Philips DCB2070/10 Microchaîne Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Philips DCB2070/10 Microchaîne Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCB2070
EN User manual
3
FR Mode d’emploi
69
DA Brugervejledning
23
IT
Manuale utente
91
DE Benutzerhandbuch
45
NO Brukerhåndbok
115
Table des matières
" ³ ³
³ ³ ¥³ 2 Votre microchaîne
Introduction
Contenu de l'emballage
J³ ¥ ³ J³ ³³ 3 Guide de démarrage
Installation
J³ ¥ •[V*Z|
J³ ³³ Alimentation
³ ¥ Mise sous tension
68
‹“
‹
69
69
69
´Œ
´
73
73
´™
´™
74
´œ
74
4 Lecture
75
Lecture d'un disque
75
‚ µ ¥ ³³! „Z ´Ž
Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 75
Options de lecture
76
³ ´´
* ³ ´´
5 Écoute de stations de radio DAB+ 78
³ V*Z|
[³ ! stations de radio DAB+
[³ de radio DAB+
³ ¥ V*Z| ³ ³ ³
* V*Z|
Utilisation du menu DAB+
6 Écoute de stations de radio FM
³ •[
[³ ! stations de radio FM
Programmation manuelle des stations
de radio FM
³ ¥ ³ ³ ³
* V
³ ¥ ³³ mono
Utilisation du menu FM
7 Autres fonctions
[ ¶ ¶
³ ¥
³ ¥· ³
Lecture à partir d'un appareil audio
externe
Utilisation du casque
8 Informations sur le produit
X ³ ! !
< " ³ „Z
Formats de disque MP3 pris en charge
80
“Œ
80
80
“Œ
“
81
81
82
“\
“™
“™
84
84
84
“œ
“Ž
85
9 Dépannage
86
10 Avertissement
87
´“
78
78
´
´
79
FR
69
Fra nça is
1 Important
1 Important
70
Lisez attentivement ces consignes.
Respectez toutes les consignes.
;¥ "  %
<  ¥ ³ ˜
consignes du fabricant.
;¥  ¥ µ ˜ ³ sources de chaleur telles que des radiateurs,
$ · ˜
produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
$ ¥ ³%
„  ! ¶ ˜ ³³ " %
V³"  ³ ¥ ³ ¥ %
X  ¸ µ !³% V ˜
³ ¥ ¥ ³ > exemple, endommagement du cordon
¥ $ ³ ! ¥ "& µ ¥ ³ ¥ ³$ ˜ ¥ ³ µ µ
¥ ³$ ¥ ³%
Utilisation des piles ATTENTION –
J ³ ³³ entraîner des blessures corporelles ou des
³¸ ³ $  suivantes :
Installez les piles correctement, avec les
| } ³ !³ ³³ %
; ³  $ " $ %%
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez
³³ ³ %
FR
› ³ · ˜ ³ µ ³" %
Ne placez pas d'objets susceptibles
¥ ³ µ ˜ ³ celle-ci (par exemple, objets remplis de
! " ³ %
¥ } V ³ ³ $ doit rester facilement accessible.
# > sécurité
X " ³ ! ³ !
³ ³ !% J ³ ³ votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
¥³ "¶ maintenance.
*›¬?<¬[¬;? > !
¥ ³ ³ !$ · ³ µ ¥" ¥ ³% * "& !$
!¥ ˜$ · ³
sur l'appareil.
*??¬;?<; > ³ !
¥³ $  µ " ¥ $
¥ ³ ˜%
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
;  & ³!
2 Votre
microchaîne
³ !%
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
%
¥ $ µ µ ¥ ³" ¥%
Sécurité d'écoute
Danger
J ³ ¥ $ ¥  ! µ ³³ ³
le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est
³³$ ³ ¥³ " %
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
³ " %
Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s'y
accoutume.
; ³ µ !¥ ! ¶ environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
³ ·  ¥ des situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au
³ !
est susceptible de provoquer une perte
d'audition.
Attention
‚¥ ³ $ ³ ! ³ risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
•³ " J Q J de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
³ ! µ ! $
¥ J J J$ ³³!
„Z ¥ ³³! ˜ ³ •[V*Z|
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
³!
* ! " VZZ
Contenu de l'emballage
›³  ³ ¶
contenues dans l'emballage :
„ ³ ?³³ Adaptateur secteur
¸" [J™ ‚ #
š ˜ \ \ Mode d'emploi
= ³ < µ ˜ Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
³ ¶ ³ %
‚ ³ ³ ¶
!³
¥% ;  ³ >
;¹ ¶ ºººººººººººººººººººººººººº
;¹ ³ ºººººººººººººººººººººººººººº
FR
71
Fra nça is
G
;  & ³ ¥%
› µ ¶ Présentation de l'unité
principale
a
b
MP3-LINK
c
SOURCE
OK /
MENU /
d
e
f
VOLUME
VOLUME
g
h
i
j
k
p
o
n
l
FM
ANT
DC IN
12 V
3A
m
D O C K for
a
J USB.
Prise casque
³³!
b
e
/
Permet de passer à la piste
³³ %
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
J ³ %
J ³ ¥%
c
72
d SOURCE
J ³ >
CD, USB, DAB+, FM, MP3 Link ou
Dock.
FR
J ¥¥³ ¥ ³%
Permet d'activer le mode veille.
f OK /
Permet de lancer/d'interrompre la
lecture.
J ³ %
Permet de basculer entre une diffusion
³³ %
g MP3-LINK
Permet de connecter un appareil audio
externe.
h
Présentation de la
télécommande
a
b
DAB
Permet d'ouvrir/de fermer le tiroirdisque.
i VOLUME + / J ³ %
CD
q
OK
MP 3 LINK
e
MENU
DISPLAY
f
p
DOCK
USB
o
RDS
g
h
VOL
l Tiroir-disque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
PROG/
CLOCK SET
0
MODE/
SCAN
n
k
SLEEP/
TIMER
DSC
DBB
m
i
m Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
n DC IN
Alimentation.
o FM ANT
J ¥³ ³ radio FM/DAB+.
s
FM
PRESET/ALBUM
r
d
j MENU /
J ¥³ J iPhone/iPad.
J ¥³ •[V*Z|%
J ¥· supprimer un programme.
k J ¥ lecture.
c
l
p FOR SOFTWARE UPDATE ONLY
Mise à jour du logiciel via le
„Z "%
a
J ¥¥³ ¥ ³%
Permet d'activer le mode veille.
J ³ " b
c CD
J ³ %
XV%
FR
73
Fra nça is
d
/
Permet de passer à la piste
³³ %
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
J ³ station.
J ³ ¥%
e USB/MP3 LINK
J ³ MP3 Link.
„Z
f RDS/DISPLAY
Pour les stations de radio FM
³ ³ > ¥ informations RDS.
J ¥ ³ %
J ¥ DAB+.
g
Permet de lancer/d'interrompre la
lecture.
h VOL +/ J ³ %
i Numeric Keypad 0 - 9
J ³ une piste d'un disque ou d'un
³³! „Z%
J ³ ³ radio.
j PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
J ³ ¥%
k SLEEP/TIMER
J ³ ¥· ³
l'alarme.
l DSC
J ³ ³³ %
74
FR
³
m DBB
J ¥ ³ ¥³ ! " %
n MODE/SCAN
J ³ lecture.
J ³ stations de radio automatiquement.
o MENU/
J ¥³ J iPhone/iPad.
J ¥³ •[V*Z|%
J ¥· supprimer un programme.
p DOCK
J ³ iPhone/iPad.
J q OK
J ³ %
Permet de basculer entre une diffusion
³³ %
r
/
J ³ ³ radio.
J µ ¥" ³³ suivant.
s FM/DAB
J ³ FM/DAB+.
3 Guide de
démarrage
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
Attention
‚¥ ³ $ ³ ! ³ risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
· ¥ ³
³%
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
³  & ! batteries.
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
³³ ¥  ³%
Pour installer les piles de la télécommande :
1
2
Ouvrez le compartiment à piles.
Vous pouvez placer l'appareil sur une surface
plane ou choisir de l'installer sur un mur.
3
Fermez le compartiment à piles.
< ³ \ *** ³ |} !³%
Fra nça is
Installation
a
Installation murale
X  µ ˜ murale incluses dans l'emballage.
Préparation de l'antenne FM/
DAB+
J ³ $ ³ 
¶ ¥ •[V*Z| &  position.
b
c
Remarque
J ³ ³ $  ¥ ! " ³³ $ ³
toute autre source de rayonnement.
FR
75
Alimentation
Attention
3
Appuyez sur
³ 4
5
Appuyez sur CLOCK SET 6
³³  ³ ™}œ ³ » ³
avec celle des stations DAB+.
[DAB TIME SYNC [N] ] : la
synchronisation de l’heure est
³ ³%
[DAB TIME SYNC [Y] ] > » ³
synchronise automatiquement l’heure à
partir des stations DAB+.
! ¥ Q ›³ !
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
³ ¥%
! ¥³ Q ‚ ! ³" 
¥ $  ³ !$ &
sur le cordon.
* " ¥ $ ³ !
 ³ ˜ %
Remarque
‚ ! ³ ! ³ µ ¥¶ ¥ ³%
Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise DC IN ¥ ³ %
la prise secteur.
/
à plusieurs reprises
¥%
%
³³  ³ ™ œ ³
l'heure et les minutes.
Remarque
‚ ³ ¥ ³ DAB+ qui transmet le signal horaire.
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les
Œ $ ¥ ³ ! ³ l'horloge automatiquement.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
» ‚¥ " ¶
³ ³%
Réglage de l'horloge
1
Appuyez sur pour activer le mode veille
de l'appareil.
» }}>}} ¥%
2
Maintenez le bouton CLOCK SET de
³³ ³ 2 secondes.
» [SET CLOCK] ³ ³ µ ¥³ $ \ 24 heures clignote.
76
FR
Remarque
J ³ $  SOURCE ³ ³³ %
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille de votre appareil.
»  ³" ³³ ¥ $
} ¼ ¥%
2
4 Lecture
Appuyez sur la touche USB de la
³³ ³ USB.
» ‚ ³ ! %
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Lecture d'un disque
Lecture à partir d'un iPod/
iPhone/iPad
1
Appuyez sur
disque.
2
< ³ !$ ³ ³
vers le haut.
3
Appuyez sur
du disque.
4
Appuyez sur la touche CD de la
³³ ³ disque.
» [Reading] quelques instants, puis la lecture CD
³ ! % se produit, appuyez sur
.
pour ouvrir le logement du
=¸ µ $  contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
pour fermer le logement
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Remarque
* } ! ³³! „Z Installation de l'iPod/iPhone/iPad
" %
1
< ³ ³³! „Z ‚¥ ¶ ¥J $
iPhone et iPad suivants :
Compatible avec :
J ¶$ \¶$ ™¶ œ¶ ³ ³ J \¶$ ™¶$ œ¶$ Ž¶ ‹¶ ³ ³ iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
.
1
Poussez sur le logement de la station
d'accueil pour l'ouvrir.
FR
77
Fra nça is
Compatible iPod/iPhone/iPad
2
Placez l'iPod/iPhone/iPad sur la station
d'accueil.
Installation du coussin en caoutchouc
³ $  fourni pour stabiliser l'iPad/iPad 2 avant de
placer l'iPad/iPad 2.
Charge de l'iPod/iPhone/iPad
Remarque
‚¥J $ ¥J ¥J ³
" ¥%
Lorsque l'appareil est sous tension, l'iPod/
J J ³ ¥
commence à se charger.
Conseil
J ¶ ¥J $ ¥ ¥ de charge peut prendre jusqu'à une minute.
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
1
›³ ! ¥J J
³%
2
Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
ou sur DOCK ³³ ³ J J J%
3
Lisez des pistes depuis l'iPod/iPhone/iPad.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
J ³ µ $  / .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
/
³$
¸ normale.
Pour revenir au menu iPod/iPhone/iPad
³³ $  MENU.
Pour parcourir le menu, appuyez sur
/ .
J ³ $ 
sur OK.
J Options de lecture
Interruption/reprise de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur
pour
interrompre/reprendre la lecture.
Répétition/lecture aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/SCAN ³ ³³ ³ >
> ³³ cours.
: permet de lire toutes les pistes
de l'album en boucle.
: permet de lire toutes les pistes
en boucle.
: permet de lire toutes les pistes
³ %
2
Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/SCAN jusqu'à ce que toute option
disparaisse.
Retrait de l'iPod/iPhone/iPad
Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station d'accueil.
78
FR
Permet d'accéder à une piste.
/
³ Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2
Appuyez sur
/
%
³ Conseil
J ³ ³
$ 
³ ³!%
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez
³%
2
¸ normale.
/
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1
En mode CD/USB, appuyez sur pour
· $ PROG pour
activer le mode de programmation.
» [PROG€ ¥%
2
Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ ³ "%
3
Appuyez sur
/
³ une piste, puis sur PROG %
4
³³  ³ \ ™ programmer d'autres pistes.
5
Appuyez sur
pour lire les pistes
³ %
» Pendant la lecture, [PROG]
¥%
J $  ³ ³ %
Fonction
J ³ volume
J ³ ³ le son
J ³ renforcement dynamique
des basses
J ³ sonore :
[POP€ [JAZZ€ &
[CLASSIC€ !
[ROCK€ #
[FLAT€ Action
Appuyez sur la
touche VOL +/-.
Appuyez sur la
touche .
Appuyez sur la
touche DBB.
Appuyez
plusieurs fois sur
DSC.
Fra nça is
Pour un CD :
Appuyez sur
autre piste.
Réglage du son
# @
informations
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY ¥ ³ informations de lecture.
Pour effacer la programmation, lorsque
· ³$  .
FR
79
5 Écoute de
stations de
radio DAB+
La fonction DAB+ permet une diffusion audio
³! ³ ¥³ % X
¶ ˜$ ! ³
¥ %
1
En mode DAB+, appuyez sur
/
à
plusieurs reprises pour naviguer parmi les
stations DAB+ disponibles.
2
Appuyez sur OK ³ %
Mémorisation automatique
des stations de radio DAB+
Remarque
De nouvelles stations et de nouveaux services seront
& ³ µ V*Z| % J "³ ³ ˜
V*Z| " $  ³¶ " ³%
Réglage des stations de radio
DAB+
Remarque
* } ! ¥ ¶ ³ ³%
1
2
Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour
³ V*Z|%
» [FULL SCAN] " ³
¥%
Appuyez sur OK ³ " ³%
» ‚¥ ³ !
toutes les stations de radio DAB+
¶ disponible.
» ‚ ³ ³
dans l'appareil. Lorsque vous allumez
l'appareil la fois suivante, le balayage
des stations ne s'effectue pas.
En mode DAB+, appuyez sur SCAN.
» ‚¥ ³ les stations de radio DAB+ disponibles et
¶ "%
Mémorisation manuelle des
stations de radio DAB+
Remarque
›  ³ & !¥µ \Œ V*Z| ³ ³ 1
2
³ 3
Appuyez sur / ³ ³ ³ ³ %
4
5
Appuyez sur PROG Remarque
Si aucune station de radio DAB+ n'est disponible, [No
DAB Station] V*Z| ¥$ [FULL SCAN] " ³ µ %
Pour vous régler sur une station à partir de la
liste des stations disponibles :
80
FR
³ %
 V*Z|%
Maintenez la touche PROG ³
pendant 3 secondes pour activer le mode
de programmation.
%
Pour programmer d'autres stations DAB+,
³³  ³ ³³ %
[Station list] > ³ une station de radio DAB+ dans
la liste des stations de radio DAB+
disponibles ou de rechercher des
stations DAB+ si aucune station n'est
reprise dans la liste.
[Full scan] : permet de rechercher et
³ radio DAB+ disponibles.
[Manual tune] : ³ une station DAB+ manuellement.
[Prune] : permet de supprimer toutes
les stations non valides de la liste des
stations.
[System] : ¶ ¶%
Pour effacer une station de radio DAB+
³ ³ place.
³$ ³  µ Sélection d'une station de
radio DAB+ présélectionnée
En mode DAB+, appuyez sur / pour
³ ³ ³³ %
# DAB+
‚ ! ³  V*Z|$ 
plusieurs fois sur DISPLAY ³ " >
» Nom de la station
» ?˜ ³ V‚$
V ‚" » Puissance du signal
» ? ¥³ J?^
3
J ³ OK.
$  4
} ³ \ ™%
"$ ³³ 
[System]
[Factory Reset] : permet de restaurer tous
¶ ³ %
[Software Upgrade] : permet la mise à jour
du logiciel, si disponible.
[SW version] : permet de connaître la
version logicielle de l'appareil.
» Nom de l'ensemble
» X ³! Remarque
» Taux d'erreur du signal
" » V³" " Œ ¥ ³ " $ ¥ ! %
» Date
Utilisation du menu DAB+
1
En mode DAB+, appuyez sur MENU pour
³ V*Z|%
2
Appuyez sur
/
options du menu :
³ FR
81
Fra nça is
Remarque
En mode tuner FM, maintenez la touche
MODE/SCAN ³ ™ %
» ‚¥ ³ !
toutes les stations de radio FM et diffuse
¶ ³ ³ ³%
6 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
J ¥ ! " ³³ $
³ rayonnement.
›³ !  ³ ³ ³
¶ ¥ •[ %
1
Appuyez sur FM ³ mode tuner FM.
2
Maintenez le bouton
/
³
pendant 3 secondes.
» [Scanning] " ¥%
» ‚¥ ¶ !
•[ ³ puissant.
3
1
¬ $ ³ FM.
2
Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] %
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour
³ ³ ¼ %
4
Appuyez de nouveau sur PROG pour
%
5
J ³ ¥ ³³  ³ µ œ%
•[$
Remarque
J ³ ³ une autre station à sa place.
³$ ³ 
³³  ¥³ \ ³ ¥ stations de radio.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à
" ³ %
Mémorisation automatique
des stations de radio FM
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de
•[ ³ ³ 82
Programmation manuelle des
stations de radio FM
FR
³ %
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur /
³! ³ ³ ³ ³ ³%
ou sur les
# RDS
‚ ¶ V V ! ˜ •[ ¥
³ %
1
2
³  V%
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
" >
» Service des programmes
» Type de programme tel que [NEWS]
³ $ [SPORT] $ [POP M]
! %%%
» Message texte radio
3
J ³ OK.
4
³³  ³ \ ™ }
³ %
$  Réglage du balayage
[Strong stations only] : permet de
rechercher uniquement les stations FM
³ %
[All stations] : permet de rechercher toutes
les stations de radio FM disponibles.
Réglage audio
[Stereo allowed] : ³ ³³ %
[Forced mono] : ³ diffusion mono.
Fra nça is
» Heure
Sélection d'une diffusion
stéréo ou mono
Remarque
‚ ³³ ³ ³ mode tuner.
Pour les stations dont les signaux sont faibles :
 ³ ¥³ ³ %
En mode tuner FM, appuyez sur OK pour
" ³³ %
Utilisation du menu FM
1
En mode FM, appuyez sur MENU pour
³ •[%
2
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
³ >
[Scan setting]
[Audio setting]
[System]
FR
83
7 Autres fonctions
Q X
système
1
2
En mode FM/DAB+, lorsque le menu
[System] ¥$  /
à
³ option.
Appuyez sur OK ³ %
[Factory
Reset]
[Yes]
[No]
[SW
version]
[Mise à
niveau
logicielle]
[Yes]
[No]
J ³ " ³ ³ %
Permet d'annuler.
J ¥ version du logiciel.
Permet de mettre à jour
le logiciel.
3
Connectez-vous à votre compte sur la
page Web d'invite.
Si vous n'avez aucun compte Club
J $ ³} ¥" page Web.
4
Recherchez votre produit à l'aide des
}³ ¿ DCB2070/10 ».
5
X! ³ ³ µ )"
permettant d'enregistrer votre produit.
6
 ³ concernant l'appareil pour terminer
l'enregistrement.
Mise à jour du logiciel par port USB
Pour mettre à niveau le logiciel de votre
¼ $  ³ suivantes :
1
Consultez le site Web www.philips.com/
welcome.
2
Connectez-vous à votre compte
Club Philips.
» Les informations de support
³
³ %
3
4
X
Permet d'annuler.
Mise à jour du logiciel (si disponible)
Des mises à niveau logicielles pour votre
¼ · " µ ¥ %
Si vous enregistrez votre produit sur le site
@" J @@@% % @ ³ ! $
 à jour logicielle. Vous pouvez aussi visiter le site
)" J ³¶ ³ des informations de mise à jour sont fournies.
Consultez le site Web www.philips.com/
welcome.
2
Cliquez sur le lien « Enregistrer mon
produit » (la formulation exacte de ce
³ %
84
FR
%
?³³ ¶ sur votre ordinateur, puis connectez cette
³ JX " „Z%
5
6
En mode DAB+, appuyez sur MENU.
7
³  [Yes] ³ µ
¥³ µ %
J ³ $ 
sur
/
Á ³ $  OK.
8
‚ ! µ ¶ $
¥ ³ ³³%
Enregistrement de votre produit
1
À ¶ ³  [SYSTEM] ¶ †
[Upgrade? Yes] µ ‡ %
» „ ¼ %
7
³  µ & ³³ ¶ JX „Z$  ³ ³ ¥ ³%
Si la mise à jour est interrompue accidentellement,
 ³ ¥ ³ $ ! ³ correctement.
Remarque
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les
Réglage de l'alarme
X ³ · ³ % ›  ³ d'alarme CD, tuner FM, iPod/iPhone/iPad, DAB
ou USB.
Remarque
Appuyez sur
/
³ volume du son d’alarme, puis sur TIMER
%
Œ $ ¥ ! ³ l'alarme automatiquement.
¥J J J ³ ³ ! ¥$ !  ³³ ³
¿ J‘<‚<J  ? ! ¥ ³
J J J$ ³ ³ %
¿ J‘<‚<J  ¥ ³³ ¥J iPhone/iPad ou si la playlist ne contient aucune piste,
³ ¶ ³ ³ l'iPod/iPhone/iPad.
Pour activer ou désactiver l'alarme :
En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur TIMER ³ ¥%
»
¥ ! ¥ ³%
Fra nça is
Remarque
* } !  ³³
l'horloge.
1
2
Conseil
En mode veille, maintenez la touche
TIMER ³ & !¥ µ ! [SET
TIMER] ³ ¥%
» [SELECT SOURCE] ³ ¥%
Appuyez sur SOURCE à plusieurs
" ³ ³³ ³ > !$ •[$
iPod/iPhone/iPad, DAB+ ou USB.
3
Appuyez sur TIMER %
» Les chiffres des heures clignotent.
4
Appuyez plusieurs fois sur
³ ¥%
5
Appuyez sur TIMER %
» Les chiffres des minutes clignotent.
6
³³  ³ œ µ Ž ³ minutes.
/
pour
XV„Z #V*Z| ³ ³ ! $ •[ ³ ! %
Réglage de l'arrêt programmé
Remarque
* } !  ³³
l'horloge.
‚ ! ¥ ³ $  SLEEP µ ³ ³ ¥· ³ %
» ‚ ! ¥· ³ ³$
¥%
FR
85
Conseil
J ³ ¥· ³$  SLEEP
à plusieurs reprises jusqu'à ce que [OFF] ³ ³
¥%
8 Informations sur
le produit
Remarque
Lecture à partir d'un appareil
audio externe
* ³$  ³ musique à partir d'un appareil audio externe tel
qu'un MP3.
1
X
 ¸" [J™ ‚ # µ
la prise MP3-LINK.
la prise casque d'un appareil externe.
2
Appuyez plusieurs fois sur USB/MP3 LINK
³ [J™ ‚ #%
3
Activez la lecture à partir de l'appareil
externe (consultez son manuel
¥ %
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise
Les informations sur le produit sont sujettes à
³"%
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
nominale
³ ³! Rapport signal/bruit
¬ ³ [J™ ‚ #
2 x 10 W RMS
80 Hz - 16 kHz,
± 3 dB
Š ‹Œ Z
0,5 V RMS 20 kohm
Disque
de l'appareil.
Type de laser
V¶ !
Disques pris en
charge
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
³ ³! Rapport signal/bruit
Semi-conducteur
12 cm / 8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
24 bits/44,1 kHz
$Ž  #‘
60 Hz -16 kHz
† ŽŽ Z*
Tuner (FM)
= ³! Grille de syntonisation
86
FR
FM : 87,5 –
108 MHz
DAB+ : 174,92 239,20 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
† \“ Z
<3%
† ŽŒ Z
\Œ •[
\Œ V*Z|
Informations générales
Alimentation CA
Consommation
³ ! fonctionnement
Consommation
³ ! veille
Dimensions
} „ ³ ˜ ‘ ˜ J
Poids
- Avec emballage
} „ ³ [ ¶ > *™‹Œ}\Œ}
AD300
¬ ³ > ŒŒ } \œŒ ›
~, 50/60 Hz, 1,2 A
Sortie : 12 V 3 A
30 W
— )
Formats pris en charge :
„Z ³ >
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur :
Ž\ V³" " [J™ ˜ ³ >
™\ } ™\Œ š" ³" " "
)[* ³
<" ³ & !¥µ “ ˜
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
<V™ \%Œ ³
; „ „?•“
˜ > ‹ Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album
[J™)[*% <
¥¼ ¥%
‚ ³ % J ˜$ ) % [J™ ¥˜ %
³ pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• )[* ³³ V[ %@$ %œ$ %œ$ %œ$ %
Fichiers WMA au format Lossless
400 x 235 x 98 mm
3,9 kg
2,2 kg
Informations de compatibilité
USB
Formats de disque MP3 pris
en charge
Périphériques USB compatibles :
[³ G „Z „Z %
‚ G „Z „Z %
X ³ ³ ! ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 999 (selon la
Nombre d'albums maximum : 99
•³! ¥³ charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
V³" " > ™\ } ™\Œ
š" $ ³" "
FR
87
Fra nça is
" ³
- Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
} ³³ $ bruit 46 dB
³ ³ Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
; " ³ ³ 9 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
& ³ ¶ }·%
¬ "¶ ¥ $ ³ faire appel au service d'assistance. Si aucune
µ "¶ ¥ ³ ³ ³$
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
@ % ‚ !  J $
 µ ³  ³ ¶ ³ ³ ¥ µ %
Pas d'alimentation
Assurez-vous que la prise d'alimentation
secteur de l'appareil est correctement
" ³%
Assurez-vous que la prise secteur est
³%
J ³
¥³ $ ¶
¥³ ! Ž ¶ !¥ ¥ ³ ³ ³%
Pas de son ou son faible
³ %
V³"  ³ %
Aucune réponse de l'appareil
V³"  "  d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
L'appareil dispose d'une fonction
¥³
¥³ % J ³! $
¶ ¥³ !
Ž ¶ !¥ ¥ ³ ³
³%
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d'appuyer sur une touche de
$  ³ 88
FR
³ µ ¥ ³³ ¥ ³ %
 ³³ ¥%
< ³ ³
|§ ³ ˜ %
Remplacez la pile.
V ³³ ³ µ ¥ ¥%
Aucun disque détecté
< ³ !%
›³ ! ! ¥ ³ ³ ³³ µ
l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille
³ ³%
Remplacez ou nettoyez le disque.
„  XV ³ ! le format est compatible.
\> ^ périphérique USB
‚ " ³³! „Z ³ certaine limite. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
‚ ¥ charge.
Périphérique USB non pris en charge
‚ ³³! „Z " ¥% ¬  ³³!%
Mauvaise qualité de la réception radio
à  ¥ ³³ ³ %
V³  ¶ ¥ •[%
Le programmateur ne fonctionne pas.
³ ¥ %
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou
¥ ³ ³ ³" ³%
³ µ ¥ programmateur.
? ³ µ ! ³ ˜ ³
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
X ˜ ³ ¥ ³ X ³
¬ ³ %
Ce produit est conforme aux exigences des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
CE, 2006/95/CE.
› ³ ³ Æ "!³ ³˜ ! ³
· ³ ³ ³ %
‚ ³ " " "³ un produit indique que ce dernier est conforme
µ ³ \ŒŒ\‹¬X%
› ¶ ³ ¥³! ³ !
³ ! %
› ³ jetez pas vos anciens produits avec les ordures
³ ¶ % ‚ " ¥ ³ ¥ ³%
Votre produit contient des piles relevant
³ \ŒŒ‹‹‹¬X$
! · & ³ ³ ¶ % } ³ ³³ "
³ ¥ ³%
Informations sur l'environnement
? " G ³ ³ ³% ; avons fait notre possible pour permettre
³ ¥" ³˜ > " ¼ $ ¶ ³
! ³ ¶ $
%
› ³˜
" ³ " µ ¥· ³ ³ ³ ³%
 ³ ³" " $ ³ ³! %
‚ ³ ³ ³³ $
! $ $ $ ³ violation de droits d'auteur et une infraction à la
% X · ³
µ %
¿ [ J Â X " ¥J $
« Made for iPhone » (Compatible avec
¥J ¿ [ J Â X "
¥J !¥ ³ ! Æ ³ · ³ µ J $ J J ! ³ ! aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
³ ˜ ³ ³ ˜ ³ %
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
%
FR
89
Fra nça is
10 Avertissement
iPod et iPhone sont des marques commerciales
¥* < % ³ ³ ˜ à }„ d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
90
FR
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCB2070_10_UM_V2.1

Manuels associés