Latex 260 Printer (HP Designjet L26500 Printer) | HP Latex 210 Printer (HP Designjet L26100 Printer) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels98 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
98
Imprimante L26500 / L26100 série DESIGNJET Guide de l’utilisateur © 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1ère édition Informations légales Marques commerciales Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document. REMARQUE : L'imprimante HP Designjet L26100 n'est disponible que dans certains pays. Veuillez contacter HP pour vérifier sa disponibilité dans votre pays. Pour le modèle l'imprimante HP Designjet L26100, notez que vous ne devez tenir compte des informations de la documentation relatives à la bobine réceptrice (y compris les façonneurs de boucle) et l'accessoire de chargement que si vous avez acheté ces accessoires. Sommaire 1 Introduction ...................................................................................................................... 1 Mesures de sécurité .................................................................................................................. 1 Fonctions principales de l'imprimante ......................................................................................... 5 Composants principaux de l'imprimante ..................................................................................... 5 Serveur Web incorporé .......................................................................................................... 10 Activation et désactivation de l’imprimante ................................................................................ 12 Redémarrez l'imprimante. ....................................................................................................... 13 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel ......................................................... 14 Méthode de connexion ........................................................................................................... 14 Connexion à un réseau ........................................................................................................... 14 3 Options de configuration de base ................................................................................... 16 Options de configuration de l'imprimante ................................................................................. 16 Options de configuration du serveur Web incorporé .................................................................. 18 4 Gestion du substrat ........................................................................................................ 20 Vue d'ensemble ..................................................................................................................... 20 Substrats poreux .................................................................................................................... 24 Chargement d’un rouleau sur la bobine .................................................................................... 24 Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) ........................................................... 28 Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) ...................................................... 31 Charger une feuille coupée dans l'imprimante ........................................................................... 34 Décharger un rouleau de l'imprimante ...................................................................................... 35 L'enrouleur ............................................................................................................................ 35 Les supports de bord .............................................................................................................. 51 L'accessoire de chargement ..................................................................................................... 52 Impression recto verso ............................................................................................................ 56 Affichage d'informations sur le substrat ..................................................................................... 58 Suivi longueur substrat ............................................................................................................ 59 Stocker le substrat .................................................................................................................. 60 5 Paramètres du substrat .................................................................................................. 61 Téléchargement de profils de support ....................................................................................... 61 FRWW iii Ajoutez un nouveau substrat .................................................................................................... 61 Impression plus rapide ............................................................................................................ 72 Etalonnage couleur ................................................................................................................ 73 Profils de couleurs .................................................................................................................. 74 Astuces pour la reproduction des couleurs ................................................................................. 74 6 Récupération des informations d’utilisation ..................................................................... 75 Obtenir les informations de comptabilité ................................................................................... 75 Vérifier les statistiques d'utilisation ............................................................................................ 75 Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche .......................................................................... 76 Demander des données de comptabilité par courrier électronique ................................................ 76 7 Le kit encreur ................................................................................................................. 78 Composants du kit encreur ...................................................................................................... 78 Commander des consommables d’encrage ............................................................................... 82 8 Options d'impression ...................................................................................................... 84 États de l’imprimante .............................................................................................................. 84 Modifier les marges ............................................................................................................... 84 Demander des impressions internes à l'imprimante ..................................................................... 85 9 Accessoires ..................................................................................................................... 86 Commander des accessoires ................................................................................................... 86 10 Spécifications de l'imprimante ....................................................................................... 87 Spécifications fonctionnelles .................................................................................................... 87 Spécifications physiques ......................................................................................................... 88 Spécifications de la mémoire ................................................................................................... 88 Spécifications d'alimentation ................................................................................................... 88 Spécifications environnementales ............................................................................................. 89 Spécifications acoustiques ....................................................................................................... 89 Glossaire ............................................................................................................................ 90 Index ................................................................................................................................. 93 iv FRWW Introduction Introduction 1 Mesures de sécurité Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les consignes de sécurité suivantes afin que les équipements soient utilisés en toute sécurité. L'utilisateur doit avoir été formé de manière adapté et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même et les autres. Consignes générales de sécurité ● Reportez-vous aux instructions d’installation avant de brancher l’imprimante sur le secteur. ● Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme HP Customer Self Repair (consultez http://www.hp.com/go/ selfrepair/). Confiez l’entretien au personnel qualifié. ● Mettez l'imprimante hors tension, débranchez les deux cordons d'alimentation des prises secteur et appelez votre service technique si l’une des situations suivantes se produit. ● ◦ Le cordon d'alimentation est endommagé. ◦ Un liquide s’est introduit dans l’imprimante. ◦ L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle. ◦ L’imprimante est tombée ou le système de séchage ou de traitement thermique est endommagé. ◦ Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré de l’imprimante s’est déclenché de façon répétée. ◦ Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les deux câbles d'alimentation des prises secteur dans l'une des situations suivantes. ◦ Pendant un orage ◦ En cas de panne d'électricité Risque d’électrocution AVERTISSEMENT ! Les modules de séchage et de traitement thermique utilisent des tensions dangereuses capables d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. FRWW Mesures de sécurité 1 Introduction L'imprimante utilise deux cordons d'alimentation. Débranchez les deux cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Vous ne devez brancher l’imprimante que sur des prises électriques raccordées à la terre. Pour éviter tout risque d’électrocution : ● Ne tentez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ni le boîtier des commandes électriques. ● Ne déposez ni ouvrez aucun autre capot fermé ou fiche du système. ● N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante. ● Testez le bon fonctionnement du disjoncteur de courant résiduel (RCCB) tous les 6 mois. Risques liés à la chaleur Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles, prenez les précautions suivantes. ● Ne touchez pas aux coffrets internes des modules de séchage et de traitement thermique de l’imprimante. Même après avoir déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être très chaudes. ● Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d’insertion du substrat. Incendies Les sous-systèmes de séchage de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Appelez votre responsable du service maintenance si le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré de l’imprimante se déclenche de façon répétée. Pour éviter tout risque d’incendie, respectez les précautions suivantes. 2 ● Utilisez la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. ● Branchez les cordons d'alimentation sur des lignes dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement adapté à la tension de la prise secteur. N'utilisez pas de barrette électrique (relocalisable) pour brancher les deux cordons d'alimentation. ● Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. N’utilisez pas les cordons d'alimentation avec d’autres produits. ● N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante. ● Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante. ● N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de l’imprimante. ● Ne bloquez ni couvrez les ouvertures de l’imprimante. ● Ne tentez pas de démonter le module de séchage ou de traitement thermique ni le boîtier des commandes électriques. Chapitre 1 Introduction FRWW Assurez-vous que la température de fonctionnement du substrat chargé ne dépasse pas celle recommandée par le fabricant. Si cette information n'est pas fournie par le fabricant, ne chargez pas de substrat ne pouvant pas être opéré à une température inférieure à (125°C). ● Ne chargez pas de substrat dont la température d'auto-inflammation est inférieure à (300°C). Consultez la remarque ci-dessous. Introduction ● REMARQUE : Méthode de tests basée sur EN ISO 6942:2002 ; Evaluation des matériaux et des assemblages de matériaux lors d'une exposition à une source de chaleur radiante, méthode B. Les conditions de test ayant servi à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflammer (flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K. Risques mécaniques L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante. ● Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante. ● Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant. ● Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante. ● Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés par les pièces mobiles de l’imprimante. ● Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire la qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air). ● Ne touchez ni les engrenages ni les rouleaux en mouvement durant une impression. Risques liés aux substrats lourds Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle. ● La manipulation de rouleaux de substrat lourds peut nécessiter plusieurs personnes. Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos. ● Essayez d'utiliser toujours un chariot élévateur à fourche ou tout autre équipement de manutention. ● Lorsque vous manipulez des rouleaux de substrat lourds, portez des équipements de protection personnelle, y compris des bottes et des gants. Manipulation de l’encre Votre imprimante n’utilise pas d’encres à base de solvants et ne présente aucun des problèmes habituellement associés. HP recommande toutefois le port de gants lors de la manipulation des composants du kit encreur. Avertissements et mises en garde Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et empêcher qu’elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles. AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures sévères voire la mort. FRWW Mesures de sécurité 3 Introduction ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures légères ou des dommages sur le produit. Étiquettes d’avertissement Etiquette Explication Risque de brûlures. Ne touchez pas les parties internes des modules de séchage et de traitement thermique de l’imprimante. Risque de brûlures. Ne touchez pas les parties internes du module de séchage de l'imprimante. Même après avoir déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être très chaudes. Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons d'alimentation. Une tension est toujours présente dans les modules de séchage et de traitement thermique lorsque l'interrupteur principal est désactivé. Il n’y a aucune pièce utilisable par l’opérateur à l’intérieur de l’imprimante. Confiez l’entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Consultez les instructions d’installation avant le branchement sur le secteur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions d’alimentation prévue pour l’imprimante. L'imprimante nécessite deux lignes dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement adapté à la tension de la prise secteur. Utilisez uniquement des prises secteur reliées à la terre et les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. Risque de mains coincées. N'appuyez pas sur le rouleau lors du chargement. Soulevez le plateau de chargement afin de faciliter la mise en place de la bobine dans l'imprimante. Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les composants de la bobine lorsqu'elle est en mouvement. 4 Chapitre 1 Introduction FRWW Explication Introduction Etiquette Ne posez pas d'objets sur l’imprimante. N'obstruez pas les ventilateurs supérieurs. Nous recommandons de porter des gants lors de la manipulation de cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage des têtes d’impression. Fonctions principales de l'imprimante Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur des substrats flexibles de 0,584 m(23 pouces) à 1,55 m(61 pouces) de large. Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous : ● Vitesses d'impression en mode projet jusqu'à 22,8 m²/h(246 pieds²/h). ● Six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses. ● Aucune ventilation particulière nécessaire, aucun gaspillage hasardeux. ● Cartouches d'encre de 775 ml ● Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non couchés, compatibles avec les solvants. ● Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP ● Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées. ● Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatiques des couleurs (spectrophotomètre intégré) pour la plupart des substrats Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP) sera nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. Le logiciel RIP est disponible auprès de différentes entreprises ; il n'est pas fourni avec l’imprimante. Composants principaux de l'imprimante Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants. FRWW Fonctions principales de l'imprimante 5 Introduction Vue avant 1. Cartouche d’encre 2. Platine 3. Tête d’impression 4. Chariot de têtes d’impression 5. Assemblage du collecteur et du tube d'encre 6. Panneau avant 7. Cartouche de nettoyage des têtes d’impression 8. Levier de réglage du substrat 9. Mannette de verrouillage de la bobine 10. Moteur d'enrouleur 11. Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur 12. Bobine 13. Abaissement du déflecteur de l'enrouleur/de la table. 14. Module de séchage 15. Capteur d'enrouleur 16. Butée de la bobine de l'enrouleur 17. Forme de boucle 18. Module de traitement thermique 6 Chapitre 1 Introduction FRWW Introduction Vue arrière 1. Conteneur de nettoyage des têtes d’impression 2. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels 3. Interrupteur et prises d’alimentation 4. Disjoncteurs résiduels pour les composants du système de chauffe 5. Filtre d’encre Boîtier des supports de bord FRWW Composants principaux de l'imprimante 7 Introduction Normalement, le boîtier est attaché à l'arrière de l'imprimante et contient les deux supports de bord lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Module de séchage Moteur d'enrouleur 8 1. Mannette de la bobine de l'enrouleur 2. Commutateur de direction de bobinage 3. Boutons de rembobinage manuel Chapitre 1 Introduction FRWW Introduction Accessoire de chargement L'accessoire de chargement aide à charger certains types de substrats. Voir L'accessoire de chargement à la page 52. Le panneau frontal Le panneau frontal de votre imprimante se trouve dans la partie avant droite de l’imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes : ● Il vous assiste dans les procédures de dépannage. ● Il est utilisé lors de l’exécution de certaines opérations physiques, telles que le déchargement du substrat et la maintenance de l’imprimante. ● Affiche des informations brèves sur l’état de l’imprimante. ● Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message. Le panneau frontal comporte les éléments suivants : FRWW 1. Touche Alimentation : Pour mettre l'imprimante hors tension. Voir Activation et désactivation de l’imprimante à la page 12. 2. Témoin d'alimentation : Indique l'état d’alimentation de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante est hors tension. S'il est vert, l'imprimante est allumée. S’il clignote en vert, l’imprimante est en transition entre l'état activé et désactivé. 3. Panneau avant : affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre imprimante. 4. Témoin d’état : indique l'état opérationnel de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante n’est pas opérationnelle. Si le voyant est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle et inactive. S'il Composants principaux de l'imprimante 9 Introduction clignote en vert, l'imprimante est occupée : réception des données, traitement ou impression. S'il clignote en orange, votre intervention est requise. S’il est allumé en orange, une erreur grave s’est produite. 5. Touche Haut : Permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur. 6. Touche OK : Permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles. 7. Touche Bas : Permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur. 8. Touche Arrière : Permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles. 9. Touche Annulation : Permet d'annuler une procédure ou une interaction. 10. Touche Réinitialiser : Pour redémarrer l'imprimante (comme si elle avait été mise hors tension, puis de nouveau sous tension). Pour actionner cette touche, un outil muni d’une pointe fine est nécessaire. 11. Touche Déplacer le substrat : Permet de déplacer le substrat chargé vers l’avant ou vers l’arrière. Au cours de l’impression, cette touche permet de régler avec précision l’avance du substrat à la volée. Pour mettre en surbrillance un élément du panneau frontal, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance. Pour sélectionner un élément du panneau frontal, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche OK. Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau frontal de la manière suivante : Elément1 > Elément2 > Elément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'élément 1, puis l'élément 2, puis l'élément 3. Vous trouverez des informations spécifiques sur l’utilisation du panneau avant tout au long de ce guide. Serveur Web incorporé Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels problèmes avec l'imprimante. Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur n'importe quel ordinateur. Voir Accession au serveur Web incorporé à la page 18. La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque page donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures. 10 Chapitre 1 Introduction FRWW Introduction Onglet principal L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants : ● État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance ● Températures des modules de séchage et de traitement thermique. ● Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre Onglet Configuration L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches: ● Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de rafraîchissement ● Spécifier des paramètres réseau et de sécurité ● Régler la date et l'heure ● Mettre à jour le microprogramme ● Aligner têtes d'impr. ● Télécharger des profils de supports Onglet Support L'onglet Support propose différents types d'aide pour votre imprimante. FRWW ● Parcourir des informations utiles de diverses sources ● Dépanner des problèmes ● Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des accessoires ● Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur l'utilisation de l'imprimante Serveur Web incorporé 11 Introduction Activation et désactivation de l’imprimante Pour mettre l'imprimante sous tension, vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante est sur la position marche et que les disjoncteurs résiduels sont positionnés vers le haut, puis appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Toute interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement. Pour mettre l'imprimante sous tension ou hors tension, la méthode normale et recommandée consiste à utiliser le bouton Alimentation du panneau avant. Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont automatiquement rangées avec la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour éviter qu’elles ne sèchent. Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous recommandons de la mettre hors tension avec le bouton Alimentation, et aussi avec l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière, puis appuyez sur le bouton Alimentation. Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter 5 minutes environ pour son initialisation. 12 Chapitre 1 Introduction FRWW Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante. Veuillez procéder comme suit : FRWW 1. Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension. Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette intervention devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2. 2. Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Un outil non conducteur muni d'une pointe fine est nécessaire pour appuyer sur le bouton Réinitialiser. Normalement, cette intervention produit le même effet que le bouton Alimentation, mais peut fonctionner si le bouton Alimentation ne fonctionne pas. 3. Si les étapes 1 et 2 ne semblent pas produire d'effets, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que les disjoncteurs résiduels sont en position vers le haut. 4. Retirez les cordons d'alimentation des prises d'alimentation. 5. Attendez 10 secondes. 6. Réinsérez les cordons d'alimentation dans les prises d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension en utilisant l'interrupteur. 7. Vérifiez que le voyant Alimentation du panneau avant s'allume. S'il ne s'allume pas, utilisez le bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension. Redémarrez l'imprimante. 13 Introduction Redémarrez l'imprimante. 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel Connectivité Méthode de connexion Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante. Type de connexion Vitesse Longueur maximale du câble Autres facteurs Gigabit Ethernet Rapide ; varie en fonction du trafic réseau Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire (commutateurs) REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l’un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d’autres périphériques présents sur le réseau. Connexion à un réseau Avant de commencer, vérifiez votre équipement : ● L'imprimante doit être configurée et sous tension. ● Le commutateur ou le routeur Gigabit doit être activé et fonctionner correctement. ● Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau. ● L'imprimante doit être connectée au commutateur. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau et mise sous tension, vous devez voir l’adresse de l’imprimante apparaître sur le panneau avant (192.168.1.1 dans cet exemple). Veuillez noter l’adresse IP : vous pourrez l’utiliser plus tard pour accéder au serveur Web incorporé 14 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW Connectivité Si l’écran n’affiche pas l’adresse IP, soit l’imprimante n’est pas correctement connectée au réseau, soit votre réseau ne possède aucun serveur DHCP. Dans ce dernier cas, vous aurez à définir l’adresse IP manuellement : voir le Guide de maintenance et de dépannage. Pour installer le logiciel RIP, reportez-vous aux instructions RIP (non fournies par HP). FRWW Connexion à un réseau 15 3 Options de configuration de base Options de configuration de l'imprimante Modification de la langue du panneau frontal Deux méthodes sont disponibles pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du panneau frontal. Configuration de base ● Si vous pouvez comprendre la langue actuelle du panneau frontal, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Sélectionner la langue. ● Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau frontal, commencez avec l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton OK enfoncé, appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé. Maintenez toujours les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté gauche de l'écran du panneau frontal commence à clignoter, puis relâchez les boutons. Attendez-vous à un délai d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devrez peut-être recommencer. Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le panneau frontal. Mettez en surbrillance la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK. Afficher ou régler la date et l'heure Pour activer ou désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Options date et heure. Définir l'altitude Si votre imprimante est utilisée à une altitude importante, sélectionnez l'icône sur le panneau frontal, puis Sélectionner altitude, pour indiquer l'altitude de fonctionnement à l'imprimante. 16 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW Demande de notification par courrier électronique de conditions d'erreur spécifiques Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique sous l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés : ● Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas. ● Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse e-mail réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé. 2. Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration. 3. Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier pour modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des messages de notification. Changer le délai de refroidissement Lorsqu'il ne reste plus de tâche à imprimer, les éléments chauffants de séchage et de traitement thermique restent sous tension pendant un moment, au cas où de nouvelles tâches se présenteraient. Pour choisir le temps pendant lequel ils doivent rester sous tension dans pareille situation, sélectionnez l'icône sur le panneau frontal, puis Options gestion du substrat > Refroidissement en attente si actif. Sélectionner un durée entre 5 et 60 minutes, puis appuyez sur le bouton OK. Modification du paramètre mode veille Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 30 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai d'attente souhaité, puis appuyez sur le bouton OK. Activer ou désactiver l'avertisseur Pour activer/désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau frontal, sélectionnez l'icône , puis Alarme sonore, puis activer ou désactiver. Par défaut, l’avertisseur est activé. Modification du contraste de l'écran du panneau frontal Pour modifier le contraste de l'écran du panneau frontal, sélectionnez l'icône , sélectionnez Options du panneau frontal > Sélect. contraste affich., puis sélectionnez une valeur à l'aide du bouton Haut ou Bas. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK. Modification des unités de mesure Pour changer les unités de mesure du panneau frontal, sélectionnez l'icône , sélectionnez Options du panneau frontal > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique. FRWW Options de configuration de l'imprimante 17 Configuration de base 1. Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé. Restaurer les paramètres d'usine Pour restaurer les paramètres d'usine de l'imprimante à ses valeurs d'origine telles que définies dans l'usine, sélectionnez l'icône , puis Réinitialisations > Restaurer les paramètres d'usine. Cette option restaure tous les paramètres de l'imprimante sauf ceux de Gigabit Ethernet. Pour restaurer les paramètres d'usine de Gigabit Ethernet, sélectionnez l'icône > Gigabit Ethernet > Restaurer les paramètres d'usine. , puis Connectivité Options de configuration du serveur Web incorporé Accession au serveur Web incorporé Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur. Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé : Configuration de base ● Internet Explorer 6 et versions ultérieures pour Windows ● Safari 2 et version ultérieure, pour Mac OS X ● Mozilla Firefox 2 ou version ultérieure ● Google Chrome 7 Pour utiliser le serveur Web incorporé sur n'importe quel ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse URL de l'imprimante. Cette adresse apparaît sur l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (ici, http://192.168.1.1) : Si vous suivez ces instructions sans pouvoir ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section Guide de maintenance et de dépannage. Modification de la langue du serveur Web incorporé Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais. 18 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues. Vérifiez que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue. Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web. Contrôlez l’accès à l’imprimante A partir du serveur Web incorporé, vous pouvez sélectionner Configuration > Sécurité pour définir un mot de passe administrateur. Une fois le mot de passe défini, il doit être donné pour que l'imprimante puisse effectuer les fonctions suivantes. ● Modifier les paramètres de l'imprimante. ● Mettre à jour le microprogramme. ● Changer la date et l'heure de l'imprimante. ● Effacer les informations de comptabilité. Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous pouvez supprimer le mot de passe actuel à partir du panneau avant : sélectionnez l'icône , puis Connectivité > Avancé > Serveur Web incorporé > Réinit. mot de passe EWS. FRWW Options de configuration du serveur Web incorporé 19 Configuration de base Pour plus d’informations, voir l’aide en ligne du serveur Web incorporé. 4 Gestion du substrat Vue d'ensemble Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont référencés dans ce guide comme étant des substrats. Conseils sur le substrat Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité d'impression. Voici quelques conseils sur l'utilisation du substrat. Gestion du substrat ● Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures avant de les utiliser pour l'impression. ● Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton. Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts. ● Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin. 20 ● L'utilisation de l'enrouleur permet un meilleur contrôle du substrat par l'imprimante. ● La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée. ● Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP. ● Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier la famille de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW de fournir correctement cette information. Vérifiez que le substrat appartient bien à la famille nommée sur le panneau avant et vérifiez aussi qu’il correspond au profil de substrat figurant dans le RIP. ● Si la famille de substrat indiquée sur le panneau avant ne correspond pas au substrat que vous souhaitez utiliser, prenez l'une des mesures suivantes : ◦ Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez la famille de substrat appropriée. Reportez-vous aux sections Décharger un rouleau de l'imprimante à la page 35 et Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) à la page 28. ◦ Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône substrat chargé > Changer substrat chargé. , puis sélectionnez Afficher le REMARQUE : Le calibrage d'avance du substrat n'est pas exécuté en cas de modification de la famille de substrat depuis le panneau avant. ATTENTION : La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l’aide du panneau avant peut endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage. Familles de substrats pris en charge Famille de substrat Description Auto-adhésif Films PVC imprimables avec un côté adhésif et une doublure détachable. Il existe deux principaux types de vinyles classifiés par procédé de fabrication et par but d'application : calandré (pour des surfaces planes) et moulé (pour des courbes 3D complexes). Le film peut avoir différentes finitions : blanc, fini, transparent, réfléchissant ou perforé. Les substrats perforés peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression. Exemples : Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP, Avery MPI3000 (calandré), Avery MPI1005 (moulé), 3M IJ-380 (moulé) Habituellement, une banderole en maille polyester (offrant une résistance mécanique) couché avec du PVC. Il existe aussi des versions recyclables pour couvrir les mêmes applications (banderoles vertes). Les bannières existent en de nombreux grammages et peuvent être regroupées dans les catégories éclairé, rétro-éclairé et opaque. Gestion du substrat Banderole Exemples : Banderole HP Scrim haute résistance éclairée, Ultraflex Normandy Pro, bannières Verseidag Textile Les substrats textiles imprimables sont généralement en fils polyester ou coton. Certaines types de substrats textiles ouverts ou légers présentent une double empêchant l'encre de passer à travers le substrat. Les matériaux textiles raides (comme les toiles) doivent être chargés en tant que substrat « basse temp. ». Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression. Il peut être nécessaire d'utiliser la bobine et/ou les guides latéraux réceptrice avec les textiles étirables et/ou fragiles. Films Il s’agit généralement d’un film polyester (bien qu’il existe d’autres supports comme PVC et PC). Ces substrats sont généralement utilisés pour des applications rétro-éclairées. Sélectionnez ce paramètre de famille pour les substrats résistant à des températures supérieures à 96°C ou en tant que substrat « basse temp. ». Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression. Exemple : Film polyester rétro-éclairé Intelicoat SBL-7 Papier synthétique Substrats fabriqués à l'aide de résines synthétiques principalement extraites du polypropylène (PP). Leurs caractéristiques sont semblables à celles du film plastique mais leur apparence et leurs propriétés sont proches du papier standard issu de la pâte de bois. Exemples : Yupo FEB 250, film d'affichage portable brillant sec Ilford Omnijet FRWW Vue d'ensemble 21 Famille de substrat Description Papier aqueux Substrats légers de type papier (cellulose) présentant un revêtement compatible avec des encres à base d'eau, ou du papier offset. Ces substrats sont incompatibles avec les encres à base de solvant. Le poids est généralement d'environ 100 g/m². Exemple : Papier couché FG HP Papier solvant Substrats à base de papier (cellulose) avec revêtement, compatibles avec des encres à base de solvant. Poids généralement compris entre 120 et 200 g/m². Exemples : Papier d'affichage HP, verso bleu, Intelicoat GPIOF140, substrats verso bleu Basse temp. (y compris HP Photorealistic) Substrats sensibles aux hautes températures (films fins PP, HDPE, PET) et substrat de type papier (cellulose) avec revêtement supérieur dont la rigidité et le grammage sont élevés (200 g/m² ou plus). Exemple : Papier pour affiches qualité photo HP Banderole en maille Une banderole polyester ouverte et résistante, couchée avec du PVC et principalement utilisée pour des applications d'enveloppement de bâtiments. Certains tissus possèdent une doublure amovible qui empêche l’encre de passer au travers du substrat. Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression. Exemple : Bande de maille Ultraflex Doit être utilisée avec la bobine de 2 pouces (voir Accessoires à la page 86) L'outil Latex Media Finder (chercheur de support latex) permet de rechercher les substrats (HP et tierce partie) ayant été testés et avérés compatibles avec votre imprimante. L'outil permet de chercher par marque de fabricant, type de substrat, application ou disponibilité géographique. Il est disponible à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/. Substrats HP pris en charge Substrat Gestion du substrat 2 pouces Recycler Retirer Color Pro FSC® PEFC Oeko Banderoles Banderole renforcée HP HDPE Banderole double-face renforcée HP HDPE Banderole HP Scrim haute résistance rétro-éclairée Polypropylène mat HP Everyday Film d'affichage semi-brillant durable HP Matériaux autoadhésifs Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP Vinyle fenêtre adhésif perforé une face HP Vinyle adhésif glacé permanent HP Vinyle adhésif mat permanent HP Polypropylène mat adhésif HP Everyday Films 22 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Substrat 2 pouces Recycler Retirer Color Pro FSC® PEFC Oeko Film polyester rétro-éclairé HP Tissus Banderole tissu lourd HP • Banderole d’affichage tissu léger HP • Papiers Papier mural sans PVC HP (Greenguard, AdBB) Papier pour affiches satiné blanc HP Papier pour affiches qualité photo HP Papier d'affichage HP, verso bleu Papier couché HP • Papier couché universel HP • Papier couché à fort grammage universel HP • Papier couché FG HP • Papier normal universel HP • • Papier mat couché à très fort grammage HP Plus Matériaux spécialisés Banderole HP en DuPont Tyvek Canevas satiné HP Gestion du substrat Canevas satiné collectionneur HP Clé Doit être utilisée avec la bobine de 2 pouces (voir Accessoires à la page 86) Recycler : Substrats pouvant être recyclés par le biais des programmes de recyclages couramment disponibles. TakeBack : Le programme de reprise de supports grand format HP Media TakeBack en Amérique du Nord et en Europe offre la reprise de la plupart des substrats recyclables HP (la disponibilité varie). Pour obtenir des détails, visitez http://www.hp.com/recycle/. En marge de ce programme, des possibilités de recyclage de ces produits sont actuellement disponibles dans des zones limitées uniquement. Vous devez consulter les ressources de recyclage locales à propos du recyclage de ces produits. Les papiers portant le logo ColoPRO sont fabriqués dans le respect de strictes spécificités de qualité, suivant des critères de performances tels que la sensibilité optique du noir, l'acuité de bord de ligne de la gamme de couleurs et la purge couleur-à-couleur. La performance et la qualité des papiers ColoPRO sont vérifiées par un organisme de tests indépendant. FRWW Vue d'ensemble 23 Les papiers certifiés FSC® portent le label sources mélangées Forest Stewardship Council® (FSC) Mixed Sources indiquant que ces substrats supportent le développement d'une gestion responsable des forêts dans le monde entier. Le bois provient de forêts bien gérées, d'entreprises contrôlées et/ou de matériaux recyclés selon la certification FSC®. Le programme pour l'approbation du label Forest Certification (Certification forêts) prouve que les papiers certifiés HP proviennent de forêts gérées dans une optique de développement durable. La bannière textile lourde HP non imprimée, la bannière d'affichage textile légère HP et le drapeau anti pli HP avec doublure sont certifiées Oeko-Tex selon le standard OekoTex 100. Il s'agit globalement d'un système de test et de certification des matériaux textiles bruts et des produits intermédiaires et finis à chaque étape de la production. Testé au niveau des émissions de produits chimiques tels que les pesticides, les colorants allergènes et les composés d'étain organique. Greenguard Le papier mural sans PVC HP imprimé à l'aide des encres latex HP se trouve dans la liste des produits à faible émission GREENGUARD et est testé selon le standard GREENGUARD Children & Schools (enfants et écoles). L'impression n'est certifiée ni GREENGUARD ni GREENGUARD Children & Schools. Le GREENGUARD Environmental Institute est un développeur de normes respectant les normes nationales américaines de l'American National Standards Institute (ANSI) et établit des normes de qualité de l'air en intérieur pour des produits, des environnements et des bâtiments. Voir http://www.greenguard.org/. AgBB Le Comité pour l'évaluation liée à la santé des produits de construction, AgBB, établit les fondamentaux de telles évaluations de manière uniforme et reproductible en Allemagne, en intégrant des critères de test et un programme d'évaluation spécifique aux émissions de composants organiques volatiles (VOC) de produits de construction utilisés dans des applications extérieures. Gestion du substrat Substrats poreux Les substrats à porosité limitée peuvent être utilisés avec cette imprimante, mais ceux très poreux peuvent l'endommager. Pour vérifier la porosité du substrat, consultez le Guide de maintenance et de dépannage. Si le substrat utilisé est trop poreux ou échoue dans le nettoyage de la platine comme il est conseillé, la qualité de l'impression peut diminuer et nécessiter une réparation non couverte par la garantie. Chargement d’un rouleau sur la bobine 1. 24 Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité. Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Soulevez le levier de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine. 3. Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d’extraction. La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. Retirez la butée bleue de l’extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi retirer la butée de l’autre extrémité, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour maintenir des rouleaux de différentes largeurs. 4. FRWW Faites glisser le levier de verrouillage sur la butée bleu vers la position déverrouillée. Chargement d’un rouleau sur la bobine 25 Gestion du substrat 2. 5. Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine. 6. Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de chargement de l'enrouleur. Si le rouleau est long et lourd, sa manipulation peut nécessiter la présence de deux personnes. 7. Faites glisser la bobine dans le rouleau. Gestion du substrat 26 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW La butée droite de la bobine a deux positions. une pour les rouleaux ayant la largeur maximale de l’imprimante et un autre pour des rouleaux plus étroits. Souvenez-vous d'utiliser la seconde position pour les rouleaux plus étroits ; cela améliore le processus de séchage et permet des impressions plus rapides. 9. Placez la butée bleue sur l'extrémité supérieure de la bobine et poussez-la en direction de l'extrémité du rouleau. ASTUCE : Si le mandrin en carton du substrat est plus long que ce dernier, vous pouvez charger le substrat sans insérer la butée bleue mais il faut faire attention lors du déchargement du substrat car le chargement/déchargement est conçu pour être utilisé avec la butée bleue en place. ASTUCE : Lors du chargement d'un rouleau mesurant 1 549 mm(61 pouces) de large, il peut être plus aisé de le faire sans les butées (ôtez les deux). 10. Faites glisser le levier de verrouillage en position verrouillée. FRWW Chargement d’un rouleau sur la bobine 27 Gestion du substrat 8. 11. Soulevez le plateau de chargement afin de faciliter la mise en place de la bobine dans l'imprimante. ATTENTION : Évitez de pousser le rouleau avec vos mains pour ne pas coincer vos doigts. Si vous utilisez régulièrement différents substrats, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en chargeant préalablement des rouleaux de différents substrats sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d’un rouleau sur la bobine à la page 24. La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à une , puis largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la qualité d’impression n’est pas garantie. ASTUCE : Pour charger un rouleau de matériau textile, consultez L'accessoire de chargement à la page 52. Gestion du substrat ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, très épais ou ayant tendance à s'enrouler, vous devez suivre la procédure de chargement manuelle pour réduire le risque de bourrages de substrat et d'écrasement de têtes d'impression ; reportez-vous à la section Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) à la page 31. 1. 28 Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône substrat > Charger le rouleau. Chapitre 4 Gestion du substrat , puis sélectionnez Chargement du FRWW 2. Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher les roulettes en caoutchouc sur la platine pendant le chargement du substrat. En tournant, ces roulettes risquent de vous pincer ou de coincer cheveux ou vêtements. AVERTISSEMENT ! Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du substrat. 3. Le panneau frontal peut vous inviter à ôter les supports de bord de la platine si l'imprimante croit qu'ils sont présents (elle peut se tromper : elle ne dispose d'aucun capteur permettant de les détecter). 4. Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez. REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre logiciel RIP, et non sur le panneau avant. REMARQUE : 5. FRWW Le paramètre de substrat RIP va écraser celui du panneau frontal. Si vous chargez un nouveau rouleau de substrat, sélectionnez la longueur sur le panneau frontal. Si le substrat a déjà été utilisé et que la fonctionnalité de suivi a été utilisée, sélectionnez le substrat restant. Pour obtenir des informations sur la fonctionnalité de suivi de longueur de substrat, consultez Suivi longueur substrat à la page 59 Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) 29 Gestion du substrat L’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle détecte et accepte le bord avant du substrat. 6. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des problèmes de déviation ou de tension. REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de déviation max.. 7. Attendez que le substrat ressorte de l'imprimante, comme illustré ci-dessous. REMARQUE : Si un problème inattendu survient à un stade de la procédure de chargement du substrat, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage. 8. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique). 9. Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce stade. 10. L’imprimante calibre l’avance du substrat. 11. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression. Gestion du substrat Veillez à ne pas couvrir les ventilateurs supérieurs. 30 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Pour obtenir des instruction sur l'utilisation de l'enrouleur, consultez L'enrouleur à la page 35. Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) Le procédé de chargement manuel doit être utilisé dans les cas suivants : ● Le substrat présente une finesse ou une épaisseur inhabituelle. ● Le substrat présente des bords inégaux. ● Le substrat a tendance à s'enrouleur sur les bords. ● La face imprimable du substrat se trouve vers l'extérieur. Le procédé de chargement automatique est conseillé dans d'autres cas : reportez-vous à la section Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) à la page 28. La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à une largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la qualité d’impression n’est pas garantie. ASTUCE : Pour charger un rouleau de matériau textile, consultez L'accessoire de chargement à la page 52. 1. Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône substrat > Charger le rouleau. , puis sélectionnez Chargement du Cette étape est facultative : vous pouvez commencer à l'étape 2. Le panneau frontal peut vous inviter à ôter les supports de bord de la platine si l'imprimante croit qu'ils sont présents (elle peut se tromper : elle ne dispose d'aucun capteur permettant de les détecter). FRWW Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) 31 Gestion du substrat Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d’un rouleau sur la bobine à la page 24. 2. Levez au maximum la manette d'ajustement du substrat. 3. Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande. Le panneau frontal affiche les éléments suivants. 4. Continuez d'alimenter le substrat jusqu'à ce qu'il atteigne la platine d'impression. Ouvrez le capot pour aider le passage du substrat. Gestion du substrat AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de séchage de l'imprimante. Même après avoir déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être chaudes. ASTUCE : Si le substrat utilisé a tendance à s'enrouler, continuer de l'alimenter jusqu'à ce que je bord soit en dehors de l'imprimante. il est également conseillé d'utiliser l'enrouleur ou de désactiver le couteau dans le panneau frontal si vous n'utilisez pas l'enrouleur. 5. 32 Abaissez au maximum la manette d'ajustement du substrat. Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 6. Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez. REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre logiciel RIP, et non sur le panneau avant. ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type Bannière pour minimiser la pression à vide appliquée pendant le chargement ; Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type HP Photorealistic pour maximiser la pression à vide. Une fois le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie appropriée au substrat que vous chargez : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Afficher le substrat chargé > Changer substrat chargé. ASTUCE : Lors du chargement manuel de substrats textiles prévus pour être utilisés avec l'enrouleur, il est conseillé, avant de sélectionner le type de substrat, d'appuyer sur la touche Déplacer le substrat sur le panneau frontal et d'utiliser ce dernier pour avancer le substrat au-delà du point auquel il y a risque de bourrage de l'imprimante. Ceci limite le risque d'un bourrage de substrat à ce stade, ainsi que certains autres problèmes de substrat. Cela permet également d'ignorer la vérification normale de déviation. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des problèmes de déviation ou de tension. REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de déviation max.. 8. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique). 9. Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce stade. 10. L’imprimante calibre l’avance du substrat. FRWW Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) 33 Gestion du substrat 7. 11. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression. Veillez à ne pas couvrir les ventilateurs supérieurs. Charger une feuille coupée dans l'imprimante Gestion du substrat L'imprimante est conçue pour recevoir des rouleaux de substrat. Il est possible de charger des feuilles coupées dans l'imprimante mais la qualité d'impression ne peut être garantie et vous pouvez rencontrer des difficultés à évider des déviations. ● La feuille doit mesurer au moins 1 067 mm(42 pouces) de long. ● Chargez la feuille en suivant le procédé normal de chargement de rouleau (automatique ou manuel, en fonction du substrat). ● Pendant le chargement, l'imprimante tente de détecter le sens de bobinage du rouleau en tournant la bobine dans les deux sens. Lorsque le substrat n'est pas attaché à la bobine, le message suivant apparaît. Pour continuer le chargement, sélectionnez Ignorer vérif. - affecterait QI. ● 34 Une feuille coupée est susceptible d'être chargée avec une déviation excessive et l'imprimante peut ne pas être capable de corriger celle-ci automatiquement. Si la déviation mesurée par l'imprimante Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW dépasse 3 mm/m, il est recommandé d'arrêter le chargement et de réessayer. Cependant, si la déviation est tolérable, vous pouvez envisager d'ignorer la correction automatique de déviation. Pour ce faire, choisissez Continuer avec la déviation actuelle lorsque l'imprimante vous le demande. Décharger un rouleau de l'imprimante 1. Si l'enrouleur était utilisé pendant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur. Voir Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur à la page 48. 2. Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du substrat > Décharger le rouleau. 3. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant autant de fois que nécessaire pour rembobiner le substrat. 4. Levez la manette de verrouillage de la bobine. 5. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de l'imprimante. N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d’extraction. L'enrouleur L'enrouleur doit être activé et commandé depuis le panneau avant. Lorsque l'enrouleur est activé, le message « Enrouleur activé » s'affiche sous l'onglet Substrat sur le panneau avant. Si l'enrouleur n'est pas activé et si vous souhaitez l'activer, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Enrouleur > Activer l’enrouleur. FRWW Décharger un rouleau de l'imprimante 35 Gestion du substrat , puis sélectionnez Déchargement Les formes de boucle En cours d'utilisation, l'enrouleur nécessite une boucle de substrat suspendue par le poids d'une forme de boucle. Deux formes de boucle différentes sont fournies avec l'imprimante, correspondant à une utilisation avec différents types de substrats. ● La forme de boucle lourde est prévue les substrats de bannières, textiles et banderole. Elle s'attache aux supports situés des deux côtés du substrat. Les butées de la bobine ne doivent pas être utilisées avec cette forme de boucle. ● La forme de boucle légère sert aux autres substrats. Elle repose dans la boucle du substrat, est supportée uniquement par lui et n'est pas attachée à l'autre extrémité. Elle doit être de la même largeur que le substrat ; par conséquent, elle se compose de sections de différentes largeur pouvant être assemblées. Les butées de la bobine doivent être utilisées avec cette forme de boucle. Gestion du substrat Il existe deux procédures légèrement différentes pour le chargement d'un rouleau sur l'enrouleur ; elles dépendent du type de substrat et, par conséquent, de la forme de boucle utilisée : reportez-vous aux sections Charger un rouleau sur l'enrouleur (substrats bannière/textile/banderole) à la page 36 et Charger un rouleau sur l'enrouleur (autres substrats) à la page 42. Charger un rouleau sur l'enrouleur (substrats bannière/textile/ banderole) 1. 36 Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône Activer l'enrouleur. Chapitre 4 Gestion du substrat , puis sélectionnez Enrouleur > FRWW 2. Le panneau frontal vous laisse le choix entre charger l'enrouleur immédiatement ou pendant l'impression. Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la procédure. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat. ASTUCE : Si vous avez déjà chargé l'enrouleur mais que l'imprimante ne reconnaît pas sa présence, vous pouvez gagner du temps en sélectionnant Le charger pendant l'impression. Les étapes suivantes supposent que vous avez opté pour le chargement immédiat. Si vous décidez de charger plus tard, pendant l'impression, vous devez accomplir les mêmes opérations sans être guidé par le panneau frontal. FRWW Pour accéder plus facilement à la bobine de l'enrouleur, relevez la table de chargement en position verticale. 4. Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute. L'enrouleur Gestion du substrat 3. 37 5. Retirez la bobine de l'enrouleur. REMARQUE : La bobine de l'enrouleur est plus longue que celle de l'entrée : les deux ne sont pas interchangeables. 6. Dans les deux cas, relevez le levier pour ôter les deux butées de la bobine ; elles ne serviront pas. 7. Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur. Le mandrin doit être au moins aussi large que le substrat. Gestion du substrat 38 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 8. Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités de la bobine. 9. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. 10. Pour tendre le substrat, tirez sur le centre de son bord avant. Ne tentez pas de sortir plus de substrat de l'imprimante. REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression. 11. Ajustez la position du mandrin sur la bobine de l'enrouleur de manière à l'aligner avec le substrat. 12. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le bord avant du substrat au milieu et aux deux extrémités du mandrin. Vérifiez qu'aucun substrat n'est carré. FRWW L'enrouleur 39 Gestion du substrat Faites avancer le substrat à l'aide des flèches sur le panneau frontal. Vérifiez que le substrat passe bien devant la table de chargement, comme illustré. 13. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat. 14. Pour que la bobine fasse un tour complet, appuyez sur la flèche bleue sur le moteur de l'enrouleur. Cela le soulagera pour supporter le poids de la forme de boucle. 15. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage. Gestion du substrat 40 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 16. Insérez la forme de boucle avec soin. C'est primordial : l'enrouleur ne fonctionne pas correctement sans celui-ci. 17. Ajustez le boucle de forme de chaque côté des supports. Gestion du substrat 18. Utilisez le commutateur du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur. Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix du sens de bobinage que vous avez effectué précédemment. 19. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît. FRWW L'enrouleur 41 20. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la bobine de l'enrouleur. REMARQUE : pas obstrués. Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont REMARQUE : Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé. Charger un rouleau sur l'enrouleur (autres substrats) 1. Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône Activer l'enrouleur. , puis sélectionnez Enrouleur > 2. Le panneau frontal vous laisse le choix entre charger l'enrouleur immédiatement ou pendant l'impression. Gestion du substrat Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la procédure. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat. Les étapes suivantes supposent que vous avez opté pour le chargement immédiat. Si vous décidez de charger plus tard, pendant l'impression, vous devez accomplir les mêmes opérations sans être guidé par le panneau frontal. 42 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Vérifiez que la table de chargement est dans sa position verticale. 4. Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute. 5. Otez l'extrémité droite de la bobine de l'enroule, puis la gauche. REMARQUE : La bobine de l'enrouleur est plus longue que celle de l'entrée : les deux ne sont pas interchangeables. FRWW L'enrouleur 43 Gestion du substrat 3. 6. Relevez le levier pour enlever l'une des butées de la bobine. 7. Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur. La largeur du mandrin doit être la même que celle du substrat de manière à ce que les butées viennent bien en contact avec le substrat aux deux extrémités. 8. Assurez-vous que les deux butées soient sur la bobine mais laissez de l'espace, à chaque extrémité, entre elles et le mandrin. Gestion du substrat 44 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 9. Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités de la bobine. 10. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. 11. Pour tendre le substrat, tirez sur le centre de son bord avant. Ne tentez pas de sortir plus de substrat de l'imprimante. REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression. 12. Ajustez la position du mandrin sur la bobine de l'enrouleur de manière à l'aligner avec le substrat. 13. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le bord avant du substrat au milieu et aux deux extrémités du mandrin. Vérifiez qu'aucun substrat n'est carré. FRWW L'enrouleur 45 Gestion du substrat Faites avancer le substrat à l'aide des flèches sur le panneau frontal. Vérifiez que le substrat passe bien devant la table de chargement, comme illustré. 14. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat. 15. Pour que la bobine fasse un tour complet, appuyez sur la flèche bleue sur le moteur de l'enrouleur. Cela le soulagera pour supporter le poids de la forme de boucle. 16. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage. Gestion du substrat 46 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 17. Assemblez un mandrin de formation de boucle en faisant correspondre les diverses longueurs de tubes de plastique à codage forme et couleur. Le mandrin de formation de boucle doit être de la même largeur que le substrat que vous utilisez. Vérifiez que les deux capuchons d'extrémité sont fermement insérés aux extrémités du mandrin de formation de boucle. REMARQUE : L'affichage du panneau avant indique la longueur requise pour le mandrin de formation de boucle en fonction de la largeur du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante. 18. Insérez la forme de boucle légère avec soin. C'est primordial : l'enrouleur ne fonctionne pas correctement sans celui-ci. 19. Déplacez les butées vers le centre jusqu'à ce qu'elles soient bien contre le mandrin, des deux côtés, puis verrouillez-les. FRWW L'enrouleur 47 Gestion du substrat Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du substrat. 20. Utilisez le commutateur du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur. Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix du sens de bobinage que vous avez effectué précédemment. 21. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît. 22. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la bobine de l'enrouleur. Gestion du substrat REMARQUE : pas obstrués. Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont REMARQUE : Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé. Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur 1. Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône Désactiver l'enrouleur. , puis sélectionnez Enrouleur > L'imprimante fait avancer le substrat pour permettre la coupe. 48 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 2. Mettez le commutateur du sens de bobinage en position Arrêt. Le commutateur est en position Arrêt lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2). 3. Retirez la forme de boucle. Si vous sautez cette étape, elle tombera par terre avec le substrat lorsqu'il sera coupé. Gestion du substrat Pour enlever la forme de boucle lourde, levez tout d'abord le support, puis appuyez sur le levier. FRWW L'enrouleur 49 Gestion du substrat 4. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le substrat en excès autour de la bobine de l'enrouleur. 5. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante demande que le substrat soit coupé manuellement. 6. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du substrat autour de la bobine de l'enrouleur. 7. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. La quantité de substrat imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau avant. 8. 50 Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute. Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 9. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante. N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d’extraction. 10. Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir Décharger un rouleau de l'imprimante à la page 35. Les supports de bord Les supports de bord conçus pour éviter que les bords du substrat ne s'élèvent lorsque l'impression est en cours. Ils sont conseillés pour les impressions textile et double-face (même si le panneau frontal ne suggère pas de les utiliser) et ne servent normalement pas dans les autres situations. Lorsqu'ils ne servent pas, ils peuvent être stockés dans leur logement à l'arrière de l'imprimante. Si vous les utilisez, vous devez les mettre en place sur la platine à la demande du panneau frontal (cette demande apparaît pendant l'utilisation de l'accessoire de chargement). Ouvrez le capot, mettez les supports de bord en place, puis refermez le capot. Les supports de bord doivent être mis en place sur la platine de manière à légèrement recouvrir les bords gauche et droit du substrat. Les supports de bord logent dans deux trous sur la platine et sont magnétiques (ce qui les aide à rester en place). Faites glissez le support de bord vers la gauche ou la droite avec vos doigts de manière à voir apparaître le bord du substrat dans les deux trous carrés sur le côté du support de bord. FRWW Les supports de bord 51 Gestion du substrat AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de séchage de l'imprimante. Même après avoir déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être chaudes. La photo suivante présente un support de bord correctement mis en place. REMARQUE : Lors de l'utilisation de supports de bord, les impressions doivent avoir une marge minimum de 10 mm. L'accessoire de chargement Gestion du substrat L'accessoire de chargement a pour but de faciliter le chargement des substrats fragiles. Il est conseillé, mais pas obligatoire, de l'utiliser lors du chargement de tels substrats. REMARQUE : Les supports de bord peuvent être utilisés que vous décidez ou non d'utiliser l'accessoire de chargement. 1. Dans le menu Chargement substrat du panneau frontal, sélectionnez Charger avec l'accessoire. REMARQUE : Si Charger avec l'accessoire est sélectionné, un message apparaît, demandant s'il faut utiliser les supports de bord. 52 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Disposez l'accessoire de chargement de textile à plat sur la table de chargement, puis retournez les rabats blancs de manière à couvrir suffisamment la largeur du substrat. 3. Déroulez un peu le substrat textile et présentez le bord avant sur l'accessoire de chargement. 4. Retournez à nouveau les rabats blancs pour couvrir le bord avant du substrat. Les plaques noires sont magnétique et s'accrochent au substrat. Gestion du substrat 2. FRWW L'accessoire de chargement 53 Soulevez l'accessoire de chargement et le bord avant du substrat en même temps. 6. Chargez le substrat manuellement, consultez Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) à la page 31. 7. L'accessoire de chargement et le substrat passent à travers le chemin du substrat dans l'imprimante. 8. Le panneau frontal demande s'il faut utiliser les supports de bord. Voir Les supports de bord à la page 51. Gestion du substrat 5. 54 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 9. Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez. REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre logiciel RIP, et non sur le panneau avant. ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type Bannière pour minimiser la pression à vide appliquée pendant le chargement ; Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type HP Photorealistic pour maximiser la pression à vide. Une fois le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie appropriée au substrat que vous chargez : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Afficher le substrat chargé > Changer substrat chargé. Gestion du substrat 10. Une fois qu'il ressort de l'autre côté de l'imprimante, l'accessoire peut être retiré à la main. 11. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des problèmes de déviation ou de tension. REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de déviation max.. 12. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique). 13. Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce stade. 14. L’imprimante calibre l’avance du substrat. FRWW L'accessoire de chargement 55 15. Le panneau frontal recommande l'utilisation de l'enrouleur. L'enrouleur peut être chargé maintenant ou plus tard, pendant l'impression ; il peut également ne pas être utilisé du tout. Voir L'enrouleur à la page 35. 16. Suivez la procédure de chargement habituelle et ajustez la déviation si besoin. Impression recto verso L'imprimante peut réaliser une impression sur les deux faces du substrat, comme indiqué ci-après. REMARQUE : La largeur d'impression doit être d'au moins 28 cm (11 pouces), sinon l'imprimante ne peut trouver la ligne de référence lors de l'impression sur l'autre face. Grandes lignes 1. Indiquez à l'imprimante que vous avez l'intention d'imprimer les deux faces. 2. Elle imprime le contenu souhaité sur la première face. Après chaque tâche, elle imprime une ligne de référence noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face. 3. Coupez et déchargez le substrat. 4. Rechargez le substrat coupé en le retournant et en commençant par la fin. La ligne de référence indiquant la fin de la première face doit être retournée face vers le bas et près du bord avant. 5. L'imprimante trouve la ligne de référence et s'en sert pour commencer l'impression de la deuxième face au bon endroit. Gestion du substrat L'impression recto verso peut être sélectionnée dans le logiciel RIP ou sur le panneau frontal de l'imprimante. La configuration du logiciel RIP est prioritaire : si l'impression recto verso est explicitement activée ou désactivée dans le logiciel RIP, le paramètre du panneau frontal est ignoré. REMARQUE : Si vous tentez de bouger le substrat pendant l'impression, le panneau frontal demande confirmation car de tels mouvements peuvent avoir des conséquences sur l'alignement entre les deux faces. Chargement du support pour impression recto verso 1. Chargez le substrat selon la procédure normal du substrat que vous utilisez. 2. Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Impression recto verso > Face A. Vérifiez que le panneau frontal indique que l'état de l'imprimante est Prête pour face A. Une autre solution consiste à sélectionner l'impression recto verso dans le logiciel RIP. REMARQUE : Le couteau automatique et la marge inférieure supplémentaire sont désactivés pendant l'impression recto verso. 56 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 3. Envoyez une ou plusieurs tâches devant être imprimées sur la première face. Avant l'impression de la première tâche, l'imprimante peut faire avancer le substrat d'environ 0,5m (20 pouces) de manière a être complètement traitée thermiquement. Après chaque tâche, elle imprime une ligne de référence noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face. REMARQUE : Plus la tâche est longue, plus il y a de risque de constater un mauvais alignement entre les deux faces. Pour cette raison, il est recommander de ne pas imprimer de tâche de plus de 3m (10 pieds) en recto verso. 4. Une fois l'impression terminée, faites un peu avancer le substrat à l'aide de la touche Déplacer le substrat. ● Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face, faites-le avancer suffisamment. ● Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face, faites-le avancer d'environ 10 cm(4 pouces). REMARQUE :Il est recommandé d'utiliser la bobine réceptrice pour enrouler automatiquement la face B. 5. Coupez le substrat soit manuellement soit en sélectionnant l'icône , puis Avance et coupe papier sur le panneau frontal. Avant de couper, assurez-vous que la longueur du substrat dépasse les 2 m (6 pieds 7 pouces) ; si ce n'était pas le cas, le chargement peut échouer. REMARQUE : La commande Avance et coupe papier ne fonctionne pas si le couteau ne peut couper le substrat. Sélectionnez l'icône , puis Déchargement du substrat. 7. Rechargez le substrat, la première face (imprimée) vers le haut et la ligne de référence près du bord avant. Rechargez si besoin jusqu'à ce que l'imprimante trouve mois de 1 mm/m de déviation. ASTUCE : Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire, il peut être plus rapide de suivre la procédure de chargement manuel, puis de laisser l'imprimante trouver la ligne de référence de manière plus précise. Voir Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) à la page 31. Si vous utilisez uniquement la procédure de chargement automatique, l'imprimante peut mettre du temps à trouver la ligne de référence. ASTUCE : Il est conseillé de se servir des supports de bord lors de l'impression de la deuxième face ; cela implique de suivre la procédure de chargement manuel. ASTUCE : Si vous avez délibérément choisi de ne pas attacher le substrat à une bobine et que le panneau frontal indique que le substrat est peut-être détaché du mandrin ou que le sens d'alimentation n'est pas détectée, vous pouvez ignorer ce message et continuer. FRWW 8. Le panneau frontal affiche ce message : Voulez-vous charger le substrat pour imprimer la face B ?. Sélectionnez Oui. 9. L'imprimante rechercher la ligne de référence sur le substrat. Si elle ne la trouve pas, le panneau frontal vous demande de déplacer le substrat à l'aide des touches Haut et Bas jusqu'à ce que la ligne de référence soit alignée sur la ligne permanente de la platine. Il peut être utile de marquer l'endroit où se situe la ligne de référence de l'autre côté du substrat. Impression recto verso 57 Gestion du substrat 6. REMARQUE : Si vous savez que la recherche automatique de ligne de référence ne fonctionne pas (peut-être parce que le capteur d'avance du substrat est sale), vous pouvez la désactiver : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Détection ligne auto. > Désactiver. 10. Envoyez une ou plusieurs tâches devant être imprimées sur la deuxième face. Si vous envoyez plusieurs tâches à l'imprimante, envoyez-les en ordre inverse : l'impression commence par la fin de la deuxième face et termine par le début de la tâche. REMARQUE : La tâche imprimée sur la deuxième face doit probablement être tournée à 180 degrés et peut nécessiter une légère réduction de taille afin de compenser la contraction du substrat due au premier passage dans l'imprimante. Voir également le Guide de maintenance et de dépannage. Affichage d'informations sur le substrat Gestion du substrat Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône chargé > Afficher détails substrat. , puis sélectionnez Afficher le substrat Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant : ● L'état du rouleau ● La famille de substrat que vous avez sélectionnée ● La largeur du substrat en millimètres (estimée par l'imprimante) Si aucun substrat n'est chargé, le message Substrat épuisé apparaît. Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé. 58 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW Suivi longueur substrat 1. La longueur de substrat présente sur le rouleau peut être saisie lors du premier chargement de ce dernier. La quantité de substrat utilisée par la suite est alors suivie. 2. Lorsque le substrat est déchargé, le panneau frontal affiche la quantité restante, ce qui permet d'en prendre note pour mémoire. 3. Au prochain chargement du substrat, la longueur restante peut être saisie, permettant à l'imprimante de continuer le suivi de l'utilisation. Après un bourrage de substrat ayant nécessité un déchargement du rouleau et une mise hors tension puis à nouveau en tension de l'imprimante, sélectionnez Dernière longueur connue pour que l'imprimante applique les valeurs enregistrées au moment du bourrage (si la fonction de suivi était activée). La longueur de substrat restante est toujours affichée dans la zone Substrat du panneau frontal. Cette information peut également être affichée dans votre logiciel RIP. FRWW Suivi longueur substrat 59 Gestion du substrat La fonctionnalité de suivi de longueur du substrat permet de suivre la quantité de substrat utilisée et celle restante sur le rouleau. Activer/désactiver la fonctionnalité de suivi de longueur 1. La fonctionnalité de suivi de longueur peut être désactivée ou activée sur le panneau frontal. sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Suivi longueur substrat. 2. Sélectionnez Activer ou Désactiver. Stocker le substrat Voici quelques conseils pour le stockage du substrat : ● Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration et l'accumulation de poussière. Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés. ● Évitez d'empiler les rouleaux. ● Laissez tous les substrats s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures avant de les utiliser pour l'impression. ● Manipulez les films transparents et les substrats glacés par les bords, ou portez des gants en coton. Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts. ● Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler Gestion du substrat 60 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW 5 Paramètres du substrat Téléchargement de profils de support Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. L'imprimante change le mode d'impression en fonction du substrat. Le RIP nécessite une description des exigences de chaque substrat. On appelle cette description « profil de support ». Le profil substrat contient le profil ICC, qui décrit les caractéristiques couleurs du substrat. Il contient également des informations sur d'autres caractéristiques (paramètres du logiciel RIP et de l'imprimante) et exigences du substrat qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de support pour votre imprimante sont installés dans le RIP. Le RIP contient des profils de support uniquement pour les substrats les plus fréquemment utilisés. Si vous achetez un substrat pour lequel votre RIP ne possède aucun profil, vous pouvez récupérer un profil pour un nouveau substrat en procédant comme suit : ● Essayez de télécharger le profil de support depuis le site Web du fabricant du substrat. ● S’il ne s’y trouve pas, essayez de le télécharger à partir du site Web de l’entreprise éditeur du RIP. ● S'il n'apparaît pas sur ce site, vérifiez sa disponibilité à l'aide de l'application de recherche HP Media Finder à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/ ● S’il s’avère impossible de le trouver, créez un profil de support dans le RIP. Voir Ajoutez un nouveau substrat à la page 61. ● Ces informations sont fournies dans les documents suivants : http://www.hp.com/go/L26500/solutions/ http://www.hp.com/go/L26100/solutions/ Nous proposons cette section au cas où vous décideriez de concevoir votre profil de support. Normalement, cela n’est pas nécessaire si vous trouvez des profils prédéfinis pour tous les substrats que vous utilisez. FRWW Téléchargement de profils de support 61 Paramètres du substrat Ajoutez un nouveau substrat Récapitulatif Paramètres du substrat Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs Les paramètres appropriés à votre imprimante pour votre substrat peuvent être disponibles auprès de votre fournisseur RIP ou de votre fournisseur de substrat. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez démarrer en copiant les paramètres de l'imprimante à partir d’un substrat similaire de la même famille. Voir Familles de substrats pris en charge à la page 21. Si, pour une quelconque raison, il est impossible de trouver un substrat similaire, voici quelques paramètres par défaut conseillés pour chaque famille de substrat. 62 Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW Famille de substrat Temp. séchage Temp. traitement thermique Flux d'air chauffant Suivi auto. (OMAS) Couteau Compensation de l’avance du substrat Tension d'entrée Vide Auto-adhésif 55 110 30 Oui Oui 0 15 25 Banderole 50 110 45 Oui Non 0 15 5 Textile 55 100 45 Oui Non 0 15 20 Films 55 95 30 Oui Oui 0 15 25 Papier synthétique 50 80 30 Oui Oui 0 15 40 Papier aqueux 45 70 30 Oui Oui 0 15 20 Papier solvant 50 90 30 Oui Oui 0 15 25 Substrat basse température 50 80 30 Oui Oui 0 15 40 Banderole en maille 50 95 30 Oui Oui 0 15 30 Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus. FRWW Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé Passages Le nombre de passages spécifie le nombre de fois que les têtes d’impression imprimeront sur la même zone du substrat. La quantité d'encre utilisée par unité de temps est plus élevée et le temps de séchage sur le substrat s'en trouve écourté. Ceci peut engendrer de la coalescence et l'apparition de bandes. Les limites entre passages peuvent être plus visibles. Toutefois, la vitesse d’impression est relativement élevée. Les couleurs sont vives et la qualité d'impression est élevée. Toutefois, la vitesse d’impression est relativement faible. Une température de traitement plus faible est nécessaire, sinon le substrat peut être déformé. Temp. séchage Des défauts de qualité La chaleur appliquée sur la zone d’impression comme des bandes, Des marques thermiques peuvent d’impression retire de l’eau et fixe un étalement de l’encre et une apparaitre sur le substrat ; elles l’image au substrat. coalescence peuvent se produire. peuvent se présenter sous la forme de bandes verticales de couleurs. Le substrat peut se froisser sur la platine, provoquant des bandes verticales, des maculages d’encre et des bourrages de substrat. Temp. traitement thermique Le traitement thermique est exigé pour fusionner le latex, en créant un film polymère qui agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l’impression. Le traitement thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées. Le substrat peut se froisser dans le module de traitement thermique, causant des défauts comme des cloques ou un détachement de la doublure. Le substrat froissé peut aussi causer des bandes verticales ou des maculages d’encre au début du tracé suivant. Ajoutez un nouveau substrat Paramètres du substrat L’encre peut ne pas être tout à fait polymérisée. Si vous frottez, il y aura des traînées d'encre. L’impression peut sembler humide, après l’impression ou ultérieurement. Pour atteindre le niveau de traitement adéquat, il peut être nécessaire d'augmenter le nombre de passages. 63 Paramètre Description Si trop faible Flux d'air chauffant Le flux d’air permet d’éliminer la vapeur d’eau de la zone d’impression et favoriser ainsi un séchage plus efficace. De manière générale, utilisez la valeur par défaut de la famille du substrat. Compensation de l’avance du substrat Votre imprimante a été étalonnée en usine pour garantir une avance précise du substrat lors de l’utilisation de substrats pris en charge dans des conditions environnementales classiques. Toutefois, il peut être utile d'ajuster l'avance du substrat lors d'une impression dans des niveaux de température ou d'humidité inhabituels mais stables ou si le capteur d'avance du substrat ne fonctionne pas. Des bandes horizontales ou du grain peuvent apparaitre. Des bandes horizontales ou du grain peuvent apparaitre. Tension d'entrée Une tension est appliquée au substrat à partir de la bobine d’entrée. Elle doit être constante sur toute la largeur du substrat, le chargement du substrat est donc une opération critique. Le substrat dévie et peut devenir de plus en plus froissé dans la zone d'impression. L’avance du substrat peut également être irrégulière, causant des bandes horizontales. Le substrat peut être définitivement déformé ou endommagé. Des problèmes d’avance du substrat peuvent apparaître dans des cas extrêmes. Vide Le vide appliqué au substrat dans la zone d’impression aide à maintenir le substrat enfoncé dans la platine d’impression, en gardant la distance des têtes d’impression constante. Le substrat peut se soulever hors de la platine et toucher les têtes d’impression. Cela peut maculer l’image imprimée, provoquer l'apparition de bandes verticales, un bourrage de substrat ou même endommager les têtes d’impression. Pour les substrats collants, la friction pourrait être trop élevée et l’avance du substrat irrégulière, causant des bandes horizontales et des taches granuleuses irrégulières. Bidirectionnelle Spécifie si les têtes d'impression impriment dans les deux directions lorsqu'elles se déplacent de gauche à droite et de droite à gauche. Si l'option Bidirectionnelle est sélectionnée, la quantité d'encre utilisée par unité de temps est plus élevée, ayant pour conséquence une diminution de la qualité d'impression : de la coalescence et des bandes peuvent apparaitre, en particulier sur les côtés du traçage. Toutefois, la vitesse d’impression est élevée. Si l'option Bidirectionnelle est décochée, l'impression est unidirectionnelle et la vitesse relativement faible. Paramètres du substrat Niveau d'encre élevé La quantité d'encre couchée sur le Si l'option n'est pas sélectionnée, les couleurs peuvent paraître substrat est maximale (l'option Niveau d'encre élevé disponible délavées. uniquement lorsque le nombre de passages est de 10 ou plus). La quantité d'encre peut être réduite grâce au profil de couleur RIP. 64 Chapitre 5 Paramètres du substrat Si trop élevé ASTUCE : Il est conseillé de laisser l'option Bidirectionnelle sélectionnée dans tous les cas, quitte à augmenter le nombre de passage si nécessaire pour évide la coalescence et la formation de bandes. Si elle est sélectionnée, la quantité d'encre peut être trop importante et des problèmes liés au séchage et au traitement thermique peuvent apparaitre. ASTUCE : Sélectionnez Niveau d'encre élevé pour des applications de type rétroéclairage et pour certains textiles ou si une saturation des couleurs est souhaitée. FRWW Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé Couteau Le couteau intégré à l’imprimante peut couper le substrat automatiquement entre chaque impression. Désactivez le couteau dans les cas suivants : ● Vous voulez accroître la vitesse d'impression. ● Vous voulez utiliser l'enrouleur ● Vous voulez couper le substrat manuellement. ● Le bord avant du substrat a tendance à s’enrouler et cause des bourrages de substrats. Dans certains cas, le couteau est automatiquement désactivé. Suivi auto. (OMAS) Le capteur d'avance du substrat Désactivez le capteur dans les cas suivants : (appelé aussi Optical Media Le substrat laisse l’encre passer au travers de la platine. Nettoyez Advance Sensor, OMAS) est situé ● le capteur après usage de ce substrat. sous la platine d'impression ; il peut suivre automatiquement C’est le panneau avant qui vous informe de cela car le capteur ● l'avance du substrat. est sale ou incapable de suivre ce substrat particulier. Chargez le substrat et imprimez le traçage de diagnostique 1. Chargez le substrat normalement, en faisant particulièrement attention aux points suivants. ● La butée située à l'extrémité droite de la bobine peut être positionnée sur celle-ci à deux endroits. Si possible, utilisez toujours la position la plus à gauche. Utilisez la position la plus à droite uniquement si le rouleau de substrat occupe toute la largeur de la bobine. ● Eteignez le capteur d'avance du substrat (OMAS) dans le RIP si le substrat est transparent ou foncé ou si l'imprimante vous indique de le faire. ● Alignez les têtes d'impression. Ouvrez la mire de diagnostique HP dans le RIP. La mire est stockée dans votre imprimante à l'adresse suivante : http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif (ip-addr étant l'adresse IP de votre imprimante). Vous pouvez également la trouver à l'adresse suivante : http://www.hp.com/ go/L26500/manuals/. http://www.hp.com/go/L26100/manuals/. 3. Sélectionnez un nombre de passages adéquat pour la famille du substrat. Voir Sélectionnez le nombre de passages à la page 69. 4. Imprimez le traçage. Paramètres du substrat 2. FRWW Ajoutez un nouveau substrat 65 Modifier les paramètres pendant l'impression Le panneau frontal peut être utilisé pendant l'impression pour modifier les paramètres suivants. ● Pour modifier les paramètres de température et de vide pendant l'impression : Sélectionnez l'icône , puis Maintenance qualité d'image > Ajuster param. d'impression, puis choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster. Les flèches servent à ajuster la température de traitement, celle du séchage ou la pression de vide. Les changements effectués prennent effet immédiatement mais ne sont pas enregistrés : la tâche suivante utilisera, comme d'habitude, les paramètres contenus dans le profil de support. ● Pour modifier l'étalonnage de l'avance du substrat pendant l'impression (en cas d'apparition de bandes) : Sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Maintenance qualité d'image > Etalonnage d'avance substrat > Réglez avance substrat. Pour ajuster l'avance du substrat, utilisez les flèches. Les changements effectués prennent effet immédiatement mais ne sont pas enregistrés pour la tâche suivante. Voir également le Guide de maintenance et de dépannage. ● Pour activer ou désactiver un nettoyage supplémentaire des têtes d'impression pendant cette dernière : Sélectionnez l'icône , puis Maintenance qualité d'image > Activer nettoyage HP suppl. ou Désactiver nettoyage HP suppl.. Dans ce cas, le changement de paramètre est enregistré pour les tâches suivantes. REMARQUE : Le nettoyage supplémentaire des têtes d'impression raccourcit la durée de vie de la cartouche de nettoyage des têtes d'impression. Paramètres avancés Voici certains autres paramètres avancés que nous vous recommandons de conserver, sauf si vous avez des problèmes qui ne peuvent pas être résolus autrement. Les températures de séchage et de traitement thermique utilisées par l'imprimante sont déterminées en ajoutant la température de l'offset à celle de base. Les températures de base présentent dans le tableau constituent les valeurs par défaut de chaque famille de substrat. Elles peuvent être modifiées par l'imprimante en fonction des paramètres de celle-ci. Les températures de base ne peuvent être modifiées par l'utilisateur mais il peut modifier celles des offsets. La température de préchauffage du séchage est déterminée par le RIP. Une option du RIP peut permettre une réinitialisation de tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Famille de substrat Paramètres du substrat 66 Offset de préchauffage de température du séchage Températ ure de préchauff age du traitemen t thermiqu e Offset de préchauffage de température du traitement thermique Température de refroidissement du séchage Offset de refroidissement de température du séchage Température de refroidissement du traitement thermique Offset de refroidissement de température du traitement thermique Puissance de séchage minimale Autoadhésif 10 95 0 80 0 95 0 0,7 Banderole 10 95 0 80 0 90 0 0,7 Textile 5 85 0 80 0 90 0 0,7 Films 5 85 0 80 0 100 0 0,7 Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW Famille de substrat Offset de préchauffage de température du séchage Températ ure de préchauff age du traitemen t thermiqu e Offset de préchauffage de température du traitement thermique Température de refroidissement du séchage Offset de refroidissement de température du séchage Température de refroidissement du traitement thermique Offset de refroidissement de température du traitement thermique Puissance de séchage minimale Papier synthétique 5 80 0 75 0 85 0 0 Papier aqueux 5 60 0 75 0 85 0 0 Papier solvant 10 75 0 75 0 90 0 0,7 Basse temp. 10 80 0 75 0 85 0 0 Banderole en maille 10 85 0 80 0 85 0 0,7 Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus. FRWW Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé Température de préchauffage du séchage La température que le substrat doit atteindre dans la zone d’impression avant que l’impression ne démarre. Ce paramètre est déterminé par le RIP. Vous ne pouvez pas le modifier. Offset de préchauffage de température du séchage. La température de l'offset est ajoutée à celle, de base, du préchauffage du séchage et le total est affiché sur le panneau frontal pendant la préparation à l'impression. Un étalement de l'encre ou une coalescence peut apparaître sur les premier 200 à 300 mm de l’impression. Température de préchauffage du traitement thermique La température que le substrat doit atteindre dans la zone de traitement thermique avant que l’impression ne démarre. Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le modifier. Offset de préchauffage de température du traitement thermique La température de l'offset est ajoutée à celle, de base, du préchauffage du traitement thermique et le total est affiché sur le panneau frontal pendant la préparation à l'impression. Le début de l’impression n’est pas Dégradation du substrat (cloques, entièrement sec ou semble détachement de l’adhésif) au huileux. début de l’impression. Température de refroidissement du séchage La température de base à laquelle le substrat peut être sous le module de séchage sans risque d’être endommagé. À la fin d’une tâche, le substrat n’est pas arrêté jusqu’à ce que cette température est atteinte. Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le modifier. Ajoutez un nouveau substrat Paramètres du substrat Un temps plus long de démarrage est requis. Des bandes verticales ou des maculages d’encre peuvent apparaître. 67 Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé Offset de refroidissement de température du séchage. La température de l'offset est ajoutée à celle, de base, du refroidissement du séchage. Un long moment est nécessaire pour terminer l’impression. Au début de l’impression suivante, le substrat peut être endommagé car il a cessé de se déplacer sous une température trop élevée. Ce cas n’est pas habituel. Température de refroidissement du traitement thermique La température appropriée à Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le laquelle le substrat peut être sous modifier. le module de traitement thermique sans risque d’être endommagé. À la fin d’une tâche, le substrat n’est pas arrêté jusqu’à ce que cette température est atteinte. Offset de refroidissement de température du traitement thermique. La température de l'offset est ajoutée à celle, de base, du refroidissement du traitement thermique. Un long moment est nécessaire pour terminer l’impression. La fin de l’impression peut être endommagée si le couteau est désactivé. Puissance de séchage minimale La puissance minimale appliquée dans le module de séchage durant l’impression pour que le substrat ne refroidisse pas trop dans des zones légèrement encrées. Une zone fortement encrée qui vient après une zone légèrement encrée présentera des défauts d’étalement d'encre ou une coalescence. Le substrat est endommagé dans des zones à blanc ou légèrement encrée, notamment avec un nombre élevé de passages. Profil de température Parmi les paramètres principaux et avancés, nombreux sont ceux en lien avec le contrôle température puisqu'il s'agit là d'une zone vitale pour atteindre de bons résultats d'impression avec les encres latex sur une grande variété de substrats. Le graphique ci-dessous représente l'évolution des températures de séchage et de traitement thermique pendant les différentes phases d'impression. Paramètres du substrat 68 Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW REMARQUE : Les températures cibles et le temps ne sont pas à l'échelle. Pour connaître les valeurs spécifiques à chaque type (famille) de substrat, consultez les tableaux des paramètres principaux et avancés ci-dessus. REMARQUE : Le temps tp peut être modifié sur le panneau frontal de l'imprimante. Sélectionnez le nombre de passages FRWW Passages Uni/ bidir Autoadhésif Banderole Textile Films Papier synthétique Papier aqueux Papier solvant Temp. basse Banderole en maille 4 Bidir Non Non Non Non Non Non Non Non Non 6 Bidir Peut-être Démarrez ici Non Non Non Démarrez ici Peut-être Peut-être Non 8 Bidir Démarrez ici Oui Non Non Non Oui Démarrez ici Démarrez ici Démarrez ici 10 Bidir Oui Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui 12 Bidir Oui Oui Démarrez ici Peut-être Peut-être Oui Oui Oui Oui 16 Bidir Oui Oui Oui Démarrez ici Démarrez ici Oui Oui Oui Oui 18* Bidir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 20 à 32 Bidir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Ajoutez un nouveau substrat Paramètres du substrat Une augmentation du nombre de passages aura pour effet d’améliorer la qualité d’impression tout en réduisant la vitesse d’impression. 69 * Contrairement à d'autres modes d'impression, le mode 18 passages possède une résolution de données d'entrées de 1 200 dpi x 1 200 dpi à 1 bpp (octet par pixel). Par conséquent, pour générer un profil de support 18 passages, vous devez démarrer soit à partir d'un profil 18 passages existant, soit à partir de zéro. De la même manière, ne clonez pas un profil de support 18 passages pour générer un profil dont le mode serait autre que 18 passages. Clé ● Bidir : bidirectionnelle ● Non : non recommandé ● Peut-être : peut être valable en tentant à une vitesse supplémentaire ● Démarrez ici, Oui : recommandé REMARQUE : Vous pouvez trouver plus de paramètres spécifiques au différents substrats auprès de fournisseurs disponibles dans l'outil de recherche de supports HP Media Finder, à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/. Vérifiez de la quantité d’encre sur le substrat Vérifiez si les quantités d’encre dans votre profil sont appropriées. Regardez les couleurs dans la mire de diagnostic HP et vérifiez qu'elles présentent la bonne quantité d'encre à l'aide des directives ci-dessous : 1. Trop d’encre : Plusieurs symptômes possibles peuvent être associés à ce problème : ● Les deux ou trois dernières gammes de tons de la mire semblent identiques. ● Lignes verticales. Paramètres du substrat 70 Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW ● Lignes horizontales. ● Coalescence, grain (peuvent être dus à un excès d'encre claire). Essayez de réduire la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez de nouveau. Vous avez peut-être choisi un profil de substrat qui utilise plus d’encre que votre substrat ne le permet. Consultez la documentation de votre logiciel RIP pour vous assurer d'appliquer le bon profil de support et pour comprendre comment diminuer les limites du total d'encre du profil de support. Pour aller plus vite, il est possible d'utiliser un autre profil de support utilisant moins d'encre : par exemple, les profils pour papier aqueux utilisent moins d'encre que ceux pour auto-adhésifs. Quantité correcte d’encre : La rangée du haut de chaque couleur montre un gradient doux. Il n'y a pas de défaut visible et l'accroissement des quantités d'encre a pour effet d'accroître la sensibilité de couleur. Paramètres du substrat 2. FRWW Ajoutez un nouveau substrat 71 3. Trop peu d’encre : La mire complète semble délavée. Essayez d’augmenter la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez de nouveau. Vous avez peut-être choisi un profil de substrat qui utilise moins d’encre que votre substrat ne le permet. Consultez la documentation de votre logiciel RIP pour vous assurer d'appliquer le bon profil de support et pour comprendre comment augmenter les limites du total d'encre du profil de support. Pour aller plus vite, il est possible d'utiliser un autre profil de support utilisant plus d'encre : par exemple, les profils pour papier auto-adhésif utilisent moins d'encre que ceux pour le papier aqueux. REMARQUE : Les substrats rétro-éclairés et certains substrats en tissu doivent généralement être utilisés avec l’option « Limite d’encre élevée » activée dans le RIP. Impression plus rapide Le moyen évident d’augmenter la vitesse consiste à réduire le nombre de passages, bien que cela tende à réduire la qualité d’impression. Veuillez tenir compte des considérations suivantes. ● Avec moins de 10 passages, vous pouvez voir un accroissement du grain. ● Avec moins de 8 passages, l’imprimante est plus sensible à des problèmes d’avance du substrat. ● Avec moins de 8 passages, une diminution de la quantité d’encre peut améliorer la qualité d’impression. ● Si vous utilisez l’option de limite d’encre haute, vous devez utiliser 10 passages au moins. ● À mesure que vous réduisez le nombre de passages, trouver la meilleure température de traitement thermique peut s’avérer plus difficile et celle-ci peut-être plus sensible aux conditions ambiantes de température et d’humidité. Voici énoncées quelques autres suggestions visant à accroître la vitesse d’impression. Paramètres du substrat 72 ● La concaténation des impressions permet de gagner du temps, car pendant que l’une est envoyée l’autre peut-être en cours d’impression. ● Désactivez le couteau : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Activer le couteau > Eteint. Avec la plupart des substrats, ceci permet de gagner du temps en fin de procédure d’impression. ● Augmentez les températures de refroidissement du traitement thermique. Ceci permet aussi de gagner du temps en fin de procédure d’impression, mais avec le risque de causer une légère déformation du substrat, selon le substrat. Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW Voir également le Guide de maintenance et de dépannage. Etalonnage couleur L’étalonnage de la couleur permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes d'impression, les encres et le type de substrat que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes particulières. Une fois l’étalonnage terminé, vous pouvez vous attendre obtenir des impressions identiques avec votre imprimante à différentes occasions. L'étalonnage des couleurs peut être lancé depuis votre logiciel RIP ; pour obtenir des détails, consultez la documentation de votre RIP. Dans les grandes lignes, le processus se présente comme suit. 1. Une mire de test d’étalonnage est imprimée. 2. La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP (ou si vous préférez, un spectrophotomètre différent). 3. Le RIP utilise les mesures pour calculer les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier. L'étalonnage des couleurs avec le spectrophotomètre intégré n'est pas recommandé pour les types de substrats suivants. Il peut être possible de calibre certains de ces substrats en utilisant un périphérique externe de mesure de couleurs. ● Les substrats non opaques, tels que le film clair, les substrats rétro-éclairés et certains textiles. ● Les substrats dont la surface est irrégulière, tels que les vinyles perforés ou les pochoirs. ● Les substrats qui sont soumis à déformation suite au séchage et au traitement thermique, tels que les substrats à base de papier. ● Les substrats très élastiques, tels que certains textiles sans doublure. Les substrats adaptés à l'étalonnage des couleurs incluent les vinyles adhésifs à surface régulière (en aucun cas les pochoirs), les bannières PVC et certains textiles opaques et rigides. FRWW 1. Assurez-vous que l'enrouleur est activé. 2. Faites avancer le substrat jusqu'à ce que la forme de boucle atteigne sa position la plus basse. 3. Pour récupérer le substrat et faire monter la forme de boucle jusqu'à ce qu'elle touche pratiquement la bobine de l'enrouleur, rembobinez manuellement le rouleau à l'aide des boutons situés sur le moteur de l'enrouleur. 4. Définissez le sens de bobinage de l'enrouleur sur neutre. 5. Lancez l'étalonnage des couleurs depuis le RIP. 6. Lorsque l'étalonnage des couleurs est terminé, vous pouvez réactiver l'enrouleur. Etalonnage couleur 73 Paramètres du substrat Certains textiles imposent l'utilisation de l'enrouleur pour que l'impression réussisse. Cependant, l'enrouleur peut échouer lorsque survient le mouvement de recul du substrat entre les phases d'impression et d'analyse de l'étalonnage des couleurs. Pour éviter ce problème, procédez comme suit. Profils de couleurs L'étalonnage des couleurs permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu’elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises. Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers en valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres et de votre substrat. Un profil de couleurs est une description de la combinaison imprimante, encre et substrat qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques. Ces conversions sont exécutées par votre RIP (Raster Image Processor), et non par l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’utilisation des profils de couleur, reportez-vous à la documentation du logiciel de votre application et de votre RIP. Outre les profils de couleur utilisés pour l’impression, vous pourriez souhaiter étalonner et régler le profil votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. Astuces pour la reproduction des couleurs Les encre latex sont une nouvelle technologie et il existe certaines directives importantes qu'il s'agit de suivre lorsque l'on procède à des séparations de couleurs (comme lors de la création ou de la modification d'un nouveau profil de support au sein du RIP) qui aident à optimiser la sortie de l'imprimante en termes de gammes de couleurs, d'utilisation d'encre et de qualité d'impression. Nous vous recommandons de procéder comme suit : ● Pour atteindre les meilleurs résultats de couleurs foncées sur des substrats vinyles brillants et sur d'autres, utilisez autant de noir et aussi peu de couleur composite (CMJ) que possible pendant la création du profil ICC. ● Les encres claires doivent être, autant que possible, évitées pour les couleurs à haute densité tels que les secondaires et les tertiaires (rouge, bleu et vert foncés, ...). ● Les encres claires doivent être réservées aux couleurs dont la densité est la plus faible ; il s'agit donc de commencer à utiliser les encres foncées le plus tôt possible. Généralement, une couleur dont la densité est supérieure à 50 % ne doit pas contenir d'encres claires. ● Les encres claires ne doivent pas représenter plus de 50 %. Une quantité excessive d'encres claires peut créer des effets brillants sur des substrats brillants vinyles. Pour obtenir des détails sur la création ou la modification des profils de support, reportez-vous à la documentation de votre RIP. Paramètres du substrat Les profils pour les substrats de marque HP ont été créés en suivant les recommandations précédentes afin d'optimiser les couleurs foncées et le noir. Vous pouvez trouver le profil de support HP de la famille de votre substrat à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/. 74 Chapitre 5 Paramètres du substrat FRWW Récupération des informations d’utilisation ● Obtenir les informations de comptabilité ● Vérifier les statistiques d'utilisation ● Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche ● Demander des données de comptabilité par courrier électronique Informations d’utilisation 6 Obtenir les informations de comptabilité Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilité de votre produit. ● Affichez les statistiques d’utilisation du produit pour toute la durée de vie du produit ; reportez-vous à la section Vérifier les statistiques d'utilisation à la page 75. ● Demandez les données de comptabilité par e-mail. Le produit envoie des données au format XML à des intervalles réguliers vers une adresse électronique spécifique ; les données peuvent être interprétées et résumées par une application tierce ou être affichées comme feuille de calcul Excel. Voir Demander des données de comptabilité par courrier électronique à la page 76. ● Utilisez une application de fournisseur tiers pour interroger l’état, l’utilisation et les données de comptabilité de tâches liés au produit par le biais d’Internet. Le produit fournit sur demande des données au format XML à l’application. HP fournit un Kit de développement logiciel pour simplifier le développement de ce type d’applications. Vérifier les statistiques d'utilisation Il existe deux façons de vérifier les statistiques d’utilisation de votre produit. REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie. FRWW ● Sous le serveur Web incorporé, sélectionnez l’onglet Principal puis Historique > Utilisation. ● Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône , puis Impressions internes > Impression des infos utilisateur > Imprimer rapport d'utilisation. Obtenir les informations de comptabilité 75 Informations d’utilisation Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche Le serveur Web incorporé peut être utilisé pour vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche en particulier : allez à l'onglet Principal, puis sélectionnez Historique > Comptabilité. REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie. Demander des données de comptabilité par courrier électronique 1. Demandez l'adresse IP du serveur de courrier électronique sortant (SMTP) à votre service informatique ; vous en avez besoin pour envoyer des messages électroniques. 2. Assurez-vous que le serveur de messagerie sortant (SMTP) est configuré pour permettre le relais des messages e-mail provenant du produit. 3. Ouvrez votre navigateur Web et connectez-vous au serveur Web incorporé du produit. 4. Sélectionnez l’onglet Configuration. 5. Dans le menu Configuration de la colonne gauche, sélectionnez Date et heure. 6. Vérifiez que la date et l’heure du produit sont correctes. 7. Dans le menu Configuration, sélectionnez Serveur d’e-mail. 8. Saisissez l’adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP). 9. Saisissez une adresse e-mail pour le produit. La seconde n'a pas besoin d'être une adresse électronique valide car le produit ne recevra pas de messages ; elle doit cependant être au format d'une adresse électronique. Elle permet d’identifier le produit lorsqu’il envoie des messages e-mail. 10. Dans le menu Configuration, sélectionnez Paramètres de l’imprimante. 11. Dans la section Comptabilité, si vous activez le paramètre ID de compte obligatoire sur Activé, tout utilisateur devra fournir un ID de compte dès qu’il enverra une tâche d’impression au produit : (par exemple, un ID correspondant à son service ou à un projet ou client spécifique). Si une personne envoie une tâche sans fournir d’ID de compte, le produit placera la tâche non identifiée en attente dans la file d’impression et ne l’imprimera pas tant qu’un ID de compte n’aura pas été fourni. Si vous définissez le paramètre ID de compte obligatoire sur Désactivé, le produit imprimera toutes les tâches, qu’un ID de compte ait été fourni ou non. 12. Configurez le paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation sur Activé. 13. Ajoutez la ou les adresses e-mail auxquelles vous souhaitez envoyer les informations de comptabilisation comme valeur du paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation à. Cela peut être une adresse que vous avez créée spécialement pour recevoir les messages générés automatiquement par le produit. 14. Réglez Envoyer les fichiers de comptabilisation tou(te)s les sur la fréquence à laquelle vous souhaitez envoyer les informations (nombre de jours ou d'impressions). 15. Il est possible d’activer le paramètre Exclure les informations personnelles du message email de comptabilisation afin que les messages de comptabilisation n’incluent pas ce type 76 Chapitre 6 Récupération des informations d’utilisation FRWW Une fois que vous avez complété les étapes ci-dessus, le produit envoie des données comptabilisation par e-mail selon la fréquence que vous avez définie. Les données sont fournies au format XML et peuvent facilement être interprétées par un programme tiers. Les données fournies sur chaque tâche d’impression incluent la date et l’heure de soumission de la tâche, sa date et son heure d’impression, le type d’image, le nombre de pages, le nombre de copies, le type et le format de papier, la quantité d’encre utilisée par couleur et d’autres attributs divers de la tâche. Les données de comptabilisation sont également fournies pour les tâches de numérisation et de copie. Sur le site Web HP, vous pouvez télécharger un modèle Excel (http://www.hp.com/go/designjet/ accounting/ ) qui vous permettra d’afficher les données XML sous la forme d’une feuille de calcul, plus facilement lisible. L’analyse des données de comptabilisation vous aidera à facturer vos clients de façon précise et souple pour l’utilisation de votre produit. Vous pouvez, par exemple : FRWW ● Facturer chaque client pour la quantité totale d’encre et de papier utilisée par ce client sur une période spécifique. ● Facturer chaque client séparément par tâche. ● Facturer chaque client séparément par projet, avec le détail des tâches. Demander des données de comptabilité par courrier électronique 77 Informations d’utilisation d’informations. Si cette option est Désactivée, les informations telles que le nom d’utilisateur, le nom de la tâche et l’ID de compte seront incluses. 7 Le kit encreur Le kit encreur Composants du kit encreur Cartouches d'encre Les six cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre magenta, magenta clair, noir, jaune, cyan clair et cyan aux têtes d'impression. Chaque cartouche a une capacité de 775 ml. Les cartouches d'encre ne nécessite ni maintenance ni nettoyage mais elles doivent être secouées avant l'installation. Une haute qualité d'impression est maintenue même lorsque les niveaux d'encre sont faibles. ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir Glossaire à la page 90. Les décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils. Têtes d’impression Les têtes d'impression déposent l'encre sur le substrat. Chaque tête d'impression est connectée à deux cartouches d'encre. Par exemple, la tête d'impression ci-dessous puise de l'encre des cartouches magenta clair et magenta. 78 Chapitre 7 Le kit encreur FRWW Pour maintenir une qualité d'impression optimale, les têtes d'impression ont automatiquement testées à intervalles réguliers, et font automatiquement l'objet d'un entretien si nécessaire. Cette intervention prend un peu de temps et peut occasionnellement retarder l'impression. Lorsqu'une tête d'impression doit être remplacée, le panneau frontal affiche un message. ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir Glossaire à la page 90. Les décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils. Kit de nettoyage des têtes d’impression Le kit de nettoyage des têtes d'impression contient la cartouche de nettoyage des têtes, le collecteur d'encre et le filtre d'encre. Cartouche de nettoyage des têtes d’impression La cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoie et entretient les têtes d'impression et scelle les têtes d'impression lorsqu'elles ne sont pas utilisées pour éviter qu’elles ne sèchent. La cartouche contient un rouleau de tissu utilisé pour nettoyer les cartouches. L'utilisateur est informé lorsque 92 % du rouleau a été utilisé. La cartouche doit ensuite continuer à fonctionner pour imprimer au moins 140 m²(1500 pieds²). Un nouveau rouleau assure l'impression d'au moins 1 850 m²(20 000 pieds²). FRWW Composants du kit encreur 79 Le kit encreur Les têtes d'impression ont une durée de vie très longue et n'ont pas besoin d'être remplacées chaque fois que vous changez une cartouche d'encre. Elles produisent d'excellents résultats même lorsque les cartouches d'encre présentent un faible niveau. L’imprimante refusera de démarrer une tâche d’impression, si elle détecte la fin du rouleau de nettoyage. Vous devez alors remplacer la cartouche de nettoyage de têtes d’impression par une neuve. Buse d’encre Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression. Il est important que ce collecteur soit installé puisqu’il évite que des dépôts d’encre conséquents ne se produisent sur d’autres pièces de l’imprimante. Du collecteur d’encre, l’encre inutilisée passe via un tube dans le conteneur de nettoyage des têtes d’impression. Le kit encreur Filtre d’encre Le filtre d'encre traite de petites gouttes d'encre avant qu'elles ne passent dans le conteneur de nettoyage des têtes d'impression. Conteneur de nettoyage des têtes d’impression Le conteneur de nettoyage des têtes d’impression stocke l’encre inutilisée collectée par le collecteur d’encre. 80 Chapitre 7 Le kit encreur FRWW Le kit encreur Le kit de maintenance de l'encre Le kit de maintenance de l'encre contient les composants suivants. ● Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression. ● L'assemblage du tube d'encre, qui transmet de petites gouttes d'encre, collectées par la buse d'encre, au conteneur de nettoyage des têtes d'impression. Si l'imprimante demande que l'assemble de tube d'encre soit remplacer, la buse et le filtre doivent l'être en même temps. FRWW Composants du kit encreur 81 ● Le filtre d'encre, qui traite de petites gouttes d'encre avant qu'elles ne passent dans le conteneur de nettoyage des têtes d'impression. Le kit encreur Ces composants sont conçus de manière à ce que l'encre inutilisée de l'imprimante n'endommage pas l'imprimante et n'ait pas d'impact sur l'environnement. Afin de maintenir l'imprimante et son environnement propres, assurez-vous que ces composants sont correctement installés et entretenus. Ces étapes sont particulièrement essentielles : 1. Connectez l'assemble du tube d'encre. 2. Insérez le collecteur d’encre. 3. Insérez le filtre d'encre, puis fermez le boîtier du filtre. 4. Insérez le conteneur de nettoyage des têtes d’impression. Si l'imprimante continue de fonctionner tandis que ces composants sont mal installés ou mal connectés, HP ne peut être tenu pour responsable de tout dommage résultant ou de toute dépense de nettoyage. Si l'imprimante détecte un problème au niveau de ces composants, un message s'affiche sur le panneau frontal. Commander des consommables d’encrage Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante. Cartouche Capacité (ml) Numéro de référence Cartouche d'encre Designjet latex noir HP 792 775 CN705A Cartouche d'encre Designjet latex cyan HP 792 775 CN706A Cartouche d'encre Designjet latex magenta HP 792 775 CN707A Cartouche d'encre Designjet latex jaune HP 792 775 CN708A Cartouche d'encre Designjet latex cyan clair HP 792 775 CN709A Cartouche d'encre Designjet latex magenta claire HP 792 775 CN710A Tête d’impression Tête d'impression Designjet jaune et noir HP 792 82 Chapitre 7 Le kit encreur Numéro de référence CN702A FRWW Tête d'impression Designjet cyan et cyan clair HP 792 CN703A Tête d'impression Designjet magenta et magenta clair HP 792 CN704A Kit FRWW Numéro de référence Numéro de référence Kit de nettoyage du kit des têtes d'impression HP 792 CR278A Kit de maintenance d'encre HP 792 Designjet CR279A Conteneur de nettoyage des têtes d’impression HP 789/792 CH622A Commander des consommables d’encrage Le kit encreur Tête d’impression 83 8 Options d'impression États de l’imprimante L'imprimante est peut être dans l'un des états suivants ; certains nécessitent que l'utilisateur patiente. Options d'impression ● Prêt (froid) : L’imprimante est sous tension, mais n’a pas encore effectué d’impression et les éléments chauffants ne sont pas activés. ● Préparation de l’impression : L'imprimante active les éléments chauffants et prépare les têtes d'impression pour l’impression. Cette opération peut prendre entre 1 et 8 min. ● Près pour le substrat ● Prêt pour face A/B ● Impression ● Impression face A/B ● Traitement thermique : Cette opération peut prendre entre 1,5 et 5 min. ● Finalisation en cours : L'imprimante refroidi et se prépare à passer en veille. Cette opération peut prendre entre 0,5 et 5 min. Si des tâches ayant le même mode d’impression que le fichier déjà imprimé sont envoyées alors que l’imprimante est à l’état Traitement thermique (si le couteau n’est pas activé) ou Finalisation en cours, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression. Pour gagner du temps entre des impressions, concaténez des tâches ayant le même mode d’impression (même nombre de passages) et désactivez le couteau pour ignorer les états Traitement thermique et Finalisation en cours. Vous pouvez aussi utiliser l’imbrication pour imprimer plusieurs tâches dans le même flux de travail. Même si le couteau est activé ou si des tâches successives utilisent des modes d’impression différents, il est préférable de toutes les imprimer ensemble sans délai pour minimiser le temps passé à l’état Préparation de l’impression. Modifier les marges Les marges de l'imprimante déterminent la zone entre les bords de l'image et ceux du substrat. Les marges des tâches d'impression sont sélectionnées dans le logiciel RIP ; si la tâche dépasse la largeur du substrat, elle sera tronquée. En outre, le panneau avant propose des paramètres supplémentaires pour la marge inférieure : reportezvous à la section Tableau 10-4 Marges à la page 87. Cette sélection ne s’applique qu’à des impressions 84 Chapitre 8 Options d'impression FRWW uniques lorsque le couteau n’est pas utilisé. La marge inférieure n’est appliquée ni entre plusieurs impressions envoyées au même moment ni pendant une impression recto verso. Pour définir la marge inférieure sur le panneau avant, sélectionnez l’icône du substrat > Marge inférieure supplémentaire. , puis Options gestion REMARQUE : Les marge inférieure supplémentaire configurée sur le panneau frontal est appliquée en plus de celle sélectionnée dans le RIP. Demander des impressions internes à l'imprimante Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur. Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du substrat est chargé et que le panneau avant affiche le message Prêt. , Impressions internes, puis sélectionnez Les impressions internes suivantes sont disponibles : FRWW ● Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant. ● Configuration : affiche tous les paramètres actuels du panneau avant. ● Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre d'impressions par famille de substrat, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être garantie. ● Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de l'imprimante. Demander des impressions internes à l'imprimante 85 Options d'impression Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l'icône le type d'impression interne voulu. 9 Accessoires Commander des accessoires Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante. ASTUCE : Les bobines de rechange facilitent le processus de basculement entre différents substrats. Nom N° du produit Accessoire de chargement de support doux HP Designjet CR765A Bobine 61 x 2 pouces HP Designjet L26500 CV063A Bobine 61 x 3 pouces HP Designjet L26500 CV135A Kit de maintenance de l'utilisateur pour HP Designjet L26500 CQ201A Guides latéraux pour HP Designjet L26500/28500 B8K59A Capot de platine pour HP Designjet L26500/28500 B2W90A Bobine 61 pouces HP Designjet L26100 C9F31A Accessoires 86 Chapitre 9 Accessoires FRWW 10 Spécifications de l'imprimante Spécifications fonctionnelles Têtes d’impr. Jaune/noir, cyan/cyan clair et magenta clair/magenta Cartouches d'encre Jaune, noir, magenta, magenta clair, cyan et cyan clair. Toutes les cartouches contiennent 775 ml d'encre. Kit de nettoyage des têtes d’impression Non spécifique de la couleur Assemblage du tube d'encre Non spécifique de la couleur Filtre d’encre Non spécifique de la couleur Largeur Minimum Maximum 584 mm (23 pouces) 1549 mm (61 pouces) Substrat étroit : 254 mm (10 pouces) 1,5 m (59 pouces) Rouleau avec diamètre externe maximal de 180 mm (7,1 pouces) Niveau d'encre Nombre de passages Résolution demi-teinte (ppp) Résolutions d'impression (ppp) 100 % 4–28 (excepté 18) 300, 600 1 200×1 200 18 1200 1 200×1 200 10–28 (excepté 18) 300, 600 1 200×1 200 18 1200 1 200×1 200 200 % Spécifications Longueur La table ci-dessus présente les résolutions prises en charge par l’imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre RIP pour connaître les résolutions prises en charge par celui-ci. Marges latérales FRWW 5 mm(0,2 pouces) Spécifications fonctionnelles 87 Marge supérieure (bord avant) 5 mm(0,2 pouces) Marge inférieure (bord arrière) 5 mm(0,2 pouces) (aucun) 100 mm(3,9 pouces) (petite) 150 mm(5,9 pouces) (normale) 200 mm(7,9 pouces) (extra) 300 mm(11,8 pouces) (extra) 400 mm(15,7 pouces) (extra) 500 mm(19,7 pouces) (extra) Spécifications physiques Poids (avec support) L26500 - 202kg / L26100 - 180kg Largeur 2 465 mm Profondeur 690 mm Hauteur 1 370 mm Spécifications de la mémoire Mémoire (DRAM) 512 Mo Disque dur 160 Go Spécifications d'alimentation REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives à la configuration électrique. Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le client conformément aux normes NEC (National Electrotechnical Code). Spécifications 88 Hors Japon Japon uniquement Nombre de cordons d’alimentation 2 2 Tension d’alimentation 220-240 V~ (-10 % +6 %) 200 V (-10 % +10 %) Fréquence d’alimentation 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Chapitre 10 Spécifications de l'imprimante FRWW Hors Japon Japon uniquement Consommation électrique 4,8 kW (consommation globale pour les deux cordons d’alimentation) 4,8 kW (consommation globale pour les deux cordons d’alimentation) Courant de charge maximale (par cordon d’alimentation) 15 A 15 A Spécifications environnementales Plage d'humidité relative pour une qualité d'impression optimale 20 à 80 %, selon le type de substrat Plage de température pour une qualité d'impression optimale 18 à 25° C (64 à 77° F), selon le type de substrat Plage de température pour l'impression 15 à 30° C (59 à 86° F) Plage de température hors utilisation -25 à +55° C (-13 à +131° F) Gradient de température pas plus que 10° C/h (18° F/h) Altitude maximale en cours d'impression 3 000 m (10 000 pieds) REMARQUE : L’imprimante doit être conservée à l’intérieur. REMARQUE : Si l'imprimante ou les cartouches d'encre sont déplacées d'un endroit froid vers un endroit chaud et humide, l'eau contenue dans l'atmosphère peut se condenser dans les pièces et cartouches de l'imprimante ce qui peut provoquer des fuites d'encre et des erreurs d'impression. Dans ce cas, HP recommande d'attendre au moins 3 heures avant de mettre l'imprimante sous tension ou d'installer les cartouches d'encre afin de permettre à la condensation de s'évaporer. Spécifications acoustiques ≤ 5,1 B (A) Niveau sonore en fonctionnement ≤ 7,5 B (A) Pression sonore si inactif ≤ 39 dB (A) Pression sonore en fonctionnement ≤ 56 dB (A) Spécifications Niveau sonore si inactif FRWW Spécifications environnementales 89 Glossaire Accessoire de chargement Un accessoire en plastique souple qui recouvre le bord avant du substrat pendant son chargement dans l'imprimante. Certains substrats ont du mal à être chargés sans cet accessoire. Bidirectionnelle Une impression bidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment alors qu’elles se déplacent dans les deux directions. Ceci accélère la vitesse d'impression. Bobine Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression. Buse L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le substrat. Capteur d’avance du substrat Le capteur situé dans la platine d'impression qui suit le mouvement du substrat et augmente sa précision. Connu également sous le nom d'OMAS (Optical Media Advance Sensor). Coalescence Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat dans une zone de même couleur. Compensation de l’avance du substrat Léger ajustement sur le réglage de l’avance du substrat entre des passages d’impression afin de compenser les caractéristiques des différents types de substrat. D’une manière générale, l’imprimante effectue cet ajustement automatiquement, mais peut avoir besoin de refaire un étalonnage pour des substrats non reconnus par HP ou si les conditions de température et d’humidité sont inhabituelles. Une compensation de l’avance du substrat incorrecte peut causer des bandes avec un nombre de passages inférieur à 8 ou un grain grossier avec 8 passages ou plus. Constance des couleurs Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des imprimantes différentes. Couteau Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le substrat. Crispage Condition du substrat dans laquelle il n’est pas parfaitement à plat, mais se soulève et descend légèrement en formant des vagues creuses. DEL Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle est stimulée électriquement. Densité d’encre Quantité relative d’encre déposée sur le substrat par unité de zone. E/S Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques. Étalement de l’encre 90 Glossaire FRWW Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat à travers les zones de couleurs différentes. Flux d'air Air soufflé sur la zone d’impression pour accélérer le processus de séchage. Forme de boucle Un poids cylindrique inséré dans la boucle de substrat dont l'enrouleur a besoin. De manière à s'adapter aux différents types de substrats, une forme de boucle légère et une lourde sont fournies. Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un moniteur. HDPE Polyéthylène haute densité. ICC International Color Consortium : nom d’un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profils de couleurs. IP, adresse Identifiant unique qui désigne un noeud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres entiers séparés par des points. Microprogramme Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semi-permanente dans l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour). OMAS L'OMAS (Optical Media Advance Sensor), connu également sous le nom de capteur d'avance du substrat. Le capteur situé dans la platine d'impression qui suit le mouvement du substrat et augmente sa précision. Passages Le nombre de passages d’impression spécifie le nombre de fois que les têtes d’impression imprimeront sur la même zone de substrat. Un nombre de passages supérieur tend à améliorer la qualité d’impression et la santé des têtes d’impression, mais réduit la vitesse d’impression. PC Polycarbonate. PE Polyéthylène. PET Polyéthylène Téréphtalate (polyester). PLA Acide polylactique. Platine Surface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le substrat en cours d'impression. PP Polypropylène. Précision des couleurs Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image d'origine, en tenant compte du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent se révéler incapables de reproduire avec précision certaines couleurs. Pression à vide FRWW Glossaire 91 Le substrat est tenu à plat contre la platine par une aspiration. Une aspiration trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression. Une aspiration trop petite peut aussi provoquer un bourrage de substrat voire endommager les têtes d’impression. Puissance de séchage minimale Chaleur minimale appliquée dans la zone d’impression pour que le substrat ne refroidisse pas trop dans des zones légèrement encrées. Un niveau de puissance minimale bas peut engendrer des défauts de qualité d'impression ; un niveau de puissance élevé peut endommager le substrat, tout particulièrement dans le cas d'un nombre de passages élevés et dans des zones vides ou légèrement encrées. PVC Polychlorure de vinyle. Séchage Le substrat est chauffé dans la zone d’impression pour sécher l’encre et fixer l’image au substrat. Une température de séchage trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression. Substrat Matériau fin et plat conçu pour être imprimé dessus ; il peut s’agir de papier ou d’autres matériaux. Support de bord Une pièce métallique conçue pour éviter que le bord du substrat ne s'élève lorsque l'impression est en cours. Tension arrière Tension vers l’arrière appliquée au substrat par la bobine d’entrée. Cette tension doit être constante sur toute la largeur du substrat. Une tension trop forte ou trop faible peut causer une déformation du substrat et des défauts de qualité d’impression. Tête d’impression Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la cartouche correspondante et la dépose sur le substrat, via un ensemble de buses. Traitement thermique Le substrat est chauffé dans la zone de traitement thermique pour fusionner le latex, en créant un film polymère qui agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l’impression. Le traitement thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées. Une température de traitement thermique trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression. Unidirectionnel Une impression unidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment uniquement lorsqu’elles se déplacent dans une direction. La vitesse est plus lente que pendant une impression bidirectionnelle. En général, l'impression bidirectionnelle et l'accroissement du nombre de passages constituent le meilleur moyen d’améliorer la qualité d’impression. 92 Glossaire FRWW Index A accessoire de chargement 52 accessoires Commande 86 activer/désactiver l’imprimante 12 ajoutez le nouveau substrat. 61 alertes par e-mail 17 altitude 16 assemblage du tube d'encre à propos de 81 astuces pour la reproduction des couleurs 74 astuces pour les profils de couleur 74 avertissement 3 Avertisseur actif/inactif 17 B Boîtier des supports de bord 7 buse d’encre à propos de 80 C cartouche d'encre à propos de 78 commander 82 spécifications 87 cartouche de nettoyage des têtes d’impression à propos de 79 chargement de substrats épais 33, 55 chargement de substrats fins 33, 55 Commande accessoires 86 cartouches d'encre 82 système de gestion des déchets 83 têtes d'impression 82 Composants de l'imprimante 5 FRWW Composants principaux de l'imprimante 5 Comptabilité 75 Connexion de l'imprimante 14 méthode de connexion 14 conteneur de nettoyage des têtes d’impression à propos de 80 contraste du panneau frontal 17 contrôle d'accès 19 Coupeur désactiver 72 I Impression plus rapide 72 impression recto verso 56 Impressions internes 85 imprimer plus vite 72 D date et heure 16 délai de refroidissement 17 délais d'impression 84 Demander des données par email 76 Dispositif de nettoyage de la tête d'impression spécifications 87 M Marges modification 84 spécifications 87 mesures de sécurité 1 module de séchage 8 E Encre consommation 76 enrouleur moteur 8 utilisation 35 étalonnage couleur 73 étalonnage des couleurs 73 états de l’imprimante 84 Étiquettes, avertissement 4 Étiquettes de sécurité 4 Étiquettes d’avertissement 4 F filtre d'encre à propos de 80 Fonctions de l'imprimante 5 Formats de substrat (max et min) 87 K kit de nettoyage des têtes d’impression 79 L Langue 16 O options du panneau frontal activer l'enrouleur 35, 36, 42 activer nettoyage HP suppl. 66 activer substrat étroit 28, 31 afficher détails du substrat 58 ajuster l'avance du substrat 66 ajuster param. impression 66 alerte sonore 17 avance et coupe papier 57 changer substrat chargé 21, 33, 55 chargement du rouleau 28 chargement manuel 31 charger avec l'accessoire 52 déchargement du substrat 57 décharger rouleau 35 désactiver l'enrouleur 48 détection ligne auto. 58 face A 56 Impressions internes 85 Index 93 Imprimer le rapport d'utilisation 75 marge inférieure supplémentaire 85 options date et heure 16 refroidissement en attente si actif 17 réglage de déviation max. 30, 33, 55 réinitialiser le mot de passe EWS 19 restaurer les paramètres d'usine 18 sélectionner la langue 16 sélectionner le contraste de l’écran 17 sélectionner l’unité 17 Sélectionnez l'altitude 16 Suivi longueur substrat 60 temporisation du mode veille 17 P Panneau frontal 9 Langue 16 Papier consommation 76 principales fonctions de l'imprimante 5 profils de couleurs 74 profils de support téléchargement 61 R redémarrez l'imprimante 13 Résolution 87 résolution d'impression 87 Restaurer les paramètres d'usine 18 S scanneur consommation 76 sécurité 19 Serveur Web incorporé 10 accès 18 alertes par e-mail 17 Langue 18 statistiques d'utilisation 75 utilisation par tâche 76 Spécifications acoustiques 89 alimentation 88 consommables d’encrage 87 94 Index disque dur 88 environnementales 89 fonctionnelles 87 format de substrat 87 Marges 87 mémoire 88 physiques 88 résolution d'impression 87 spécifications acoustiques 89 spécifications d'alimentation 88 spécifications de la mémoire 88 spécifications du disque dur 88 spécifications environnementales 89 spécifications fonctionnelles 87 spécifications physiques 88 Statistiques consommation 75 utilisation par tâche 76 substrat accessoire de chargement 52 affichage des informations 58 ajouter nouveau 61 Chargement automatique 28 Chargement manuel 31 charger du textile 52 charger feuille coupée 34 charger sur la bobine 24 conseils 20 décharger 35 enrouleur 35 familles prises en charge 21 imprimer sur les deux faces 56 modifier les paramètres pendant l'impression 66 paramètres avancés 66 poreux 24 qualité Amél. 62 stockage 60 supports de bord 51 vue d'ensemble 20 substrats poreux 24 Suivi longueur substrat 59 supports de bord 51 T téléchargement de profils de support 61 temporisation du mode veille Tête d'impression à propos de 78 commander 82 spécifications 87 traçage de diagnostic 62 Traçage de diagnostic HP 62 U unités de mesure 17 V vue arrière 7 vue avant 6 17 FRWW