STIHL BT 130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
STIHL BT 130 Manuel utilisateur | Fixfr
{
STIHL BT 130
Notice d’emploi
français
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-429-0221-A. VA6.A17.
0000006464_008_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Notice d'emploi d'origine
Table des matières
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Assemblage
Réglage du câble de commande
des gaz
Carburant
Ravitaillement en carburant
Frein de mèche
Montage de l'outil de forage
Mise en route / arrêt du moteur
Instructions de service
Dégagement d'un outil de forage
coincé
Remplacement du filtre à air
Réglage du carburateur
Bougie
Fonctionnement du moteur
Graissage du réducteur
Rangement
Contrôle et maintenance par le
revendeur spécialisé
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Instructions pour les réparations
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
{
BT 130
Chère cliente, cher client,
2
2
8
9
9
11
11
12
13
15
16
16
17
17
19
19
19
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus avancées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
20
21
23
24
25
26
26
26
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
1
français
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Les pictogrammes appliqués sur la
machine sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Suivant la machine et son équipement
spécifique, les pictogrammes suivants
peuvent y être appliqués.
Réservoir à carburant ;
mélange d'essence et
d'huile moteur
Actionner la pompe
d'amorçage manuelle
Frein de mèche
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration de la machine ou de
certains composants.
2
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec cette
machine, il faut respecter
des prescriptions de
sécurité particulières,
parce qu'elle développe
un couple élevé et que
les outils de forage acérés tournent à des
vitesses relativement
élevées.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver précieusement pour pouvoir la
relire lors d'une utilisation ultérieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque de
causer un accident
grave, voire même
mortel.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la
première fois avec cette machine doit
demander au vendeur ou à une autre
personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou
participer à un stage de formation.
BT 130
français
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec cette machine
– une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, la
ranger en veillant à ce qu'elle ne
présente aucun danger pour d'autres
personnes. Conserver la machine à un
endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne
puisse pas être utilisée sans
autorisation.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – toujours y joindre la
Notice d'emploi.
L'utilisation de dispositifs à moteur
bruyants peut être soumise à des
prescriptions nationales ou locales
précisant les créneaux horaires à
respecter.
L'utilisateur de la machine doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit
d'effectuer des travaux fatigants – pour
des questions de santé – devrait
consulter son médecin et lui demander
si elle peut travailler avec un dispositif à
moteur.
BT 130
Uniquement pour les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque : le
système d'allumage de cette machine
engendre un champ électromagnétique
de très faible intensité. Une influence sur
certains types de stimulateurs
cardiaques ne peut pas être totalement
exclue. Afin d'écarter tout risque pour la
santé, STIHL recommande aux
personnes portant un stimulateur
cardiaque de consulter leur médecin
traitant et le fabricant du stimulateur
cardiaque.
Il est interdit de travailler avec la
machine après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
Utiliser la machine – suivant les outils de
forage assignés – exclusivement pour
percer des trous dans le sol ou dans le
bois. Il faut déterminer l'axe de forage
adéquat de telle sorte qu'au cours du
forage le levier du frein de mèche puisse
à tout moment venir en appui contre la
cuisse de l'utilisateur.
Il est interdit d'utiliser la machine pour
d'autres opérations quelconques.
Avant d'entreprendre des travaux,
s'assurer qu'il n'y a pas de conduites ou
de câbles (par ex. pour le gaz, l'eau,
l'électricité) enterrés dans la zone où l'on
veut percer des trous :
–
Se procurer toutes les informations
nécessaires auprès des entreprises
locales d'alimentation en énergie
etc.
–
En cas de doute, contrôler la
présence de câbles ou de conduites
à l'aide de détecteurs ou en
creusant des tranchées de
vérification.
Monter exclusivement des outils de
forage ou accessoires autorisés par
STIHL pour cette machine ou des pièces
similaires du point de vue technique.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
3
français
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Porter des vêtements bien
ajustés – une combinaison, mais pas une blouse
de travail.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne porter ni
écharpe ou cravate, ni bijoux.
Les personnes aux cheveux longs doivent les
nouer et les assurer (foulard, casquette, casque
etc.).
Porter des chaussures
robustes avec semelle
crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
4
Porter un dispositif antibruit
« individuel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
Pour se protéger la tête, porter un
casque – chaque fois qu'un risque de
chute d'objets se présente.
Porter des gants de travail robustes (par ex. en
cuir).
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport sur d'assez longues
distances, démonter la mèche et porter
la machine par le cadre – avec les
pièces très chaudes de la machine
(par ex. réducteur) orientées dans le
sens opposé au corps – risque de
brûlure !
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Ravitaillement
L'essence est un carburant extrêmement
inflammable – rester à
une distance suffisante
de toute flamme ou
source d'inflammation –
ne pas renverser du carburant – ne pas fumer.
Arrêter le moteur avant de refaire le
plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur
est très chaud – du carburant peut
déborder – risque d'incendie !
Ouvrir prudemment le bouchon du
réservoir à carburant, afin que la
surpression interne s'échappe
lentement et que du carburant ne soit
pas éjecté.
Faire le plein exclusivement à un endroit
bien aéré. Si l'on a renversé du
carburant, essuyer immédiatement la
machine. Ne pas se renverser du
carburant sur les vêtements – le cas
échéant, se changer immédiatement.
Après le ravitaillement, le
bouchon de réservoir à
visser doit être serré le
plus fermement possible.
Cela réduit le risque de desserrage du
bouchon du réservoir sous l'effet des
vibrations du moteur, et de fuite de
carburant.
BT 130
français
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants de la Notice d'emploi :
–
–
–
Contrôler l'étanchéité du système
d'alimentation en carburant, en
examinant tout particulièrement les
pièces visibles telles que le
bouchon du réservoir, les raccords
de flexibles, la pompe d'amorçage
manuelle (seulement sur les
machines munies d'une pompe
d'amorçage manuelle). Ne pas
démarrer le moteur en cas de
manque d'étanchéité ou
d'endommagement – risque
d'incendie ! Avant de remettre la
machine en service, la faire
contrôler par le revendeur
spécialisé.
Le curseur combiné / commutateur
d'arrêt doit pouvoir être amené
facilement sur la position STOP
ou 0.
Le frein de mèche doit fonctionner
correctement.
–
–
Fonctionnement facile de la
gâchette d'accélérateur et du
blocage de gâchette – la gâchette
d'accélérateur doit faire ressort et
revenir d'elle-même en position de
ralenti.
Contrôler le serrage du contact de
câble d'allumage sur la bougie – un
contact desserré peut provoquer un
jaillissement d'étincelles risquant
d'enflammer le mélange carburé qui
aurait pu s'échapper – risque
d'incendie !
–
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
–
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Ne pas lancer le moteur en tenant la
machine « à bout de bras » – pour la
mise en route du moteur, procéder
comme décrit dans la Notice d'emploi.
Contrôler le ralenti du moteur : au ralenti
– avec gâchette d'accélérateur relâchée
– l'outil de forage doit être arrêté.
Écarter toute matière aisément
inflammable (par ex. copeaux,
morceaux d'écorce, herbe sèche,
carburant) du flux des gaz
d'échappement et du silencieux très
chaud – risque d'incendie !
Prise en main et utilisation
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Mise en route du moteur
Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on
a fait le plein – et ne pas lancer le moteur
dans un local fermé.
Il faut impérativement se tenir bien
d'aplomb sur une aire stable et plane, et
tenir fermement la machine. L'outil de
forage ne doit être en contact ni avec le
sol, ni avec un objet quelconque, car il
est possible qu'il soit déjà entraîné à la
mise en route du moteur.
La machine doit être maniée par une
seule personne – ne pas tolérer la
présence d'autres personnes dans la
BT 130
zone de travail – pas même à la mise en
route du moteur. Éviter tout contact avec
l'outil de forage – risque de blessure !
9912BA000 KN
S'assurer qu'il n'y a pas
de fuites ! Si l'on constate
une fuite de carburant, ne
pas mettre le moteur en
marche – danger de mort
par suite de brûlures !
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées.
5
français
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre – avec le levier de
déclenchement du frein de mèche
contre la cuisse gauche.
Entourer fermement les poignées avec
les pouces, tenir la poignée de
commande de la main gauche.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – des bruits signalant un
danger (cris, signaux sonores etc.) sont
moins bien perceptibles.
Au cours du travail
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné / le
commutateur d'arrêt sur la position 0 ou
STOP.
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Ne tolérer la présence d'aucune autre
personne dans la zone de travail.
Garder une distance suffisante par
rapport à d'autres personnes – risque
d'accident !
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur l'outil de forage ne soit
plus entraîné et s'arrête. Si l'outil de
forage tourne au ralenti, malgré un
réglage correct, faire réparer la machine
par le revendeur spécialisé. Contrôler
régulièrement le réglage du ralenti et le
rectifier si nécessaire.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant – mouillé, couvert de neige
ou de verglas – de même qu'en
travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches
d'arbres, racines – pour ne pas risquer
de trébucher !
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
6
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz
peuvent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures imbrûlés et du benzène. Ne
jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
En travaillant dans des fossés, des
dépressions de terrain ou des espaces
restreints, toujours veiller à ce que la
ventilation soit suffisante. Danger de
mort par intoxication !
En cas de nausée, de maux de tête, de
troubles de la vue (par ex.
rétrécissement du champ de vision) ou
de l'ouïe, de vertige ou de manque de
concentration croissant, arrêter
immédiatement le travail – ces
symptômes peuvent, entre autres, être
causés par une trop forte concentration
de gaz d'échappement dans l'air
ambiant – risque d'accident !
Éviter les émissions de bruits et de gaz
d'échappement inutiles. Ne pas laisser
le moteur en marche lorsque la machine
n'est pas utilisée – accélérer seulement
pour travailler.
Les poussières (par ex. la poussière de
bois), les vapeurs et les fumées
dégagées au cours du travail peuvent
nuire à la santé. En cas de dégagement
de poussière, porter un masque
antipoussière.
Ne pas fumer en travaillant ou à
proximité de la machine – risque
d'incendie ! Des vapeurs d'essence
inflammables peuvent s'échapper du
système d'alimentation en carburant.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant la mise en route du moteur ».
Contrôler tout particulièrement
l'étanchéité du système de carburant et
la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il
ne faut en aucun cas continuer d'utiliser
la machine si la sécurité de son
fonctionnement n'est pas garantie. En
cas de doute, consulter le revendeur
spécialisé.
Ne pas travailler avec la commande
d'accélérateur en position de démarrage
– dans cette position de la gâchette
d'accélérateur, il n'est pas possible de
régler le régime du moteur.
BT 130
français
Ne jamais toucher l'outil de forage ou la
broche de forage avant que le moteur et
la mèche soient arrêtés – risque de
blessure !
Éviter tout contact avec
des câbles électriques
sous tension – risque
d'électrocution !
Tenir fermement la machine afin de
pouvoir maîtriser les à-coups inattendus
– pour le forage, exercer seulement une
faible pression d'avance.
Sur les terrains pierreux
ou renfermant de nombreuses racines, travailler
en faisant particulièrement attention.
Recouvrir et signaliser les trous forés.
Pour remplacer l'outil de forage, arrêter
le moteur et enclencher le frein de
mèche – risque de blessure !
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine, en particulier au
silencieux – risque de brûlure.
Avant de quitter la machine : arrêter le
moteur.
Examiner régulièrement les outils de
forage pour s'assurer qu'ils se trouvent
dans un état impeccable ! Remplacer
immédiatement les outils de forage
endommagés ou émoussés.
BT 130
Vibrations
Maintenance et réparations
Au bout d'une assez longue durée
d'utilisation de la machine, les vibrations
peuvent provoquer une perturbation de
l'irrigation sanguine des mains
(« maladie des doigts blancs »).
Le dispositif à moteur doit faire l'objet
d'une maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans la Notice d'emploi. Faire exécuter
toutes les autres opérations par un
revendeur spécialisé.
Il n'est pas possible de fixer une durée
d'utilisation valable d'une manière
générale, car l'effet des vibrations
dépend de plusieurs facteurs.
Les précautions suivantes permettent
de prolonger la durée d'utilisation :
–
garder les mains au chaud (porter
des gants chauds) ;
–
faire des pauses.
Les facteurs suivants raccourcissent la
durée d'utilisation :
–
tendance personnelle à souffrir
d'une mauvaise irrigation sanguine
(symptômes : doigts souvent froids,
fourmillements) ;
–
utilisation à de basses températures
ambiantes ;
–
effort exercé sur les poignées (une
prise très ferme gêne l'irrigation
sanguine).
Si l'on utilise régulièrement la machine
pendant de longues périodes et que les
symptômes indiqués ci-avant (par ex.
fourmillements dans les doigts) se
manifestent à plusieurs reprises, il est
recommandé de se faire ausculter par
un médecin.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et le
dispositif risquerait d'être endommagé.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce dispositif, et pour
répondre aux exigences de l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure ! – Exception :
réglage du carburateur et du ralenti.
Lorsque le contact du câble d'allumage
est débranché de la bougie ou que la
bougie est dévissée, ne jamais faire
tourner le moteur avec le lanceur sans
avoir préalablement placé le curseur
combiné / le commutateur d'arrêt en
7
français
Montage du levier de déclenchement du
frein de mèche
Contrôler régulièrement l'étanchéité du
bouchon du réservoir à carburant.
3
Vérifier le câble d'allumage (isolement
dans un état impeccable, bon serrage
du raccord).
S'assurer que le silencieux est dans un
état impeccable.
Ne pas travailler avec un silencieux
endommagé ou sans silencieux – risque
d'incendie ! – lésions de l'ouïe !
Ne pas toucher au silencieux très chaud
– risque de brûlure !
1
2
3
N
Mettre le levier de
déclenchement (1) dans la pièce de
serrage ;
N
poser le support (2) sur le levier de
déclenchement ;
N
visser et serrer les vis de
fixation (3).
9912BA002 KN
Utiliser exclusivement une bougie
autorisée par STIHL – voir
« Caractéristiques techniques » – et
dans un état impeccable.
3
N
Accrocher le coussin d'appui (1) en
introduisant les pattes (2) dans les
trous oblongs du cadre ;
N
basculer le coussin d'appui vers le
haut ;
L'état des éléments antivibratoires AV a
une influence sur les caractéristiques du
point de vue vibrations – c'est pourquoi il
faut régulièrement contrôler les
éléments AV.
3
N
8
9912BA003 KN
Ne pas procéder à la maintenance du
dispositif à moteur à proximité d'un feu
et ne pas non plus ranger le dispositif à
moteur à proximité d'un feu – le
carburant présente un risque
d'incendie !
Montage du coussin d'appui
Assemblage
9912BA001 KN
position STOP ou 0 – risque d'incendie
par suite d'un jaillissement d'étincelles
d'allumage à l'extérieur du cylindre.
fixer le coussin d'appui sur le tube
des poignées à l'aide des bandes
agrippantes (3) – ne pas pincer le
câble de commande des gaz.
BT 130
français
pleins gaz) – le câble de commande
des gaz est alors correctement
réglé.
Réglage du câble de
commande des gaz
Le réglage correct du câble de
commande des gaz est une condition
essentielle pour le bon fonctionnement
avec commande d'accélérateur en
position de démarrage, au ralenti et à
pleins gaz.
9912BA004 KN
Ne procéder au réglage du câble de
commande des gaz qu'après
l'assemblage intégral de la machine – la
poignée de commande doit se trouver
en position de travail.
N
À l'aide d'un outil adéquat, pousser
le cliquet de la poignée de
commande jusqu'à l'extrémité de la
rainure ;
N
enfoncer le blocage de gâchette
d'accélérateur (1) et la gâchette
d'accélérateur (2) à fond (position
BT 130
Le moteur doit être alimenté avec un
mélange d'essence et d'huile moteur.
AVERTISSEMENT
Éviter un contact direct de la peau avec
le carburant et l'inhalation des vapeurs
de carburant.
STIHL MotoMix
STIHL recommande l'utilisation du
carburant STIHL MotoMix. Ce mélange
prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni
plomb. Il se distingue par un indice
d'octane élevé et présente l'avantage de
toujours garantir le taux de mélange qui
convient.
Le carburant STIHL MotoMix est
mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra
pour moteurs deux-temps, pour garantir
la plus grande longévité du moteur.
Le MotoMix n'est pas disponible sur tous
les marchés.
Composition du mélange
9912BA005 KN
1
2
Carburant
AVIS
Des essences et huiles qui ne
conviennent pas ou un taux de mélange
non conforme aux prescriptions peuvent
entraîner de graves avaries du moteur.
Des essences et huiles moteur de
qualité inférieure risquent de détériorer
le moteur, les bagues d'étanchéité, les
conduites et le réservoir à carburant.
9
français
Essence
Utiliser seulement de l'essence de
marque – sans plomb ou avec plomb –
dont l'indice d'octane atteint au moins
90 RON.
Pour les machines équipées d'un
catalyseur d'échappement, il faut
impérativement utiliser de l'essence
sans plomb.
AVIS
Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un
mélange composé d'essence plombée,
l'effet catalytique peut être
considérablement réduit.
Une essence à teneur en alcool
supérieure à 10% peut causer des
perturbations du fonctionnement des
moteurs équipés d'un carburateur à
réglage manuel et c'est pourquoi il
convient de ne pas l'employer sur ces
moteurs.
Les moteurs équipés de la M-Tronic
développent leur pleine puissance
également avec une essence dont la
teneur en alcool atteint jusqu'à 25%
(E25).
Huile moteur
Utiliser seulement de l'huile de qualité
pour moteur deux-temps – de
préférence l'huile STIHL HP, HP Super
ou HP Ultra pour moteur deux-temps.
Ces huiles spécialement élaborées
offrent les caractéristiques optimales
pour les moteurs STIHL. L'huile
HP Ultra garantit les plus hautes
performances du moteur et sa plus
grande longévité.
10
Ces huiles moteur ne sont pas
disponibles sur tous les marchés.
Pour les machines avec catalyseur
d'échappement, il faut composer le
mélange exclusivement avec de l'huile
STIHL pour moteur deux-temps 1:50.
Taux du mélange
Avec de l'huile moteur deux-temps
STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile
+ 50 volumes d'essence
Litres
1
5
10
15
20
25
N
Le carburant STIHL MotoMix peut
toutefois être stocké, sans inconvénient,
durant une période maximale de 2 ans.
N
Avant de faire le plein, agiter
vigoureusement le bidon de
mélange.
AVERTISSEMENT
Exemples
Essence
températures trop basses ou trop fortes,
le mélange peut se dégrader plus
rapidement et devenir inutilisable au
bout d'une très courte période.
Huile deux-temps
STIHL 1:50
Litres
(ml)
0,02
(20)
0,10
(100)
0,20
(200)
0,30
(300)
0,40
(400)
0,50
(500)
Une pression peut s'établir dans le bidon
– ouvrir le bouchon avec précaution.
N
Nettoyer régulièrement et
soigneusement le réservoir à
carburant et les bidons.
Pour l'élimination des restes de
carburant et du liquide employé pour le
nettoyage, procéder conformément à la
législation et de façon écologique !
Verser dans un bidon homologué
pour carburant d'abord l'huile
moteur, puis l'essence – et
mélanger soigneusement.
Stockage du mélange
Stocker le mélange exclusivement dans
des bidons homologués pour le
carburant, à un endroit sec, frais et sûr,
à l'abri de la lumière et des rayons du
soleil.
Le mélange vieillit – ne préparer le
mélange que pour quelques semaines à
l'avance. Ne pas stocker le mélange
pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de
la lumière, des rayons du soleil ou de
BT 130
français
Ravitaillement en carburant
Ravitaillement en carburant
En faisant le plein, ne pas renverser du
carburant et ne pas remplir le réservoir
jusqu'au bord. STIHL recommande
d'utiliser le système de remplissage
STIHL pour carburant (accessoire
optionnel).
Préparatifs
N
Ouverture du bouchon
N
Faire le plein de carburant ;
N
refermer le bouchon.
Frein de mèche
Déclenchement du frein de mèche
A
AVERTISSEMENT
9912BA006 KN
9912BA008 KN
Après le ravitaillement, visser le
bouchon du réservoir et le serrer à la
main, le plus fermement possible.
N
N
Avant de faire le plein, nettoyer le
bouchon du réservoir et son
voisinage, afin qu'aucune impureté
ne risque de pénétrer dans le
réservoir ;
positionner la machine de telle sorte
que le bouchon du réservoir soit
orienté vers le haut.
BT 130
N
Amener le levier de déclenchement
dans la position A
–
pour la mise en route du moteur,
–
au ralenti,
–
pour dégager une mèche coincée.
Lorsque l'outil de forage accroche dans
le trou foré (par ex. entre des racines ou
des pierres), la tarière décrit un
mouvement dans le sens contraire à
celui des aiguilles d'une montre – le
levier de déclenchement est poussé
contre la cuisse de l'utilisateur et le frein
de mèche est déclenché.
11
français
(pendant 3 secondes au maximum)
– la mèche ne doit pas être
entraînée.
Desserrage du frein de mèche
En cas de défaillance du frein de mèche,
le faire immédiatement remettre en état
par le revendeur spécialisé – STIHL
recommande de s'adresser au
revendeur spécialité STIHL.
Montage de l'outil de forage
N
Arrêter le moteur et déclencher le
frein de mèche – voir « Frein de
mèche ».
N
Poser la tarière.
2
B
3
3
Amener le levier de déclenchement
dans la position B.
9912BA010 KN
N
9912BA009 KN
1
Contrôle du fonctionnement du frein de
mèche
Le frein de mèche est soumis à une
usure naturelle. Avant de commencer le
travail et après le dégagement d'une
mèche coincée, il faut régulièrement
s'assurer qu'il est en bon état de
fonctionnement.
Chaque fois, avant de commencer le
travail et après le dégagement d'une
mèche coincée
N
12
le moteur tournant au ralenti,
déclencher le frein de mèche et
accélérer brièvement à fond
N
Retirer la goupille de sécurité (1) de
la tige de la mèche.
N
Glisser l'outil de forage (2) sur la
broche de forage, jusqu'à ce que les
trous (3) coïncident.
N
Introduire la goupille de sécurité
dans le trou.
N
Rabattre l'étrier à ressort de la
goupille de sécurité de telle sorte
qu'il entoure la tige de la mèche.
BT 130
français
5
4
Déclenchement du frein de mèche
START
A
N
9912BA011 KN
9912BA008 KN
Amener le levier de déclenchement
dans la position A
BT 130
placer le bouton tournant (4) du
volet de starter en position
g si le moteur est froid ;
e si le moteur est chaud – également
si le moteur a déjà tourné mais est
encore froid ;
N
N
9912BA012 KN
Démarrage
Mise en route / arrêt du
moteur
N
Enfoncer successivement le
blocage de gâchette
d'accélérateur (1) et la gâchette
d'accélérateur (2) ;
N
maintenir ces deux commandes
enfoncées ;
N
pousser le curseur combiné (3) sur
la position START et le maintenir
également dans cette position ;
N
relâcher successivement la
gâchette d'accélérateur, le curseur
combiné et le blocage de gâchette
d'accélérateur = position de
démarrage ;
actionner au moins 5 fois le
soufflet (5) de la pompe
d'amorçage ;
13
français
Lancement du moteur
N
N
ne pas lâcher la poignée du lanceur
– la guider à la main dans le sens
opposé à la traction, de telle sorte
que le câble de lancement puisse
s'enrouler correctement ;
continuer de lancer le moteur ;
Après le premier coup d'allumage
N
tourner le bouton du volet de starter
dans la position e ;
N
relancer le moteur jusqu'à ce qu'il
démarre ;
AVIS
Le moteur doit être immédiatement
ramené au ralenti – sinon, le frein de
mèche étant bloqué, des dommages
pourraient se produire au niveau de
l'embrayage.
9912BA013 KN
Dès que le moteur tourne
N
poser le pied gauche sur le cadre ;
N
poser la main gauche sur le cadre ;
N
de la main droite, tirer lentement la
poignée du lanceur jusqu'au
premier point dur perceptible puis
tirer vigoureusement d'un coup
sec ;
B
AVIS
Ne pas sortir le câble sur toute sa
longueur – il risquerait de casser !
N
donner une légère impulsion à la
gâchette d'accélérateur (2) – le
curseur combiné (3) saute en
position de marche normale F – le
moteur passe au ralenti ;
N
mettre la machine debout, en appui
sur la pointe de la mèche ;
N
amener le levier de déclenchement
dans la position B – le frein de
mèche est desserré – la tarière est
prête à l'utilisation.
Si le carburateur est réglé correctement,
la mèche ne doit pas être entraînée
lorsque le moteur tourne au ralenti.
Arrêt du moteur
N
14
9912BA009 KN
poser la machine sur le sol, dans
une position sûre ;
9912BA014 KN
N
Placer le curseur combiné sur la
position STOP-0.
BT 130
français
À une température très basse
N
Après le démarrage du moteur,
actionner brièvement la gâchette
d'accélérateur = décliquetage de la
position de démarrage – le curseur
combiné saute en position de
marche normale F – le moteur
passe au ralenti ;
N
accélérer légèrement ;
N
faire chauffer le moteur pendant
quelques instants.
Si le moteur ne démarre pas
Si après le premier coup d'allumage le
bouton du volet de starter n'a pas été
amené à temps dans la position e, le
moteur est noyé.
N
Tourner le bouton du volet de starter
dans la position e ;
N
amener le curseur combiné, le
blocage de gâchette d'accélérateur
et la gâchette d'accélérateur en
position de démarrage ;
N
lancer le moteur – en tirant
vigoureusement sur le câble de
lancement – 10 à 20 lancements
peuvent être nécessaires.
Si malgré tout le moteur ne démarre pas
N
placer le curseur combiné sur la
position STOP-0 ;
N
démonter la bougie – voir
« Bougie » ;
N
sécher la bougie ;
N
tirer plusieurs fois sur le câble de
lancement – pour ventiler la
chambre de combustion ;
BT 130
N
remonter la bougie – voir
« Bougie » ;
N
pousser le curseur combiné sur la
position START ;
N
tourner le bouton du volet de starter
dans la position e – même si le
moteur est froid ;
N
relancer le moteur.
Réglage du câble de commande des
gaz
N
Contrôler le réglage du câble de
commande des gaz – voir
« Réglage du câble de commande
des gaz ».
Si l'on a refait le plein après avoir
complètement vidé le réservoir
Instructions de service
Au cours de la première période
d'utilisation
Jusqu'à l'épuisement des trois premiers
pleins du réservoir, ne pas faire tourner
la machine neuve à haut régime, à vide,
afin d'éviter une sollicitation
supplémentaire au cours du rodage.
Durant le rodage, les éléments mobiles
doivent s'adapter les uns aux autres –
les frictions à l'intérieur du bloc-moteur
offrent une résistance assez élevée. Le
moteur n'atteint sa puissance maximale
qu'au bout d'une période d'utilisation
correspondant à la consommation de 5
à 15 pleins du réservoir.
Au cours du travail
N
Après avoir fait le plein, enfoncer au
moins 5 fois le soufflet de la pompe
d'amorçage – même si le soufflet
est rempli de carburant ;
N
placer le bouton du volet de starter
dans la position requise en fonction
de la température du moteur ;
N
relancer le moteur.
Après une assez longue phase de
fonctionnement à pleine charge, laisser
le moteur tourner au ralenti pendant
quelques instants – le plus gros de la
chaleur est alors dissipé par le flux d'air
de refroidissement, ce qui évite une
accumulation de chaleur qui soumettrait
les pièces rapportées sur le bloc-moteur
(allumage, carburateur) à des
sollicitations thermiques extrêmes.
Après le travail
Pour une courte période
d'immobilisation : laisser le moteur
refroidir. Veiller à ce que le réservoir à
carburant soit complètement rempli et,
jusqu'à la prochaine utilisation, ranger la
machine à un endroit sec, à l'écart de
15
français
toute source d'inflammation. Pour une
assez longue période d'immobilisation –
voir « Rangement ».
Travail avec une tige-rallonge
(accessoire optionnel)
Monter la tige-rallonge seulement une
fois que la profondeur du trou foré atteint
déjà toute la longueur de la mèche.
Dégagement d'un outil de
forage coincé
Remplacement du filtre à air
Si la mèche se coince dans le trou foré
N
Arrêter immédiatement le moteur ;
N
placer le curseur combiné sur la
position STOP-0 ;
Si la puissance du moteur baisse
sensiblement
N
Démonter le coussin d'appui du
cadre ;
AVERTISSEMENT
Le fait d'entreprendre le forage avec une
mèche munie de la tige-rallonge
présente pour l'utilisateur des risques
d'accident accrus parce que la tarière se
trouve alors à la hauteur de la poitrine et
qu'elle ne peut plus être tenue et maniée
avec la sécurité requise. C'est pourquoi
il faut aussi enlever la tige-rallonge
avant de ressortir totalement l'outil de
forage du trou foré.
9912BA017 KN
1
A
En cas d'utilisation industrielle, une
personne compétente doit contrôler la
machine au moins une fois par an.
Une personne compétente est une
personne qui, grâce à une formation
adéquate et à l'expérience acquise, est
en mesure de juger si la tarière est en
parfait état de fonctionnement pour
permettre un travail en toute sécurité.
9912BA008 KN
Contrôle par une personne compétente
N
N
N
16
amener le levier de déclenchement
dans la position A – le frein de
mèche est déclenché ;
faire tourner toute la tarière vers la
gauche, dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce
que la mèche soit libre.
N
dévisser la vis (1) et enlever le
couvercle de filtre (2) – la vis
imperdable est retenue dans le
couvercle de filtre ;
N
nettoyer grossièrement la face
intérieure du couvercle de filtre (2)
et le voisinage du filtre (3) ;
N
enlever et contrôler le filtre à air (3)
– s'il est encrassé ou endommagé,
le remplacer ;
N
monter le filtre à air (3) ;
N
monter le couvercle de filtre (2) ;
N
visser et serrer la vis (1) ;
N
monter le coussin d'appui – voir
« Assemblage ».
après le dégagement de la mèche
coincée, contrôler le
fonctionnement du frein de mèche –
voir « Frein de mèche ».
BT 130
français
Si la mèche est entraînée au ralenti
Réglage du carburateur
N
Départ usine, le carburateur de la
machine est ajusté de telle sorte que
dans toutes les conditions de
fonctionnement le moteur soit alimenté
avec un mélange carburé de
composition optimale.
Réglage du régime de ralenti
tourner lentement la vis de butée de
réglage de régime de ralenti (LA)
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que la
mèche ne tourne plus.
AVERTISSEMENT
Bougie
N
En cas de manque de puissance du
moteur, de difficultés de démarrage
ou de perturbations au ralenti,
contrôler tout d'abord la bougie ;
N
après env. 100 heures de
fonctionnement, remplacer la
bougie – la remplacer plus tôt si les
électrodes sont fortement usées –
utiliser exclusivement les bougies
antiparasitées autorisées par STIHL
– voir « Caractéristiques
techniques ».
Si la mèche ne s'arrête pas au ralenti,
malgré le réglage correct, faire réparer
la machine par le revendeur spécialisé.
Si le moteur cale au ralenti
N
tourner lentement la vis de butée de
réglage de régime de ralenti (LA)
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le moteur
tourne rond.
BT 130
N
Placer le curseur combiné sur la
position STOP-0 ;
N
enlever le contact de câble
d'allumage de la bougie (1) ;
N
dévisser la bougie.
9912BA015 KN
9912BA018 KN
Démontage de la bougie
17
français
Contrôler la bougie
Montage de la bougie
000BA039 KN
N
Nettoyer la bougie si elle est
encrassée ;
N
contrôler l'écartement des
électrodes (A) et le rectifier si
nécessaire – pour la valeur correcte,
voir « Caractéristiques
techniques » ;
N
éliminer les causes de
l'encrassement de la bougie.
Causes possibles :
–
trop d'huile moteur dans le
carburant ;
–
filtre à air encrassé ;
–
conditions d'utilisation
défavorables.
18
2
AVERTISSEMENT
Si l'écrou de connexion (1) manque ou
n'est pas fermement serré, un
jaillissement d'étincelles peut se
produire. Si l'on travaille dans le
voisinage de matières inflammables ou
présentant des risques d'explosion, cela
peut déclencher un incendie ou une
explosion. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent
d'être grièvement blessées.
N
Utiliser des bougies antiparasitées
avec écrou de connexion fixe.
3
002BA178 KN
A
000BA045 KN
1
N
Visser la bougie (3) et presser
fermement le contact de câble
d'allumage (2) sur la bougie (3).
BT 130
français
Fonctionnement du moteur
Si, après la maintenance du filtre à air et
le réglage correct du carburateur et du
câble de commande des gaz, le
fonctionnement du moteur n'est pas
satisfaisant, ce défaut peut aussi
provenir du silencieux d'échappement.
Graissage du réducteur
N
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus :
Contrôler régulièrement la charge
de graisse – env. toutes les
50 heures de fonctionnement ;
1
9912BA019 KN
Demander au revendeur spécialisé de
contrôler si le silencieux n'est pas
encrassé (calaminé) !
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL.
Rangement
N
enlever l'outil de forage ;
N
vider et nettoyer le réservoir à
carburant à un endroit bien aéré ;
N
éliminer le carburant conformément
à la législation et aux prescriptions
pour la protection de
l'environnement ;
N
mettre le moteur en marche et le
laisser tourner jusqu'à ce que le
carburateur soit vide, sinon les
membranes du carburateur
risqueraient de se coller ;
N
nettoyer soigneusement le
dispositif, en particulier les ailettes
de refroidissement du cylindre et le
filtre à air ;
N
ranger le dispositif à un endroit sec
et sûr. Le ranger de telle sorte qu'il
ne puisse pas être utilisé sans
autorisation (par ex. par des
enfants).
dévisser le bouchon fileté (1) ;
9912BA020 KN
Si aucune graisse n'est visible sur la
face intérieure du bouchon fileté :
BT 130
N
N
appliquer le tube (2) de graisse
STIHL pour réducteur ;
N
injecter de la graisse dans le carter
du réducteur – env. 5 à 10 g ;
N
ne pas remplir complètement le
carter de réducteur avec de la
graisse ;
N
revisser et serrer le bouchon fileté.
19
français
Contrôle et maintenance par
le revendeur spécialisé
Travaux de maintenance
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL.
Crépine d'aspiration du réservoir à
carburant
N
Remplacer la crépine d'aspiration
du réservoir à carburant une fois par
an.
Pare-étincelles dans le silencieux
N
20
Si la puissance du moteur baisse,
faire contrôler le pare-étincelles du
silencieux.
BT 130
français
Machine complète
Contrôle visuel (état, étanchéité)
Contrôle du fonctionnement
Maintenance par le revendeur
spécialisé1)
Poignée de commande
Contrôle du fonctionnement
Filtre à air
Remplacement
Pompe d'amorçage manuelle (si la
machine en est équipée)
Crépine d'aspiration dans le réservoir à
carburant
X
Nettoyage
Frein de mèche
Contrôle
X
X
X
X
X
X
X
X
Remplacement par revendeur
spécialisé1)
Nettoyage
Carburateur
X
X
X
X
Correction du ralenti
Réglage de l'écartement des électrodes
Bougie
Nettoyage ou remplacement par revendeur spécialisé1)
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de
Resserrage
réglage)
BT 130
X
X
Remplacement toutes les 100 heures de
fonctionnement
Contrôle par revendeur spécialisé1)
Pare-étincelles dans le silencieux
X
X
Contrôle par revendeur spécialisé1)
Contrôle du ralenti, la broche de la
tarière ne doit pas être entraînée
au besoin
X
X
Remise en état par revendeur
spécialisé1)
Réservoir à carburant
en cas de détérioration
en cas de panne
une fois par an
une fois par mois
une fois par semaine
après chaque ravitaillement
après le travail ou une fois
par jour
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées
de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
Instructions pour la maintenance et l'entretien
X
X
X
X
21
Contrôle
Éléments antivibratoires
Regraissage
Broche de forage
Nettoyage
Étiquettes de sécurité
1)
22
X
Contrôle
X
X
X
X
X
Remplacement
Remplacement
au besoin
en cas de détérioration
en cas de panne
une fois par an
une fois par mois
une fois par semaine
après chaque ravitaillement
X
Remplacement par revendeur
spécialisé1)
Réducteur
Outil de forage
après le travail ou une fois
par jour
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées
de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
français
X
X
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
BT 130
français
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement du dispositif à
moteur.
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume l'entière
responsabilité de tous les dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions données pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–
utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–
utilisation pour des travaux autres
que ceux prévus pour ce dispositif :
–
utilisation du dispositif dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–
avaries découlant du fait que le
dispositif a été utilisé avec des
pièces défectueuses.
Opérations de maintenance
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
BT 130
exécutées périodiquement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–
avaries du moteur par suite du fait
que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée (p. ex.
filtres à air et à carburant) ou bien
par suite d'un réglage incorrect du
carburateur et d'un nettoyage
insuffisant des pièces de
canalisation d'air de refroidissement
(fentes d'aspiration d'air, ailettes du
cylindre) ;
–
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas été rangé
corrrecement ;
–
avaries et dommages subséquents
survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
–
Frein de mèche
–
Embrayage
–
Outils de forage
–
Filtres (pour air, carburant)
–
Lanceur
–
Bougie
–
Éléments amortisseurs du système
antivibratoire
23
français
Principales pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
9
10
11
12
13
6
4
5
#
14
15
#
Curseur combiné
Blocage de gâchette d'accélérateur
Poignée de lancement
Couvercle de filtre
Vis de réglage du carburateur
Bouchon du réservoir à carburant
Bouchon fileté
Silencieux avec grille pareétincelles
Broche de forage
Coussin d'appui
Bouton tournant du volet de starter
Pompe d'amorçage manuelle
Contact de câble d'allumage sur
bougie
Gâchette d'accélérateur
Levier de déclenchement du frein
de mèche
Numéro de machine
8
7
15
9
13
14
12
11
9912BA021 KN
10
24
BT 130
français
Caractéristiques techniques
Moteur
Moteur STIHL monocylindrique à quatre
temps avec lubrification par le mélange
Cylindrée :
36,3 cm3
Alésage du cylindre : 43 mm
Course du piston :
25 mm
Puissance suivant
1,4 kW à
ISO 7293 :
8500 tr/min
Régime de ralenti : 2800 tr/min
Limitation de régime : 9500 tr/min
Jeu aux soupapes,
soupape
d'admission :
0,10 mm
Jeu aux soupapes,
soupape
d'échappement :
0,10 mm
Dispositif d'allumage
Volant magnétique à commande
électronique sans contacts
Bougie
(antiparasitée) :
Écartement des
électrodes :
NGK CMR 6H
0,5 mm
Dispositif d'alimentation
Carburateur à membrane toutes
positions avec pompe à carburant
intégrée
Capacité du réservoir
à carburant :
530 cm3 (0,53 l)
BT 130
Réducteur de forage
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
ISO 11201
Réducteur à pignons droits, à 2 étages
92 dB(A)
Démultiplication :
Régime max. de la
broche :
Couple max. de la broche de forage :
Lubrification :
Niveau de puissance acoustique Lweq
suivant ISO 3744
47,5:1
200 tr/min
81 Nm
Graisse à
réducteur
STIHL pour
débroussailleuses
Poids
Réservoir vide, sans
outil de forage :
9,9 kg
Dimensions
Longueur avec cadre :
Largeur avec cadre :
Hauteur, sans outil de
forage :
400 mm
530 mm
365 mm
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, le
ralenti et le régime maximal nominal
sont pris en compte suivant le rapport
1:4.
100 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant
ISO 20643
Mèche à terre 90 mm
Poignée gauche :
Poignée droite :
1,5 m/s2
2,2 m/s2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, le
facteur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, le facteur K selon
la directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
25
français
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
26
Mise au rebut
Déclaration de conformité
UE
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant
000BA073 KN
Instructions pour les
réparations
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
Genre de produit :
Marque de fabrique :
Type :
Numéro d'identification de série :
Cylindrée :
Tarière
STIHL
BT 130
4313
36,3 cm3
est conforme à toutes les prescriptions
applicables des directives 2006/42/CE
et 2014/30/UE et a été développé et
fabriqué conformément à la version des
normes suivantes respectivement
valable à la date de fabrication :
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1.
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication et le numéro de
machine sont indiqués sur la machine.
BT 130
français
Waiblingen, le 28/10/2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits et Services
BT 130
27
français
28
BT 130
0458-429-0221-A
französisch
F
www.stihl.com
*04584290221A*
0458-429-0221-A

Manuels associés