni) au côté
concentrique du CVA. Prévoir une longueur suffisante de
tuyau pour traverser le toit et assurer le dégagement minimal
de 30 cm (12 po) entre l’extrémité du tuyau d’échappement
et l’admission d’air de combustion. Si tous les dégagements
requis sont satisfaits, attacher le tuyau d’échappement au
CVA.
Poser le tuyau d’air de combustion
Attacher un tuyau d’air de combustion (non fourni) au côté
concentrique du CVA.
Veiller à prévoir une longueur suffisante de tuyau pour
traverser le toit et assurer le dégagement minimal de 30 cm
(12 po) entre l’admission d’air de combustion et la surface
extérieure du toit. Il peut être nécessaire d’augmenter ce
dégagement pour tenir compte de l’accumulation de neige.
A = 30 cm (12 po) minimum
B = 5 cm (2 po) minimum
C = 30 cm (12 po) minimum
Mur
extérieur
Évent
d’échappement
A
Incliner le tuyau
d’évacuation
vers le bas à
partir du
générateur de
chaleur 2 cm/m
(1/4 po/pi)
ÉCHAPPEMENT
C
C
AIR DE COMBUSTION
B
Évent d’admission
d’air de combustion
Diamètre du raccord d’évacuation
Poser le CVA à travers le toit et vérifier que toutes les
exigences de dégagement minimal spécifiées dans ces
instructions sont satisfaites. Attacher le CVA au plafond à
l’aide de vis à tôle résistantes à la corrosion à travers les
supports de fixation.
Des évents
Évacuation à deux tuyaux horizontaux
d’évacuation
Diamètre du raccord d’évacuation
doivent être utilisés.
Générateur
Échappement Combustion
Le nécessaire
de chaleur
cm (po)
cm (po)
d’évacuation
(MBH)
comprend deux
75-175
10 (4)
10 (4)
évents par générateur
200-400
15 (6)
15 (6)
de chaleur. Poser le
système d’évacuation
conformément aux illustrations et voir les diamètres corrects
de raccordement des évents dans la table ci-dessous.
Attacher le CVA à l’appareil
Longueur de l’évacuation
Raccorder l’échappement de gaz brûlés de l’appareil au
raccord d’échappement du CVA. Raccorder l’admission d’air
de combustion de l’appareil au raccord d’air de combustion
du CVA. Veiller à inclure les tés requis avec point de purge et
accès de nettoyage.
Voir aussi la table des
Évacuation à deux tuyaux
longueurs minimale et
horizontaux
Longueur d’évacuation
maximale d’évacuation.
La longueur minimale
Longueur
Minimale Maximale
évacuation
de l’évacuation est de
m (pi)
m (pi)
1,5 m (5 pi) et sa longueur
maximale est de 15 m (50 pi). Horizontale 1,5 (5)
15 (50)
La longueur équivalente
totale de l’évacuation doit inclure les coudes. La longueur
équivalente d’un coude de 10 cm (4 po) est de 2 m (6 pi) et
celle d’un coude de 15 cm (6 po) est de 3 m (10 pi).
Veiller à maintenir le dégagement minimal de 30 cm (12 po)
entre l’extrémité du tuyau d’échappement et l’admission d’air
de combustion.
Poser l’adaptateur CVA
Poser la grille d’admission d’air de
combustion et l’évent d’échappement
Enfiler l’évent d’air de combustion sur le tuyau d’échappement
et l’attacher au tuyau d’air de combustion. Attacher
l’évent d’échappement sur le côté refoulement du tuyau
d’échappement.
Sceller l’ouverture
Sceller l’ouverture entre le toit et le tuyau d’admission d’air par
une méthode qui convient.
Installation d’une évacuation à deux
tuyaux – Horizontale
Se reporter au schéma d’évacuation ci-dessous pour
les systèmes à deux tuyaux horizontaux. Prévoir un
dégagement d’au moins 30 cm (12 po) entre la sortie du tuyau
d’échappement et la surface extérieure du mur extérieur.
Le tuyau d’air de combustion doit être à au moins 30 cm
(12 po) du tuyau d’échappement et 5 cm (2 po) de la surface
extérieure du mur extérieur.
L’épaisseur de mur du bâtiment doit être d’un maximum de
122 cm (48 po) pour le tuyau d’air de combustion étanche.
Poser le tuyau d’échappement
Poser un tuyau d’échappement à partir de l’échappement
de gaz brûlés de l’appareil à travers le mur extérieur vers
l’atmosphère extérieure. Le tuyau d’échappement doit se
terminer à au moins 30 cm (12 po) de la surface extérieure du
mur extérieur. Attacher l’évent d’échappement à l’extrémité
du tuyau d’échappement. Soutenir le tuyau d’échappement
comme il se doit à l’aide de supports de fixation (non fournis).
Poser le tuyau d’air de combustion
Poser un tuyau d’air de combustion à partir de l’entrée d’air
de combustion de l’appareil à travers le mur extérieur vers
l’atmosphère extérieure. Le tuyau d’air de combustion doit se
terminer à au moins 30 cm (12 po) du tuyau d’échappement
et à 5 cm (2 po) de la surface extérieure du mur extérieur.
Attacher la grille d’admission d’air de combustion à l’extrémité
du tuyau d’air de combustion. Soutenir le tuyau d’air de
combustion comme il se doit à l’aide de supports de fixation
(non fournis).
Sceller les ouvertures murales
Sceller les ouvertures du mur autour de la tuyauterie par une
méthode qui convient.
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
11
Installation d’une évacuation à deux
tuyaux – Verticale
Se reporter au schéma d’évacuation ci-dessous pour
les systèmes à deux tuyaux verticaux. Le tuyau d’air de
combustion doit se terminer à au moins 30 cm (12 po)
au-dessus du toit. Il peut être nécessaire d’augmenter ce
dégagement pour tenir compte de l’accumulation de neige.
L’échappement doit se terminer au moins 30 cm (12 po) audessus et à 30 cm (12 po) horizontalement de l’admission d’air
de combustion.
A = 30 cm (12 po) minimum,
mais ajuster selon l’épaisseur
de neige attendue
B = 30 cm (12 po) minimum
C = 30 cm (12 po) minimum
D = 30 cm (12 po) minimum
C
Évent
d’admission
d’air de
combustion
Évent
d’échappement
B
A
AIR DE COMBUSTION
ÉCHAPPEMENT
Ligne du toit
Poser un tuyau d’échappement à partir de l’échappement
de gaz brûlés de l’appareil à travers le toit vers l’atmosphère
extérieure. Le tuyau d’échappement doit se terminer à au
moins 60 cm (24 po) au-dessus de la surface extérieure du
toit. Il peut être nécessaire d’augmenter ce dégagement pour
tenir compte de l’accumulation de neige. Attacher l’évent
d’échappement à l’extrémité du tuyau d’échappement.
Poser le tuyau d’air de combustion
Poser un tuyau d’air de combustion à partir de l’entrée d’air
de combustion de l’appareil à travers le toit vers l’atmosphère
extérieure. Le tuyau d’air de combustion doit se terminer à
au moins 30 cm (12 po) horizontalement et verticalement
du tuyau d’échappement et à au moins 30 cm (12 po) de la
surface extérieure du toit. Il peut être nécessaire d’augmenter
ces dégagements pour tenir compte de l’accumulation
attendue de neige. Attacher la bouche d’air de combustion à
l’extrémité du tuyau d’air de combustion.
Sceller la pénétration du toit
Sceller les ouvertures du toit autour des tuyaux d’évacuation
par une méthode qui convient.
D
Té avec point
de purge
et capuchon
de nettoyage
D
Diamètre du raccord d’évacuation
Évacuation à deux tuyaux verticaux
Des évents
Diamètre du raccord d’évacuation
d’évacuation
doivent être utilisés.
Générateur
Échappement Combustion
de chaleur
Le nécessaire
cm (po)
cm (po)
(MBH)
d’évacuation comprend
deux évents par
75-175
10 (4)
10 (4)
générateur de chaleur.
200-400
15 (6)
15 (6)
Poser le système
d’évacuation conformément aux illustrations et voir les
diamètres corrects de raccordement des évents dans la table
ci-dessous.
Longueur de l’évacuation
Voir aussi la table des
Évacuation à deux tuyaux
longueurs minimale et
verticaux
Longueur d’évacuation
maximale d’évacuation.
La longueur minimale de
Longueur Minimale Maximale
évacuation
m (pi)
m (pi)
l’évacuation est de 3 m
(10 pi) et sa longueur
Verticale
3 (10)
21 (70)
maximale est de 21 m
(70 pi). La longueur équivalente totale de l’évacuation doit
inclure les coudes. La longueur équivalente d’un coude de
10 cm (4 po) est de 2 m (6 pi) et celle d’un coude de 15 cm
(6 po) est de 3 m (10 pi).
12
Poser le tuyau d’échappement
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
Installation du câblage de commande
Sectionner l’alimentation électrique avant d’effectuer tout
raccordement de câblage afin d’éviter les chocs électriques et
les dégâts matériels.
Tous les appareils doivent être câblés en stricte conformité
avec le schéma de câblage fourni avec l’appareil. Tout câblage
différent du schéma peut présenter des dangers pour les
personnes et les biens.
Tout câblage d’origine devant être changé devra être remplacé
par du matériau de câblage de capacité de température
nominale d’au moins 105 °C.
1. La pose du câblage doit être conforme aux codes du
bâtiment locaux. En l’absence de codes du bâtiment
locaux, l’installation doit être conforme au National
Electrical Code et à ANSI/NFPA 70 - dernière édition.
L’appareil doit être électriquement mis à la terre en
conformité avec ce code. Au Canada, le câblage doit être
conforme à CSA C22.1, Code canadien de l’électricité.
2. Tous les générateurs de chaleur sont fournis avec un
schéma de câblage placé sur l’intérieur du panneau
d’accès ou de la porte du générateur de chaleur. Se
reporter à ce schéma pour tous les raccordements de
câblage.
Installation de la sonde d’air de
refoulement
Chaque générateur de chaleur est fourni avec une sonde
d’air de refoulement. Elle est habituellement raccordée au
bornier du module de commande du générateur de chaleur.
Si le système de ventilation comporte un contrôleur à
microprocesseur, la sonde est raccordée au contrôleur à
microprocesseur. Voir le schéma de câblage propre à l’appareil
installé. Poser la sonde dans la gaine d’air d’apport, aussi loin
en aval que possible pour obtenir une mesure précise de la
température. Du câble supplémentaire peut être ajouté à la
sonde le cas échéant.
®
Installation de la tuyauterie de gaz
IMPORTANT
Toute la tuyauterie de gaz doit être posée en conformité
avec la version la plus récente du National Fuel Gas Code
ANSI/Z223.1 et tous les codes locaux en vigueur. Au
Canada, le matériel doit être posé en conformité avec le
Code d’installation des appareils et appareillages au gaz
(CGA B149) et les réglementations provinciales pour cette
classe. Veiller à consulter les autorités compétentes avant
d’effectuer les installations.
Raccorder la conduite d’arrivée de gaz
Un robinet d’arrêt manuel, une prise de mesure de 1/8 po
à bouchon et un point de purge doivent être installés entre
le tuyau d’arrivée de gaz et le début du circuit de gaz. Le
robinet et la prise de mesure doivent être accessibles pour le
raccordement d’un manomètre d’essai. Les raccordements
d’arrivée de gaz doivent être effectués par un installateur
qualifié et ne sont pas fournis par le fabricant.
IMPORTANT
Raccord à
joint rodé
Toute la tuyauterie doit être propre et exempte de toute
matière étrangère. Les matières étrangères qui pénètrent
dans la rampe de gaz peuvent causer des dommages.
AVERTISSEMENT
Gaz vers
régulation
Robinet
d’arrêt
manuel
De l’arrivée
de gaz
Contrôler l’étanchéité de tous les composants de ce
générateur de chaleur ou de tout autre appareil au gaz avant
de le mettre en service. Utiliser pour cela une solution d’eau
savonneuse. NE JAMAIS tenter de détecter les fuites de gaz
avec une flamme nue.
Robinet de purge ou
prise taraudée à
bouchon de 1/8 po
Siphon
20 cm (8 po)
IMPORTANT
Ne PAS raccorder l’appareil à des types de gaz autres que
ce qui est indiqué et ne PAS raccorder l’appareil à des
pressions de gaz hors de la plage de pression figurant sur
l’étiquette.
AVERTISSEMENT
Pour les pressions d’essai d’étanchéité égales ou inférieures
à 3,5 kPa (14 po C.E.), fermer d’abord la vanne d’arrêt locale
pour isoler l’appareil de la conduite d’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT
Pour les pressions d’essai d’étanchéité supérieures à
3,5 kPa (14 po C.E.), fermer d’abord la vanne d’arrêt locale,
débrancher la chaudière et le circuit de gaz de la conduite
d’arrivée de gaz et boucher la conduite d’arrivée de gaz
avant l’essai.
REMARQUE
Lors du raccordement de l’arrivée de gaz, la longueur de
tuyauterie doit être prise en compte pour déterminer la
section de tuyau de façon à éviter une chute de pression
excessive. Voir les capacités des tuyaux de gaz dans le Gas
Engineers Handbook ou autre ouvrage de référence.
REMARQUE
Chaque générateur de chaleur comporte un raccord unique
de 3/4 po.
Détermine l’alimentation en gaz requise
L’étiquette signalétique apposée sur la face du générateur
de chaleur indique les caractéristiques d’alimentation en gaz
requises pour l’appareil.
Raccordement de tuyauterie d’arrivée de gaz typique
IMPORTANT
Avant d’appliquer le gaz aux vannes, mesurer la pression
de gaz pour s’assurer qu’elle est inférieure à 3,5 kPa (14 po
C.E.). Des pressions supérieures à 3,5 kPa (14 po C.E.)
endommageraient les vannes de gaz.
Installer un régulateur supplémentaire (si
nécessaire)
Si la pression d’arrivée de gaz dépasse 3,5 kPa (14 po C.E.),
un régulateur supplémentaire doit être installé pour réduire
la pression. Le régulateur supplémentaire devra être fourni
et installé par l’installateur. Ce régulateur doit comporter un
dispositif limiteur de fuites homologué ou une évacuation vers
l’extérieur.
Contrôler l’étanchéité du système
Une fois la tuyauterie d’arrivée de gaz installée, effectuer
un essai d’étanchéité conformément aux instructions de ce
manuel. L’essai d’étanchéité est obligatoire avant de mettre
l’appareil en service.
Prises de mesure de pression de gaz
Les rampes de brûleurs et vannes de gaz utilisées dans le
générateur de chaleur comportent des prises de mesure pour
le raccordement temporaire d’un manomètre de gaz ou de
type différentiel (Magnehelic).
Prises de
mesure
Type
de gaz
Étiquette signalétique typique
différente sur chaque appareil
®
Pression
minimale
d’alimentation
en gaz
Arrivée de gaz
Rampe de brûleurs fractionnée typique
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
13
Séquence de fonctionnement
de 100 % à un minimum de 25 % en fonction des besoins.
Le ventilateur d’air de combustion alterne entre sa vitesse
haute et basse pour maintenir un débit d’air de combustion
acceptable. Si une chaleur moindre est nécessaire, une
portion de rampe de brûleurs est coupée. Chaque fois
qu’une portion de rampe est démarrée, cette portion
s’allume à 100 %.
Commande multiniveau 8:1 - Le contrôleur du générateur
de chaleur allume les rampes nécessaires à 100 %
pendant 10 secondes, après quoi le contrôleur du système
ou du générateur de chaleur fait fonctionner les rampes
à allure basse ou élevée. Chaque fois qu’une rampe est
démarrée, cette rampe s’allume à 100 %.
Commande mono-niveau - Le brûleur s’allume à 100 %
et reste à l’allure de chauffe élevée.
Commande à deux niveaux - Le brûleur s’allume à
une allure de chauffe de 100 % et y reste pendant 10
secondes. Le contrôleur du système ou du générateur
de chaleur fait fonctionner les rampes à allure basse ou
élevée, en fonction de la demande de chaleur.
6. La commande d’allumage surveille en permanence la
demande de chaleur, le manocontact et la flamme des
brûleurs pour assurer un bon fonctionnement.
7. Lorsque les commandes du système ou du générateur
de chaleur sont satisfaites, la vanne de gaz principale
est alors désactivée et le ventilateur d’air de combustion
s’arrête après une phase de post-purge de 30 secondes.
Mise en service / Veille
Avant la mise en service, vérifier que tous les capteurs prévus
ont été installés durant l’installation de l’appareil. Il s’agit
notamment d’une sonde de température ambiante (en option)
et d’un capteur de température d’air de refoulement (de série).
Mode Chauffage
Lorsque le contrôleur du système ou du générateur de chaleur
envoie un appel de chaleur :
1. La commande d’allumage vérifie que le manocontact du
ventilateur d’air de combustion est ouvert.
2. Le ventilateur d’air de combustion est activé et la prépurge
de 15 secondes débute.
3. La vanne de gaz est activée et l’allumeur produit des
étincelles pendant 10 secondes. Si aucune flamme n’est
détectée durant la tentative d’allumage, deux tentatives
supplémentaires sont exécutées avant que le système se
verrouille pendant une heure.
4. Lorsqu’une flamme est détectée, les étincelles cessent
immédiatement. La vanne de gaz et le ventilateur d’air de
combustion restent activés.
5. Allumage
Modulation électronique 4:1 - Le brûleur s’allume à
une allure de chauffe de 100 % et y reste pendant 10
secondes. La vanne de gaz principale du brûleur module
ensuite de 100 % à un minimum de 25 % en fonction des
besoins. Le ventilateur d’air de combustion alterne entre
sa vitesse haute et basse pour maintenir un débit d’air de
combustion acceptable. Si le manocontact de haut débit
ne bascule pas lorsque cela est attendu, le générateur de
chaleur passe en mode de verrouillage.
Modulation électronique à marge de réglage élevée Le contrôleur du générateur de chaleur allume la ou les
rampes nécessaires à 100 % pendant 10 secondes. Les
vannes de gaz principales de brûleurs modulent ensuite
Récupération après un verrouillage
Si le générateur de chaleur passe en mode de verrouillage,
la commande d’allumage se réinitialise automatiquement au
bout d’une heure si le thermostat produit toujours un appel
de chaleur. Le cas échéant, une réinitialisation manuelle peut
être effectuée soit en coupant l’alimentation électrique, soit en
cessant l’appel de chaleur (couper le thermostat) pendant une
durée de cinq secondes.
Données de fonctionnement
Élévation de température de l’air d’apport
20 °F (11 ºC) 30 °F (17 ºC) 40 °F (22 ºC) 50 °F (28 ºC) 60 °F (33 ºC) 70 °F (39 ºC) 80 °F (44 ºC) 90 °F (50 ºC) 100 °F (56 ºC)
Débit calorifique
Modèle
(BTU/h)
14
pi3/min
50
50 000
1852
1235
926
741
617
529
463
412
370
75
75 000
2778
1852
1389
1111
926
794
694
617
556
100
100 000
3704
2469
1852
1481
1235
1058
926
823
741
125
125 000
4630
3086
2315
1852
1543
1323
1157
1029
926
150
150 000
5556
3704
2778
2222
1852
1587
1389
1235
1111
175
175 000
6481
4321
3241
2593
2160
1852
1620
1440
1296
200
200 000
7407
4938
3704
2963
2469
2116
1852
1646
1481
225
225 000
8333
5556
4167
3333
2778
2381
2083
1852
1667
250
250 000
9259
6173
4630
3704
3086
2646
2315
2058
1852
275
275 000
10185
6790
5093
4074
3395
2910
2546
2263
2037
300
300 000
11111
7407
5556
4444
3704
3175
2778
2469
2222
325
325 000
12037
8025
6019
4815
4012
3439
3009
2675
2407
350
350 000
12963
8642
6481
5185
4321
3704
3241
2881
2593
400
400 000
14815
9877
7407
5926
4938
4233
3704
3292
2963
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Mise en service - Générateurs de
chaleur (tous modèles)
Avec modulation électronique de
marge de réglage 4:1
IMPORTANT
Pour que le système fonctionner correctement, les réglages
d’allure de chauffe haute et basse de TOUTES les vannes
de gaz doivent être ajustés en fonction des conditions
particulières sur le terrain.
Sonde de température
de refoulement
Contrôleur de
générateur
de chaleur
IMPORTANT
Vérifier que la sonde d’air de refoulement est installée à au
moins trois diamètres de gaine en aval du générateur de
chaleur.
Contrôleur
d’allumage
IMPORTANT
Les systèmes à plusieurs générateurs de chaleur peuvent
faire appel à une combinaison d’options de marges de
réglage. Chaque générateur de chaleur devra être réglé
suivant les instructions propres à son type de commande.
Pour plus d’information, voir Marge de réglage des brûleurs
au gaz dans ce manuel.
Une fois que toute la tuyauterie de gaz a été installée et
son étanchéité contrôlée, vérifier que tous les composants
supplémentaires requis, tels que les sondes de température
d’air, ont été installés. Vérifier que le bouton de commande de
Marche/Arrêt de gaz sur chaque vanne de gaz de type niveau
est en position de marche, ou « ON » (voir l’illustration).
Bouton de
commande Marche/
Arrêt du gaz
Prise de mesure
Prise de mesure
Vanne de gaz mono-niveau typique
Vérifier la marge de réglage de l’appareil indiquée à la
page 2 de ce manuel. Suivre les instructions figurant dans
les pages suivantes pour exécuter les différentes étapes
de la mise en service :
Régler le débit d’air
Le réglage du débit d’air se fait au moment de la mise
en service de l’appareil. Se reporter aux instructions du
manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil
considéré.
Vanne EXA
Vanne
mono-niveau
Rampe de
brûleurs simple
Les générateurs de chaleur à modulation électrique de marge
de réglage 4:1 font appel à une vanne combinée en tant que
commande principale de gaz. Elle contrôle l’alimentation en
gaz pour l’allure de chauffe élevée et fait office de mécanisme
de marche/arrêt. La vanne combinée est normalement fermée.
Elle nécessite une tension de 24 Vc.a. pour rester ouverte.
La vanne modulante est placée directement après la vanne
combinée. La vanne modulante est un dispositif qui module,
ou fait varier, le débit de gaz qui est fourni à la rampe de
brûleurs du générateur de chaleur. Elle comporte un contrôleur
numérique intégré qui accepte les réglages utilisateur pour
l’allure de chauffe haute et basse. Durant la marche normale,
la quantité de gaz de combustion varie constamment
pour réguler la production de chaleur par le générateur de
chaleur. La modulation est commandée par le contrôleur à
microprocesseur par l’intermédiaire de la carte d’extension
pCOe ou par le contrôleur du générateur de chaleur. Le
contrôleur envoie à la vanne modulante un signal analogique
de 0-10 Vc.c. qui commande à la vanne d’envoyer plus ou
moins de gaz au générateur de chaleur. La vanne nécessite
également une alimentation de 24 Vc.a. pour fonctionner.
Lorsqu’un appel de chaleur est soumis au contrôleur du
générateur de chaleur ou à la carte d’extension pCOe, le
contrôleur envoie un signal de 10 Vc.c. à la vanne modulante
afin qu’elle démarre toujours à l’allure de chauffe haute. Après
l’allumage, le contrôleur change le signal de sortie, ce qui
produit une réduction du débit de gaz de combustion, jusqu’à
une limite de 25 % du plein débit (marge de réglage de 4:1),
en fonction de la demande.
Ces deux vannes doivent être réglées lors de la mise en
service de l’appareil.
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
15
Avant d’effectuer tout réglage du générateur de chaleur,
entrer dans le menu Commissioning (Mise en service) du
contrôleur du système ou du générateur de chaleur. Le menu
Commissioning se trouve sous Service (Entretien) > Overrides
(Priorités) > Control Loops (Boucles de régulation). Pour
plus d’information sur les menus du contrôleur, se reporter
au manuel du contrôleur. Le menu Commissioning offre des
instructions pas à pas de réglage du générateur de chaleur.
Suivre les indications à l’écran. Les sections qui suivent de ce
manuel fournissent des informations détaillées sur le réglage
des pressions de gaz.
Réglages de la vanne combinée
Procéder à cette étape une fois
que le menu Commissioning
(Mise en service) atteint l’écran
High Fire Setting (Réglage
allure haute).
Vanne combinée
Réglages de sortie
Gaz
naturel
1244 kPa
(5 po C.E.)
2861 kPa
Raccorder un manomètre à la
GPL
(11,5 po C.E.)
prise de pression de sortie sur
la vanne combinée Honeywell et retirer le capot recouvrant
la vis de réglage de la pression de sortie. À l’aide de la vis de
réglage de pression de sortie de la vanne combinée, régler la
pression de sortie sur la valeur indiquée dans la table.
Bouton de
commande
Marche/
Arrêt du gaz
Prise de
pression de
sortie
Réglage de la
pression de sortie
Vanne de gaz mono-niveau typique
Au démarrage, desserrer les deux vis de fixation à tête Phillips
pour retirer le couvercle du boîtier électronique. Identifier le
bouton 1 et le bouton 2, ainsi que le voyant indicateur.
Bornes 3 et 4
(alimentation)
Bouton 1
Bouton 2
Voyant
Vanne de gaz modulante EXA
(couvercle retiré)
16
Procéder à cette étape lorsque
le menu Commissioning (Mise
en service) est à l’écran High
Fire Setting (Réglage allure
haute).
Vanne modulante
Réglages d’allure haute
Gaz
naturel
870 kPa
(3,5 po C.E.)
2488 kPa
GPL
1. Raccorder un manomètre
(10,0 po C.E.)
à la prise de mesure de la
rampe de brûleurs.
2. Appuyer sur le bouton 1 et le tenir enfoncé jusqu’à ce que
le voyant s’allume en rouge continu. Relâcher le bouton.
Observer la pression de gaz sur le manomètre.
3. Ajuster la vanne modulante en appuyant sur le bouton 1
pour augmenter la pression ou sur le bouton 2 pour
réduire la pression.
4. Pour valider le réglage d’allure de chauffe haute, tenir
simultanément les boutons 1 et 2 enfoncés jusqu’à ce
que le voyant s’éteigne. Si le nouveau réglage n’est pas
validé dans les cinq minutes, la vanne modulante revient
par défaut à son dernier réglage en mémoire.
REMARQUE
Durant le processus de réglage, chaque pression sur
l’un ou l’autre bouton augmente ou réduit la pression par
intervalles donnés. Tenir le bouton enfoncé pour répéter
automatiquement ces intervalles sans devoir appuyer de
façon répétée sur le bouton. Utiliser cette fonction pour
augmenter ou diminuer rapidement le débit de gaz.
Réglage de l’allure basse de la vanne
modulante
Procéder à cette étape une fois que le menu Commissioning
(Mise en service) atteint l’écran Low Fire Setting (Réglage
allure basse).
Vanne modulante
Réglages de la vanne modulante
Bornes 1 et 2
(signal)
Réglage de l’allure haute de la vanne
modulante
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
1. Un manomètre étant installé
Réglages d’allure basse
sur la prise de mesure de la
Gaz
75 kPa
rampe de brûleurs, appuyer
naturel
0,3 po C.E.)
sur le bouton 2 et le tenir
enfoncé jusqu’à ce que le
249 kPa
GPL
voyant clignote en rouge.
(1,0 po C.E.)
Relâcher le bouton. Observer
la pression de gaz sur le manomètre.
2. Ajuster le réglage d’allure basse en appuyant sur le
bouton 1 pour augmenter la pression ou sur le bouton 2
pour réduire la pression.
3. Pour valider le réglage d’allure de chauffe basse, tenir
simultanément les boutons 1 et 2 enfoncés jusqu’à ce
que le voyant s’éteigne. Si le nouveau réglage n’est pas
validé dans les cinq minutes, la vanne modulante revient
par défaut à son dernier réglage en mémoire.
Continuer les étapes du menu Commissioning (Mise en
service) pour vérifier le bon fonctionnement du générateur de
chaleur. Si l’installation comprend d’autres générateurs de
chaleur, le menu Commissioning (Mise en service) répète le
processus de réglage pour chacun de ces générateurs. Voir
l’information détaillée sur chaque générateur de chaleur dans
la section correspondante de ce manuel.
Remonter le couvercle sur la vanne modulante, retirer le
manomètre et remettre le bouchon en place dans la prise de
mesure de la rampe.
®
Modulation électronique de marge de
réglage élevée
IMPORTANT
*Les générateurs de chaleur à marge de réglage élevée
comportent une rampe de brûleurs fractionnée avec une
vanne d’arrêt et une vanne modulante sur chaque portion
de rampe. La pression de rampe des allures de chauffe
haute et basse doit être contrôlée et réglée comme il se doit
sur chaque portion de rampe.
*Générateur de chaleur à marge de réglage élevée, brevet en
instance.
Les générateurs de chaleur avec commande à modulation
électronique de marge de réglage élevée utilisent deux vannes
combinées en tant que commande principale de gaz, une
sur chaque portion de rampe. Elles contrôlent l’alimentation
en gaz pour l’allure de chauffe élevée et font office de
mécanismes de marche/arrêt. Les vannes combinées sont
normalement fermées et nécessitent une tension de 24 Vc.a.
pour rester ouvertes.
Une vanne modulante est placée directement après chaque
vanne combinée. La vanne modulante est un dispositif qui
module, ou fait varier, le débit de gaz qui est fourni à la rampe
de brûleurs du générateur de chaleur. Sa fonction est décrite
dans la section Modulation électronique de marge de réglage
4:1.
Lors de l’allumage d’une portion de rampe, le contrôleur du
générateur de chaleur envoie d’abord un signal de 10 Vc.c.
à la vanne modulante afin qu’elle démarre toujours à l’allure
de chauffe haute. Après l’allumage, le contrôleur change le
signal de sortie, ce qui produit une réduction du débit de gaz,
jusqu’à une limite de 25 % du plein débit (marge de réglage de
4:1), en fonction de la demande.
Si moins de chauffage est nécessaire, une portion de rampe
est coupée et la portion restante continue de moduler en
fonction de la demande.
Le processus de réglage du système de modulation de
marge de réglage élevée est le même que pour le système de
modulation 4:1. Les mêmes réglages doivent être effectués
sur chaque portion de rampe. Voir les instructions de la
section Modulation 4:1 pour effectuer le réglage de chaque
portion du générateur de chaleur à modulation de marge de
réglage élevée.
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
17
Avec commande à 8 niveaux
Sonde de température
de refoulement
Contrôleur de
générateur de
chaleur
Contrôleur
d’allumage
Vanne à
deux niveaux
5. Lorsque le menu
8 niveaux
Commissioning atteint
Réglages d’allure basse
l’écran Low Fire Setting
Gaz
218 kPa
(Réglage allure basse),
naturel
(0,875
po C.E.)
vérifier la pression de gaz au
622 kPa
niveau de la prise de mesure
GPL
(2,5 po C.E.)
de rampe.
6. Continuer les étapes du
menu Commissioning pour vérifier le bon fonctionnement
du générateur de chaleur.
7. Une fois la mise en service terminée, mettre le générateur
de chaleur à l’arrêt. Retirer le manomètre et remettre le
bouchon en place sur la prise de mesure de la rampe.
8. Si un seul manomètre est disponible, le poser sur l’autre
prises de mesure de rampe et entrer à nouveau dans le
menu Commissioning (Mise en service). Répéter cette
procédure pour l’autre portion de rampe.
9. Vérifier que toutes les prises de mesure de pression sont
bouchées et revenir au fonctionnement normal.
Avec commande mono-niveau
Sonde de température
de refoulement
A350
Rampe de brûleurs
fractionnée
Vanne à
deux niveaux
Contrôleur
d’allumage
IMPORTANT
Les générateurs de chaleur à marge de réglage de 8 niveaux
comportent une rampe de brûleurs fractionnée et deux
vannes de gaz à 2 niveaux par générateur de chaleur. La
pression de rampe des allures de chauffe haute et basse
doit être contrôlée et réglée comme il se doit sur chaque
portion de rampe.
1. Raccorder un manomètre à chaque prise de mesure de la
rampe de brûleurs.
2. Entrer dans le menu Commissioning (Mise en service) du
contrôleur du système ou du générateur de chaleur. Le
menu Commissioning se trouve sous Service (Entretien)
> Overrides (Priorités) > Control Loops (Boucles de
régulation). Pour plus d’information sur les menus du
contrôleur, se reporter au manuel du contrôleur. Le menu
Commissioning offre des instructions pas à pas de réglage
du générateur de chaleur. Suivre les indications à l’écran.
3. Lorsque le menu Commissioning atteint l’écran High Fire
Setting (Réglage allure haute), vérifier la pression de gaz au
niveau de la prise de mesure de rampe.
4. Ajuster la vis d’allure de
8 niveaux
chauffe haute sur la vanne
Réglages d’allure haute
combinée qui raccordée à
Gaz
871 kPa
la portion contrôlée. Une
naturel
(3,5 po C.E.)
rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre
augmente la pression de gaz
et une rotation dans le sens
inverse la réduit.
18
JOHNSON
CONTROLS
GPL
2488 kPa
(10,0 po C.E.)
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
Contrôleur
A350
Vanne
mono-niveau
Rampe de
brûleurs simple
1. Raccorder un manomètre à la prise de mesure de la rampe
de brûleurs.
2. Mettre l’appareil à l’allure de chauffe haute.
3. Vérifier la pression de gaz au niveau de la prise de mesure
de la rampe.
Mono-niveau
4. Ajuster la vis d’allure haute
Réglages d’allure haute
sur la vanne combinée.
Gaz
871 kPa
Une rotation dans le sens
naturel
(3,5 po C.E.)
des aiguilles d’une montre
augmente la pression de
2488 kPa
GPL
gaz et une rotation dans le
(10,0 po C.E.)
sens inverse la réduit.
5. Mettre le générateur de chaleur à l’arrêt. Retirer le
manomètre et remettre le bouchon en place sur la prise de
mesure de la rampe.
6. Revenir au fonctionnement normal.
®
Avec commande à 2 niveaux
Avec configurations de marge de
réglage combinées
Sonde de température
de refoulement
Il existe différentes options possibles de marge de réglage
qui sont simplement des combinaisons de configurations
élémentaires.
Dans tous les cas, le réglage des allures de chauffe haute
et basse doit être effectué pour toutes les vannes de gaz
dans le cadre du processus de mise en service.
A350
JOHNSON
CONTROLS
Contrôleur
d’allumage
Contrôleur
A350
Contrôler le ou les générateurs de chaleur et vérifier les
types de vannes et de rampes de brûleurs utilisés. Revoir
les configurations décrites plus haut et trouver celle qui
correspond le mieux aux types de vannes et de rampes
utilisés dans le système considéré. Ajuster les réglages
d’allure de chauffe haute et basse sur toutes les vannes avant
de mettre le système en service.
Sonde de température
de refoulement
Vanne à
deux niveaux
S350
JOHNSON
CONTROLS
JOHNSON
CONTROLS
Générateur de
chaleur principal
Rampe de
brûleurs simple
IMPORTANT
Vérifier que la sonde d’air de refoulement est installée dans
la gaine à au moins trois diamètres de gaine en aval du
générateur de chaleur.
1. Raccorder un manomètre à la prise de mesure de la rampe
de brûleurs.
2. Mettre l’appareil à l’allure de chauffe haute.
3. Vérifier la pression de gaz au niveau de la prise de mesure
de la rampe.
2 niveaux
4. Ajuster la vis d’allure haute
Réglages d’allure haute
sur la vanne. Une rotation
dans le sens des aiguilles
Gaz
871 kPa
d’une montre augmente
naturel
(3,5 po C.E.)
la pression de gaz et une
2488 kPa
GPL
rotation dans le sens inverse
(10,0 po C.E.)
la réduit.
5. Débrancher et isoler le fil de la borne d’allure haute sur la
vanne pour mettre le générateur de chaleur en allure de
chauffe basse.
6. Vérifier la pression de gaz au niveau de la prise de mesure
de la rampe.
7. Ajuster la vis d’allure basse
2 niveaux
Réglages d’allure basse
sur la vanne. Une rotation
dans le sens des aiguilles
Gaz
218 kPa
d’une montre augmente
naturel
(0,875 po C.E.)
la pression de gaz et une
622 kPa
GPL
rotation dans le sens inverse
(2,5 po C.E.)
la réduit.
8. Mettre le générateur de chaleur à l’arrêt. Rebrancher le
fil sur la borne d’allure haute. Retirer le manomètre et
remettre le bouchon en place sur la prise de mesure de la
rampe.
9. Revenir au fonctionnement normal.
®
A350
Contrôleur
A350
Contrôleur
S350
Générateur de
chaleur à
deux niveaux
Produit
4 niveaux
Générateur de
chaleur à
deux niveaux
OU
Générateur de
chaleur
mono-niveau
Produit
2 niveaux
Générateur de
chaleur
mono-niveau
Un générateur de chaleur modulant peut également être
combiné à un générateur de chaleur mono-niveau. Les
deux générateurs de chaleur sont alors commandés par un
contrôleur de générateur de chaleur.
Contrôleur de
générateur
de chaleur
Générateur de
chaleur à
modulation
électronique de
marge de réglage 4:1
Produit une
marge de
réglage de 8:1
Générateur de
chaleur à
deux niveaux
OU
Générateur de
chaleur à modulation
électronique de
marge de
réglage élevée
Produit un
fonctionnement par
niveaux à marge
de réglage élevée
Générateur de
chaleur à
deux niveaux
Dans certains cas, deux générateurs de chaleur peuvent être
installés en parallèle dans un même appareil de ventilation.
Dans ce cas, la marge de réglage est la même que celle d’un
générateur de chaleur unique.
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
19
Dépannage - Contrôleur d’allumage
REMARQUE
Le voyant vert indique un fonctionnement NORMAL
alors que le voyant rouge signale une ERREUR de
fonctionnement.
Le contrôleur d’allumage comporte un voyant de diagnostic en
haut à droite du contrôleur. Ce voyant clignote en VERT durant
la marche normale ou en ROUGE en cas d’erreur.
Les codes de fonctionnement du voyant vert sont les
suivants :
Indications du voyant VERT - FONCTIONNEMENT NORMAL
Clignotement
Indication du clignotement
Allumé en continu
Flamme détectée, brûleur
principal allumé
Allumé/éteint pendant 0,1 s
Étincelles commandées par le
contrôleur
Allumé/éteint pendant 0,5 s
Phase de purge ou inter-purge
Allumé 0,5 s/éteint 4,5 s
Répétition d’essai ou de cycle
Les codes d’erreur du voyant rouge sont les suivants :
Indications du voyant ROUGE - ERREUR DE
FONCTIONNEMENT
Clignotement
Indication du clignotement
Clignote 1 fois
Erreur pas de flamme durant
tentative
Clignote 2 fois
Erreur circuit de détection de
flamme
Clignote 3 fois
Erreur circuit de vanne
Clignote 4 fois
Erreur perte de flamme
Clignote 6 fois
Erreur de débit d’air
Clignote 7 fois
Erreur de terre ou interne
Allumé en continu
Erreur tension/fréquence de
secteur
Erreur de débit d’air (6 clignotements rouges)
Une erreur de débit d’air peut se produire pour les raisons
suivantes :
•
Durant la séquence de démarrage, le relais du contrôleur
a mis le ventilateur en marche mais le débit d’air du
ventilateur n’a été confirmé dans les 30 secondes.
• Durant la séquence de démarrage, le débit d’air a été
confirmé avant que le contrôleur mette en marche le
ventilateur d’air de combustion. Si cette situation se
prolonge pendant 30 secondes, la commande passe en
mode d’erreur.
Pour corriger l’erreur, déterminer laquelle des erreurs cidessus se produit, mettre le contrôleur hors tension, résoudre
le problème et remettre le contrôleur sous tension.
Erreur de flamme (2 clignotements rouges)
Si la vanne de gaz principale ne se ferme pas complètement
et entretient une flamme, le circuit du capteur de flamme
permanent la détecte et met le ventilateur d’air de combustion
en marche. Si la vanne principale finit par se fermer
complètement et que le signal de flamme cesse, l’air de
combustion est coupé.
20
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
Verrouillage de l’allumage (1 clignotement
rouge au démarrage, 4 clignotements rouges
durant la marche)
Cause possible
Solution
Robinet de gaz
manuel pas ouvert
Ouvrir le robinet de gaz. Si des
vannes combinées sont utilisées,
vérifier que le bouton supérieur est
en position de marche (« ON »).
Présence d’air dans la
conduite de gaz
Purger la conduite de gaz.
Pression d’arrivée de
gaz trop élevée ou
trop basse
Vérifier que la pression
d’alimentation est comprise entre
1,5 et 3,5 kPa (6 et 14 po C.E.)
pour le gaz naturel et entre 2,75 et
3,5 kPa (11 et 14 po C.E.) pour le
GPL.
Mauvais contacts de
câbles
Vérifier le bon serrage des
raccordements.
Pas d’étincelle :
a. Électrode
d’allumage
Vérifier que l’écartement de
l’électrode est de 3 mm (1/8 po) et
que l’isolant céramique n’est pas
fissuré. La changer le cas échéant.
b. Câble d’allumage
en court-circuit à
la masse
Changer le câble d’allumage.
c. Contrôleur
d’allumage pas
mis à la terre
Mettre le contrôleur d’allumage à la
terre.
Contact de limite
haute déclenché
Vérifier le débit d’air de l’appareil et
la pression de rampe.
Vanne combinée
défectueuse
Mesure la tension entre les bornes
MV et Common. Si elle est de 24 V
mais que la vanne reste fermée,
changer la vanne.
Contrôleur d’allumage
défectueux
Vérifier que le voyant de diagnostic
du contrôleur est « allumé en
continu ». Si le voyant est allumé en
continu et que la tension est NULLE
entre la vanne et la masse, changer
le contrôleur d’allumage.
Erreur de circuit de vanne (3 clignotements
rouges)
Vérifier que la vanne est de type 24 Vc.a. Vérifier que la vanne
est correctement câblée.
Erreur de commande interne
(7 clignotements rouges)
Vérifier tous les raccordements à la terre, y compris celle du
système entier.
Erreur de fréquence/tension de secteur
(rouge continu)
Vérifier que l’alimentation du contrôleur est de 24 Vc.a.
(+10 %/-15 %). Vérifier qu’elle est de 60 Hz ou 50 Hz.
Après avoir effectués tous les contrôles à l’aide de ce guide de
dépannage et vérifié qu’il n’y a aucun composant défectueux,
si le voyant d’erreur rouge clignote ou est allumé en continu, il
peut être nécessaire de changer le contrôleur d’allumage.
®
Référence - Commandes
Commande de générateur de chaleur avec contrôleur à microprocesseur
Si l’appareil est équipé d’un contrôleur à microprocesseur, la carte d’extension assure l’interface entre le contrôleur à
microprocesseur et le générateur de chaleur. Dans ce cas, la carte pCOe n’a pas de logique intégrée dans la mesure où la logique
est déjà contenue dans le contrôleur à microprocesseur. Sur ce type de contrôleur, le voyant d’état indique ce qui suit :
Couleur voyant
État
Jaune
Sous tension
Rouge
Erreur
Vert
Opérationnel
Signification
La carte pCOe est alimentée.
La carte pCOe n’est par connectée au contrôleur à microprocesseur. Vérifier la connexion
et l’alimentation du contrôleur à microprocesseur.
La carte pCOe est alimentée et connectée au contrôleur à microprocesseur.
Si le contrôleur détecte une erreur, il passe en mode d’alarme et un code de message s’affiche sur le contrôleur à
microprocesseur. Les codes de message possibles sont les suivants :
Description des alarmes
IG furnace no flame after three
trials
Le générateur de chaleur ne s’est pas allumé ou ne détecte pas de bonne flamme après
3 tentatives.
IG combustion fan high pressure Envoi de commande de haute vitesse du ventilateur mais pas de fermeture du
switch failure
manocontact haute pression.
IG furnace ignition control
Indique une alarme du contrôleur d’allumage.
Manocontact fermé avec le
ventilateur d’air de combustion
à l’arrêt
Manocontact basse pression fermé mais sans envoi de commande de ventilateur.
Combustion fan not proved
Envoi de commande de basse vitesse du ventilateur mais pas de fermeture du
manocontact basse pression.
IG furnace max retry
Le nombre maximal de tentatives a été atteint.
High temp. alarm pressure fault
with excessive discharge temp.
Check for high limit trip.
Lors d’une erreur de pression, la température de refoulement est élevée, ce qui peut
indiquer un déclenchement du limiteur haut.
IG furnace offline
Perte de communication avec la commande du générateur de chaleur.
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
21
Entretien
Moteur du ventilateur d’air de combustion
Collecteur de gaz brûlés
L’entretien du moteur se limite généralement à son nettoyage.
Limiter le nettoyage aux surfaces extérieures uniquement.
L’élimination des dépôts de poussière et de graisse du carter
du moteur assure un bon refroidissement. Faire preuve de
précaution et ne pas laisser d’eau ni de solvant pénétrer dans
le moteur ou les paliers. Ne jamais pulvériser d’eau, de vapeur
ou de solvant sur les moteurs ou les paliers. Les paliers de
moteur sont prélubrifiés et étanches, ne nécessitant aucune
lubrification ultérieure.
Le passage de gaz brûlés et le collecteur de gaz brûlés
doivent être inspectés avant chaque saison de chauffage et
nettoyés de toute saleté.
AVERTISSEMENT
Couper toutes les arrivées de gaz et de courant électrique
de l’appareil avant toute opération d’entretien ou de
réparation. Garder à l’esprit que, si l’appareil est équipé d’un
chauffage électrique, il peut y avoir une deuxième source de
haute tension qui devra être coupée.
Câblage électrique
Le bon serrage et l’absence de détérioration du câblage
électrique doivent être contrôlés chaque année.
Circuit de gaz
Le bon serrage des raccords, joints et vannes du circuit de
gaz doit être vérifié chaque année.
Pièces détachées
Lors de la commande de pièces de rechange, inclure le
numéro de modèle et le numéro de série complets de
l’appareil tels qu’ils figurent sur les étiquettes de l’appareil.
Brûleurs et orifices
Avant chaque saison de chauffage, examiner les brûleurs et
les orifices de gaz pour vérifier qu’ils ne présentent aucune
saleté telle que toiles d’araignée, etc. Nettoyer les brûleurs
comme suit :
•
•
•
•
•
•
•
•
Couper l’alimentation électrique et l’arrivée de gaz de
l’appareil.
Débrancher le raccord entre la rampe de brûleurs et la
vanne de gaz.
Déposer l’ensemble rampe et brûleurs.
Contrôler les orifices et les brûleurs et les nettoyer comme
il se doit. Ne pas utiliser d’instruments durs ou tranchants
susceptibles d’endommager les orifices ou les brûleurs.
a. Éliminer tout dépôt de suie des brûleurs à l’aide d’une
brosse métallique.
b. Nettoyer les ouvertures avec un dégraissant en aérosol
ou de l’air comprimé.
c. Essuyer proprement l’intérieur du brûleur. Le nettoyage
du brûleur avec un dégraissant ralentira la future
accumulation de saleté.
Avant de remonter le brûleur, regarder dans les tubes de
l’échangeur de chaleur pour vérifier qu’ils ne contiennent
aucune saleté.
Remonter l’ensemble rampe et brûleurs et rebrancher les
fils électriques et la tuyauterie d’arrivée de gaz.
Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée de gaz.
Suivre la procédure de mise en service pour allumer les
brûleurs et vérifier leur bon fonctionnement.
Échangeur de chaleur
Contrôler l’échangeur de chaleur chaque année pour vérifier
l’absence de fissures et d’altération de couleur des tubes.
Si une fissure est observée, l’échangeur de chaleur doit être
changé avant de remettre l’appareil en service. Si les tubes
sont gris foncé, contrôler le débit d’air à travers l’échangeur
de chaleur pour vérifier que le ventilateur fonctionne
correctement.
22
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
®
Registre d’entretien
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Date _____________________ Heure ________________ AM/PM
Notes : ________________________________________________
Notes : ________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
®
Modules de chauffage/générateurs de chaleur indirects au gaz
23
Notre engagement
Dans le cadre de son engagement à l’amélioration continue de ses produits, Greenheck se réserve le droit de modifier leurs
caractéristiques sans préavis.
Les garanties sur les produits Greenheck particuliers se trouvent à greenheck.com, sous les onglets des produits et dans la
bibliothèque (Library), sous Warranties.
La publication AMCA 410-96, Safety Practices for Users and Installers of Industrial and Commercial Fans, fournit des informations
supplémentaires sur la sécurité. Cette publication peut s’obtenir auprès d’AMCA International, Inc. à www.amca.org.
®
Téléphone : 715.359.6171 • Télécopie : 715.355.2399 • Pièces détachées : 800.355.5354 • Courriel : gfcinfo@greenheck.com • Site Web : www.greenheck.com
24
483094 • PVF et PVG, Rév. 3, janvier 2018
Copyright 2018 © Greenheck Fan Corporation

Manuels associés