D&B B6-SUB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
D&B B6-SUB Manuel utilisateur | Fixfr
B
B6-SUB
Manuel 1.2 fr
Informations générales
B6-SUB Manuel
Version: 1.2 fr, 04/2016, D2716.FR .01
Copyright © 2016 by d&b audiotechnik GmbH; Tous droits
réservés.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐
voir le consulter en cas de besoin.
A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel
acquéreur.
A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐
tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel
doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐
mentaires peuvent être commandés auprès de d&b.
d&b audiotechnik GmbH
Eugen-Adolff-Straße 134, D-71522 Backnang, Allemagne
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
docadmin@dbaudio.com, www.dbaudio.com
Sommaire
1. Indications de sécurité...................................................... 4
1.1. Informations concernant l'usage de hauts-parleurs................. 4
2. Enceinte B6-SUB................................................................... 5
2.1. Description du produit............................................................... 5
2.2. Connexions................................................................................ 5
2.3. Amplification.............................................................................. 6
2.3.1. Presets disponibles................................................................. 6
2.4. Spécifications techniques.......................................................... 7
3. Déclarations du fabricant................................................ 8
3.1. Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole
CE).............................................................................................. 8
3.1.1. Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recy‐
clage)...................................................................................... 8
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
3
1. Indications de sécurité
1.1. Informations concernant l'usage de hauts-par‐
leurs
Risques de blessures corporelles
Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐
tionnant à un niveau élevè. Les systèmes de sonorisation profes‐
sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à
la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐
reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de
l'audition en cas d'exposition prolongée.
Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs
au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes :
▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et
systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des
sangles pour empêcher tout mouvement.
▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour
les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐
traintes de la configuration et la capacité de charge maximum
des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système
d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque
série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”).
▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé
pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des
caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐
vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐
rité correspondantes.
▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐
portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire.
▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de
charge au sein des mécanismes d'accrochage
Risques de dégâts matériels
Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un
champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du
transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à
proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou
détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En
général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐
ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes
bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et
de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance
de 1 m (3 ft).
4
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
2. Enceinte B6-SUB
2.1. Description du produit
Le B6-SUB est un Sub-Bass compact actif à hautes performances.
Le caisson bass-reflex intègre un haut-parleur 18" à longue excur‐
sion avec aimant en ferrite dans un coffret bass-reflex. La réponse
en fréquence s'étend de 37 Hz à 140 Hz.
L'ébénisterie est en contreplaqué marine et revêtue d'une peinture
de finition noire résistante aux chocs. La façade de l'enceinte est
protégée par une grille métallique rigide, doublée d'une mousse
transsonore interchangeable. L'enceinte est équipée d'une poignée
par côté et de quatre roues renforcées en face arrière. Un insert
fileté M20 est monté sur la face supérieure pour recevoir un pied
d'enceinte pour le déploiement d'enceintes large bande. Deux glis‐
sières sous le flanc inférieur maintiennent l'enceinte en place et
protègent sa partie inférieure contre les rayures. Le panneau supé‐
rieur de l'enceinte est creusé par endroits en tenant compte des
glissières pour un maintien optimal en cas d'empilement de B6SUB.
2.2. Connexions
L'enceinte est équipée de deux connecteurs à 4 broches. Les
quatre broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle. Le
B6-SUB occupe les points 2+/2–. Les points 1+/1– sont destinés
aux enceintes large bande. La prise mâle sert de prise d'entrée et
la femelle permet une connexion directe avec des enceintes sup‐
plémentaires.
L'enceinte peut être équipée en connecteurs NL4 M ou EP5 en
option.
Les équivalences des options possibles de connexion figurent dans
le tableau ci-dessous.
Câblage des connecteurs NLT4 F/M/NL4 M et EP5
NLT4 F/M
NL4 M
1+
1–
2+
2–
n.a.
EP5
1
2
3
4
5 (SenseDrive)
d&b SenseDrive
La fonction SenseDrive intégrée aux amplificateurs D12 autorise la
compensation électrique des propriétés du câble d'enceinte utilisé.
SenseDrive nécessite un câble de détection supplémentaire. Sense‐
Drive n'est donc disponible qu'avec des connecteurs EP5 et 5
câbles pour le raccordement des enceintes compatibles.
Note : Dès lors que le D12 est configuré en mode "Mix
TOP/SUB", la fonction SenseDrive est disponible mais unique‐
ment sur le connecteur B de la sortie.
d&b LoadMatch
À partir de l'amplificateur D80, la fonction LoadMatch permet à
l'amplificateur de compenser électriquement les propriétés du
câble d'enceinte sans qu'il soit nécessaire d'ajouter un câble de
détection supplémentaire. Sur les enceintes compatibles, Load‐
Match est donc indépendant du type de connecteur utilisé.
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
5
2.3. Amplification
AVIS !
Les enceintes d&b ne doivent être alimentés que par des amplifica‐
teurs d&b correctement configurés. Dans le cas contraire, leurs
composants risquent d'être endommagés.
Amplificateurs d&b applicables :
D80/D20/D12/D6/10D/30D.
Application
Configuration
Enceintes par
canal
B6-SUB
Standard
B6-SUB
2
B6-SUB
INFRA
B6-INF
(D80/D20/30D)
2
Sur certains amplificateurs d&b, la configuration est proposée en
mode Dual Channel ou Mix TOP/SUB.
2.3.1. Presets disponibles
En mode B6-SUB standard, afin d'obtenir des ajustements acousti‐
ques, les fonctions 100 Hz et CSA peuvent être sélectionnées.
Circuit 100 Hz
En mode 100 Hz, la fréquence d'utilisation haute du système est
réduite de 140 Hz à 110 Hz.
Cette configuration est utile en présence de B6-SUB actifs, destinés
à compléter des enceintes large bande comme dans un système
multidiffusion. Le mode 100 Hz permet également de compenser
des niveaux de coupling proches entre un B6-SUB et des enceintes
large bande en mode CUT.
Circuit CSA
Le mode CSA (Cardioid Subwoofer Array) autorise la combi‐
naison de trois Sub-Bass (ou d'un nombre de Sub-Bass multiple de
trois) dans un array doté d'un contrôle de directivité exceptionnel
dans le bas du spectre.
Empilement CSA (exemple)
Le circuit CSA est sélectionné pour le canal d'amplification réservé
au Sub-Bass central de l'array (orienté vers l'arrière). Les enceintes
orientées vers l'avant sont alimentées par un canal d'amplification
en mode standard. Le comportement cardioïde de l'array qui en
résulte atténue de façon significative l'énergie dirigée vers l'arrière.
Pour de plus amples informations, consultez d&b TI 330 Cardioid
Subwoofer Array, téléchargeable à l'adresse www.dbaudio.com.
Configuration B6-INF
En mode B6-INF, la fréquence d'utilisation haute du B6-SUB est
réduite à 80 Hz. Cette configuration est utile en présence de
B6-SUB, destinés à compléter des enceintes d&b large bande.
6
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
2.4. Spécifications techniques
Données de système B6-SUB
Réponse en fréquence (–5 dB standard)
37 Hz - 140 Hz
Réponse en fréquence (–5 dB, mode 100 Hz)
37 Hz - 110 Hz
Réponse en fréquence (–5 dB mode INFRA)
35 Hz - 80 Hz
Pression sonore max. (1 m, en champ libre)
avec D6/10D
128 dB
avec D12/D20/30D
131 dB
avec D80
134 dB
(Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4)
Enceinte B6-SUB
Réponse en fréquence du B6-SUB, mode standard, mode 100 Hz et
mode INFRA
Impédance nominale
8 ohms
Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms)
500/2000 W
Composants
1 x haut-parleur 18“ avec aimant en ferrite
Connexions
2 x NLT4 F/M
en option : 2 x NL4 M ou EP5
Points des broches
NLT4 F/M et NL4 M : 2+ / 2–
EP5 : 3: + / 4: –
Poids
41 kg (90 lb)
Dimensions de l'enceinte B6-SUB en mm [pouces]
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
7
3. Déclarations du fabricant
3.1. Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐
bole CE)
Cette déclaration porte sur le matériel suivant :
d&b Enceinte B6-SUB, Z0710
fabriqué par d&b audiotechnik GmbH.
Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses,
sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐
nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐
tion et électromécaniques ultérieures.
Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH, déclarons que le
matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives
concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous
les amendements applicables.
Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur
demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de
d&b : at www.dbaudio.com.
3.1.1. Déclaration de conformité WEEE (Traitement et
recyclage)
Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐
troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐
ques.
Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation
nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐
mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐
technik.
8
d&b B6-SUB Manuel 1.2 fr
www.dbaudio.com
D2716.FR .01, 04/2016 © d&b audiotechnik GmbH

Manuels associés