Pioneer AVH-Z9100DAB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Pioneer AVH-Z9100DAB Manuel utilisateur | Fixfr
Français
AVH-Z9100DAB
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
Mode d'emploi
Table des matières
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces
instructions de façon à savoir comment
utiliser votre modèle correctement.
Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document
dans un endroit sûr pour consultation
ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent
être différents des écrans réels, lesquels
peuvent être modifiés sans préavis à
titre d’amélioration des performances et
des fonctions.
■ Précautions ....................... 3
Consignes de sécurité importantes ....................... 4
Conseils pour une conduite sécuritaire................ 4
Utilisation d’un écran connecté à la borne
V OUT ......................................................................... 4
Pour éviter de décharger la batterie...................... 5
Caméra de rétrovisée .................................................. 5
Manipulation de la fente de carte SD.................... 5
Manipulation du connecteur USB .......................... 5
Site Web ........................................................................... 5
Protection du panneau et de l’écran LCD ............ 5
Remarques sur la mémoire interne........................ 5
À propos de ce manuel .............................................. 5
■ Pièces et commandes ....... 6
Unité principale............................................................. 6
Protection de votre produit contre le vol ............ 7
■ Commandes de base ........ 8
Remarques relatives à l’utilisation du panneau
LCD.............................................................................. 8
Réglage de l’angle du panneau LCD ..................... 8
Réinitialisation du microprocesseur ...................... 8
Télécommande.............................................................. 9
Démarrage de l’appareil ............................................ 9
2 Fr
Utilisation de l’écran tactile ...................................... 9
Écran de menu principal ......................................... 11
■ Bluetooth ......................... 12
Connexion Bluetooth ............................................... 12
Paramètres de Bluetooth ........................................ 12
Téléphonie mains libres........................................... 12
Audio Bluetooth ......................................................... 15
■ Wi-Fi.................................. 16
Connexion Wi-Fi ......................................................... 16
Paramètres de Wi-Fi .................................................. 16
Audio Wi-Fi ................................................................... 17
■ Source AV......................... 17
Sources AV prises en charge .................................. 17
Affichage de l’écran de fonction AV .................... 17
Sélection d’une source............................................. 18
Changement de l’ordre d’affichage des
sources .................................................................... 18
Réglage de la plage de zone des icônes de
source favorite...................................................... 18
■ Configuration pour un iPod/
iPhone ou un
smartphone ..................... 19
iPod/iPhone ................................................................. 19
Smartphone (périphérique Android™)............... 19
■ Radio numérique............. 20
Commandes du syntoniseur de la radio
numérique ............................................................. 20
Procédure de démarrage ........................................ 20
Commandes de base ................................................ 20
Paramètres de DAB.................................................... 21
■ Radio ................................ 22
Procédure de démarrage ........................................ 22
Commandes de base ................................................ 22
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes (BSM) .... 23
Paramètres radio ........................................................ 23
■ Disque.............................. 24
Insertion et éjection d’un disque......................... 24
Commandes de base................................................ 24
Commandes de base ................................................ 42
■ Informations sur les
■ Fichiers compressés........ 27
équipements du
véhicule............................ 42
Insertion et éjection d’un support ...................... 27
Procédure de démarrage........................................ 28
Commandes de base................................................ 28
Connexion de votre iPod ........................................ 31
Commandes de base................................................ 31
Utilisation de l’adaptateur de bus du
véhicule................................................................... 42
Affichage d’informations sur la détection
d’obstacles ............................................................. 43
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de commande de la
climatisation.......................................................... 43
Utilisation d’AppRadio Mode +.............................
Procédure de démarrage........................................
Utilisation du clavier (pour les utilisateurs
d’iPhone)................................................................
Utilisation de la fonction de mixage audio ......
33
33
Affichage de l’écran de configuration................. 43
Paramètres du système............................................ 43
Réglages du thème.................................................... 48
Paramètres audio ....................................................... 50
Réglages vidéo............................................................ 53
Utilisation d’Apple CarPlay .....................................
Réglage de la position de conduite ....................
Procédure de démarrage........................................
Réglage du volume...................................................
35
35
36
36
Création d’un raccourci............................................ 56
Sélection d’un raccourci .......................................... 56
Suppression d’un raccourci .................................... 56
Utilisation d’Android Auto......................................
Réglage de la position de conduite ....................
Procédure de démarrage........................................
Réglage du volume...................................................
Réglage de la fonction de démarrage
automatique.........................................................
37
37
37
38
Réglage de l’heure et de la date ........................... 56
Changement du mode écran large ..................... 56
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière .......... 57
Paramétrage de la fonction antivol ..................... 57
Restauration des réglages par défaut du
produit..................................................................... 58
■ iPod .................................. 31
■ AppRadio Mode + ........... 33
34
34
■ Apple CarPlay.................. 35
■ Android Auto™ ................ 37
38
■ HDMI ................................ 39
Procédure de démarrage........................................ 39
Commandes de base................................................ 39
■ AUX .................................. 39
Procédure de démarrage........................................ 39
Commandes de base................................................ 40
■ Entrée AV ......................... 40
Procédure de démarrage........................................ 40
Commandes de base................................................ 41
■ Mise en miroir sans fil..... 41
Procédure de démarrage........................................ 41
■ Paramètres....................... 43
■ Menu de favoris............... 56
■ Autres fonctions .............. 56
■ Annexe ............................. 58
Dépannage................................................................... 58
Messages d’erreur ...................................................... 59
Manipulation et entretien des disques .............. 61
Disques lisibles............................................................ 62
Informations détaillées sur les supports
lisibles ...................................................................... 62
Bluetooth ...................................................................... 65
Wi-Fi ................................................................................ 65
SDXC................................................................................ 65
WMA/WMV ................................................................... 65
FLAC ................................................................................ 65
DivX ................................................................................. 66
AAC.................................................................................. 66
Table des matières
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et
l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Français
Google™, Google Play, Android ............................ 66
Android Auto............................................................... 66
Informations détaillées concernant les
périphériques iPod connectés ....................... 66
Utilisation de contenus connectés via une
application............................................................. 66
HDMI............................................................................... 67
Avis concernant la visualisation de données
vidéo ........................................................................ 67
Avis concernant la visualisation de
DVD-Video ............................................................. 67
Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 ... 67
Avis concernant les licences open source......... 67
Utilisation correcte de l’écran LCD....................... 67
Spécifications .............................................................. 68
Précautions
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un
système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un
revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire).
Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la
méthode adéquate de mise au rebut.
Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la
santé humaine.
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le cadre de la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des produits laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité
permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
ATTENTION
Les fentes et les ouvertures du boîtier sont conçus pour la ventilation afin d’assurer le bon
fonctionnement du produit, et pour le protéger de toute surchauffe. Pour éviter tout risque d’incendie,
les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes d’objets (tels que du papier, un tapis, des
vêtements).
ATTENTION
Fr
3
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
• Évitez tout contact de ce produit avec des liquides. Une décharge électrique pourrait se produire.
Tout contact avec un liquide risque également d’endommager le produit, de provoquer une
surchauffe ou de produire de la fumée.
• Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur du produit, garez votre véhicule dans un
endroit sûr, coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et contactez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions, car vous risquez de
provoquer un incendie, une décharge électrique ou toute autre défaillance.
• Si vous constatez de la fumée, un bruit anormal ou une odeur suspecte provenant de ce produit, ou
d’autres signes inhabituels sur l’écran LCD, coupez immédiatement le moteur et contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces
conditions risque d’endommager le système de façon irréversible.
• Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit, car les composants haute tension internes risquent
de provoquer une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer
agréé le plus proche pour procéder à une inspection interne, ou effectuer les réglages ou les
réparations nécessaires.
Avant d’utiliser ce produit, prenez le temps de lire et de comprendre les consignes de
sécurité suivantes :
• Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si
vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre
sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite
sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous
avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
• Veillez à utiliser ce produit à un volume modéré de façon à toujours entendre les bruits
extérieurs et les véhicules d’urgence.
• Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et que le frein de stationnement n’est pas serré.
• Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir consulter à tout moment les
instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.
• N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible (i) de gêner la vision du
conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité,
notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur
d’utiliser le véhicule en toute sécurité.
4 Fr
• N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule.
En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la
gravité des blessures.
• N’utilisez jamais un casque audio pendant que vous conduisez.
Conseils pour une conduite sécuritaire
Certaines fonctions (telles que le visionnage d’une image vidéo et certaine opérations à
l’aide des touches de l’écran tactile) offertes par ce produit pourraient se révéler
dangereuses (et pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles) et/ou
illégales si elles sont utilisées pendant la conduite. Pour empêcher l’utilisation de ces
fonctions lorsque le véhicule est en mouvement, un système de verrouillage détecte
l’activation du frein de stationnement et le déplacement du véhicule. Si vous tentez
d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus alors que vous conduisez, elles sont désactivées
jusqu’à l’arrêt du véhicule à un endroit sûr.
ATTENTION
• LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT
D’ARRÊT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE RACCORDÉ AU CIRCUIT D’ALIMENTATION DU
CONTACTEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT. TOUTE CONNEXION OU UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL RISQUE D’ENTRAÎNER LE NON-RESPECT DES LOIS EN VIGUEUR ET DE
PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.
• N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de
stationnement en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système
de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des blessures graves, voire la
mort.
• Pour éviter les dommages matériels et corporels et respecter les lois en vigueur, le conducteur
ne doit pas utiliser ce produit lorsqu’il est tenté de regarder les vidéos à l’écran.
• Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder
des vidéos sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en
vigueur.
Si vous tentez de regarder une vidéo tout en conduisant, l’avertissement « Regarder la
vidéo à l'avant en roulant est interdit » apparaît sur l’écran. Pour regarder une vidéo
sur cet écran, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de
stationnement. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein de
stationnement.
Utilisation d’un écran connecté à la borne V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) permet de raccorder un écran afin que les passagers
arrière puissent regarder des vidéos.
ATTENTION
Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder
les images vidéo tout en conduisant.
Pour éviter de décharger la batterie
Veillez à ne pas couper le moteur lorsque vous utilisez ce produit. Si vous utilisez ce
produit après avoir coupé le moteur, la batterie risque de se décharger.
ATTENTION
Caméra de rétrovisée
Une caméra de recul en option vous permet d’utiliser ce produit pour contrôler les
véhicules remorqués ou pour vous garer dans un endroit étroit.
ATTENTION
• LES IMAGES AFFICHÉES À L’ÉCRAN PEUVENT ÊTRE INVERSÉES.
• UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL.
TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.
PRÉCAUTION
• Pour des raisons de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée n’est disponible qu’au démarrage
complet de ce produit.
• Utilisez le mode de vue arrière pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer. N’utilisez
pas cette fonction à des fins de divertissement.
Manipulation de la fente de carte SD
PRÉCAUTION
• Conservez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
• Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez
jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
• Si une perte de données ou une corruption se produit sur le périphérique de stockage pour une
raison quelconque, il n’est généralement pas possible de récupérer les données. Pioneer se dégage
de toute responsabilité en cas de dommages, coûts ou dépenses résultant d’une perte de données
ou d’une corruption.
• N’insérez ou n’éjectez jamais une carte mémoire SD en conduisant.
Manipulation du connecteur USB
PRÉCAUTION
• Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez
jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
• Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB
et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, des iPhone,
des smartphones ou d’autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
Français
N’installez pas ce produit dans un véhicule non muni d’un fil ou d’un circuit ACC.
Site Web
Consultez notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.pioneer-car.eu
• Enregistrez votre produit. Nous enregistrerons les informations d’achat de votre
produit pour vous permettre de les fournir à votre compagnie d’assurance,
notamment en cas de perte ou de vol.
• Vous trouverez les toutes dernières informations concernant PIONEER CORPORATION
sur notre site Web.
• Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits.
Consultez la section Assistance Produits du site Web Pioneer pour accéder à toutes les
mises à jour logicielles disponibles.
Protection du panneau et de l’écran LCD
• N’exposez pas l’écran LCD aux rayons directs du soleil lorsque ce produit reste inutilisé.
Un dysfonctionnement de l’écran LCD risque de se produire en raison des
températures élevées.
• Lorsque vous utilisez un téléphone portable, éloignez son antenne de l’écran LCD pour
éviter des interférences avec la vidéo sous forme de taches, de stries colorées, etc.
• Pour éviter d’endommager l’écran LCD, appuyez délicatement sur les touches de
l’écran tactile uniquement avec les doigts.
Remarques sur la mémoire interne
• Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle
programmation est nécessaire.
• Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie).
• Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
À propos de ce manuel
Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont
utilisées. Néanmoins, les écrans de certains produits peuvent être différents de ceux
présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.
Fr
5
Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur l’écran
tactile.
Pièces et commandes
Unité principale
Écran LCD
VOL (+/-)
Appuyez pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de fonction AV.
Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode Visualisation des caméras.
REMARQUE
Pour activer le mode Vue Caméra avec ce bouton, réglez [Entrée Caméra de
recul] sur [Act] ou [Entrée Audio/Vidéo] sur [Caméra] (page 44).
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de menu principal.
Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l’appareil hors tension. Pour le
remettre sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton.
Appuyez sur ce bouton pour afficher la barre de menus (page 10).
Maintenez ce bouton enfoncé pour désactiver ou réactiver le son.
6 Fr
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de menu principal ou revenir à
l’écran précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour éteindre l’écran.
Appuyez pour activer le mode de reconnaissance vocale avec un iPhone ou
smartphone connecté.
Appuyez longuement pour afficher l’écran répertoriant les appareils pris en
charge ou l’écran de recherche d’un appareil.
Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 8).
Reportez-vous à la section « Insertion et éjection d’une carte mémoire »
(page 27).
Utilisez-la pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu
séparément).
Français
RESET
Fente de carte
SD
Prise d’entrée
de microphone
Auto EQ
Fente de
chargement de
disque
4
Placez le panneau avant dans l’étui de protection fourni pour plus de sécurité.
Reportez-vous à la section Insertion et éjection d’un disque (page 24).
Mise en place du panneau avant
Protection de votre produit contre le vol
1
Faites glisser le panneau avant dans la partie supérieure du produit et enfoncez-le.
Faites glisser la languette du panneau avant dans la fente située sur la partie
supérieure du produit et enfoncez-la.
2
Enfoncez le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il soit en place.
PRÉCAUTION
• Ne tentez pas de détacher le panneau avant alors que le DISC/SD se trouve en position d’éjection.
• Ne tentez pas de détacher le panneau avant pendant l’écriture de données dans USB/SD. Vous
risqueriez de corrompre les données.
• Une fois le panneau avant détaché, la plaque de fixation reprend automatiquement sa position
d’origine. Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres objets derrière le moniteur pendant qu’il
reprend sa position.
• Assurez-vous que le panneau avant se trouve en position d’origine lorsque le véhicule est en
mouvement. Il est dangereux de conduire avec le panneau avant qui dépasse.
• Ne placez pas des boissons ou d’autres objets au-dessus du panneau avant lorsqu’il est entièrement
ouvert.
Important
•
•
•
•
Manipulez délicatement le panneau avant lors de son retrait ou de sa fixation.
Évitez de soumettre le panneau avant à des chocs excessifs.
Tenez le panneau avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
Si le panneau avant a été enlevé, remettez-le sur le produit avant de démarrer votre véhicule.
Retrait du panneau avant
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
.
Faites glisser le cadran situé en bas du panneau avant vers la droite et soulevez le
panneau avant tout en enfonçant le cadran.
Fr
7
Commandes de base
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
ATTENTION
• Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
• N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci peut entraîner un risque de blessure en cas
d’accident.
PRÉCAUTION
• N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce
produit est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, le panneau LCD peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
• Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Réglage de l’angle du panneau LCD
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
ou
pour régler l’angle du panneau LCD.
Touchez
.
Retourne à l’écran précédent.
Réinitialisation du microprocesseur
PRÉCAUTION
• Appuyez sur le bouton RESET pour restaurer les valeurs par défaut des réglages et du contenu
enregistrés.
– N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
– Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
• Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
– Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
– En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
– Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
1
2
8 Fr
Coupez le contact.
Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre outil pointu.
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
1
2
3
4
Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran [Sélectionnez une langue] apparaît.
REMARQUES
• À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
• À partir du deuxième démarrage, saisissez le mot de passe de la fonction anti-vol si l’écran de
saisie du mot de passe apparaît.
Touchez la langue.
Touchez
.
L’écran [Paramètres du mode Haut-parleur] apparaît.
Touchez les modes du haut-parleur.
[Mode standard]
Système à 4 haut-parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière, ou à 6 hautparleurs muni de haut-parleurs avant et arrière et de haut-parleurs d’extrêmesgraves.
[Mode réseau]
Système à 3 voies muni d’un haut-parleur d’aigus, d’un haut-parleur de médiums et
d’un haut-parleur d’extrêmes-graves (haut-parleur de basses fréquences) pour la
reproduction des hautes, moyennes et basses fréquences (bandes).
Modification du mode de haut-parleur
Français
Démarrage de l’appareil
REMARQUE
Une fois le mode de haut-parleur défini, il est impossible de modifier ce réglage à moins de restaurer les
paramètres par défaut du produit. Restaurez les paramètres par défaut pour modifier le réglage du
mode de haut-parleur (page 58).
Pour modifier le mode de haut-parleur, vous devez restaurer les paramètres par défaut
du produit.
1 Restaurez les paramètres par défaut (page 58).
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement
avec les doigts.
REMARQUE
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran
uniquement avec le doigt.
Touches courantes de l’écran tactile
: retourne à l’écran précédent.
: ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
ATTENTION
5
6
7
N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode réseau à
3 voies est raccordé à celui-ci. Vous risquez d’endommager les haut-parleurs.
Touchez
.
L’écran [Réglage alimentation d'antenne] apparaît.
Touchez [Oui] puis [OK] pour utiliser la puissance de l’antenne DAB (page 21).
L’écran des mentions légales initiales s’affiche.
Touchez [OK].
L’écran de menu principal apparaît.
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et
de passer à l’opération suivante.
Fr
9
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Cette touche permet d’afficher l’écran de menu (page 43).
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule
page.
Faites glisser la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour afficher
des éléments masqués.
Cette touche permet de fermer la barre de menus.
Utilisation de la barre temporelle
Changement du panneau de fonction
1
Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le
glissement de la touche.
Touchez
.
Les touches de fonctions masquées apparaissent.
REMARQUE
Cette touche n’apparaît pas pour certaines sources AV.
Utilisation du clavier sur l’écran
Utilisation de la barre de menus
1
Appuyez sur
.
La barre de menus s’affiche à l’écran.
REMARQUE
La disponibilité de la barre de menus peut varier selon la source sélectionnée.
Cette touche permet de modifier la durée de variation d’intensité en journée
ou la nuit.
REMARQUE
Lorsque AppRadio Mode + est activé, AppRadio Mode + SideControlBar s’affiche.
Affiche les caractères saisis.
Bascule entre la lecture et la pause.
Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche pour un nombre de
caractères équivalent au nombre de tapotements.
Saisit les caractères dans la zone de texte.
10 Fr
Réglage de l’heure et de la date (page 56)
Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
Configuration (page 43) et Menu Favoris (page 56)
Permet d’insérer un espace.
Touche de périphérique connecté
Cette touche permet d’afficher le périphérique connecté.
Commute la source ou l’application avec les périphériques connectés tels que
l’AppRadio Mode +, le système de navigation externe, Apple CarPlay, Android
Auto.
Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
Bascule entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
Écran de menu principal
Français
Supprime le texte saisi à gauche du curseur d’une lettre à la fois.
Maintenir la touche enfoncée permet d’effacer rapidement les lettres à gauche du
curseur.
CONSEILS
• Lorsqu’un périphérique comportant une application compatible est connecté, la
touche d’application favorite apparaît. Une fois que la touche apparaît, vous
pouvez ajuster la plage de la zone de touche d’application favorite en suivant les
étapes suivantes.
1 Maintenez le doigt sur
.
apparaît en haut à droite de la touche d’application favorite.
2 Faites glisser jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la
touche d’application favorite.
• Vous pouvez également commuter l’appareil mobile à connecter en procédant
comme suit.
1 Touchez
.
2 Touchez
.
3 Sélectionnez l’appareil souhaité puis suivez les instructions.
Touchez
pour la première connexion sans fil avec l’appareil.
Icônes des sources favorites
CONSEILS
• Lorsque vous raccordez le système de navigation externe à cet appareil, la
touche du mode de navigation s’affiche au centre dans la partie droite de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [Power OFF], vous pouvez désactiver pratiquement
toutes les fonctions. Le mode [Power OFF] est annulé dans les cas suivants.
– Un appel entrant est en cours de réception (uniquement pour les appels mains
libres via Bluetooth).
– Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le véhicule fait marche
arrière.
– Pression d’un bouton de cet appareil.
– Contact coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON).
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main ou lorsque le véhicule est à l’arrêt
complet.
Source AV (page 17)
Téléphone mains libres (page 12)
Touche de fonction de la source du périphérique/AV.
Affiche la source en cours.
CONSEIL
Lorsque la dernière source s’affiche, vous pouvez basculer les sources en appuyant
sur cette touche.
Fr
11
Bluetooth
Connexion Bluetooth
1
2
3
4
5
6
Élément de menu
Description
[Connexion]
Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un
périphérique Bluetooth.
Touchez
pour supprimer le périphérique enregistré.
Pour connecter manuellement un périphérique Bluetooth
enregistré, touchez le nom du périphérique.
Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du
périphérique connecté dans la liste.
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran Bluetooth apparaît.
REMARQUE
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas
suivants :
• Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous
souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.
• Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
• Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
Touchez [Connexion].
Touchez
.
L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche
dans la liste de périphériques.
Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion
Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la
liste.
REMARQUES
• Si vingt périphériques sont déjà appairés, [Mémoire saturée] s’affiche. Supprimez d’abord un
périphérique appairé (page 12).
• Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé),
un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
• Si la saisie d’un code PIN est nécessaire, saisissez un code PIN. (Le code PIN par défaut est « 0000 ».)
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le périphérique
Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglé sur [Act]
(page 12). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les
consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
Paramètres de Bluetooth
1
2
PRÉCAUTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage
de Bluetooth.
Appuyez sur
Touchez
Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le
dernier périphérique Bluetooth connecté.
[Visibilité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour
l’autre périphérique.
[Entrée code]
Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à
8 chiffres).
2 Touchez
.
[Information appareil]
Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce
produit.
[Effacer mémoire
Bluetooth]
Touchez [Effacer] puis [OK] pour effacer la mémoire
Bluetooth.
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit
via Bluetooth au préalable (page 12).
.
, puis
[Connexion automatique]
[Act] [Dés]
.
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
12 Fr
Bascule sur la fonction de reconnaissance vocale (page 14).
Effectuer un appel
1
2
.
Touchez
.
L’écran de menu téléphone apparaît.
Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone.
▶Pour mettre fin à l’appel
1
Touchez
.
Français
3
Appuyez sur
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
▶Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur
.
2
3
4
Les éléments suivants s’affichent.
• Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
• Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation
Touchez
.
Touchez
ou
.
Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le
numéro de téléphone du contact.
Touchez
.
▶Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
1
2
Utilisation de la liste de numérotation prédéfinie (page 13)
Touchez
.
Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
▶Suppression d’un numéro de téléphone
Utilisation de l’annuaire
Sélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la
liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone.
CONSEILS
• Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce
produit.
• Mettez l’annuaire à jour manuellement.
REMARQUE
Le paramètre [Visibilité] de l’écran [Bluetooth] doit être activé (page 12).
Utilisation de l’historique des appels
Passez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu
ou d’un appel manqué
.
Saisie directe d’un numéro de téléphone
Composez le numéro de téléphone, puis touchez
1
2
3
4
5
.
Touchez
.
Touchez
.
Touchez
.
Touchez [Oui].
Réception d’un appel
, d’un appel composé
1
pour passer l’appel.
Appuyez sur
Touchez
Touchez
CONSEILS
• Touchez
afin de répondre à l’appel.
pour mettre fin à l’appel.
lors de la réception d’un appel en attente afin de passer à la personne en train de parler.
Fr
13
• Touchez
lors de la réception d’un appel en attente afin de rejeter l’appel.
Fonction de reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou d’un
smartphone.
REMARQUES
• Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec
ce produit.
• Pour utiliser cette fonction avec un smartphone, le périphérique doit être compatible avec Android
Auto. Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale avec un smartphone, lancez Android Auto au
préalable.
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
Sélectionnez [Act] si les haut-parleurs n’émettent pas la
sonnerie.
[Inverser le nom]
Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du
nom dans l’annuaire.
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
1 Touchez
ou
pour activer ou désactiver le mode privé.
.
Réglage du volume d’écoute d’un tiers
CONSEIL
Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur
.
.
CONSEIL
Pour afficher l’écran de confirmation de numérotation, touchez à nouveau
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
Touchez
pour basculer entre les trois niveaux de volume.
1
Remarques relatives à la téléphonie mains libres
▶Remarques générales
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
Touchez
Description
[Tonalité]
[Act] [Dés]
.
Touchez
.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale
apparaît.
1
Élément de menu
.
REMARQUES
• L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de fonction AV.
• Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation de numérotation
est réduit lorsque vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
• La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
• La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être
de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données
avec la technologie Bluetooth.
• Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les
haut-parleurs.
• Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
▶Enregistrement et connexion
Paramètres du téléphone
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
• Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone
portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable
pour des instructions détaillées.
• Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis
recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
Élément de menu
Description
▶Effectuer et recevoir des appels
[Réponse auto]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
• Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
14 Fr
– Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
– Lorsque votre interlocuteur raccroche.
▶Journaux des appels reçus et des numéros composés
• Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
• Si des appels sont passés avec votre téléphone portable, aucune donnée de journal
n’est enregistrée dans ce produit.
▶Transferts de l’annuaire
3
4
5
6
7
Touchez [Réglages source AV].
Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé.
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de la source AV apparaît.
Français
• Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume de la téléphonie mains libres.
• Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre
téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas
être disponible.
• Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans
l’annuaire. Si le même numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents,
seul le numéro de téléphone s’affiche.
Touchez [Bluetooth Audio].
L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît.
Commandes de base
Écran de lecture audio Bluetooth 1
• Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
• Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
• Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne
soit pas correctement transféré.
• Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
Audio Bluetooth
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce
produit (page 12).
REMARQUES
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de
chansons sur votre lecteur audio est possible.
– A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance) :
la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
• Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :
• Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible
d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un
bruit sur la lecture des chansons.
• Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut
être interrompue.
1
2
Appuyez sur
.
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez
également sauter des fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du
périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
Cette touche permet de commuter les périphériques Bluetooth lorsque ceuxci sont connectés à ce produit via Bluetooth.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Fr
15
Wi-Fi
Écran de lecture audio Bluetooth 2
Vous pouvez connecter votre appareil mobile certifié Wi-Fi à ce produit via une
connexion Wi-Fi.
Connexion Wi-Fi
Règle une plage de lecture répétée.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
1
2
3
4
5
6
7
Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
Réglez [Wi-Fi] sur [ACTIVÉ].
Touchez [Informations sur l’appareil].
Connectez ce produit avec le nom de réseau affiché dans [Informations sur
l’appareil] à partir de l’appareil mobile.
Paramètres de Wi-Fi
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Les éléments de menu varient selon la source.
16 Fr
Élément de menu
Description
[Wi-Fi]
[ACTIVÉ] [DÉSACTIVÉ]
Active ou désactive la connexion Wi-Fi.
[Informations sur
l’appareil]
Affiche le nom de réseau et l’adresse MAC de ce produit.
Audio Wi-Fi
Source AV
Avant d’utiliser le lecteur audio Wi-Fi, connectez l’appareil à ce produit via Apple CarPlay
(page 35) ou Android Auto sans fil (page 37).
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Wi-Fi Audio].
L’écran de lecture audio Wi-Fi apparaît.
REMARQUES
• [Wi-Fi Audio] indique [Android Auto] lorsque la fonction Android Auto est en cours d’utilisation.
• [Wi-Fi Audio] indique [Apple CarPlay] lorsque la fonction Apple CarPlay est en cours d’utilisation.
Commandes de base
Écran audio Wi-Fi (exemple : Apple CarPlay)
Sources AV prises en charge
Français
1
2
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
• Radio
• Radio numérique
• CD
• ROM (fichiers audio ou vidéo compressés sur disque)
• DVD-Video
• Video-CD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique
auxiliaire.
• USB
• SD
• iPod
• Audio Bluetooth®
• Audio Wi-Fi (Apple CarPlay, Android Auto)
• Entrée AV (AV)
• AUX
• HDMI
• Mise en miroir sans fil
Affichage de l’écran de fonction AV
Le fonctionnement de l’audio Wi-Fi avec Apple CarPlay est le même que pour la fonction
source iPod. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous au
fonctionnement de l’iPod (page 31).
1
Appuyez sur
, puis touchez la touche de fonction AV.
L’écran de fonction AV apparaît.
Fr
17
Affiche la liste de sources.
Rappelle des courbes d’égalisation (page 50).
Source sur l’écran de sélection de source AV
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez l’icône de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Source dans la liste de sources
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez la touche de fonction AV.
.
Touchez la touche de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Changement de l’ordre d’affichage des sources
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Changement de l’ordre d’affichage des icônes de source
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Maintenez enfoncée l’icône de source, puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
Changement de l’ordre d’affichage des touches de source
1
2
18 Fr
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez la touche de fonction AV.
.
Touchez
.
Faites glisser la touche de source vers la position souhaitée.
Réglage de la plage de zone des icônes de source
favorite
Sélection d’une source
1
2
3
4
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
1
2
3
Appuyez sur
.
Maintenez le doigt sur
.
apparaît en haut à gauche des icônes de source favorite.
Faites glisser
jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la zone des icônes
de source favorite.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les
réglages de ce produit en fonction du périphérique à connecter. Cette section décrit les
réglages nécessaires pour chaque périphérique.
REMARQUES
• Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle d’iPod/iPhone ou de smartphone et sa
version logicielle.
• Selon la version logicielle de l’iPod/iPhone ou la version du système d’exploitation du smartphone, ce
dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
• Il est possible que le réglage ne soit pas opérationnel juste après sa modification.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’un téléphone mains-libres n’est pas utilisé.
• Le réglage change automatiquement après l’exécution des processus suivants.
– La source est désactivée.
– Vous quittez AppRadio Mode +, Apple CarPlay ou Android Auto.
– La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est coupée.
iPod/iPhone
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
• iPod nano (7e génération)
Selon les modèles d’iPod, il peut ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour
en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod/iPhone avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
6
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Config. smartphone].
Français
Configuration pour un
iPod/iPhone ou un
smartphone
1
2
3
4
5
Touchez [iPhone/iPod].
Les icônes des fonctions disponibles s’affichent.
Touchez [OK].
Smartphone (périphérique Android™)
Smartphones compatibles
La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. Pour en savoir plus sur la
compatibilité d’un smartphone avec ce produit, consultez les informations sur notre site
Web.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Config. smartphone].
Touchez [Autres].
Touchez [Android Auto] pour utiliser Android Auto.
Touchez [AppRadio Mode] pour utiliser AppRadio Mode +.
Les icônes des fonctions disponibles s’affichent.
Touchez [OK].
Fr
19
Radio numérique
Commandes de base
Écran de la fonction Radio numérique
Commandes du syntoniseur de la radio numérique
Pour améliorer la réception de la radio numérique, utilisez une antenne radio numérique
munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif ). Pioneer recommande
d’utiliser AN-DAB1 (vendue séparément) ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément).
La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser
100 mA.
REMARQUES
• Qualité sonore optimale (proche de celle des CD, bien qu’elle puisse diminuer dans certains cas en
vue de diffuser un plus grand nombre de services)
• Réception sans interférences
• Test de diffusion sur certaines stations.
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Prise en charge MFN
Lorsque certains ensembles prennent en charge le même composant de service, cette
fonction permet de basculer automatiquement sur un autre ensemble ayant une
meilleure réception.
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Digital Radio].
L’écran Radio numérique apparaît.
REMARQUE
La liste des services est automatiquement mise à jour lorsque vous lancez la fonction Radio
numérique pour la première fois. Si la mise à jour réussit, la première station dans la liste des
services est automatiquement syntonisée.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste pour basculer sur le service préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande DAB1, DAB2 ou DAB3.
Syntonisation manuelle
Si une même fréquence comporte plusieurs services, ces touches
permettent de sélectionner les services disponibles un à un.
Syntonisation de recherche
L’ensemble le plus proche est sélectionné.
Cette touche permet de mémoriser automatiquement les émissions récentes
(mode différé).
Pour mettre en pause ou écouter les émissions mémorisées, appuyez de nouveau
sur la touche
.
Touchez
pour rependre l’émission en direct.
REMARQUES
• L’émission mémorisée est remplacée par la dernière émission.
• Si la durée d’interruption d’une sélection est supérieure à la capacité de la
mémoire, la lecture reprend au début de la sélection en mémoire.
20 Fr
Cette touche permet de sélectionner un composant de service.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les éléments
correspondants.
[Station] : tous les composants de service s’affichent.
[Type de programme] (étiquette du PTY) : des recherches sont effectuées en
fonction des informations du type de programme.
[Groupe de stations] (étiquette de l’ensemble) : la liste des ensembles s’affiche.
REMARQUES
• Les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à
jour lorsque vous commencez à utiliser cette source.
• En cas de modification du groupe de stations en cours, les informations
concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour.
Description
[Interrupt. Infos trafic]*
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
[DAB+RDS TA]
Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (AN-DAB1 est prioritaire), si
celles-ci sont disponibles.
[RDS TA UNIQUEMENT]
Les informations routières actuelles sont reçues
uniquement pour RDS, si celles-ci sont
disponibles.
[TA désact.]
Paramètres de DAB
1
2
3
4
Appuyez sur
Cette fonction est désactivée.
[Poursuite du service]*
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher un autre
ensemble prenant en charge le même
composant de service offrant une meilleure
réception. S’il n’existe aucun composant de
service alternatif ou s’il s’avère impossible
d’améliorer la réception, l’appareil bascule
automatiquement sur une émission FM
identique. (HARD LINK)
[Soft Link]*
[Act] [Dés]
Lorsque la fonction HARD LINK échoue, un
autre ensemble prenant en charge un
composant de service similaire est syntonisé. S’il
n’existe aucun composant de service alternatif
ou s’il s’avère impossible d’améliorer la
réception, cette fonction bascule
automatiquement sur une émission FM
similaire.
CONSEILS
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis toucher
ou
pour accéder aux canaux
préréglés.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur la touche
ou
et la
relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages source AV].
Touchez [Paramètres DAB].
Français
CONSEIL
Touchez [Mise à jour liste] pour mettre à jour manuellement les informations
concernant la liste des stations.
Élément de menu
REMARQUES
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous
réglez [Poursuite du service] sur [Act].
• Uniquement disponible dans les régions prenant en
charge la fonction SOFT LINK.
• Le contenu de l’émission du canal sélectionné peut
différer de celui du canal original.
Les éléments de menu varient selon la source.
[Puissance de l'antenne]
[Act] [Dés]
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer
ou non une antenne radio numérique
connectée. Pour en savoir plus sur le mode de
connexion d’une antenne radio numérique,
consultez le manuel d’installation.
REMARQUE
Ce réglage est disponible lorsque la source est
désactivée.
Fr
21
* Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Digital Radio] est sélectionné comme source.
Radio
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Radio].
L’écran Radio apparaît.
Commandes de base
Écran Radio
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
22 Fr
Syntonisation manuelle
CONSEILS
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis toucher
ou
pour accéder aux canaux
préréglés.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur la touche
ou
et la
relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes (BSM)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six
fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6].
REMARQUES
• En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées
soient remplacées.
• Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le
nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.
1
2
Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés.
Touchez [Réglages source AV].
Touchez [Paramètres radio].
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[Local]
[Dés]
FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3]
[Niveau4]
MW/LW : [Niveau1] [Niveau2]
La syntonisation de recherche locale vous
permet de rechercher uniquement les stations
de radio ayant un signal suffisant.
[Pas en mode FM]*1
[100kHz] [50kHz]
Sélectionnez le pas de syntonisation de
recherche de la bande FM.
[Région]*2
[Act] [Dés]
Indiquez si le code de région doit être vérifié
lors de la recherche Auto PI.
[Fréquence alternative]*2
[Act] [Dés]
Vous pouvez permettre à l’appareil à se
syntoniser sur une autre fréquence fournissant
la même station.
[Auto PI]*1
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher
automatiquement la station de diffusion avec le
même code PI (identification de programme)
parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la
station de diffusion contient des données RDS.
Touchez
pour démarrer une recherche.
Lorsque ce message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus
puissantes sont mémorisées sous les touches de canaux préréglés dans l’ordre de
puissance de leur signal.
Touchez [Annuler].
REMARQUE
Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche
d’identifications de programme est automatiquement
lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à
obtenir une bonne réception.
[Interrupt. Infos trafic]*2
Paramètres radio
1
2
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
REMARQUE
[Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont
disponibles uniquement avec les stations émettant
les signaux les plus puissants.
REMARQUE
Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en
mode de syntonisation manuelle.
Pour annuler le processus de mémorisation
1
Français
Syntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en
continu
Relâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la
plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de
recherche en continu.
3
4
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
CONSEIL
Le réglage sélectionné s’applique également à
[Interrupt. Infos trafic] sous [Paramètres DAB].
Fr
23
Élément de menu
Description
[DAB+RDS TA]
Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (DAB est prioritaire), si celles-ci
sont disponibles.
[RDS TA UNIQUEMENT]
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières uniquement pour TA
DAB+RDS, si celles-ci sont disponibles.
[TA désact.]
Cette fonction est désactivée.
[Interrupt. Actualités]*2
[Act] [Dés]
[Son Tuner]*2
[Parler]
Cette fonction permet d’interrompre la source
actuellement sélectionnée avec de nouvelles
émissions.
Cette fonction permet de modifier la qualité
sonore du syntoniseur FM.
Cette fonction permet de donner la priorité à la
réduction du bruit.
[Standard]
Cette fonction n’applique aucun effet.
[Musique]
Cette fonction permet de donner la priorité à la
qualité sonore.
*1 Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
*2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM.
Disque
Insertion et éjection d’un disque
Vous pouvez lire un CD musical, un Video-CD ou un DVD-Video normal à l’aide du
lecteur intégré de ce produit.
ATTENTION
Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
PRÉCAUTION
N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
Insertion d’un disque
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Éjecter un disque
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Retirez le disque et appuyez sur
.
Commandes de base
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers/
chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez
également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
• Lors de la lecture d’un Video-CD sur lequel PBC (contrôle de lecture) est actif,
s’affiche.
24 Fr
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 56).
Ces fonctions permettent de lire ou pas les pistes dans un ordre aléatoire.
Source audio
Écran de source audio 1
Source vidéo
Français
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Écran de source vidéo 1
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne une piste dans la liste.
Touchez une piste de la liste pour la lire.
Écran de source audio 2
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
Effectue la lecture image par image.
Effectue la lecture au ralenti.
Chaque fois que vous touchez
, la vitesse change de quatre plages,
dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
Affiche le menu DVD.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée du disque ou de la piste
en cours.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains
disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l’écran tactile pour pouvoir
utiliser le menu DVD.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Fr
25
Recherche la partie que vous souhaitez lire.
Touchez [Title], [Chapter], [10key] ou [Track], puis saisissez le nombre souhaité
entre [0] et [9].
Pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré, touchez
CONSEILS
• Pour annuler une saisie numérique, touchez [C].
• Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].
• Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10key].*
REMARQUE
L’affichage du menu varie en fonction du disque.
Saute les fichiers/chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
CONSEIL
Touchez
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Reprend la lecture (Signet).
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point
comme signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le
disque, maintenez cette touche enfoncée.
* PBC (contrôle de lecture) uniquement
Écran de source vidéo 2
Sélectionne la sortie audio [L+R], [Left], [Right] ou [Mix].
Cette fonction est disponible sur les Video-CD et DVD enregistrés avec LPCM
audio.
Change d’angle de vue (multi-angle).
Cette fonction est disponible sur les DVD contenant des enregistrements multiangles.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
chapitre en cours ou du titre en cours.
26 Fr
.
Affiche le clavier du menu DVD.
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent
les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.
Touchez
,
,
ou
pour sélectionner l’élément de menu, puis touchez
.
pour utiliser le menu DVD directement.
Revient au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video et Video-CD dotés de la fonction
PBC (contrôle de la lecture).
Fichiers compressés
Insertion et éjection d’un support
ATTENTION
Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
1
2
3
4
Insertion d’un disque
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
Éjecter un disque
Touchez
Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Appuyez sur
.
1
2
3
4
5
Appuyez sur
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
Appuyez sur
.
Branchement d’un périphérique de stockage USB
pour ouvrir le panneau LCD.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
Appuyez sur
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Éjecter une carte mémoire SD
.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
1
2
3
Touchez
REMARQUES
• Le présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
• La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
• Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
PRÉCAUTION
• N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
• N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
• Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire
SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD en suivant la procédure décrite dans ce manuel.
• N’appuyez pas sur
si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée. Vous risqueriez
d’endommager la carte.
• N’appuyez pas sur
avant que la carte mémoire SD n’ait été complètement retirée. Vous risqueriez
d’endommager la carte.
Appuyez sur
Français
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers vidéo compressés ou des
fichiers image enregistrés sur un disque ou sur un périphérique de stockage externe.
Insertion d’une carte mémoire SD
1
2
Retirez la fiche du port USB du câble USB.
Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
REMARQUES
• Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance
optimale.
• Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.
• Un câble USB est nécessaire pour le raccordement.
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Retirez le disque et appuyez sur
.
Fr
27
Câble USB
Commandes de base
Périphérique de stockage USB
Débranchement d’un périphérique de stockage USB
1
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers/
chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur
ou
sur le fichier
audio ou vidéo pour effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 56).
Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB.
REMARQUES
• Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
• Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB.
Source audio
Écran de source audio 1 (exemple : USB)
Procédure de démarrage
Pour un disque
1
Insérez le disque (page 27).
CONSEIL
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Pour USB/SD
1
Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique
de stockage USB sur le connecteur USB.
2
3
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [USB] ou [SD].
La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles.
REMARQUES
• Pour plus de détails sur l’insertion de la carte SD, reportez-vous à la Insertion d’une carte mémoire SD
(page 27).
• Pour plus de détails sur le branchement du périphérique de stockage USB, reportez-vous à la section
Branchement d’un périphérique de stockage USB (page 27).
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Touchez le morceau à lire, puis touchez les informations du morceau après être
passé en mode Recherche de musique (page 29).
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage
externe (USB, SD).
Bascule entre la lecture et la pause.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Bascule l’affichage des informations musicales en cours.
28 Fr
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Écran de source audio 2 (exemple : USB)
5
Touchez l’onglet [Tag].
Touchez la catégorie de votre choix pour afficher la liste des fichiers.
Touchez l’élément.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité
s’affiche dans la liste.
Touchez le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité pour démarrer la
lecture.
Si la sélection effectuée à l’aide du mode Recherche de musique a été annulée, vous
pouvez repasser en mode Recherche de musique en touchant l’onglet [Tag] dans
l’écran de la liste des fichiers/dossiers, puis en touchant la piste souhaitée.
Français
REMARQUE
Lors de la lecture de fichiers audio compressés dans un périphérique de stockage
externe (USB, SD), vous pouvez rechercher un fichier à l’aide du mode Recherche
de musique (page 29).
2
3
4
CONSEIL
Une fois que la base de données est créée dans le stockage USB, il est inutile de créer à nouveau la base
de données tant que le même contenu est enregistré. Pour passer directement en mode Music Browse,
touchez
, puis touchez [Tag] avant de sélectionner le morceau.
Source vidéo
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Écran de source vidéo (exemple : USB)
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les fichiers ou des dossiers dans un
ordre aléatoire.
▶Sélection d’un fichier en mode Recherche de musique
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégories si les fichiers
contiennent des informations de balise.
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Bascule entre la lecture et la pause.
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD).
• Le mode Recherche de musique est désactivé lorsque vous éteignez l’appareil.
1
Touchez
.
Fr
29
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Écran d’images fixes
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
Effectue la lecture image par image.
Effectue la lecture au ralenti.
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Bascule entre la lecture et la pause.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire.
Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les
fichiers ou pour le dossier en cours.
Ces fonctions permettent de lire tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours ou de ne pas les lire dans un ordre aléatoire.
Source d’images fixes
CONSEILS
• Les fichiers image ne sont pas affichés sur l’écran arrière.
• Appuyez sur
, puis maintenez le doigt sur
ou
sur le fichier image fixe pour effectuer une
recherche parmi 10 fichiers image à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier
du dossier, la recherche n’est pas effectuée.
30 Fr
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Source audio
iPod
Écran de source audio 1
Connexion de votre iPod
Français
Lorsque vous connectez un iPod à ce produit, les réglages sont automatiquement
configurés en fonction du périphérique à connecter.
REMARQUES
• Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
• Ne supprimez pas l’Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
• Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez toutes les applications avant de
connecter le périphérique.
1
2
3
Connectez votre iPod via USB.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [iPod].
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Sélectionnez une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture.
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture Apple Music Radio.
Bascule entre la lecture et la pause.
Commandes de base
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers
vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez
également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
REMARQUE
Le saut vers l’arrière, le retour rapide et l’avance rapide sont indisponibles pendant la lecture d’Apple
Music Radio.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne une chanson dans la liste.
Touchez la catégorie, puis touchez le titre de la liste pour lire la liste sélectionnée.
CONSEILS
• Si vous utilisez l’anglais comme langue système, la fonction de recherche
alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser
cette fonction.
• Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de la liste, l’écran
Apple Music Radio apparaît (page 32).
REMARQUES
• Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles.
• Seuls 16 000 morceaux dans l’iPod sont disponibles dans la liste si l’iPod
comporte plus de 16 000 morceaux. Les morceaux disponibles dépendent de
l’iPod.
Fr
31
Écran de source audio 2
Écran Apple Music Radio
Bascule entre la lecture et la pause.
Change la vitesse de lecture d’un livre audio.
Normale—Rapide—Lente
REMARQUE
Il se peut que l’icône de vitesse de lecture d’un livre audio ne change pas en
fonction de l’iPod/iPhone connecté.
Ces fonctions permettent de définir une plage de lecture pour tous les
fichiers de la liste sélectionnée ou pour le morceau en cours.
Ces fonctions permettent de lire les morceaux de l’album ou de la liste
sélectionné(e) dans un ordre aléatoire.
Source Apple Music® Radio
Important
Apple Music Radio peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Apple
Music Radio, visitez le site Web : http://www.apple.com/music/
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, un
iPhone 7 Plus, un iPhone SE, un iPhone 6s, un iPhone 6s Plus, un iPhone 6, un iPhone 6 Plus, un iPhone
5s, un iPhone 5c, un iPhone 5 ou un iPod touch (5e et 6e générations).
1
2
32 Fr
Touchez
.
Touchez [Radio].
Le menu contextuel pour Apple Music Radio s’affiche.
• Touchez [Play More Like This] pour lire des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
• Touchez [Play Less Like This] pour ne jamais relire la chanson en cours de lecture.
• Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter la chanson en cours de lecture à la
liste de souhaits iTunes.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être utilisée selon l’état de votre compte Apple Music.
Saute les pistes vers l’avant.
AppRadio Mode +
Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone ou d’un smartphone avec le doigt, à
savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
Modèles de smartphones compatibles (Les enceintes de cet appareil n’émettent
aucun son à partir de l’AppRadio Mode + sur certains appareils Android.)
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un périphérique Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site Web.
CONSEILS
• Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application AppRadio.
• Si vous connectez votre périphérique à ce produit alors qu’une application compatible AppRadio
Mode + est en cours d’exécution, l’écran d’utilisation de l’application apparaît sur ce produit.
• L’application souhaitée est lancée, puis l’écran d’utilisation de l’application apparaît.
• Appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu principal.
Français
Modèles d’iPhone compatibles
• iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un iPhone ou un smartphone à ce produit, les réglages sont
requis en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Configuration pour un iPod/iPhone ou un smartphone (page 19).
AppRadio Mode +
REMARQUES
• Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application d’un iPhone ou d’un smartphone.
• Il est impossible de lire les fichiers protégés par copyright, tels que DRM.
• AppRadio Mode + peut être désigné sous le nom d’AppRadio Mode.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’AppRadio Mode +
Affiche la source en cours.
Important
• Pour utiliser AppRadio Mode +, installez l’application AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone au
préalable.
Pour en savoir plus sur l’application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.pioneer-car.eu/eur/appradiomode
• Assurez-vous de lire la section Utilisation de contenus connectés via une application (page 66).
• Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’application.
• Dans AppRadio Mode +, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et
des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’application.
• AppRadio Mode + permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste, qui sont soumises à
des limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Affiche l’écran de l’application de lancement.
Affiche l’écran précédent.
Affiche l’écran de menu.
• Appuyez sur
, puis touchez
pour masquer la AppRadio Mode + SideControlBar.
• Appuyez sur
, puis touchez de nouveau
pour afficher la AppRadio Mode +
SideControlBar.
•
et
peuvent ne pas être disponibles selon le type de périphérique.
Pour les utilisateurs d’iPhone
1
Connectez votre iPhone à ce produit via USB.
Fr
33
Consultez le manuel d’installation.
Appuyez sur
.
2
3
4
5
Touchez
.
Touchez [AppRadio Mode].
Touchez l’icône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
Pour les utilisateurs de smartphone (Android)
REMARQUE
La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté.
1
2
3
4
5
Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB.
Consultez le manuel d’installation.
Appuyez sur
.
Touchez
.
CONSEIL
Vous pouvez sélectionner la langue du clavier (page 46).
Utilisation de la fonction de mixage audio
Vous pouvez émettre la source AV de mixage audio et une application pour iPhone ou
smartphone quand AppRadio Mode + est utilisé.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’application ou la source AV.
1
2
Démarrez AppRadio Mode +.
Appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
REMARQUES
• Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez à nouveau
sur VOL (+/-). L’écran réapparaît.
• Vous pouvez commuter l’écran de la fonction AV et l’écran de l’application en appuyant sur
.
Touchez [AppRadio Mode].
Touchez l’icône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
Utilisation du clavier (pour les utilisateurs
d’iPhone)
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un
clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce
produit.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
REMARQUES
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon votre iPhone.
• Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode + sur l’iPhone.
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le
frein à main est serré.
1
2
34 Fr
Démarrez AppRadio Mode +.
Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
Choisit d’activer ou non la fonction de mixage du son.
• Onglet de gauche :
La fonction de mixage audio est activée (mixage activé) et le volume de l’App
s’affiche.
• Onglet de droite :
La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). Ceci ne s’affiche
pas sur l’écran de fonction AV.
Règle le volume audio de l’application.
• Le volume de l’App ne s’affiche pas lorsque l’onglet de droite est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur VOL
(+/-) pour régler le volume du son principal.
CONSEIL
Vous pouvez commuter l’écran de la fonction AV et l’écran de l’application en appuyant sur
Apple CarPlay
.
Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone avec le doigt, à savoir par tapotement,
glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
Français
Modèles d’iPhone compatibles
Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, consultez le site Web
suivant.
http://www.apple.com/ios/carplay
REMARQUE
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour l’iPhone.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction,
vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Apple CarPlay
Important
Apple CarPlay peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site Web :
http://www.apple.com/ios/carplay
• Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
• Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des
contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
• Apple CarPlay permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des
limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion
d’un périphérique compatible Apple CarPlay.
1
2
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Fr
35
3
4
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Position de conduite].
[Gauche]
À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche.
[Droit]
À sélectionner pour un véhicule conduit à droite.
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un iPhone à ce produit, les réglages sont requis en fonction du
périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Configuration pour un
iPod/iPhone ou un smartphone (page 19).
Connexion filaire
1
2
3
4
5
Connectez un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit via USB.
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez [Apple CarPlay].
Touchez l’icône Apple CarPlay dans l’onglet.
L’écran de l’application apparaît.
5
Touchez l’appareil de votre choix sur l’écran.
L’unité configure la connexion, puis lance l’application.
CONSEIL
Vous pouvez également lancer Apple CarPlay avec l’appareil de votre choix en ouvrant le menu de
réglage Bluetooth ou Apple CarPlay tout en affichant l’écran de recherche d’un appareil ou la liste
des appareils.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en appuyant sur
lorsque Apple CarPlay est activé.
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
• Si un périphérique compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez
[Apple CarPlay] sur l’écran de menu principal pour afficher l’écran de menu de l’application.
• La connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Apple CarPlay cesse automatiquement lors
de l’activation d’Apple CarPlay. Lors de l’activation d’Apple CarPlay, seule une connexion audio
Bluetooth est possible pour les périphériques autres que le périphérique connecté via Apple CarPlay.
• La téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth est indisponible quand Apple CarPlay
est actif. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un
périphérique compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth est désactivée à la fin de l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Apple CarPlay.
1
Quand Apple CarPlay est actif, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Connexion sans fil
Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, connectez l’appareil à ce produit via Bluetooth et
activez Apple CarPlay dans le menu de réglage Bluetooth de l’appareil (page 12).
1 Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
2
3
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de recherche d’un appareil apparaît.
Touchez
puis passez à l’étape 4 puisque l’écran de liste des appareils apparaît si
Apple CarPlay a déjà été utilisé sans fil avec cet appareil.
REMARQUE
L’unité ne peut pas détecter l’appareil, sauf si le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay est
affiché dans l’écran iPhone.
4
36 Fr
Touchez
.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal,
appuyez sur la touche VOL (+/-) de l’appareil.
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur
VOL (+/-). Le menu réapparaît.
Android Auto™
3
4
Vous pouvez utiliser les applications d’un Android avec le doigt, à savoir par tapotement,
glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
REMARQUE
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour le smartphone.
Touchez [Position de conduite].
[Gauche]
À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche.
[Droit]
À sélectionner pour un véhicule conduit à droite.
Français
Périphériques Android compatibles
Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’Android, consultez le site Web
suivant.
https://support.google.com/androidauto
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un smartphone à ce produit, les réglages sont requis en
fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Configuration pour un iPod/iPhone ou un smartphone (page 19).
ATTENTION
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre
juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Android Auto
Important
Android Auto peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, visitez le site Web d’Aide de Google :
http://support.google.com/androidauto
• Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
• Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des
contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
• Android Auto permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des
limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion
d’un périphérique compatible Android Auto.
1
2
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Connexion filaire
1
2
3
4
5
Connectez un périphérique compatible Android Auto™ à ce produit via USB.
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez [Android Auto].
Touchez l’icône Android Auto dans l’onglet.
Une connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Android Auto est
automatiquement établie et les connexions Bluetooth avec d’autres périphériques se
coupent.
Connexion sans fil
Avant d’utiliser Android Auto sans fil, connectez le périphérique à ce produit via
Bluetooth (page 12).
1 Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
2
3
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de recherche d’un appareil apparaît.
Touchez
puis passez à l’étape 4 puisque l’écran de liste des appareils apparaît si
Android Auto a déjà été utilisé sans fil avec cet appareil.
REMARQUE
L’unité ne peut pas détecter l’appareil, sauf si le menu de réglage Bluetooth est affiché dans l’écran
du smartphone.
Fr
37
4
5
Touchez
.
Réglage de la fonction de démarrage automatique
Touchez l’appareil de votre choix sur l’écran.
L’unité configure la connexion, puis lance l’application.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur
est activé.
Si cette fonction est activée, Android Auto démarre automatiquement lorsqu’un
périphérique compatible Android Auto est connecté à ce produit.
lorsque Android Auto
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
• Si vingt périphériques sont déjà appairés, le message confirmant la suppression du périphérique
enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous ne
voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Réglages BT] et supprimez les périphériques
manuellement (page 12).
• Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique
compatible Android Auto, la connexion Bluetooth bascule vers le périphérique compatible Android
Auto à la fin de l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Android Auto.
1
Quand Android Auto est actif, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal,
appuyez sur la touche VOL (+/-) de l’appareil.
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur
VOL (+/-). Le menu réapparaît.
38 Fr
REMARQUE
Android Auto démarre automatiquement uniquement lorsqu’un périphérique compatible Android
Auto est correctement connecté à ce produit.
1
2
3
4
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Act. auto d'Android Auto] pour sélectionner [Act] ou [Dés].
HDMI
AUX
PRÉCAUTION
REMARQUE
Un High Speed HDMI® Cable (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Français
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée
vidéo.
REMARQUES
• Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en
savoir plus, consultez le manuel d’installation.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 56).
.
Touchez [HDMI].
L’écran de la source HDMI apparaît.
Commandes de base
Écran de source HDMI
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Param. d'entrée/sortie].
Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [AUX].
L’écran AUX apparaît.
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 56).
Fr
39
Commandes de base
Entrée AV
Écran AUX
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur la caméra ou le périphérique connecté à
l’entrée vidéo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’installation.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Procédure de démarrage
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 56).
Cette fonction permet de basculer entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Param. d'entrée/sortie].
Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour la caméra.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour la caméra.
L’image s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Si [Source] est sélectionné, [Entrée 2ème caméra] est automatiquement réglé sur [Dés] (page 44).
40 Fr
Commandes de base
Mise en miroir sans fil
Écran de source AV
Français
(Cette fonction est disponible uniquement pour un appareil Android.)
La mise en miroir sans fil est un affichage sans fil conçu pour mettre en miroir votre
appareil mobile sur l’écran de ce produit via une connexion Wi-Fi.
Procédure de démarrage
Les opérations et procédures de mise en miroir sans fil varient en fonction de l’appareil
mobile connecté. Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil
mobile.
PRÉCAUTION
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de
l’écran.
Pour des raisons de sécurité, cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
Vérifiez que [Wi-Fi] est activé.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Mirroring].
Une connexion est configurée, puis le message d’instruction apparaît sur l’écran.
REMARQUES
• Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto avec une connexion sans fil est activée,
l’écran de confirmation de la commutation de connexion apparaît. Touchez [Oui] pour passer à la
mise en miroir sans fil.
• Une fois la connexion Wi-Fi réglée sur [DÉSACTIVÉ], l’écran de confirmation de la connexion
apparaît. Touchez [Démarrer] pour établir la connexion.
Effectuez une connexion avec mise en miroir sans fil sur l’appareil mobile.
Touchez [Oui].
L’écran de mise en miroir sans fil apparaît.
Fr
41
Commandes de base
Écran de mise en miroir sans fil (exemple)
Informations sur les
équipements du véhicule
Utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule
En connectant l’adaptateur de bus du véhicule en option, vous pouvez afficher l’état de
fonctionnement de la fonction de capteur de stationnement du véhicule et le panneau
de commande de la climatisation sur l’écran.
Important
Affiche le plein écran.
[Déconnecter]
Déconnecte la mise en miroir sans fil.
REMARQUES
• L’écran affiché dans l’exemple peut varier selon l’appareil mobile connecté.
• Si l’appareil Android n’est pas compatible avec Miracast UIBC, vous ne pouvez pas effectuer
l’opération tactile.
• Pour plus d’informations sur l’installation de l’adaptateur de bus du véhicule, consultez le manuel
d’utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule.
• Après avoir installé l’adaptateur de bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
• Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur de bus du véhicule,
reportez-vous aux informations de notre site Web.
• Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les
fonctions disponibles pour chaque modèle, consultez les informations sur notre site Web.
Écran Aide au stationnement
Bascule l’affichage sur l’image de la caméra de rétrovisée.
L’écran bascule uniquement lorsque la caméra de rétrovisée est réglée sur [Act]
que le levier de vitesse est en position de marche arrière (REVERSE (R)).
42 Fr
Paramètres
Écran Confort / Climatisation
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
Français
Affichage de l’écran de configuration
1
2
3
Affichage d’informations sur la détection
d’obstacles
PRÉCAUTION
Cette fonction est uniquement destinée à faciliter la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les
dangers et obstacles et ne remplace pas votre vigilance, votre jugement et votre attention lorsque vous
garez votre véhicule.
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de
stationnement.
• L’écran Aide au stationnement ne s’affiche que lorsque le produit démarre complètement.
1
Activez le capteur d’aide au stationnement sur votre véhicule.
L’écran Aide au stationnement apparaît.
Affichage de l’état de fonctionnement du panneau
de commande de la climatisation
Lorsque vous utilisez le panneau de commande de la climatisation du véhicule, l’écran
bascule automatiquement sur l’écran A/C Control.
REMARQUES
• Les réglages du panneau de commande de la climatisation utilisés avant le démarrage de ce produit
ne s’affichent pas sur l’écran.
• Les réglages du panneau de commande de la climatisation du véhicule désactivés ne s’affichent pas
sur l’écran.
• Si les informations affichées sur l’écran sont inversées pour les côtés gauche et droit du véhicule,
modifiez le réglage [Inversion climatisation] sur [Act] (page 45).
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Paramètres du système (page 43)
Réglages du thème (page 48)
Paramètres audio (page 50)
Réglages vidéo (page 53)
Paramètres de Bluetooth (page 12)
Paramètres du système
Les éléments de menu varient selon la source.
[Réglages source AV]
Élément de menu
Description
[Paramètres radio]
(page 23)
[Paramètres DAB]
(page 21)
[Bluetooth Audio]
[Act] [Dés]
Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth.
[Paramètres liés au smartphone]
Élément de menu
Description
[Config. smartphone]
Réglage de l’appareil mobile connecté (page 19).
[Position de conduite]
[Droit] [Gauche]
Réglage de la position de conduite.
• Apple CarPlay (page 35)
• Android Auto™ (page 37)
Fr
43
Élément de menu
Description
[Act. auto d'Android Auto]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour lancer automatiquement Android
Auto quand un périphérique Android est connecté à
l’appareil.
[Param. d'entrée/sortie]
REMARQUES
• Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Vue Caméra, réglez [Entrée Caméra
de recul] sur [Act] (page 44).
• Lors de l’utilisation de la 2e caméra, réglez [Entrée Audio/Vidéo] sur [Caméra] (page 40).
• Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la
touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer
l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
PRÉCAUTION
Élément de menu
Description
[AppRadio Mode Sound]
Indiquez la sortie du son pour AppRadio Mode + lorsque ce
mode est utilisé avec un smartphone.
[AVH]
Le son est diffusé sur les haut-parleurs de l’appareil.
[Smartphone]
Le son est diffusé sur les haut-parleurs du smartphone.
REMARQUE
Avec un iPhone, le son est toujours diffusé sur les haut-parleurs de
l’appareil.
[Entrée Audio/Vidéo]
[Source] [Caméra] [Dés]
Sélectionnez la source d’entrée AV (page 40).
[Entrée AUXILIAIRE]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour la source AUX (page 39).
Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire,
l’image à l’écran risque d’être inversée.
• Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de
vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
• Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite
normale, passez au réglage inverse sous [Réglage marche arrière].
• Si vous touchez
pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée s’éteint
temporairement.
• Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la
touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer
l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Élément de menu
Description
[Vue Caméra]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour voir l’affichage de la
caméra en permanence. (Le même mode est activé quand
est touché sur l’écran d’affichage de la caméra. La
valeur de réglage est synchronisée.)
[Paramètres de la caméra]
REMARQUES
• Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le
mode View, réglez [Entrée Caméra de recul] sur [Act] (page 44).
• Lorsque vous utilisez la deuxième caméra, réglez [Entrée Audio/
Vidéo] sur [Caméra] ou [Entrée 2ème caméra] sur [Act] (les deux
paramètres sont synchronisés) (page 44).
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC8) est nécessaire pour utiliser
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
▶Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur
l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le
levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous
lorsque vous conduisez.
▶Caméra pour le mode Vue Caméra
Vue Caméra peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image
de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image
habituelle de la caméra est tronquée.
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de
source AV (page 18).
CONSEIL
Vous pouvez également activer cette fonction en touchant [Vue
Caméra] sur l’écran de sélection de source AV ou dans la liste de
sources.
[Entrée Caméra de recul]
[Dés] [Act]
Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra
avant, etc.).
Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
[Entrée 2ème caméra]
[Dés] [Act]
Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra
avant, etc.).
Cette fonction est synchronisée avec le paramètre [Entrée
Audio/Vidéo].
[Réglage marche arrière]
Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée.
[Batterie]
44 Fr
La polarité du câble raccordé est positive.
Élément de menu
[Masse]
* Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Description
La polarité du câble raccordé est négative.
[Guide aide
stationnement]
[Act] [Dés]
Vous pouvez choisir d’afficher les directives d’aide au
stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée
lorsque vous faites marche arrière avec votre véhicule.
[Régl. guide aide station.]* Réglage des directives en faisant glisser ou en touchant
/ / /
/
sur l’écran.
Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages.
[Paramètres Wi-Fi]
Élément de menu
Description
[Paramètres Wi-Fi]
(page 16)
[Mode Sécurité]
/
Élément de menu
Description
[Mode Sécurité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez le mode de sécurité permettant d’utiliser
certaines fonctions uniquement lorsque vous garez le
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de
stationnement.
PRÉCAUTION
• Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule
dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.
• Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à
couper le contact (ACC OFF).
• La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée.
Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance
affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être
différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les
directives sont des lignes droites.)
• La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement
d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple.
REMARQUE
À l’aide de ruban adhésif d’emballage ou équivalent, placez des
repères comme indiqué ci-dessous avant de placer les directives
afin que ces dernières soient recouvertes par les repères.
Français
REMARQUE
En cas de réglage incorrect de la caméra ou de la polarité de la
caméra, maintenez la touche
enfoncée pour libérer l’écran de
la caméra de rétrovisée, puis basculez le réglage de la polarité de la
caméra sur [Batterie].
[Mode démonstration]
Élément de menu
Description
[Mode démonstration]
[Act] [Dés]
Réglage du mode de démonstration.
[Système de langue]
Élément de menu
Description
[Système de langue]
Sélectionnez la langue du système.
REMARQUES
• Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée
sont différents, les informations de texte peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
2m
50 cm
25 cm
[Inversion climatisation]
Repères
Repères
25 cm
Élément de menu
Description
[Inversion climatisation]
[Act] [Dés]
Une fois l’adaptateur de bus du véhicule en option
connecté, l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la
climatisation peut être inversé si l’affichage ne correspond
pas à celui du véhicule.
Pare-chocs arrière
Fr
45
[Restaurer les paramètres]
Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Élément de menu
Description
[Tous les paramètres]
Presque tous les réglages ou contenus enregistrés
retrouvent leur valeur par défaut.
[Paramètres audio]
Restaurez les réglages par défaut de Audio.
REMARQUES
• N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine. Cela risquerait d’endommager
l’écran.
• Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Élément de menu
Description
[Étalonnage écran tactile]
1 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches,
puis touchez les centres des deux symboles [+]
simultanément deux fois.
2 Appuyez sur
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
3 Appuyez de nouveau sur
.
Effectuez le réglage sur 16 points.
4 Touchez délicatement le centre du symbole [+] affiché
à l’écran.
La cible indique l’ordre.
• Si vous appuyez sur
, la position précédemment
réglée est rétablie.
• Si vous maintenez enfoncé le bouton
, le réglage
est annulé.
5 Maintenez enfoncé
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
REMARQUE
Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
[Paramètres de thème]
Restaurez les réglages par défaut de thème.
[Paramètres Bluetooth]
Restaurez les réglages par défaut de Bluetooth.
[Clavier]
Élément de menu
Description
[Clavier]
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode + en
réglant la langue du clavier pour iPhone.
REMARQUES
• Pour que cette fonction opère correctement, configurez le même
paramètre de langue du système que pour l’iPhone.
• Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode +
sur l’iPhone.
[Bip]
Élément de menu
Description
[Bip]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Dés] pour désactiver le signal sonore lorsque
vous appuyez sur un bouton ou touchez l’écran.
[Étalonnage écran tactile]
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où cellesci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
46 Fr
[Paramètres de variation d'intensité]
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Élément de menu
Description
[Déclencheur variateur
d'intensité]
Réglage de la luminosité du variateur.
[Automatique]
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de
votre véhicule.
[Manuel]
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
[Heure]
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous
avez réglée.
[Jour/Nuit]
Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur d'intensité] est réglé sur [Manuel].
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Jour]
Désactive la fonction de variateur.
Réglez la luminosité de l’affichage.
[Nuit]
Active la fonction de variateur.
[Niv. variateur]
[+1] à [+48]
[Température couleur]
[-3] à [+3]
Réglez la température de couleur pour obtenir une
meilleure balance des blancs.
[Durée de variation
d'intensité]
CONSEILS
• Chaque fois que vous touchez
ou
, le curseur se déplace
vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.
• Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se
trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de
l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve
complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure
de désactivation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 24 heures.
REMARQUE
L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur
dépend du réglage de l’affichage de l’horloge (page 56).
[Ajustment image]
* Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur].
Français
Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé
en faisant glisser les curseurs ou en touchant
ou
.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur d'intensité] est réglé sur [Heure].
REMARQUES
• Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Niv. variateur] sont mémorisés séparément lorsque les
phares de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
• [Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Paramètres de
variation d'intensité].
• Il est possible d’activer ou désactiver le réglage ou la durée du [Niv. variateur] (page 46).
• L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
• Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
[Informations système]
Élément de menu
[Information système]
Description
Affiche la version du micrologiciel.
CONSEIL
Vous pouvez également vérifier les licences open source des
fonctions dont ce produit est équipé en touchant [Licence] dans
ce menu.
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule
roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main.
Pour régler le menu suivant, touchez
,
,
,
.
Élément de menu
Description
[Luminosité]
[-24] à [+24]
Réglez l’intensité du noir.
[Contrast]
[-24] à [+24]
Réglez le contraste.
[Couleur]*
[-24] à [+24]
Réglez la saturation des couleurs.
[Teinte]*
[-24] à [+24]
Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge
ou vert).
Fr
47
Élément de menu
[Mise à jour système]
Description
PRÉCAUTION
• Le périphérique de stockage externe pour la mise à jour doit
uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
• Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez jamais la
carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le périphérique de
stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
• Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le
véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
• Vous ne pourrez pas mettre à jour l’ancienne version du
micrologiciel une fois le dernier micrologiciel mis à jour.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel
sur votre ordinateur.
2 Connectez un périphérique de stockage vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis recherchez le fichier
de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique
de stockage USB.
3 Connectez le périphérique de stockage externe à ce
produit (page 27).
4 Désactivez la source (page 18).
5 Affichez l’écran de réglage [Système] (page 43).
6 Touchez [Informations système].
7 Touchez [Mise à jour système].
8 Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à
jour du micrologiciel.
REMARQUE
Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et
recommencez les procédures décrites ci-dessus.
[État de l'étalonnage 3D]
Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, comme le degré
d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les
valeurs actuelles du capteur et le nombre total
d’impulsions de vitesse.
Pour supprimer les résultats appris mémorisés dans le
capteur, suivez les instructions ci-dessous.
1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis [Oui].
2 Touchez [Apprent.], puis [Tt réinitialiser].
CONSEIL
Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après avoir
modifié l’angle ou la position d’installation.
REMARQUE
Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés
dans [Distance] sont effacés.
48 Fr
Élément de menu
Description
[État de connexion]
Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre
ce produit et le véhicule.
[Antenne GPS]
Affiche l’état du raccordement entre l’antenne GPS ([OK]
ou [NOK]) et la sensibilité de la réception.
REMARQUE
Si la réception est médiocre, changez l’antenne GPS de place.
[État positionnement]
Indique l’état du positionnement (positionnement 3D,
positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre
de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le
nombre de satellites ayant reçu un signal (jaune). Si des
signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position
actuelle peut être mesurée.
[Installation]
Indique si la position d’installation de ce produit est
correcte ou non. Si elle est correcte, [OK] s’affiche. Lorsque
ce produit est installé à un angle extrême dépassant la
limitation de l’angle d’installation, [NOK (angle
installation)] s’affiche. Si ce produit change constamment
de place et n’est pas fixé solidement en place, [NOK
(vibration)] s’affiche.
[Impuls vit.]
La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit
est indiquée.
[Eclairage]
Affiche l’état des phares ou des codes du véhicule.
[Marche arrière]
Quand le levier de vitesse passe sur « R » (position marche
arrière), le signal passe sur [Positif] ou [Négatif]. Le signal
affiché varie selon le véhicule.
[CAN BUS véhicule]
Affiche l’état de l’adaptateur CAN BUS véhicule en option.
Réglages du thème
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant l’importation d’une image à partir du périphérique de stockage
externe.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
Élément de menu
[Fond d'écran]
[HOME] [AV]
Sélectionnez le papier peint parmi les éléments
présélectionnés de ce produit ou des images originales via
le périphérique externe, comme le périphérique de
stockage USB et la carte mémoire SD.
[thème]
CONSEIL
Le papier peint peut être choisi parmi les sélections pour l’écran de
menu principal et l’écran de fonction AV.
[Horloge]
Sélectionne l’affichage d’arrière-plan prédéfini de votre
choix.
(personnalisé)*
Affiche l’image d’arrière-plan importée depuis le
périphérique de stockage externe.
Pour définir l’image d’un périphérique externe, touchez
, puis sélectionnez l’image souhaitée en touchant le
périphérique de stockage externe souhaité après avoir
connecté le du périphérique.
Sélectionnez la couleur du thème.
CONSEIL
Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu principal ou l’écran de
fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].
Images prédéfinies
(Désactivé)
[Écran d'accueil]
(Désactivé)
Touches colorées
(Personnalisé)
Masque l’affichage d’arrière-plan.
Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de
couleurs ou créez une couleur définie.
La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée.
Affiche l’écran de personnalisation de la couleur
d’éclairage.
Pour personnaliser la couleur définie, touchez
, puis
touchez
ou
pour régler la luminosité et le niveau
de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur
favorite.
Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la
touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera
disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en
touchant
.
CONSEIL
Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant
glisser la barre de couleurs.
(Arc-en-ciel)
Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies
dans l’ordre.
Sélectionne le style prédéfini souhaité pour l’horloge.
Masque l’affichage de l’horloge.
Sélectionne l’écran de démarrage de l’image préinstallée
sur ce produit ou des périphériques externes tels que des
périphériques de stockage USB et des cartes mémoire SD.
Images prédéfinies
Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de
votre choix.
(personnalisé)*
Affiche l’image d’écran de démarrage importée du
périphérique de stockage externe.
Pour définir l’image d’un périphérique externe, touchez
, puis sélectionnez l’image souhaitée en touchant le
périphérique de stockage externe souhaité après avoir
connecté le du périphérique.
REMARQUE
L’image d’arrière plan doit être utilisée dans les formats suivants.
• Fichiers image JPEG (.jpg ou .jpeg)
• Taille de données autorisée : 10 Mo ou moins
• Taille d’image autorisée : 4 000 pixels × 4 000 pixels ou moins
[Illumination]
Sélectionne le style de l’horloge à partir de l’image
prédéfinie.
Français
Affichage prédéfini
Description
* Le périphérique de stockage externe est inséré ou branché au préalable pour personnaliser l’image
(page 27).
Réplication des réglages
Vous pouvez exporter les réglages effectués sur l’écran [thème] vers un périphérique de
stockage externe. Vous pouvez également les importer à partir d’un périphérique de
stockage externe.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation ou de l’importation des réglages.
REMARQUES
• Si plusieurs périphériques de stockage externe contenant des données disponibles sont connectés à
ce produit, l’ordre de priorité pour les cibles vers lesquelles les réglages du thème sont exportés vers
ou depuis lesquelles ils sont importés est le suivant :
Carte mémoire SD
Périphérique de stockage USB (port USB 1)
Périphérique de stockage USB (port USB 2)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Fr
49
▶Exportation des réglages du thème
1
2
3
4
5
6
Réglez le périphérique de stockage externe (page 27).
Appuyez sur
Touchez
2
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des hautparleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors
de l’utilisation d’un système à double haut-parleur.
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des hautparleurs gauche/droite.
, puis
.
Touchez [Exporter].
Touchez l’élément à exporter.
[Illumination]
[thème]
[Écran d'accueil]
[Tout sélectionné]
Touchez [Exporter].
Réglez le périphérique de stockage externe (page 27).
Un message de confirmation de l’importation des données de réglage mémorisées
apparaît.
Touchez [Importer].
Paramètres audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent
indisponibles quand le volume est coupé ou la source est désactivée.
Élément de menu
Description
[Egaliseur graphique]
[Super Bass] [Puissant]
[Naturel] [Vocal] [Plat]
[Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation.
Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme
base de votre personnalisation, puis touchez la fréquence
que vous souhaitez ajuster.
CONSEILS
• Si vous touchez [Perso1] ou [Perso2], la courbe d’égalisation
actuellement mémorisée sous [Perso1] ou [Perso2] est rappelée.
• Si la courbe d’égalisation mémorisée sous [Perso1] ou [Perso2]
est modifiée, chaque courbe mémorisée est écrasée.
• Si vous glissez le doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la
valeur du point touché sur chaque barre.
• Si la courbe d’égalisation préréglée autre que [Perso1] ou
[Perso2] est modifiée, le réglage de la courbe est écrasé sous
[Perso1].
50 Fr
Description
[Fader/Balance]
.
▶Importation des réglages du thème
1
Élément de menu
CONSEIL
Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point
sur le tableau affiché.
REMARQUE
Seule la balance peut être réglée lorsque le mode de haut-parleur
est défini sur [Mode réseau].
[Niveau silence]
Coupez ou atténuez le volume de la source AV et le volume
de l’application de l’iPhone ou du smartphone lorsque la
sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.
[ATT]
Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au
volume actuel.
[Silence]
Le volume est ramené à 0.
[Dés]
Le volume ne change pas.
[Niveau des sources audio] Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour
[-4] à [+4]
éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant
entre les sources autres que FM.
Touchez
ou
pour régler le volume de la source
après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur
FM avec le niveau de la source.
CONSEIL
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut
être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend
la valeur du point touché.
REMARQUES
• Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur
FM, qui reste inchangé.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est
sélectionné comme source AV.
[Subwoofer]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves arrière de ce produit.
REMARQUE
Si [Dés] est sélectionné, le réglage du haut-parleur d’extrêmes
graves n’est pas disponible dans [Niveaux haut-parleurs],
[Alignement temporel] et [Filtre].
Description
Élément de menu
Description
[Niveaux haut-parleurs]
Position d’écoute*1*2
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position
d’écoute.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie.
2 Touchez
ou
pour ajuster le niveau de sortie du
haut-parleur sélectionné.
[Auto EQ]
[Act] [Dés]
Réglez l’égaliseur automatiquement ajusté pour s’adapter
à l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, Auto
EQ doit être mesuré au préalable (page 52).
[Calibrage EQ&TA auto]
Mesure et ajuste automatiquement l’acoustique, l’égaliseur
et l’alignement temporel du véhicule en fonction de
l’intérieur du véhicule (page 52).
[Enregistrer les
paramètres]
Enregistrez les paramètres audio en cours suivants en vue
de les rappeler en touchant [OK] : Accentuation Graves,
Pente, Phase du haut-parleur d’extrêmes-graves, Niveaux
haut-parleurs, Egaliseur graphique, HPF/LPF, Position
d’écoute, Filtre, Alignement temporel.
Mode standard*3
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
Mode réseau*3
[Haut gauche] [Haut droit]
[Moyen gauche] [Moyen
droit] [Subwoofer]
Niveau de sortie du
haut-parleur
[-24] à [10]
Français
Élément de menu
CONSEIL
Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran de réglage
[Audio].
[Charger les paramètres]
[Filtre]
Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la
fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de
chaque haut-parleur (page 53).
[Paramètres du
subwoofer]
Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves
(page 53).
[Position d'écoute]*1
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Sélectionnez la position d’écoute souhaitée comme centre
des effets sonores.
[Alignement temporel]
[Act] [Dés]
Position d’écoute*1*2
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Mode standard*3*4
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
Mode réseau*3*4
[Haut gauche] [Haut droit]
[Moyen gauche] [Moyen
droit] [Subwoofer]
Distance
[0] à [350]
Sélectionnez ou personnalisez les paramètres
d’alignement temporel afin de refléter la distance entre la
position de l’auditeur et chaque haut-parleur. Vous devez
mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque
haut-parleur.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur
d’alignement.
2 Touchez
ou
pour entrer la distance entre le
haut-parleur sélectionné et la position d’écoute.
CONSEIL
Si vous touchez [Alignement Temporel activé], l’alignement
temporel est obligatoirement désactivé.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position
d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit].
Chargez les paramètres audio.
REMARQUES
• [Audio] est disponible uniquement lorsque vous avez déjà
enregistré les paramètres audio (page 51).
• [Auto EQ & Align.temporel] est disponible uniquement lorsque
vous avez déjà effectué la mesure Auto EQ (page 52).
[ASL]
Sélectionnez l’un des cinq niveaux pour augmenter le
niveau de volume de l’audio selon la vitesse de conduite et
les conditions routières.
[Accentuation Graves]
[0] à [6]
Réglez le niveau d’accentuation des graves.
[Sortie haut-parleur
arrière]
[Arr.] [Subwoofer]
Sélectionnez la sortie du haut-parleur arrière.
[Intensité du son]
[Dés] [Bas] [Moy] [Haut]
Cette fonction permet de compenser les déficiences des
basses fréquences et des hautes fréquences à un volume
faible.
[Contrôle niveau auto.]
Cette fonction permet de corriger la différence de niveau
audio entre les fichiers musicaux ou les sources.
[Dés]
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de
haut-parleur est défini sur [Mode standard].
• Si [Subwoofer] est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible sous [Niveaux haut-parleurs], [Alignement
temporel] et [Filtre].
Cette fonction permet de désactiver le réglage du contrôle
de niveau automatique.
Fr
51
Élément de menu
Description
[Mode1]
Cette fonction permet de corriger légèrement la différence
de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources
(pour le signal audio de la plage dynamique étroite).
[Mode2]
Cette fonction permet de corriger considérablement la
différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou
les sources (pour le signal audio de la plage dynamique
étendue).
[Sound Retreiver]
[Dés] [Mode1] [Mode2]
Cette fonction permet d’améliorer automatiquement le
son compressé et de restaurer un son riche.
CONSEIL
[Mode2] a un effet plus puissant que [Mode1].
*1 [Tout] n’est pas disponible lorsque le mode de haut-parleur est défini sur [Mode réseau].
*2 Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs
changent en fonction de ce réglage.
*3 Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable mesurer l’acoustique du véhicule.
*4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage [Position d'écoute] est défini sur
[Avant Gauche] ou [Avant Droit].
• Assurez-vous d’utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément).
Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure ou causer une mesure
incorrecte de l’acoustique du véhicule.
• Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
• Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du
niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau
d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
• Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un LPF (filtre
passe-bas), désactivez le LPF avant d’exécuter Auto EQ. Définissez également la
fréquence de coupure pour le LPF intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif à
la fréquence la plus haute.
• La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et d’assurer
des résultats précis. Ne changez pas cette valeur.
– Le son réfléchi dans le véhicule est important et un retard se produit.
– Le LPF sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les
sons graves.
• Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer
l’acoustique du véhicule.
– Haut-parleurs avant (gauche/droite)
– Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
– Bruit
– Microphone de mesure acoustique (vendu séparément)
– Batterie faible
Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ)
En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée
automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule.
ATTENTION
Un son grave (bruit) peut être émis par les haut-parleurs lors de la mesure de l’acoustique du véhicule.
N’effectuez jamais de mesure Auto EQ en conduisant.
PRÉCAUTION
• Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être
endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes :
– Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur
arrière est connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
– Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de
sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
• Si aucun microphone de mesure acoustique (vendu séparément) n’est placé à l’emplacement
approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraînant
ainsi une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.
▶Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
• Exécutez Auto EQ dans un endroit calme, avec le moteur et la climatisation du véhicule
éteints. Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture ou des
téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les au préalable. Les sons
environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l’acoustique du véhicule.
52 Fr
▶Exécution d’Auto EQ
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
REMARQUES
• Auto EQ modifie les paramètres audio comme suit :
– Les réglages de l’équilibreur/de la balance reviennent à la position centrale (page 50).
• Les réglages précédents de Auto EQ sont écrasés.
1
Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le
toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe
de la fonction Auto EQ.
REMARQUE
Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.
2
3
Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de
l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le microphone. Si
souhaité, placez le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.
Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
4
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée du microphone Auto EQ de ce produit
(page 6).
REMARQUE
Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est
pas assez long.
10 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute en
cours.
11 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
REMARQUE
La connexion Bluetooth est coupée avant le démarrage du processus.
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
[Mode standard] : Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Mode réseau] : Aigus, Médiums, Extrêmes-graves.
REMARQUES
• Les réglages du haut parleur d’extrêmes graves sont disponibles uniquement lorsque [Subwoofer] est
défini sur [Act].
• Les réglages du haut parleur arrière sont disponibles uniquement lorsque [Sortie haut-parleur arrière]
est défini sur [Arr.].
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
Touchez
REMARQUE
La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.
CONSEIL
Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
14 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre
endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de
couleur ou un mauvais fonctionnement.
.
, puis
.
Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
Touchez
ou
pour passer au haut-parleur suivant.
Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure.
Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure.
Les éléments suivants peuvent également être réglés.
Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la position normale et la
position inversée.
12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à
rebours soit terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par
les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
13 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît.
Français
5
6
7
8
9
Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est en marche, éteignez-le.
Réglez la source AV sur [Source OFF] (page 18).
LPF/HPF
Commute le paramètre LPF/HPF sur [Act] ou [Dés]. Lorsqu’il est désactivé, le filtre
passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur peut également être
activé en touchant les courbes du graphique.
Réglages vidéo
Les éléments de menu varient selon la source.
[Config. DVD/DivX]
Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Disc] est sélectionné comme source.
Élément de menu
Description
[Langue sous-titre]*1*2
Sélectionnez la langue des sous-titres de votre choix. Si
vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la
langue souhaitée, puis touchez
.
Fr
53
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Langue audio]*1*2
Sélectionnez la langue audio de votre choix. Si vous
sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue
est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
souhaitée, puis touchez
.
[Parental]
[Menu langue]*1*2
Sélectionnez la langue des menus de votre choix. Si vous
sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue
est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
souhaitée, puis touchez
.
[Multi Angle]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher l’icône d’angle sur
l’écran.
[Format TV]
Réglez le format d’image adapté à votre écran arrière en
16:9 (écran large) ou en 4:3 (écran normal). (Nous
recommandons d’utiliser cette fonction uniquement si
vous souhaitez adapter le rapport de format à l’écran
arrière.)
Définissez les restrictions afin que les enfants ne puissent
pas regarder des scènes violentes ou destinées à un public
adulte. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage
parental par pas comme souhaité.
1 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de
code à quatre chiffres.
2 Touchez
.
Le numéro de code est enregistré et vous pouvez définir
le niveau.
3 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner
le niveau souhaité.
Plus le niveau est bas, plus la restriction appliquée est
stricte.
4 Touchez
.
Le niveau de contrôle parental est défini.
REMARQUES
• Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de
code au cas où vous l’oublieriez.
• Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque.
Vous pouvez le vérifier en le recherchant sur l’emballage du
disque, la plaquette fournie ou le disque lui-même. Vous ne
pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui
ne disposent pas d’un niveau de verrouillage parental enregistré.
• Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement
ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale
reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
• Lorsque vous définissez un niveau de contrôle parental puis lisez
un disque comportant un contrôle parental, des indications de
saisie d’un numéro de code peuvent s’afficher. Dans ce cas, la
lecture commencera une fois le numéro de code correct saisi.
REMARQUES
• Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d’un système
panscan, le disque est lu en [Letter Box] même si vous avez
sélectionné le réglage [Pan Scan]. Vérifiez que l’emballage du
disque comporte la marque
.
• Le rapport de format TV ne peut pas être modifié pour certains
disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
[16:9]
Affiche l’image au format d’écran large (16:9) telle quelle
(réglage initial).
[Letter Box]
Applique à l’image la forme d’une boîte aux lettres avec
des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan]
Coupe l’image sur la droite et la gauche de l’écran.
[DivX® vidéo à la
demande]
Affiche le code d’enregistrement et de désenregistrement
de ce produit pour enregistrer ce produit auprès de votre
fournisseur de contenu DivX VOD afin de lire du contenu
DivX® VOD (vidéo à la demande) sur ce produit.
CONSEIL
Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD et
soumettez-le à votre fournisseur.
[Code d'enregistrement] comporte 10 chiffres.
[Code de désenregistrement] comporte 8 chiffres.
REMARQUE
Prenez note de votre code, car vous en aurez besoin pour vous
enregistrer ou vous désenregistrer auprès de votre fournisseur
DivX VOD.
54 Fr
Élément de menu
Description
[Lecture DVD
automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement
le menu DVD et lancer la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD
contenant un menu DVD est inséré.
[Format vidéo de sortie]
Élément de menu
Description
[Format vidéo de sortie]
[PAL] [NTSC]
Bascule le format de sortie vidéo de l’écran arrière entre
PAL et NTSC.
Français
REMARQUE
Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette
fonction est déficiente, désactivez-la et démarrez la lecture.
*1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la
lecture.
*2 Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue pendant la lecture à l’aide
de la touche appropriée.
[Durée image diaporama]
Élément de menu
Description
[Durée image diaporama]
[5sec] [10sec] [15sec]
[Manuel]
Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichier image
sur ce produit.
[Réglage signal vidéo]
Élément de menu
Description
[AV]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AV.
[AUX]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AUX.
[Caméra]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à une caméra de recul.
Fr
55
Menu de favoris
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet
d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran
[Favoris].
REMARQUE
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 éléments dans le menu des favoris.
Création d’un raccourci
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
CONSEIL
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Autres fonctions
Réglage de l’heure et de la date
1
2
Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
Touchez
ou
pour régler l’heure et la date correctes.
Vous pouvez définir les éléments suivants : année, mois, date, heure, minute.
CONSEILS
• Vous pouvez transformer le format d’affichage de l’heure en [12 heures] ou [24 heures].
• Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date : jour-mois, mois-jour.
Changement du mode écran large
Vous pouvez régler le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers image.
1
Touchez la touche du mode d’affichage de l’écran.
Sélection d’un raccourci
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
.
.
Touchez l’élément de menu.
Suppression d’un raccourci
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
.
.
Maintenez le doigt sur la colonne du menu des favoris.
L’élément de menu sélectionné est supprimé de l’écran [Favoris].
CONSEIL
Vous pouvez également supprimer un raccourci en maintenant le doigt sur la colonne du menu
enregistré.
Touche du mode d’affichage de l’écran
2
Touchez le mode souhaité.
[Full]
[Zoom]
[Normal]
56 Fr
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier d’une image complète.
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticalement et
horizontalement.
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion.
[Trimming]
Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport longueur/hauteur laissé tel
quel. Si le rapport d’écran est différent de l’image, l’image peut être affichée en
partie coupée en haut, en bas ou sur les côtés.
REMARQUE
[Trimming] concerne uniquement les fichiers image.
REMARQUES
• Les fichiers image peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
La vidéo et le son des cartes mémoire SD sont émis sur l’écran arrière.
[AV]
REMARQUE
Les types de fichier compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
uniquement.
La vidéo et/ou le son de la source d’entrée AV est/sont émis sur l’écran arrière.
[Source OFF]
REMARQUE
L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque [Entrée Audio/Vidéo] est
réglé sur [Source] (page 40).
Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
Paramétrage de la fonction antivol
Vous pouvez définir un mot de passe pour ce produit. Si le fil conducteur de secours est
coupé après la définition du mot de passe, ce produit vous invitera à saisir le mot de
passe lors du prochain redémarrage.
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière
Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la
source sélectionnée sur l’écran arrière.
REMARQUES
• Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe ne sont pas disponibles en tant que source
pour l’écran arrière lorsque [Apple CarPlay] est activé.
• Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe ne sont pas disponibles en tant que source
pour l’écran arrière lorsque [Android Auto] est activé sous [Config. smartphone].
1
2
3
Appuyez sur
, puis touchez
.
Français
CONSEILS
• Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
• Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine,
elle peut apparaître différente.
• L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode [Zoom].
[SD]
Important
Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Réglage du mot de passe
1
2
3
Appuyez sur
4
5
Touchez [Définir le mot de passe].
Touchez
.
, puis
.
Touchez le 1, puis le 2, puis le 3.
Touchez [Rear].
Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’écran arrière.
[Mirror]
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran arrière.
[DVD/CD]
REMARQUE
Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être émis sur l’écran arrière.
La vidéo et le son d’un disque sont émis sur l’écran arrière.
[USB1]
REMARQUE
Les types de vidéo compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et
MPEG-4 uniquement.
La vidéo et le son du périphérique de stockage USB sont émis sur l’écran arrière.
REMARQUES
• Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port USB 1.
• Les types de fichier compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
uniquement.
Saisissez le mot de passe.
Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de passe.
Fr
57
6
7
Touchez [Go].
Saisissez un rappel de mot de passe.
Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de mot de passe.
Touchez [Go].
Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot de passe actuel, puis
saisissez le nouveau mot de passe.
Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK].
8
9
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être supprimés.
Appuyez sur
.
1
2
3
4
5
6
7
8
Touchez
, puis
Annexe
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en
utilisant ce produit, consultez cette
section. Les problèmes les plus courants
sont indiqués ci-dessous, avec les causes
probables et les solutions. Si vous ne
trouvez pas de solution à votre problème
ici, contactez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
.
Touchez le 1, puis le 2, puis le 3 (page 57).
Touchez [Effacer mot de passe].
Touchez [Oui].
Touchez [OK].
Saisissez le mot de passe actuel.
Touchez [Go].
Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé apparaît.
Restauration des réglages par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages ou le contenu enregistré par défaut depuis [Restaurer
les paramètres] dans le menu [Système] (page 46).
Problèmes courants
Un écran noir s’affiche, l’opération est
donc impossible via les touches de l’écran
tactile.
 Le mode [Power OFF] est actif.
– Appuyez sur n’importe quelle touche
de ce produit pour annuler le mode.
– Maintenez la touche
enfoncée
pour libérer l’écran de la caméra de
rétrovisée, puis basculez le réglage de
la polarité de la caméra sur [Batterie].
Problèmes avec l’écran de
commandes AV
Impossible de lire le CD ou DVD.
 Le disque a été inséré à l’envers.
– Insérez le disque avec l’étiquette vers
le haut.
 Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
 Le disque est fissuré ou endommagé.
– Insérez un disque rond normal.
 Les fichiers du disque sont dans un
format incorrect.
– Vérifiez le format des fichiers.
 Le format du disque ne peut pas être lu.
58 Fr
– Changez de disque.
 Le type de disque chargé n’est pas
compatible avec ce produit.
– Vérifiez le type du disque.
Un message d’alerte s’affiche à l’écran
indiquant que la vidéo ne peut pas
apparaître.
 Le fil du frein à main n’est pas branché
ou le frein à main n’est pas serré.
– Branchez correctement le fil du frein à
main et serrez le frein à main.
 Le verrouillage par frein à main est
activé.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
Aucune sortie vidéo sur le matériel
connecté.
 Le réglage [Entrée Audio/Vidéo] ou
[Entrée AUXILIAIRE] est incorrect.
– Rectifiez les réglages.
Les sauts audio ou vidéo.
 Le produit n’est pas fermement fixé.
– Fixez-le fermement.
Aucun son n’est émis. Le niveau du
volume n’augmente pas.
 Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
– Branchez correctement les câbles.
 Le système est en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par image
d’un DVD-Video.
– Il n’y a aucun son en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par
image d’un DVD-Video.
 Le système est en pause ou exécute un
retour ou une avance rapide pendant la
lecture du disque.
– Pour tout autre support qu’un CD
musical (CD-DA), il n’y a pas de son en
retour ou avance rapide.
L’image est sur l’arrêt (sur pause), ce
produit ne peut donc pas fonctionner.
 La lecture des données est impossible
pendant la lecture du disque.
– Arrêtez une fois la lecture, puis
reprenez-la.
L’image est étirée, avec un ratio hauteur/
largeur incorrect.
 Le réglage du rapport n’est pas correct
pour l’affichage.
– Sélectionnez le réglage approprié
pour cette image.
Un message de contrôle parental
s’affiche, la lecture du DVD est donc
impossible.
 Le verrouillage parental est actif.
– Désactivez le verrouillage parental ou
changez le niveau.
Le contrôle parental concernant la lecture
du DVD ne peut pas être annulé.
 Le numéro de code est incorrect.
– Saisissez le numéro de code correct.
La vidéo DVD n’est pas lue avec la langue
audio/de sous-titrage spécifiée dans
[Config. DVD/DivX].
 Le DVD ne prend pas en charge la
langue sélectionnée sous [Config. DVD/
DivX].
– La lecture dans la langue sélectionnée
est impossible si la langue
L’image est très trouble/déformée et
sombre pendant la lecture.
 Le disque contient un signal interdisant
la copie. (Certains disques peuvent en
disposer.)
– Étant donné que le produit est
compatible avec le système de
protection contre la copie analogique
CopyGuard, des bandes horizontales
ou autres imperfections peuvent
affecter l’image lorsqu’un disque
pourvu de ce type de signal de
protection est visionné sur certains
écrans. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
L’iPod ne peut pas être mis en marche.
 L’iPod est bloqué.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
 Une erreur s’est produite.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
coupez le contact (ACC OFF). Ensuite,
rallumez le contact (ACC ON).
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
 Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
– Branchez correctement les câbles.
Aucun son ne sort de l’iPod.
 Le sens de sortie du son peut
automatiquement changer lorsque des
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées simultanément.
– Utilisez l’iPod pour modifier le sens de
sortie du son.
Problèmes avec l’écran du
téléphone
Il est impossible d’appeler parce que les
touches de l’écran tactile pour composer
un numéro sont inactives.
 Votre téléphone est hors réseau.
– Réessayez après être revenu dans une
zone couverte.
 La connexion entre le téléphone
portable et ce produit est impossible.
– Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec l’écran de
l’application
Un écran noir s’affiche.
 Pendant que vous utilisiez une
application, celle-ci a été interrompue
du côté du smartphone.
– Appuyez sur
pour afficher l’écran
du menu principal.
 Le système d’exploitation du
smartphone peut être en attente
d’opérations sur l’écran.
– Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et
vérifiez l’écran du smartphone.
L’écran s’affiche, mais l’opération ne
s’effectue absolument pas.
 Une erreur s’est produite.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
coupez le contact (ACC OFF). Ensuite,
rallumez le contact (ACC ON).
– Si un périphérique Android est
connecté, coupez la connexion
Bluetooth depuis ce produit, puis
rétablissez-la.
Le Smartphone n’est pas chargé.
 La recharge s’est arrêtée, car la
température du smartphone a
augmenté en raison de son utilisation
prolongée pendant la recharge.
– Débranchez le smartphone du câble
et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.
 La batterie a consommé plus d’énergie
qu’elle n’a été rechargée.
– Ce problème peut être résolu en
interrompant les services inutiles sur
le smartphone.
L’état du véhicule pour la marche avant et
la marche arrière est inversé.
 Comme une partie de l’état du véhicule
est envoyée au périphérique connecté
lorsque vous utilisez la fonction Android
Auto, ce problème se produit lorsque le
réglage de la polarité de la marche
arrière de ce produit est incorrect.
– Vérifiez la polarité et sélectionnez à
nouveau le réglage correct.
Français
L’icône
s’affiche, l’opération est donc
impossible.
 L’opération n’est pas compatible avec la
configuration vidéo.
– L’opération est impossible. (Par
exemple, le DVD en cours de lecture
ne possède pas cet angle, ce système
audio, cette langue de sous-titre, etc.)
sélectionnée sous [Config. DVD/DivX]
n’est pas enregistrée sur le disque.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec
ce produit, un message d’erreur apparaît à
l’écran. Reportez-vous au tableau cidessous pour identifier le problème, puis
effectuez l’action corrective suggérée. Si
l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Généralités
Erreur AMP.
 Ce produit ne fonctionne pas ou le
branchement des haut-parleurs est
incorrect ; le circuit de protection est
activé.
– Vérifiez le branchement des hautparleurs. Si le message ne disparaît
toujours pas, même après avoir
coupé/allumé le moteur, contactez
votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Fr
59
Température
 La température du produit est en
dehors de la plage de fonctionnement
normal.
– Patientez jusqu’à ce que la
température du produit revienne dans
la plage de fonctionnement normal.
Surchauffe de l'appareil. Le système sera
automatiquement arrêté dans 1 minute.
Pour remédier à ce problème, vous
pouvez redémarrer l'appareil en coupant,
puis en remettant le contact. Si ce
message reste affiché, il se peut que
l'appareil ait un problème.
 La température est trop élevée pour
que ce produit puisse fonctionner.
– Suivez les instructions affichées à
l’écran. Si cela ne résout pas le
problème, contactez votre revendeur
ou un centre Pioneer agréé pour
obtenir de l’aide.
Syntoniseur DAB
Erreur antenne
 Le branchement de l’antenne est
incorrect ou une tension inhabituelle a
été détectée.
– Coupez immédiatement le moteur
(ACC OFF) et branchez correctement
l’antenne. Après le branchement,
rallumez le contact (ACC ON).
Disque
Error-02-XX/FF-FF
 Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
 Le disque est rayé.
– Changez de disque.
 Le disque est inséré à l’envers.
– Vérifiez que le disque est placé
correctement.
60 Fr
 Il y a une erreur électrique ou
mécanique.
– Appuyez sur le bouton RESET.
Région DVD différente
 Le disque n’a pas le même numéro de
région que ce produit.
– Remplacez le DVD par un autre ayant
un numéro de région correct.
Disque illisible
 Ce type de disque ne peut pas être lu
sur ce produit.
– Remplacez le disque par un disque
pouvant être lu sur ce produit.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur
ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Passer
 Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du disque inséré ont du
contenu DRM.
– Changez de disque.
La Location DivX a expirée
 Le disque inséré contient du contenu
DivX VOD expiré.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur
le produit sont inclus dans le fichier.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
 L’historique de lecture des contenus
VOD ne peut pas être enregistré pour
une raison inconnue.
– Réessayez.
– Si le message apparaît souvent,
contactez votre revendeur.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire
cette vidéo protégée DivX.
 Le code d’enregistrement DivX du
produit n’a pas été autorisé par le
fournisseur de contenu DivX VOD.
– Enregistrez ce produit auprès du
fournisseur de contenu DivX VOD.
Taux d'image vidéo non-compatible
 La cadence du fichier DivX est
supérieure à 30 ips.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Périphérique de stockage
externe (USB, SD)
Error-02-9X/-DX
 Échec de communication.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB.
– Changez de source. Puis revenez au
périphérique de stockage USB.
Fichier illisible
 Le périphérique de stockage externe ne
contient aucun fichier lisible (USB, SD).
– Vérifiez que les fichiers du
périphérique de stockage externe
(USB, SD) sont compatibles avec ce
produit.
 La sécurité du périphérique de stockage
externe (USB, SD) connecté est activée.
– Suivez les instructions du
périphérique de stockage externe
(USB, SD) pour désactiver la sécurité.
Passer
 Le périphérique de stockage externe
(USB, SD) connecté contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du périphérique de
stockage externe (USB, SD) connecté
ont du contenu DRM.
– Remplacez le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
USB Incompatible
 Le périphérique de stockage USB
connecté n’est pas pris en charge par ce
produit.
– Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique de
stockage USB compatible.
SD Incompatible
 La carte mémoire SD n’est pas prise en
charge par ce produit.
– Retirez votre périphérique et
remplacez-le par une carte mémoire
SD compatible.
– Formatez la carte mémoire SD.
L’utilisation du logiciel SD Formatter
est recommandée pour formater des
cartes mémoire SD.
Vérification USB
 Le connecteur USB ou le câble USB a
court-circuité.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
 Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB et ne l’utilisez pas.
Coupez le contact, rallumez-le, puis
connectez un périphérique de
stockage USB conforme.
Aucune réponse
 Ce produit ne parvient pas à reconnaître
le périphérique de stockage USB
connecté.
– Déconnectez le périphérique et
remplacez-le par un autre
périphérique de stockage USB.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur
le produit sont inclus dans le fichier.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
USB1 a été déconnectée pour la
protection de l'appareil Ne pas
reconnecter cette USB dans l'appareil
Faire un RESET pour redémarrer la
mémoire USB (USB2 a été déconnectée
pour la protection de l'appareil Ne pas
reconnecter cette USB dans l'appareil
Faire un RESET pour redémarrer la
mémoire USB)
 Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
 Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB et ne l’utilisez pas.
Coupez le contact, rallumez-le, puis
connectez un périphérique de
stockage USB conforme.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
 Défaillance de l’iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod. Dès que
le menu principal de l’iPod s’affiche,
rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-67
 La version du micrologiciel de l’iPod est
ancienne.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
Bluetooth
Error-10
 Problème d’alimentation du module
Bluetooth de ce produit.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
Apple CarPlay
Tentative de connexion Apple CarPlay
 La communication a échoué et le
système tente de se connecter.
 Patientez quelques instants. Ensuite,
effectuez les actions ci-dessous si le
message d’erreur s’affiche toujours.
– Redémarrez l’iPhone.
– Débranchez le câble de l’iPhone, puis
reconnectez l’iPhone après quelques
secondes.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre d’entretien agréé
par Pioneer.
Android Auto
Android Auto s’est arrêté.
 Le périphérique connecté n’est pas
compatible avec Android Auto.
– Vérifiez si le périphérique est
compatible avec Android Auto.
 Le démarrage d’Android Auto a échoué
pour une raison ou pour une autre.
– Débranchez le câble du smartphone,
puis reconnectez le smartphone après
quelques secondes.
– Redémarrez le smartphone.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
 L’heure réglée dans ce produit est
incorrecte.
– Vérifiez si l’heure est correctement
réglée.
Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez
associer votre téléphone Android
manuellement.
 L’appairage Bluetooth a échoué pour
une raison ou pour une autre.
– Appairez manuellement ce produit
avec le périphérique.
Pour utiliser Android Auto, merci
d'arrêter le véhicule et de suivre les
instructions sur votre smartphone.
 Les réglages par défaut s’affichent sur
l’écran du périphérique compatible
Android Auto ou aucune image n’est
reproduite par le périphérique
compatible Android Auto.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
suivez les instructions affichées à
l’écran. Si le message d’erreur s’affiche
toujours après avoir effectué les
instructions à l’écran, reconnectez le
périphérique.
Manipulation et
entretien des disques
Français
Erreur de CONCENTRATEUR
 Le concentrateur USB connecté n’est
pas pris en charge par ce produit.
– Connectez directement le
périphérique de stockage USB à ce
produit.
 Le câble d’interface USB pour iPod/
iPhone est en court-circuit.
– Vérifiez que le câble d’interface USB
pour iPod/iPhone ou le câble USB n’est
pas coincé ou endommagé.
Certaines précautions fondamentales sont
nécessaires lors du maniement de vos
disques.
Lecteur intégré et précautions
• Utilisez exclusivement des disques
traditionnels, parfaitement circulaires.
N’utilisez pas d’autres formes de disque.
• N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
gondolé, etc., car cela risque
d’endommager le lecteur intégré.
• Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez
pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
pour disques de 8 cm.
• Quand vous utilisez des disques qui
peuvent être imprimés sur une étiquette,
vérifiez les instructions et les
avertissements sur les disques. En
fonction des disques, l’insertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles.
Utiliser de tels disques peut entraîner des
dommages à l’équipement.
• Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas
ou n’appliquez pas de produits
chimiques sur la surface du disque.
• Ne collez pas d’étiquettes en vente dans
le commerce ou d’autres matériaux sur
les disques.
• Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
Fr
61
• La condensation peut affecter
temporairement les performances du
lecteur intégré.
• La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
de leur format, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecture, des
conditions de stockage, etc.
• Les secousses dues à la route peuvent
interrompre la lecture du disque.
• Lisez les précautions d’emploi des
disques avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour le
disque
• Par temps très chaud, un dispositif
protège ce produit en le mettant
automatiquement hors service en cas de
surchauffe.
• En dépit du soin apporté lors de la
conception de ce produit, de petites
rayures, qui n’affectent pas le
fonctionnement normal du système, sont
susceptibles d’apparaître à la surface du
disque suite à une usure mécanique, en
raison des conditions ambiantes
d’utilisation ou de nombreuses
manipulations du disque. Il ne s’agit pas
d’un signe de dysfonctionnement de ce
produit. Ceci est une usure normale.
Disques lisibles
DVD-Video
62 Fr
•
est une marque de commerce de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-Audio. Il se peut que ce lecteur de
DVD ne puisse pas lire tous les disques
portant les marques ci-dessus.
CD
Disques enregistrés en AVCHD
Cet appareil n’est pas compatible avec les
disques enregistrés au format AVCHD
(Advanced Video Codec High Definition).
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il
se peut que le disque ne puisse pas être
éjecté.
Lecture de DualDisc
• Les DualDiscs possèdent une face CD
pour enregistrer des fichiers audio et une
face DVD pour enregistrer des fichiers
vidéo.
• La face DVD peut être lue avec ce produit.
Toutefois, la face CD des DualDiscs étant
physiquement incompatible avec les
normes CD générales, il se peut que la
face CD ne puisse pas être lue par ce
produit.
• Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
• Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce produit.
Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le
logement de chargement de disque et ne
peut pas être éjecté. Pour éviter ceci,
nous vous conseillons d’éviter l’utilisation
de DualDisc avec ce produit.
• Veuillez contacter le fabricant pour plus
d’informations sur les DualDiscs.
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaisse en interne les
signaux Dolby Digital et le son est émis en
stéréo.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques
deposees de Dolby Laboratories.
Informations détaillées
sur les supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
• Certaines fonctions de ce produit
risquent de ne pas être disponibles pour
certains disques.
• La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les disques.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-RAM.
• La lecture des disques peut devenir
impossible suite à une exposition directe
au soleil, à de hautes températures ou du
fait des conditions de rangement dans le
véhicule.
Disques DVD-Video
• Les disques DVD-Video qui ont des
numéros de région incompatibles ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur de
DVD. Le numéro de région du lecteur se
trouve sur le châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
(simple couche)/DVD-R DL (double
couche)
• Les disques non finalisés ayant été
enregistrés au format Vidéo (mode vidéo)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques ayant été enregistrés au
format d’enregistrement vidéo (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer
Jump ne peuvent pas être lus.
• Pour en savoir plus sur le mode
d’enregistrement, veuillez vous adresser
au fabricant du support, de l’enregistreur
ou du logiciel d’écriture.
Disques CD-R/CD-RW
• Les disques non finalisés ne peuvent pas
être lus.
• Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur de CD
musicaux ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du
disque, de la présence de rayures ou
poussière sur le disque ou en raison de
rayures, saleté ou condensation sur la
lentille du lecteur intégré.
• Selon l’appareil d’enregistrement, le
logiciel d’écriture, leurs réglages et
d’autres facteurs environnementaux, il se
peut que les disques enregistrés sur un
ordinateur ne soient pas lisibles.
• Veuillez enregistrer dans le format
correct. (Pour en savoir plus, veuillez
contacter le fabricant du support, de
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
• Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
• Lisez les précautions d’emploi des
disques CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Cartes mémoire SD
• Pour en savoir plus sur la compatibilité de
la carte mémoire SD avec ce produit,
reportez-vous à la section Spécifications
(page 68).
• Certaines cartes mémoire SD peuvent ne
pas être reconnues par cet appareil
même si les cartes mémoire SD le sont
par un ordinateur. Ce problème peut être
résolu en formatant les cartes mémoire
SD à l’aide d’un logiciel de formatage
dédié. Les cartes mémoire SD formatées à
l’aide de la fonction de formatage
standard d’un ordinateur ne sont pas
conformes à la norme SD. Des problèmes
tels que l’impossibilité de lire une carte
ou d’écrire sur une carte peuvent
survenir. L’utilisation d’un logiciel de
formatage dédié est recommandée pour
éviter de tels problèmes. Toutes les
données enregistrées sur une carte
mémoire SD sont supprimées lorsque la
carte est formatée. Sauvegardez toutes
les données nécessaires au préalable. Un
logiciel de formatage dédié pour cartes
mémoire SD peut être obtenu sur le site
suivant.
https://www.sdcard.org/
• Ce produit n’est pas compatible avec les
cartes Multi Media Card (MMC).
Périphérique de stockage USB
• Pour en savoir plus sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce
produit, reportez-vous à la section
Spécifications (page 68).
• Protocole : en bloc
• Vous ne pouvez pas connecter un
périphérique de stockage USB à ce
produit via un concentrateur USB.
• Les périphériques de stockage USB avec
partition ne sont pas compatibles avec ce
produit.
• Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque
de se retrouver coincé sous la pédale de
frein ou l’accélérateur.
• Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images,
il peut y avoir un court temps d’attente.
• Certains périphériques de stockage USB
connectés à ce produit peuvent produire
un bruit parasite affectant la radio.
• Ne connectez rien d’autre qu’un
périphérique de stockage USB.
Remarques générales concernant les
fichiers DivX
• Seul le bon fonctionnement des fichiers
DivX téléchargés depuis des sites
partenaires DivX est garanti. Les fichiers
DivX non autorisés peuvent ne pas
fonctionner correctement.
• Les fichiers de location DRM ne peuvent
pas être commandés tant que la lecture
n’a pas commencé.
• Ce produit correspond à un fichier DivX
allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.
Les fonctions de recherche au-delà de
cette limite sont interdites.
• Pour lire un fichier DivX VOD, vous devez
fournir le code ID de ce produit au
fournisseur VOD DivX. Pour plus
d’informations sur le code ID, reportezvous à la section « Affichage du code
d’enregistrement » DivX VOD à la
page 54.
• Pour en savoir plus sur les versions des
vidéos DivX compatibles avec ce produit,
reportez-vous à la section Spécifications
(page 68).
• Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site
Web : http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
• Les fichiers de sous-titres au format srt
(avec l’extension « .srt ») peuvent être
utilisés.
• Un seul fichier de sous-titres peut être
utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne
pouvez pas associer plusieurs fichiers de
sous-titres.
• Les fichiers de sous-titres nommés avec la
même chaîne de caractères avant
l’extension que le fichier DivX sont
associés au fichier DivX. Les chaînes de
caractères avant l’extension doivent être
identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un
fichier DivX et un fichier de sous-titres
dans un seul dossier, les fichiers sont
associés même si les noms de fichiers
diffèrent.
• Le fichier de sous-titres doit être
enregistré dans le même dossier que le
fichier DivX.
• Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres
peuvent être utilisés. Les fichiers de soustitres au-delà de cette limite ne seront
pas reconnus.
• Le nom de chaque fichier de sous-titres
peut contenir jusqu’à 64 caractères,
extension incluse. Au-delà de cette limite
de 64 caractères, le fichier de sous-titres
risque de ne pas être reconnu.
• Le code de caractère du fichier de soustitres doit être conforme à ISO-8859-1. Si
des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont
utilisés, les caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Les sous-titres risquent de ne pas
s’afficher correctement si les caractères
du fichier de sous-titres comprennent un
code de commande.
• Pour les équipements avec un haut débit
de transfert, les sous-titres et la vidéo
risquent de ne pas être bien
synchronisés.
• Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas s’afficher au bon
moment.
Français
Remarques générales sur le
périphérique de stockage externe
(USB, SD)
• Ne laissez pas le périphérique de
stockage externe (USB, SD) dans un
emplacement aux températures élevées.
• Selon le type du périphérique de
stockage externe (USB, SD) que vous
utilisez, ce produit peut ne pas
reconnaître le périphérique de stockage
ou les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
• Les informations textuelles de certains
fichiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
• Les extensions de fichiers doivent être
utilisées correctement.
• Au démarrage de la lecture de fichiers à
partir d’un périphérique de stockage
externe (USB, SD) comportant une
structure hiérarchique de dossiers
complexe, il peut y avoir un court temps
d’attente.
• Les opérations peuvent varier selon le
type de périphérique de stockage
externe (USB, SD).
• Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux d’une source
SD ou USB en raison des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de
l’application utilisée pour
l’enregistrement, de l’environnement de
lecture, des conditions de stockage, etc.
• Il est impossible de lire des fichiers
protégés par le droit d’auteur.
Tableau de compatibilité des
supports
Généralités
• Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement selon l’environnement
dans lequel le fichier a été créé ou le
contenu du fichier.
• Ce produit peut ne pas lire les fichiers,
selon l’application utilisée pour coder les
fichiers.
Fr
63
• Ce produit peut ne pas fonctionner
correctement, selon l’application utilisée
pour coder les fichiers WMA.
• Selon la version du Lecteur Windows
Media™ utilisé pour coder les fichiers
WMA, les noms d’albums ou autres
informations textuelles risquent de ne
pas s’afficher correctement.
• Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images,
il peut y avoir un court temps d’attente.
• Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de
paquets.
• Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32
caractères, depuis le premier caractère
jusqu’à l’extension de fichier et le nom de
dossier. Selon la zone d’affichage, le
produit peut essayer de les afficher dans
une taille de police réduite. Cependant, le
nombre maximum de caractères pouvant
être affichés dépend de la largeur de
chaque caractère et de la zone
d’affichage.
• La séquence de sélection de dossiers ou
d’autres opérations peut être modifiée
selon le logiciel de codage ou d’écriture.
• Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons d’un
enregistrement original, les disques
audio compressés sont lus avec une
courte pause entre les chansons.
• Durée de lecture maximum d’un fichier
audio stocké sur le disque : 60 h
• Durée de lecture maximum d’un fichier
audio stocké sur un périphérique de
stockage externe (USB, SD) : 7h30 (450
minutes)
• Ce produit assigne les numéros de
dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner
les numéros de dossier.
CD-R/-RW
FORMAT CODEC
SYSTÈME DE FICHIERS
RÉPERTOIRE MAX.
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
MP3, WMA,
AAC, DivX,
MPEG1, MPEG2,
MPEG4
ISO 9660
niveau 1,
niveau 2,
Romeo Joliet
Aucune limite
700
999
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
BALISE ID3
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
FORMAT CODEC
MP3, WMA,
AAC, MPEG2,
MPEG4
SYSTÈME DE FICHIERS
ISO 9660
niveau 1,
niveau 2,
Romeo Joliet
700
3 500
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
FORMAT CODEC
SYSTÈME DE FICHIERS
RÉPERTOIRE MAX.
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
MP3, WMA,
AAC, WAV,
FLAC, H.264,
MPEG2, MPEG4,
WMV, FLV, MKV,
JPEG
FAT16/32/NTFS
8
FAT16, FAT32 :
65 536
NTFS :
Aucune limite
FAT16, FAT32 :
65 536
NTFS :
Aucune limite
8 kbps à
320 kbps, VBR
USB :
v1,v1.1,v2.2,v2.
3,v2.4
Disque :
v1,v1.1,v2.2,v2.
3
USB : 32 kHz à
48 kHz
Disque : 8 kHz à
48 kHz
USB : 48 kbps à
320 kbps (CBR),
VBR
Disque : 5 kbps
à 320 kbps
(CBR), VBR
Compatibilité WAV
• La fréquence d’échantillonnage indiquée
à l’écran peut être arrondie.
• Les fichiers WAV du CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
FORMAT DE DÉCODAGE
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
LPCM
16 kHz à 48 kHz
Environ
1,5 Mbps
Compatibilité AAC
• Ce produit lit les fichiers AAC codés par
iTunes.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
16 kHz à 48 kHz
Compatibilité WMA
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Windows Media™
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Périphérique de stockage USB/Carte
mémoire SD
Compatibilité MP3
• Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité
lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
64 Fr
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : MP3i (MP3
interactif ), mp3 PRO, liste de diffusion
m3u
11,025 kHz à 48
kHz
USB : 16 kbps à
320 kbps (CBR)
Disque : 8 kbps
à 320 kbps
(CBR)
Compatibilité FLAC
• Les fichiers FLAC du CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
8 kHz à 192 kHz
Compatibilité DivX
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Format DivX Ultra,
fichiers DivX sans données vidéo, fichiers
DivX codés avec le codec audio LPCM
(PCM linéaire)
• Selon la composition des informations du
fichier, comme le nombre de flux audio,
au démarrage de la lecture des disques, il
peut y avoir un court temps d’attente.
• Si la taille d’un fichier est supérieure à
4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
• Certaines opérations spéciales sont
parfois interdites du fait de la
composition des fichiers DivX.
• Les fichiers à haut débit de transfert
risquent de ne pas être lus correctement.
Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps
pour les DVD.
• Les fichiers DivX du périphérique de
stockage externe (USB, SD) ne peuvent
pas être lus.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
EXTENSION
PROFIL
RÉSOLUTION MAX.
.avi/.divx
Home Theater
Profile
720 x 576
Compatibilité des fichiers audio et
vidéo (USB, SD)
• Les fichiers peuvent ne pas être lus selon
le débit binaire.
• Seuls les périphériques de stockage USB
peuvent lire des fichiers VOB.
.avi
Codec vidéo compatible
.mp4
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
30 ips
.3gp
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
30 ips
.mkv
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
Xvid
1 920 x 1 080
30 ips
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
H.264
1 920 x 1 080
30 ips
.asf
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
WMV/VC-1
1 920 x 1 080
30 ips
.wmv
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
WMV/VC-1
1 920 x 1 080
30 ips
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
SDXC
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG2, H.264
1 920 x 1 080
30 ips
Bluetooth
Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
WMA/WMV
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
30 ips
.flv
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
déposée de la Wi-Fi Alliance®.
.vob
.mov
Codec vidéo compatible
Wi-Fi
H.264
1 920 x 1 080
30 ips
Les marques Bluetooth® et les logos associés
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est sous
licence. Les autres marques ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui
ne peut être utilisée et distribuée que
sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous formes
source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées si les
conditions suivantes sont respectées :
– Les redistributions de code source
doivent conserver l’avis de droits d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis de droits
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres
matériaux fournis avec la distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni
celui de ses contributeurs ne saurait être
utilisé pour soutenir ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, N’EST DONNÉE.
EN AUCUN CAS LA FONDATION OU LES
CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE
D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS,
OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT
LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE
Fr
Français
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
H.263, Xvid
1 920 x 1 080
30 ips
.f4v
65
LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS
DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
Android Auto
iPhone, iPod et Lightning
Apple Music est une marque
commerciale d’Apple Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
DivX
Android Auto est une marque commerciale de
Google LLC.
Les appareils DivX® Home Theater Certified ont
été testés pour la lecture de vidéos de haute
qualité DivX Home Theater (y compris .avi, .divx).
Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez que
vous pouvez lire vos vidéos préférées.
DivX®, DivX Certified® et les logos connexes sont
des marques commerciales de DivX, LLC, et sont
utilisés sous licence.
Ce périphérique DivX Certified® a subi avec
succès des tests poussés afin de s’assurer qu’il lit
bien les vidéos DivX®.
Pour lire les films DivX que vous avez achetés,
enregistrez d’abord votre appareil sur
vod.divx.com. Trouvez votre code
d’enregistrement dans la section DivX VOD du
menu de configuration de votre périphérique.
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio
Coding et désigne la technologie de
compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications
peuvent être utilisées pour coder les
fichiers AAC, mais les formats et extensions
de fichiers diffèrent en fonction de
l’application utilisée pour coder. Cet
appareil lit les fichiers AAC codés par
iTunes.
Google™, Google Play,
Android
Google, Google Play et Android sont des
marques de commerce deGoogle LLC.
66 Fr
Apple Music
Informations détaillées
concernant les
périphériques iPod
connectés
• Pioneer n’accepte aucune responsabilité
pour les données perdues depuis un
iPod, même si ces données sont perdues
pendant l’utilisation de ce produit.
Veuillez effectuer régulièrement une
copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
• Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière
directe du soleil pendant de longues
périodes. L’exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de
provoquer un dysfonctionnement de
l’iPod en raison de la température élevée.
• Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à
des températures élevées.
• Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne laissez pas tomber l’iPod sur
le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou
l’accélérateur.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation iPod.
Apple CarPlay
L’usage du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécialement au(x) produit(s)
Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été
certifié conforme aux normes de performance
Apple par son concepteur. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité avec les normes
de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
affecter les performances de communication
sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et
Lightning sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
App Store
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont
les droits afférents sont détenus par
Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce
d’Apple Inc.
L’usage du badge Works with Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour
fonctionner spécialement avec la technologie
identifiée sur le badge, et qu’il a été certifié
conforme aux normes de performance Apple
par son concepteur.
Siri
Fonctionne avec Siri via le microphone.
Utilisation de contenus
connectés via une
application
Important
Configuration requise pour accéder à des
services de contenu en utilisant ce
produit :
• La version la plus récente de la ou des
applications de contenu connectées
compatibles avec Pioneer pour
smartphone, disponible auprès du
fournisseur de service, téléchargée sur
votre smartphone.
• Un compte actif auprès du fournisseur de
service de contenus.
Restrictions :
• L’accès aux contenus connectés via une
application dépendra de la disponibilité
d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi
permettant à votre smartphone de se
connecter à Internet.
• La disponibilité du service peut être
géographiquement limitée à la région.
Consultez le fournisseur de service de
contenus connectés pour de plus amples
informations.
• La capacité de ce produit d’accéder à des
contenus connectés est susceptible d’être
modifiée sans préavis et pourrait être
affectée par l’une des situations
suivantes : problèmes de compatibilité
avec les versions futures de
microprogramme du smartphone,
problèmes de compatibilité avec les
versions futures de la ou des applications
de contenus connectées pour
smartphone, les changements ou
l’interruption du service ou de la ou des
applications de contenus connectées par
le fournisseur.
• Pioneer décline toute responsabilité
quant à tout problème survenant à la
suite d’un contenu d’application
incorrect ou défectueux.
• Le contenu et les fonctionnalités des
applications prises en charge sont sous la
responsabilité des fournisseurs de l’App.
• Pour AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto, les fonctionnalités
accessibles à travers ce produit sont
limitées pendant la conduite, et les
fonctions disponibles sont déterminées
par les fournisseurs d’App.
• La disponibilité des fonctionnalités
AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto est déterminée par les
fournisseurs des App et non pas par
Pioneer.
• AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto permettent d’accéder à
d’autres applications que celles de la liste
(soumises à des limitations pendant la
conduite), mais le contenu pouvant être
utilisé est déterminé par les fournisseurs
des App.
HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Avis concernant la
visualisation de
données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce
système dans un but commercial ou de
présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par
les lois sur le copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVDVideo
Ce produit fait appel à des principes
technologiques destinés à interdire la
piraterie des œuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont euxmêmes couverts aux États-Unis par des
brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-ingénierie et le
désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers
MP3
L’acquisition de ce produit octroie
uniquement une licence pour une
utilisation privée et non-commerciale de
ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une
licence ou un droit d’utilisation pour toute
diffusion en temps réel (terrestre, par
satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou
via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des
applications de lecture audio ou audio sur
demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour en
savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Avis concernant les
licences open source
Pour en savoir plus sur les licences open
source des fonctions dont ce produit est
équipé, visitez
http://www.oss-pioneer.com/car/
multimedia/
Français
• Forfait de données pour smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour
votre smartphone ne propose pas une
utilisation illimitée des données, des frais
supplémentaires pourraient vous être
facturés par votre fournisseur pour l’accès
aux contenus connectés de l’application
via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
• Connexion à Internet via le réseau 3G,
EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
• Câble pour adaptateur Pioneer en option
connectant votre iPhone à ce produit.
Utilisation correcte de
l’écran LCD
Manipulation de l’écran LCD
• Lorsque l’écran LCD est exposé à la
lumière directe du soleil pendant un long
moment, il devient très chaud, ce qui
risque d’endommager l’écran LCD.
Lorsque vous n’utilisez pas ce produit,
évitez au maximum de l’exposer à la
lumière directe du soleil.
• L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée dans
Spécifications (page 68).
• N’utilisez pas l’écran LCD à des
températures supérieures ou inférieures à
la plage de température de
fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de
l’écran LCD ou de l’endommager.
• L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
• Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au
risque de le rayer.
• Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos
doigts lorsque vous utilisez les fonctions
de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
Fr
67
Écran à cristaux liquides (LCD)
• Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une
aération du climatiseur, assurez-vous que
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le
chauffage peut endommager l’écran LCD
et l’air froid du climatiseur peut entraîner
la formation d’humidité dans ce produit,
ce qui risque de l’endommager.
• De petits points noirs ou blancs (points
lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont inhérents aux
caractéristiques de l’écran LCD et
n’indiquent pas un dysfonctionnement.
• L’écran LCD sera difficile à voir s’il est
exposé à la lumière directe du soleil.
• Lorsque vous utilisez un téléphone
portable, maintenez son antenne
éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo par l’apparition
de taches, de bandes colorées, etc.
Entretien de l’écran LCD
• Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran
LCD, éteignez d’abord ce produit, puis
essuyez l’écran avec un chiffon sec et
doux.
• Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites
attention de ne pas rayer la surface.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par LED (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée
à l’intérieur de l’affichage pour éclairer
l’écran LCD.
• À basse température, l’utilisation du
rétroéclairage par LED peut augmenter la
rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des
caractéristiques de l’écran LCD. La qualité
68 Fr
de l’image augmentera en même temps
que la température.
• La durée de vie du rétroéclairage par LED
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
température.
• Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa
durée de vie, l’écran devient plus sombre
et l’image n’est plus visible. Dans ce cas,
veuillez consulter votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus
proche.
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale :
14,4 V c.c. (12,0 V à 14,4 V admissible)
Mise à la masse :
pôle négatif
Consommation maximale de courant :
10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
Châssis DIN :
178 mm × 100 mm × 158 mm
Panneau avant :
188 mm × 118 mm × 25 mm
Châssis D :
178 mm × 100 mm × 165 mm
Panneau avant :
171 mm × 97 mm × 18 mm
Poids :
2,1 kg
Affichage
Taille de l’écran/rapport de format :
6,94 pouces de large/17,2:9 (zone
d’affichage réelle : 156,24 mm × 81,6
mm)
Pixels :
1 209 600 (2 520 × 480)
Mode d’affichage :
commande par matrice active TFT
Système de couleurs :
Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température durable :
-20 ˚C à +80 ˚C (hors tension)
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω
(pour le haut-parleur d’extrêmes-graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD,
charge de 4 Ω, les deux canaux
alimentés)
Impédance de charge :
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de la sortie pré-ampli (max) : 4,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à 13
bandes) :
Fréquence :
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB
<Mode standard>
HPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves/LPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Gain :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Phase : normale/inversée
Alignement temporel :
0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Accentuation Graves :
Gain : +12 dB à 0 dB
Niveaux haut-parleurs :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
<Mode réseau>
HPF (Aigus) :
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct
HPF (Médiums) :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
LPF (Médiums) :
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Gain :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Phase : normale/inversée
Alignement temporel :
0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Accentuation Graves :
Gain : +12 dB à 0 dB
Niveaux haut-parleurs :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
USB
Spéc. norme USB :
USB 1.1, USB 2.0 haut débit
Alimentation électrique max. : 1,6 A
Classe USB :
MSC (classe de stockage de masse), iPod
(classe audio, classe HID)
Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS
<Audio USB>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1/Layer-1, MPEG-1/Layer-2, MPEG1/Layer-3
MPEG-2/Layer-1, MPEG-2/Layer-2, MPEG2/Layer-3
MPEG-2.5/Layer-3
Format de décodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de décodage AAC :
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal FLAC :
Ver. 1.3.0
Format de signal WAV :
PCM linéaire
<Image USB>
Format de décodage JPEG :
JPEG
<Vidéo USB>
Format de décodage vidéo H.264 :
Base Line Profile, Main Profile, High
Profile
Format de décodage vidéo WMV :
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 :
Simple Profile, Advanced Simple Profile
(sauf GMC)
SD
Format physique compatible :
version 2.0
Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS
<Audio SD>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/Couche 2,
MPEG-1/Couche 3,
MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/Couche 2,
MPEG-2/Couche 3,
MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de décodage AAC :
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV :
PCM linéaire
Format de signal FLAC :
Ver. 1.3.0
<Image SD>
Format de décodage JPEG :
JPEG
<Vidéo SD>
Format de décodage vidéo H.264 :
Base Line Profile, Main Profile, High
Profile
Format de décodage vidéo WMV :
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 :
Simple Profile, Advanced Simple Profile
(sauf GMC)
Bluetooth
Version :
Bluetooth 4.1
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe électrique 2)
Bande de fréquence :
2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences :
87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utile :
11 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit :
72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences :
531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile :
28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences :
153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile :
30 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
Gamme de fréquences (Bande III) :
174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F)
Gamme de fréquences (Bande L) :
1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à
LW)
Sensibilité utile :
-100 dBm
Rapport signal sur bruit : 85 dB
Français
Lecteur DVD
Système :
lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC,
DivX, MPEG
Disques utilisables :
DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Numéro de région : 2
Format des signaux :
Réponse en fréquence :
5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz)
Rapport signal sur bruit :
96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo :
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 :
MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3
Format de décodage WMA :
Ver. 7, 8, 9 (audio 2 canaux) (Windows
Media Player)
Format de décodage AAC :
MPEG-4 AAC (décodage iTunes
uniquement) :
.m4a (Ver. 11 et précédentes)
Format de décodage DivX :
Home Theater Ver. 3.11, 4.x, 5.x, 6.x :
.avi, .divx
Format de décodage vidéo MPEG :
MPEG1 :
.mpg, .mpeg, .dat
MPEG-2 PS :
.mpg, .mpeg
MPEG4 partie 2 (visuel), MS-MPEG4
Ver. 3 :
.avi
Wi-Fi
Canal de fréquence :
1, 6, 11 ch (2,4 GHz)
149, 151, 155 ch (5 GHz)
Sécurité :
WPA 2 (personnel)
Puissance de sortie :
+16 dBm Max (2,4 GHz)
+13 dBm Max (5 GHz)
GPS
Récepteur GNSS
Système :
GPS L1C/Ac, SBAS L1C/A, GLONASS
L1OF SPS (Service de positionnement
standard)
Système de réception :
système de réception multi-canaux
72 canaux
Fréquence de réception :
1 575,42 MHz/1 602 MHz
Sensibilité :
-140 dBm (typ)
Fréquence :
environ une fois par seconde
Antenne GPS
Fr
69
Antenne :
antenne micro-ruban plate/
polarisation hélicoïdale côté droit
Câble d’antenne :
3,55 m
Dimensions (L × H × P) :
33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids :
73,7 g
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
70 Fr
© 2018 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<CRB5060-C> EU

Manuels associés