Latex 260 Printer (HP Designjet L26500 Printer) | HP Latex 210 Printer (HP Designjet L26100 Printer) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Latex 260 Printer (HP Designjet L26500 Printer) | HP Latex 210 Printer (HP Designjet L26100 Printer) Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante L26500 / L26100 série DESIGNJET
Guide de l’utilisateur
© 2012 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
1ère édition
Informations légales
Marques commerciales
Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de façon
explicite dans les déclarations de garantie
accompagnant ces produits et services. Rien
dans le présent document ne peut être
considéré comme constituant une garantie
supplémentaire. HP n'est en aucun cas
responsable des éventuelles omissions ou
erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
REMARQUE :
L'imprimante HP Designjet L26100 n'est
disponible que dans certains pays. Veuillez
contacter HP pour vérifier sa disponibilité dans
votre pays.
Pour le modèle l'imprimante HP Designjet
L26100, notez que vous ne devez tenir compte
des informations de la documentation relatives
à la bobine réceptrice (y compris les façonneurs de boucle) et l'accessoire de chargement
que si vous avez acheté ces accessoires.
Sommaire
1 Introduction ...................................................................................................................... 1
Mesures de sécurité .................................................................................................................. 1
Fonctions principales de l'imprimante ......................................................................................... 5
Composants principaux de l'imprimante ..................................................................................... 5
Serveur Web incorporé .......................................................................................................... 10
Activation et désactivation de l’imprimante ................................................................................ 12
Redémarrez l'imprimante. ....................................................................................................... 13
2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel ......................................................... 14
Méthode de connexion ........................................................................................................... 14
Connexion à un réseau ........................................................................................................... 14
3 Options de configuration de base ................................................................................... 16
Options de configuration de l'imprimante ................................................................................. 16
Options de configuration du serveur Web incorporé .................................................................. 18
4 Gestion du substrat ........................................................................................................ 20
Vue d'ensemble ..................................................................................................................... 20
Substrats poreux .................................................................................................................... 24
Chargement d’un rouleau sur la bobine .................................................................................... 24
Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) ........................................................... 28
Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement) ...................................................... 31
Charger une feuille coupée dans l'imprimante ........................................................................... 34
Décharger un rouleau de l'imprimante ...................................................................................... 35
L'enrouleur ............................................................................................................................ 35
Les supports de bord .............................................................................................................. 51
L'accessoire de chargement ..................................................................................................... 52
Impression recto verso ............................................................................................................ 56
Affichage d'informations sur le substrat ..................................................................................... 58
Suivi longueur substrat ............................................................................................................ 59
Stocker le substrat .................................................................................................................. 60
5 Paramètres du substrat .................................................................................................. 61
Téléchargement de profils de support ....................................................................................... 61
FRWW
iii
Ajoutez un nouveau substrat .................................................................................................... 61
Impression plus rapide ............................................................................................................ 72
Etalonnage couleur ................................................................................................................ 73
Profils de couleurs .................................................................................................................. 74
Astuces pour la reproduction des couleurs ................................................................................. 74
6 Récupération des informations d’utilisation ..................................................................... 75
Obtenir les informations de comptabilité ................................................................................... 75
Vérifier les statistiques d'utilisation ............................................................................................ 75
Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche .......................................................................... 76
Demander des données de comptabilité par courrier électronique ................................................ 76
7 Le kit encreur ................................................................................................................. 78
Composants du kit encreur ...................................................................................................... 78
Commander des consommables d’encrage ............................................................................... 82
8 Options d'impression ...................................................................................................... 84
États de l’imprimante .............................................................................................................. 84
Modifier les marges ............................................................................................................... 84
Demander des impressions internes à l'imprimante ..................................................................... 85
9 Accessoires ..................................................................................................................... 86
Commander des accessoires ................................................................................................... 86
10 Spécifications de l'imprimante ....................................................................................... 87
Spécifications fonctionnelles .................................................................................................... 87
Spécifications physiques ......................................................................................................... 88
Spécifications de la mémoire ................................................................................................... 88
Spécifications d'alimentation ................................................................................................... 88
Spécifications environnementales ............................................................................................. 89
Spécifications acoustiques ....................................................................................................... 89
Glossaire ............................................................................................................................ 90
Index ................................................................................................................................. 93
iv
FRWW
Introduction
Introduction
1
Mesures de sécurité
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les consignes de sécurité suivantes afin que les équipements soient
utilisés en toute sécurité.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adapté et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient
des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui
s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même et les autres.
Consignes générales de sécurité
●
Reportez-vous aux instructions d’installation avant de brancher l’imprimante sur le secteur.
●
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de
celles couvertes par le programme HP Customer Self Repair (consultez http://www.hp.com/go/
selfrepair/). Confiez l’entretien au personnel qualifié.
●
Mettez l'imprimante hors tension, débranchez les deux cordons d'alimentation des prises secteur et
appelez votre service technique si l’une des situations suivantes se produit.
●
◦
Le cordon d'alimentation est endommagé.
◦
Un liquide s’est introduit dans l’imprimante.
◦
L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
◦
L’imprimante est tombée ou le système de séchage ou de traitement thermique est endommagé.
◦
Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré de l’imprimante s’est déclenché
de façon répétée.
◦
Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les deux câbles d'alimentation des prises secteur
dans l'une des situations suivantes.
◦
Pendant un orage
◦
En cas de panne d'électricité
Risque d’électrocution
AVERTISSEMENT ! Les modules de séchage et de traitement thermique utilisent des tensions
dangereuses capables d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
FRWW
Mesures de sécurité
1
Introduction
L'imprimante utilise deux cordons d'alimentation. Débranchez les deux cordons d'alimentation avant de
procéder à l'entretien de l'imprimante. Vous ne devez brancher l’imprimante que sur des prises électriques
raccordées à la terre.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
●
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ni le boîtier des
commandes électriques.
●
Ne déposez ni ouvrez aucun autre capot fermé ou fiche du système.
●
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●
Testez le bon fonctionnement du disjoncteur de courant résiduel (RCCB) tous les 6 mois.
Risques liés à la chaleur
Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures
élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles, prenez les
précautions suivantes.
●
Ne touchez pas aux coffrets internes des modules de séchage et de traitement thermique de
l’imprimante. Même après avoir déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de
traitement thermique, les surfaces internes peuvent être très chaudes.
●
Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d’insertion du substrat.
Incendies
Les sous-systèmes de séchage de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Appelez votre
responsable du service maintenance si le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré de
l’imprimante se déclenche de façon répétée.
Pour éviter tout risque d’incendie, respectez les précautions suivantes.
2
●
Utilisez la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
●
Branchez les cordons d'alimentation sur des lignes dédiées, chacune étant protégée par un
disjoncteur de branchement adapté à la tension de la prise secteur. N'utilisez pas de barrette
électrique (relocalisable) pour brancher les deux cordons d'alimentation.
●
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de
cordon d'alimentation endommagé. N’utilisez pas les cordons d'alimentation avec d’autres produits.
●
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante.
●
N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de
l’imprimante.
●
Ne bloquez ni couvrez les ouvertures de l’imprimante.
●
Ne tentez pas de démonter le module de séchage ou de traitement thermique ni le boîtier des
commandes électriques.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Assurez-vous que la température de fonctionnement du substrat chargé ne dépasse pas celle
recommandée par le fabricant. Si cette information n'est pas fournie par le fabricant, ne chargez
pas de substrat ne pouvant pas être opéré à une température inférieure à (125°C).
●
Ne chargez pas de substrat dont la température d'auto-inflammation est inférieure à (300°C).
Consultez la remarque ci-dessous.
Introduction
●
REMARQUE : Méthode de tests basée sur EN ISO 6942:2002 ; Evaluation des matériaux et des
assemblages de matériaux lors d'une exposition à une source de chaleur radiante, méthode B. Les
conditions de test ayant servi à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflammer
(flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple
de type K.
Risques mécaniques
L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afin d’éviter toute blessure
corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
●
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante.
●
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
●
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
●
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés par les pièces mobiles de
l’imprimante.
●
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire la
qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air).
●
Ne touchez ni les engrenages ni les rouleaux en mouvement durant une impression.
Risques liés aux substrats lourds
Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
●
La manipulation de rouleaux de substrat lourds peut nécessiter plusieurs personnes. Agissez
prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
●
Essayez d'utiliser toujours un chariot élévateur à fourche ou tout autre équipement de manutention.
●
Lorsque vous manipulez des rouleaux de substrat lourds, portez des équipements de protection
personnelle, y compris des bottes et des gants.
Manipulation de l’encre
Votre imprimante n’utilise pas d’encres à base de solvants et ne présente aucun des problèmes
habituellement associés. HP recommande toutefois le port de gants lors de la manipulation des
composants du kit encreur.
Avertissements et mises en garde
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et
empêcher qu’elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
FRWW
Mesures de sécurité
3
Introduction
ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures
légères ou des dommages sur le produit.
Étiquettes d’avertissement
Etiquette
Explication
Risque de brûlures. Ne touchez pas les parties internes des
modules de séchage et de traitement thermique de l’imprimante.
Risque de brûlures. Ne touchez pas les parties internes du
module de séchage de l'imprimante. Même après avoir
déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage
et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être très
chaudes.
Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons
d'alimentation. Une tension est toujours présente dans les
modules de séchage et de traitement thermique lorsque
l'interrupteur principal est désactivé. Il n’y a aucune pièce
utilisable par l’opérateur à l’intérieur de l’imprimante. Confiez
l’entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les cordons
d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Consultez les instructions d’installation avant le branchement sur
le secteur. Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la plage de tensions d’alimentation prévue pour
l’imprimante. L'imprimante nécessite deux lignes dédiées,
chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement
adapté à la tension de la prise secteur. Utilisez uniquement des
prises secteur reliées à la terre et les cordons d'alimentation
fournis par HP avec l'imprimante.
Risque de mains coincées. N'appuyez pas sur le rouleau lors
du chargement. Soulevez le plateau de chargement afin de
faciliter la mise en place de la bobine dans l'imprimante.
Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les composants de la
bobine lorsqu'elle est en mouvement.
4
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Explication
Introduction
Etiquette
Ne posez pas d'objets sur l’imprimante. N'obstruez pas les
ventilateurs supérieurs.
Nous recommandons de porter des gants lors de la
manipulation de cartouches d’encre, des cartouches de
nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage
des têtes d’impression.
Fonctions principales de l'imprimante
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute
qualité sur des substrats flexibles de 0,584 m(23 pouces) à 1,55 m(61 pouces) de large. Certaines des
principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
●
Vitesses d'impression en mode projet jusqu'à 22,8 m²/h(246 pieds²/h).
●
Six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses.
●
Aucune ventilation particulière nécessaire, aucun gaspillage hasardeux.
●
Cartouches d'encre de 775 ml
●
Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non
couchés, compatibles avec les solvants.
●
Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP
●
Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les
impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées.
●
Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatiques des couleurs
(spectrophotomètre intégré) pour la plupart des substrats
Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP) sera
nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. Le logiciel RIP est disponible auprès de
différentes entreprises ; il n'est pas fourni avec l’imprimante.
Composants principaux de l'imprimante
Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.
FRWW
Fonctions principales de l'imprimante
5
Introduction
Vue avant
1.
Cartouche d’encre
2.
Platine
3.
Tête d’impression
4.
Chariot de têtes d’impression
5.
Assemblage du collecteur et du tube d'encre
6.
Panneau avant
7.
Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
8.
Levier de réglage du substrat
9.
Mannette de verrouillage de la bobine
10. Moteur d'enrouleur
11. Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur
12. Bobine
13. Abaissement du déflecteur de l'enrouleur/de la table.
14. Module de séchage
15. Capteur d'enrouleur
16. Butée de la bobine de l'enrouleur
17. Forme de boucle
18. Module de traitement thermique
6
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Introduction
Vue arrière
1.
Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2.
Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
3.
Interrupteur et prises d’alimentation
4.
Disjoncteurs résiduels pour les composants du système de chauffe
5.
Filtre d’encre
Boîtier des supports de bord
FRWW
Composants principaux de l'imprimante
7
Introduction
Normalement, le boîtier est attaché à l'arrière de l'imprimante et contient les deux supports de bord
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Module de séchage
Moteur d'enrouleur
8
1.
Mannette de la bobine de l'enrouleur
2.
Commutateur de direction de bobinage
3.
Boutons de rembobinage manuel
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Introduction
Accessoire de chargement
L'accessoire de chargement aide à charger certains types de substrats. Voir L'accessoire de
chargement à la page 52.
Le panneau frontal
Le panneau frontal de votre imprimante se trouve dans la partie avant droite de l’imprimante. Il possède
les fonctions importantes suivantes :
●
Il vous assiste dans les procédures de dépannage.
●
Il est utilisé lors de l’exécution de certaines opérations physiques, telles que le déchargement du
substrat et la maintenance de l’imprimante.
●
Affiche des informations brèves sur l’état de l’imprimante.
●
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores pour
attirer votre attention sur un avertissement ou un message.
Le panneau frontal comporte les éléments suivants :
FRWW
1.
Touche Alimentation : Pour mettre l'imprimante hors tension. Voir Activation et désactivation de
l’imprimante à la page 12.
2.
Témoin d'alimentation : Indique l'état d’alimentation de l'imprimante. Si le voyant est éteint,
l'imprimante est hors tension. S'il est vert, l'imprimante est allumée. S’il clignote en vert, l’imprimante
est en transition entre l'état activé et désactivé.
3.
Panneau avant : affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre
imprimante.
4.
Témoin d’état : indique l'état opérationnel de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante n’est
pas opérationnelle. Si le voyant est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle et inactive. S'il
Composants principaux de l'imprimante
9
Introduction
clignote en vert, l'imprimante est occupée : réception des données, traitement ou impression. S'il
clignote en orange, votre intervention est requise. S’il est allumé en orange, une erreur grave s’est
produite.
5.
Touche Haut : Permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur.
6.
Touche OK : Permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs options
sont possibles.
7.
Touche Bas : Permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur.
8.
Touche Arrière : Permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
9.
Touche Annulation : Permet d'annuler une procédure ou une interaction.
10. Touche Réinitialiser : Pour redémarrer l'imprimante (comme si elle avait été mise hors tension, puis
de nouveau sous tension). Pour actionner cette touche, un outil muni d’une pointe fine est nécessaire.
11. Touche Déplacer le substrat : Permet de déplacer le substrat chargé vers l’avant ou vers l’arrière. Au
cours de l’impression, cette touche permet de régler avec précision l’avance du substrat à la volée.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau frontal, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau frontal, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau frontal de la manière suivante : Elément1
> Elément2 > Elément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'élément 1, puis l'élément 2,
puis l'élément 3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l’utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.
Serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser
pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes
d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de
service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels
problèmes avec l'imprimante.
Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur
n'importe quel ordinateur. Voir Accession au serveur Web incorporé à la page 18.
La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque page
donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures.
10
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Introduction
Onglet principal
L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants :
●
État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance
●
Températures des modules de séchage et de traitement thermique.
●
Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre
Onglet Configuration
L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches:
●
Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de rafraîchissement
●
Spécifier des paramètres réseau et de sécurité
●
Régler la date et l'heure
●
Mettre à jour le microprogramme
●
Aligner têtes d'impr.
●
Télécharger des profils de supports
Onglet Support
L'onglet Support propose différents types d'aide pour votre imprimante.
FRWW
●
Parcourir des informations utiles de diverses sources
●
Dépanner des problèmes
●
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des accessoires
●
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur
l'utilisation de l'imprimante
Serveur Web incorporé
11
Introduction
Activation et désactivation de l’imprimante
Pour mettre l'imprimante sous tension, vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante est sur la
position marche et que les disjoncteurs résiduels sont positionnés vers le haut, puis appuyez sur le
bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller
d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été
utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Toute interaction
avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement.
Pour mettre l'imprimante sous tension ou hors tension, la méthode normale et recommandée consiste à
utiliser le bouton Alimentation du panneau avant.
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont
automatiquement rangées avec la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour éviter qu’elles ne
sèchent.
Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous
recommandons de la mettre hors tension avec le bouton Alimentation, et aussi avec l'interrupteur situé à
l'arrière de l'imprimante.
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière, puis appuyez sur le
bouton Alimentation.
Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter 5 minutes environ pour son initialisation.
12
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante. Veuillez procéder comme suit :
FRWW
1.
Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension.
Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette intervention
devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2.
2.
Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Un outil non conducteur muni d'une pointe fine est
nécessaire pour appuyer sur le bouton Réinitialiser. Normalement, cette intervention produit le même
effet que le bouton Alimentation, mais peut fonctionner si le bouton Alimentation ne fonctionne pas.
3.
Si les étapes 1 et 2 ne semblent pas produire d'effets, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de
l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que les disjoncteurs résiduels sont en position
vers le haut.
4.
Retirez les cordons d'alimentation des prises d'alimentation.
5.
Attendez 10 secondes.
6.
Réinsérez les cordons d'alimentation dans les prises d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension en utilisant l'interrupteur.
7.
Vérifiez que le voyant Alimentation du panneau avant s'allume. S'il ne s'allume pas, utilisez le
bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.
Redémarrez l'imprimante.
13
Introduction
Redémarrez l'imprimante.
2
Instructions concernant la
connectivité et le logiciel
Connectivité
Méthode de connexion
Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante.
Type de connexion
Vitesse
Longueur maximale du
câble
Autres facteurs
Gigabit Ethernet
Rapide ; varie en fonction du
trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds)
Nécessite un équipement
supplémentaire
(commutateurs)
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le réseau,
notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des
câbles. Si l’un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente.
La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant
d’autres périphériques présents sur le réseau.
Connexion à un réseau
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
●
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le commutateur ou le routeur Gigabit doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au commutateur.
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau et mise sous tension, vous devez voir l’adresse de
l’imprimante apparaître sur le panneau avant (192.168.1.1 dans cet exemple). Veuillez noter l’adresse
IP : vous pourrez l’utiliser plus tard pour accéder au serveur Web incorporé
14
Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel
FRWW
Connectivité
Si l’écran n’affiche pas l’adresse IP, soit l’imprimante n’est pas correctement connectée au réseau, soit
votre réseau ne possède aucun serveur DHCP. Dans ce dernier cas, vous aurez à définir l’adresse IP
manuellement : voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Pour installer le logiciel RIP, reportez-vous aux instructions RIP (non fournies par HP).
FRWW
Connexion à un réseau
15
3
Options de configuration de base
Options de configuration de l'imprimante
Modification de la langue du panneau frontal
Deux méthodes sont disponibles pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du
panneau frontal.
Configuration de base
●
Si vous pouvez comprendre la langue actuelle du panneau frontal, accédez au panneau frontal et
sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Sélectionner la
langue.
●
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau frontal, commencez avec l'imprimante
éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant
le bouton OK enfoncé, appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé. Maintenez
toujours les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté gauche de l'écran du
panneau frontal commence à clignoter, puis relâchez les boutons. Attendez-vous à un délai d'environ
une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devrez peut-être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le
panneau frontal.
Mettez en surbrillance la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.
Afficher ou régler la date et l'heure
Pour activer ou désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau frontal et sélectionnez
l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Options date et heure.
Définir l'altitude
Si votre imprimante est utilisée à une altitude importante, sélectionnez l'icône
sur le panneau frontal,
puis Sélectionner altitude, pour indiquer l'altitude de fonctionnement à l'imprimante.
16
Chapitre 3 Options de configuration de base
FRWW
Demande de notification par courrier électronique de conditions
d'erreur spécifiques
Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique sous
l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés :
●
Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous
les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une
authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas.
●
Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit
inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse e-mail
réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message puissent
identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
2.
Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration.
3.
Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier
pour modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail
auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des
messages de notification.
Changer le délai de refroidissement
Lorsqu'il ne reste plus de tâche à imprimer, les éléments chauffants de séchage et de traitement thermique
restent sous tension pendant un moment, au cas où de nouvelles tâches se présenteraient. Pour choisir le
temps pendant lequel ils doivent rester sous tension dans pareille situation, sélectionnez l'icône
sur le
panneau frontal, puis Options gestion du substrat > Refroidissement en attente si actif.
Sélectionner un durée entre 5 et 60 minutes, puis appuyez sur le bouton OK.
Modification du paramètre mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode
veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 30 minutes.
Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau
frontal et sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options du panneau frontal > Temporisation
mode veille. Mettez en surbrillance le délai d'attente souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
Activer ou désactiver l'avertisseur
Pour activer/désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau frontal, sélectionnez l'icône
, puis Alarme sonore, puis activer ou désactiver. Par défaut, l’avertisseur est activé.
Modification du contraste de l'écran du panneau frontal
Pour modifier le contraste de l'écran du panneau frontal, sélectionnez l'icône , sélectionnez Options
du panneau frontal > Sélect. contraste affich., puis sélectionnez une valeur à l'aide du bouton
Haut ou Bas. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK.
Modification des unités de mesure
Pour changer les unités de mesure du panneau frontal, sélectionnez l'icône , sélectionnez Options du
panneau frontal > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique.
FRWW
Options de configuration de l'imprimante
17
Configuration de base
1.
Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé.
Restaurer les paramètres d'usine
Pour restaurer les paramètres d'usine de l'imprimante à ses valeurs d'origine telles que définies dans
l'usine, sélectionnez l'icône , puis Réinitialisations > Restaurer les paramètres d'usine. Cette
option restaure tous les paramètres de l'imprimante sauf ceux de Gigabit Ethernet.
Pour restaurer les paramètres d'usine de Gigabit Ethernet, sélectionnez l'icône
> Gigabit Ethernet > Restaurer les paramètres d'usine.
, puis Connectivité
Options de configuration du serveur Web incorporé
Accession au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à
l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Configuration de base
●
Internet Explorer 6 et versions ultérieures pour Windows
●
Safari 2 et version ultérieure, pour Mac OS X
●
Mozilla Firefox 2 ou version ultérieure
●
Google Chrome 7
Pour utiliser le serveur Web incorporé sur n'importe quel ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et
indiquez l'adresse URL de l'imprimante. Cette adresse apparaît sur l'écran d'état du panneau avant de
l'imprimante (ici, http://192.168.1.1) :
Si vous suivez ces instructions sans pouvoir ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section
Guide de maintenance et de dépannage.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan,
français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue
spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue qu'il ne prend pas en
charge, il fonctionne en anglais.
18
Chapitre 3 Options de configuration de base
FRWW
Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans
Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues.
Vérifiez que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
Contrôlez l’accès à l’imprimante
A partir du serveur Web incorporé, vous pouvez sélectionner Configuration > Sécurité pour définir
un mot de passe administrateur. Une fois le mot de passe défini, il doit être donné pour que l'imprimante
puisse effectuer les fonctions suivantes.
●
Modifier les paramètres de l'imprimante.
●
Mettre à jour le microprogramme.
●
Changer la date et l'heure de l'imprimante.
●
Effacer les informations de comptabilité.
Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous pouvez supprimer le mot de passe actuel à partir du
panneau avant : sélectionnez l'icône , puis Connectivité > Avancé > Serveur Web incorporé
> Réinit. mot de passe EWS.
FRWW
Options de configuration du serveur Web incorporé
19
Configuration de base
Pour plus d’informations, voir l’aide en ligne du serveur Web incorporé.
4
Gestion du substrat
Vue d'ensemble
Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont référencés
dans ce guide comme étant des substrats.
Conseils sur le substrat
Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité
d'impression.
Voici quelques conseils sur l'utilisation du substrat.
Gestion du substrat
●
Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant
24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
●
Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton.
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
●
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de
déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban
adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante.
Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se
dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est
particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut
provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin.
20
●
L'utilisation de l'enrouleur permet un meilleur contrôle du substrat par l'imprimante.
●
La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée.
●
Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP.
●
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier la
famille de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
de fournir correctement cette information. Vérifiez que le substrat appartient bien à la famille nommée
sur le panneau avant et vérifiez aussi qu’il correspond au profil de substrat figurant dans le RIP.
●
Si la famille de substrat indiquée sur le panneau avant ne correspond pas au substrat que vous
souhaitez utiliser, prenez l'une des mesures suivantes :
◦
Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez la famille de substrat appropriée.
Reportez-vous aux sections Décharger un rouleau de l'imprimante à la page 35 et Charger
un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) à la page 28.
◦
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat chargé > Changer substrat chargé.
, puis sélectionnez Afficher le
REMARQUE : Le calibrage d'avance du substrat n'est pas exécuté en cas de modification
de la famille de substrat depuis le panneau avant.
ATTENTION : La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l’aide du panneau avant peut
endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage.
Familles de substrats pris en charge
Famille de substrat
Description
Auto-adhésif
Films PVC imprimables avec un côté adhésif et une doublure détachable. Il existe deux principaux types
de vinyles classifiés par procédé de fabrication et par but d'application : calandré (pour des surfaces
planes) et moulé (pour des courbes 3D complexes). Le film peut avoir différentes finitions : blanc, fini,
transparent, réfléchissant ou perforé. Les substrats perforés peuvent nécessiter un alignement manuel
plutôt qu’automatique des têtes d’impression.
Exemples : Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP, Avery MPI3000 (calandré), Avery
MPI1005 (moulé), 3M IJ-380 (moulé)
Habituellement, une banderole en maille polyester (offrant une résistance mécanique) couché avec du
PVC. Il existe aussi des versions recyclables pour couvrir les mêmes applications (banderoles vertes).
Les bannières existent en de nombreux grammages et peuvent être regroupées dans les catégories
éclairé, rétro-éclairé et opaque.
Gestion du substrat
Banderole
Exemples : Banderole HP Scrim haute résistance éclairée, Ultraflex Normandy Pro,
bannières Verseidag
Textile
Les substrats textiles imprimables sont généralement en fils polyester ou coton. Certaines types de
substrats textiles ouverts ou légers présentent une double empêchant l'encre de passer à travers le
substrat. Les matériaux textiles raides (comme les toiles) doivent être chargés en tant que substrat « basse
temp. ». Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes
d’impression. Il peut être nécessaire d'utiliser la bobine et/ou les guides latéraux réceptrice avec
les textiles étirables et/ou fragiles.
Films
Il s’agit généralement d’un film polyester (bien qu’il existe d’autres supports comme PVC et PC). Ces
substrats sont généralement utilisés pour des applications rétro-éclairées. Sélectionnez ce paramètre de
famille pour les substrats résistant à des températures supérieures à 96°C ou en tant que substrat « basse
temp. ». Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes
d’impression.
Exemple : Film polyester rétro-éclairé Intelicoat SBL-7
Papier synthétique
Substrats fabriqués à l'aide de résines synthétiques principalement extraites du polypropylène (PP).
Leurs caractéristiques sont semblables à celles du film plastique mais leur apparence et leurs propriétés
sont proches du papier standard issu de la pâte de bois.
Exemples : Yupo FEB 250, film d'affichage portable brillant sec Ilford Omnijet
FRWW
Vue d'ensemble
21
Famille de substrat
Description
Papier aqueux
Substrats légers de type papier (cellulose) présentant un revêtement compatible avec des encres à base
d'eau, ou du papier offset. Ces substrats sont incompatibles avec les encres à base de solvant. Le poids
est généralement d'environ 100 g/m².
Exemple : Papier couché FG HP
Papier solvant
Substrats à base de papier (cellulose) avec revêtement, compatibles avec des encres à base de solvant.
Poids généralement compris entre 120 et 200 g/m².
Exemples : Papier d'affichage HP, verso bleu, Intelicoat GPIOF140, substrats verso bleu
Basse temp. (y compris
HP Photorealistic)
Substrats sensibles aux hautes températures (films fins PP, HDPE, PET) et substrat de type papier
(cellulose) avec revêtement supérieur dont la rigidité et le grammage sont élevés (200 g/m² ou plus).
Exemple : Papier pour affiches qualité photo HP
Banderole en maille
Une banderole polyester ouverte et résistante, couchée avec du PVC et principalement utilisée pour des
applications d'enveloppement de bâtiments. Certains tissus possèdent une doublure amovible qui
empêche l’encre de passer au travers du substrat. Ces substrats peuvent nécessiter un alignement
manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression.
Exemple : Bande de maille Ultraflex
Doit être utilisée avec la bobine de 2 pouces (voir Accessoires à la page 86)
L'outil Latex Media Finder (chercheur de support latex) permet de rechercher les substrats (HP et tierce
partie) ayant été testés et avérés compatibles avec votre imprimante. L'outil permet de chercher par
marque de fabricant, type de substrat, application ou disponibilité géographique. Il est disponible à
l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Substrats HP pris en charge
Substrat
Gestion du substrat
2
pouces
Recycler
Retirer
Color
Pro
FSC®
PEFC
Oeko
Banderoles
Banderole renforcée HP HDPE
Banderole double-face renforcée HP HDPE
Banderole HP Scrim haute résistance rétro-éclairée
Polypropylène mat HP Everyday
Film d'affichage semi-brillant durable HP
Matériaux autoadhésifs
Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP
Vinyle fenêtre adhésif perforé une face HP
Vinyle adhésif glacé permanent HP
Vinyle adhésif mat permanent HP
Polypropylène mat adhésif HP Everyday
Films
22
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Substrat
2
pouces
Recycler
Retirer
Color
Pro
FSC®
PEFC
Oeko
Film polyester rétro-éclairé HP
Tissus
Banderole tissu lourd HP
•
Banderole d’affichage tissu léger HP
•
Papiers
Papier mural sans PVC HP (Greenguard, AdBB)
Papier pour affiches satiné blanc HP
Papier pour affiches qualité photo HP
Papier d'affichage HP, verso bleu
Papier couché HP
•
Papier couché universel HP
•
Papier couché à fort grammage universel HP
•
Papier couché FG HP
•
Papier normal universel HP
•
•
Papier mat couché à très fort grammage HP Plus
Matériaux spécialisés
Banderole HP en DuPont Tyvek
Canevas satiné HP
Gestion du substrat
Canevas satiné collectionneur HP
Clé
Doit être utilisée avec la bobine de 2 pouces (voir Accessoires à la page 86)
Recycler : Substrats pouvant être recyclés par le biais des programmes de recyclages
couramment disponibles.
TakeBack : Le programme de reprise de supports grand format HP Media TakeBack en
Amérique du Nord et en Europe offre la reprise de la plupart des substrats recyclables HP
(la disponibilité varie). Pour obtenir des détails, visitez http://www.hp.com/recycle/. En
marge de ce programme, des possibilités de recyclage de ces produits sont actuellement
disponibles dans des zones limitées uniquement. Vous devez consulter les ressources de
recyclage locales à propos du recyclage de ces produits.
Les papiers portant le logo ColoPRO sont fabriqués dans le respect de strictes spécificités
de qualité, suivant des critères de performances tels que la sensibilité optique du noir,
l'acuité de bord de ligne de la gamme de couleurs et la purge couleur-à-couleur. La
performance et la qualité des papiers ColoPRO sont vérifiées par un organisme de tests
indépendant.
FRWW
Vue d'ensemble
23
Les papiers certifiés FSC® portent le label sources mélangées Forest Stewardship Council®
(FSC) Mixed Sources indiquant que ces substrats supportent le développement d'une
gestion responsable des forêts dans le monde entier. Le bois provient de forêts bien gérées,
d'entreprises contrôlées et/ou de matériaux recyclés selon la certification FSC®.
Le programme pour l'approbation du label Forest Certification (Certification forêts) prouve
que les papiers certifiés HP proviennent de forêts gérées dans une optique de
développement durable.
La bannière textile lourde HP non imprimée, la bannière d'affichage textile légère HP et
le drapeau anti pli HP avec doublure sont certifiées Oeko-Tex selon le standard OekoTex 100. Il s'agit globalement d'un système de test et de certification des matériaux textiles
bruts et des produits intermédiaires et finis à chaque étape de la production. Testé au
niveau des émissions de produits chimiques tels que les pesticides, les colorants allergènes
et les composés d'étain organique.
Greenguard
Le papier mural sans PVC HP imprimé à l'aide des encres latex HP se trouve dans la liste
des produits à faible émission GREENGUARD et est testé selon le standard GREENGUARD
Children & Schools (enfants et écoles). L'impression n'est certifiée ni GREENGUARD ni
GREENGUARD Children & Schools. Le GREENGUARD Environmental Institute est un
développeur de normes respectant les normes nationales américaines de l'American
National Standards Institute (ANSI) et établit des normes de qualité de l'air en intérieur
pour des produits, des environnements et des bâtiments. Voir
http://www.greenguard.org/.
AgBB
Le Comité pour l'évaluation liée à la santé des produits de construction, AgBB, établit les
fondamentaux de telles évaluations de manière uniforme et reproductible en Allemagne,
en intégrant des critères de test et un programme d'évaluation spécifique aux émissions
de composants organiques volatiles (VOC) de produits de construction utilisés dans des
applications extérieures.
Gestion du substrat
Substrats poreux
Les substrats à porosité limitée peuvent être utilisés avec cette imprimante, mais ceux très poreux peuvent
l'endommager.
Pour vérifier la porosité du substrat, consultez le Guide de maintenance et de dépannage.
Si le substrat utilisé est trop poreux ou échoue dans le nettoyage de la platine comme il est conseillé, la
qualité de l'impression peut diminuer et nécessiter une réparation non couverte par la garantie.
Chargement d’un rouleau sur la bobine
1.
24
Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
empêcher tout déplacement de l'unité.
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Soulevez le levier de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine.
3.
Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine
vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N’introduisez pas vos doigts dans les supports
de bobine durant la procédure d’extraction.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
Retirez la butée bleue de l’extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi
retirer la butée de l’autre extrémité, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour
maintenir des rouleaux de différentes largeurs.
4.
FRWW
Faites glisser le levier de verrouillage sur la butée bleu vers la position déverrouillée.
Chargement d’un rouleau sur la bobine
25
Gestion du substrat
2.
5.
Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine.
6.
Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de chargement de l'enrouleur. Si le rouleau est
long et lourd, sa manipulation peut nécessiter la présence de deux personnes.
7.
Faites glisser la bobine dans le rouleau.
Gestion du substrat
26
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
La butée droite de la bobine a deux positions. une pour les rouleaux ayant la largeur maximale de
l’imprimante et un autre pour des rouleaux plus étroits. Souvenez-vous d'utiliser la seconde position
pour les rouleaux plus étroits ; cela améliore le processus de séchage et permet des impressions plus
rapides.
9.
Placez la butée bleue sur l'extrémité supérieure de la bobine et poussez-la en direction de l'extrémité
du rouleau.
ASTUCE : Si le mandrin en carton du substrat est plus long que ce dernier, vous pouvez charger
le substrat sans insérer la butée bleue mais il faut faire attention lors du déchargement du substrat
car le chargement/déchargement est conçu pour être utilisé avec la butée bleue en place.
ASTUCE : Lors du chargement d'un rouleau mesurant 1 549 mm(61 pouces) de large, il peut être
plus aisé de le faire sans les butées (ôtez les deux).
10. Faites glisser le levier de verrouillage en position verrouillée.
FRWW
Chargement d’un rouleau sur la bobine
27
Gestion du substrat
8.
11. Soulevez le plateau de chargement afin de faciliter la mise en place de la bobine dans l'imprimante.
ATTENTION :
Évitez de pousser le rouleau avec vos mains pour ne pas coincer vos doigts.
Si vous utilisez régulièrement différents substrats, vous pouvez accélérer la procédure de changement des
rouleaux en chargeant préalablement des rouleaux de différents substrats sur différentes bobines. Vous
pouvez acheter des bobines supplémentaires.
Charger un rouleau dans l’imprimante
(automatiquement)
Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d’un rouleau
sur la bobine à la page 24.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à une
, puis
largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône
sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la
qualité d’impression n’est pas garantie.
ASTUCE : Pour charger un rouleau de matériau textile, consultez L'accessoire de chargement
à la page 52.
Gestion du substrat
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, très épais ou ayant tendance à s'enrouler, vous
devez suivre la procédure de chargement manuelle pour réduire le risque de bourrages de substrat et
d'écrasement de têtes d'impression ; reportez-vous à la section Chargement d’un rouleau dans
l’imprimante (manuellement) à la page 31.
1.
28
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat > Charger le rouleau.
Chapitre 4 Gestion du substrat
, puis sélectionnez Chargement du
FRWW
2.
Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant
que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf
si l’imprimante vous le demande.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher les roulettes en caoutchouc sur la platine pendant le
chargement du substrat. En tournant, ces roulettes risquent de vous pincer ou de coincer cheveux ou
vêtements.
AVERTISSEMENT ! Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du
substrat.
3.
Le panneau frontal peut vous inviter à ôter les supports de bord de la platine si l'imprimante croit
qu'ils sont présents (elle peut se tromper : elle ne dispose d'aucun capteur permettant de les détecter).
4.
Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez.
REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre
logiciel RIP, et non sur le panneau avant.
REMARQUE :
5.
FRWW
Le paramètre de substrat RIP va écraser celui du panneau frontal.
Si vous chargez un nouveau rouleau de substrat, sélectionnez la longueur sur le panneau frontal. Si
le substrat a déjà été utilisé et que la fonctionnalité de suivi a été utilisée, sélectionnez le substrat
restant. Pour obtenir des informations sur la fonctionnalité de suivi de longueur de substrat,
consultez Suivi longueur substrat à la page 59
Charger un rouleau dans l’imprimante (automatiquement)
29
Gestion du substrat
L’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle détecte et accepte le bord avant du substrat.
6.
L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise :
sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de
déviation max..
7.
Attendez que le substrat ressorte de l'imprimante, comme illustré ci-dessous.
REMARQUE : Si un problème inattendu survient à un stade de la procédure de chargement du
substrat, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage.
8.
Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer
la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme
indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
9.
Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce
stade.
10. L’imprimante calibre l’avance du substrat.
11. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression.
Gestion du substrat
Veillez à ne pas couvrir les ventilateurs supérieurs.
30
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Pour obtenir des instruction sur l'utilisation de l'enrouleur, consultez L'enrouleur à la page 35.
Chargement d’un rouleau dans l’imprimante
(manuellement)
Le procédé de chargement manuel doit être utilisé dans les cas suivants :
●
Le substrat présente une finesse ou une épaisseur inhabituelle.
●
Le substrat présente des bords inégaux.
●
Le substrat a tendance à s'enrouleur sur les bords.
●
La face imprimable du substrat se trouve vers l'extérieur.
Le procédé de chargement automatique est conseillé dans d'autres cas : reportez-vous à la section Charger
un rouleau dans l’imprimante (automatiquement) à la page 28.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à une
largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône , puis
sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la
qualité d’impression n’est pas garantie.
ASTUCE : Pour charger un rouleau de matériau textile, consultez L'accessoire de chargement
à la page 52.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat > Charger le rouleau.
, puis sélectionnez Chargement du
Cette étape est facultative : vous pouvez commencer à l'étape 2.
Le panneau frontal peut vous inviter à ôter les supports de bord de la platine si l'imprimante croit
qu'ils sont présents (elle peut se tromper : elle ne dispose d'aucun capteur permettant de les détecter).
FRWW
Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement)
31
Gestion du substrat
Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d’un rouleau
sur la bobine à la page 24.
2.
Levez au maximum la manette d'ajustement du substrat.
3.
Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant
que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf
si l’imprimante vous le demande. Le panneau frontal affiche les éléments suivants.
4.
Continuez d'alimenter le substrat jusqu'à ce qu'il atteigne la platine d'impression. Ouvrez le capot
pour aider le passage du substrat.
Gestion du substrat
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de séchage de l'imprimante. Même après avoir
déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces
internes peuvent être chaudes.
ASTUCE : Si le substrat utilisé a tendance à s'enrouler, continuer de l'alimenter jusqu'à ce que je
bord soit en dehors de l'imprimante. il est également conseillé d'utiliser l'enrouleur ou de désactiver
le couteau dans le panneau frontal si vous n'utilisez pas l'enrouleur.
5.
32
Abaissez au maximum la manette d'ajustement du substrat.
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
6.
Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez.
REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre
logiciel RIP, et non sur le panneau avant.
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type Bannière pour
minimiser la pression à vide appliquée pendant le chargement ; Lors du chargement de substrats très
fins, sélectionnez toujours le type HP Photorealistic pour maximiser la pression à vide. Une fois
le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie
appropriée au substrat que vous chargez : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Afficher le
substrat chargé > Changer substrat chargé.
ASTUCE : Lors du chargement manuel de substrats textiles prévus pour être utilisés avec
l'enrouleur, il est conseillé, avant de sélectionner le type de substrat, d'appuyer sur la touche
Déplacer le substrat sur le panneau frontal et d'utiliser ce dernier pour avancer le substrat au-delà
du point auquel il y a risque de bourrage de l'imprimante. Ceci limite le risque d'un bourrage de
substrat à ce stade, ainsi que certains autres problèmes de substrat. Cela permet également d'ignorer
la vérification normale de déviation.
L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise :
sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de
déviation max..
8.
Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer
la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme
indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
9.
Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce
stade.
10. L’imprimante calibre l’avance du substrat.
FRWW
Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement)
33
Gestion du substrat
7.
11. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression.
Veillez à ne pas couvrir les ventilateurs supérieurs.
Charger une feuille coupée dans l'imprimante
Gestion du substrat
L'imprimante est conçue pour recevoir des rouleaux de substrat. Il est possible de charger des feuilles
coupées dans l'imprimante mais la qualité d'impression ne peut être garantie et vous pouvez rencontrer
des difficultés à évider des déviations.
●
La feuille doit mesurer au moins 1 067 mm(42 pouces) de long.
●
Chargez la feuille en suivant le procédé normal de chargement de rouleau (automatique ou manuel,
en fonction du substrat).
●
Pendant le chargement, l'imprimante tente de détecter le sens de bobinage du rouleau en tournant
la bobine dans les deux sens. Lorsque le substrat n'est pas attaché à la bobine, le message suivant
apparaît.
Pour continuer le chargement, sélectionnez Ignorer vérif. - affecterait QI.
●
34
Une feuille coupée est susceptible d'être chargée avec une déviation excessive et l'imprimante peut
ne pas être capable de corriger celle-ci automatiquement. Si la déviation mesurée par l'imprimante
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
dépasse 3 mm/m, il est recommandé d'arrêter le chargement et de réessayer. Cependant, si la
déviation est tolérable, vous pouvez envisager d'ignorer la correction automatique de déviation.
Pour ce faire, choisissez Continuer avec la déviation actuelle lorsque l'imprimante vous le
demande.
Décharger un rouleau de l'imprimante
1.
Si l'enrouleur était utilisé pendant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur. Voir
Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur à la page 48.
2.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
du substrat > Décharger le rouleau.
3.
Appuyez sur le bouton OK du panneau avant autant de fois que nécessaire pour rembobiner le
substrat.
4.
Levez la manette de verrouillage de la bobine.
5.
Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
l'imprimante. N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure
d’extraction.
L'enrouleur
L'enrouleur doit être activé et commandé depuis le panneau avant. Lorsque l'enrouleur est activé, le
message « Enrouleur activé » s'affiche sous l'onglet Substrat sur le panneau avant. Si l'enrouleur n'est
pas activé et si vous souhaitez l'activer, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Enrouleur > Activer
l’enrouleur.
FRWW
Décharger un rouleau de l'imprimante
35
Gestion du substrat
, puis sélectionnez Déchargement
Les formes de boucle
En cours d'utilisation, l'enrouleur nécessite une boucle de substrat suspendue par le poids d'une forme de
boucle. Deux formes de boucle différentes sont fournies avec l'imprimante, correspondant à une utilisation
avec différents types de substrats.
●
La forme de boucle lourde est prévue les substrats de bannières, textiles et banderole. Elle s'attache
aux supports situés des deux côtés du substrat. Les butées de la bobine ne doivent pas être utilisées
avec cette forme de boucle.
●
La forme de boucle légère sert aux autres substrats. Elle repose dans la boucle du substrat, est
supportée uniquement par lui et n'est pas attachée à l'autre extrémité. Elle doit être de la même
largeur que le substrat ; par conséquent, elle se compose de sections de différentes largeur pouvant
être assemblées. Les butées de la bobine doivent être utilisées avec cette forme de boucle.
Gestion du substrat
Il existe deux procédures légèrement différentes pour le chargement d'un rouleau sur l'enrouleur ; elles
dépendent du type de substrat et, par conséquent, de la forme de boucle utilisée : reportez-vous aux
sections Charger un rouleau sur l'enrouleur (substrats bannière/textile/banderole) à la page 36 et
Charger un rouleau sur l'enrouleur (autres substrats) à la page 42.
Charger un rouleau sur l'enrouleur (substrats bannière/textile/
banderole)
1.
36
Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône
Activer l'enrouleur.
Chapitre 4 Gestion du substrat
, puis sélectionnez Enrouleur >
FRWW
2.
Le panneau frontal vous laisse le choix entre charger l'enrouleur immédiatement ou pendant
l'impression.
Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la procédure. Le
chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant
que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression
permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat.
ASTUCE : Si vous avez déjà chargé l'enrouleur mais que l'imprimante ne reconnaît pas sa
présence, vous pouvez gagner du temps en sélectionnant Le charger pendant l'impression.
Les étapes suivantes supposent que vous avez opté pour le chargement immédiat. Si vous décidez
de charger plus tard, pendant l'impression, vous devez accomplir les mêmes opérations sans être
guidé par le panneau frontal.
FRWW
Pour accéder plus facilement à la bobine de l'enrouleur, relevez la table de chargement en position
verticale.
4.
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
L'enrouleur
Gestion du substrat
3.
37
5.
Retirez la bobine de l'enrouleur.
REMARQUE : La bobine de l'enrouleur est plus longue que celle de l'entrée : les deux ne sont pas
interchangeables.
6.
Dans les deux cas, relevez le levier pour ôter les deux butées de la bobine ; elles ne serviront pas.
7.
Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur. Le mandrin doit être au moins aussi large que le
substrat.
Gestion du substrat
38
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
8.
Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités
de la bobine.
9.
Appuyez sur le bouton OK du panneau avant.
10. Pour tendre le substrat, tirez sur le centre de son bord avant. Ne tentez pas de sortir plus de substrat
de l'imprimante.
REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer
le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une
longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression.
11. Ajustez la position du mandrin sur la bobine de l'enrouleur de manière à l'aligner avec le substrat.
12. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le bord avant du substrat au milieu et aux deux extrémités du
mandrin. Vérifiez qu'aucun substrat n'est carré.
FRWW
L'enrouleur
39
Gestion du substrat
Faites avancer le substrat à l'aide des flèches sur le panneau frontal. Vérifiez que le substrat passe
bien devant la table de chargement, comme illustré.
13. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat.
14. Pour que la bobine fasse un tour complet, appuyez sur la flèche bleue sur le moteur de l'enrouleur.
Cela le soulagera pour supporter le poids de la forme de boucle.
15. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage.
Gestion du substrat
40
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
16. Insérez la forme de boucle avec soin. C'est primordial : l'enrouleur ne fonctionne pas correctement
sans celui-ci.
17. Ajustez le boucle de forme de chaque côté des supports.
Gestion du substrat
18. Utilisez le commutateur du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens
de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon que l'image imprimée soit orientée vers
l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers
l'extérieur.
Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix du sens de bobinage que vous
avez effectué précédemment.
19. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît.
FRWW
L'enrouleur
41
20. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure
que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la
bobine de l'enrouleur.
REMARQUE :
pas obstrués.
Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont
REMARQUE : Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé.
Charger un rouleau sur l'enrouleur (autres substrats)
1.
Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône
Activer l'enrouleur.
, puis sélectionnez Enrouleur >
2.
Le panneau frontal vous laisse le choix entre charger l'enrouleur immédiatement ou pendant
l'impression.
Gestion du substrat
Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la procédure. Le
chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant
que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression
permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat.
Les étapes suivantes supposent que vous avez opté pour le chargement immédiat. Si vous décidez
de charger plus tard, pendant l'impression, vous devez accomplir les mêmes opérations sans être
guidé par le panneau frontal.
42
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Vérifiez que la table de chargement est dans sa position verticale.
4.
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
5.
Otez l'extrémité droite de la bobine de l'enroule, puis la gauche.
REMARQUE : La bobine de l'enrouleur est plus longue que celle de l'entrée : les deux ne sont pas
interchangeables.
FRWW
L'enrouleur
43
Gestion du substrat
3.
6.
Relevez le levier pour enlever l'une des butées de la bobine.
7.
Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur. La largeur du mandrin doit être la même que celle
du substrat de manière à ce que les butées viennent bien en contact avec le substrat aux deux
extrémités.
8.
Assurez-vous que les deux butées soient sur la bobine mais laissez de l'espace, à chaque extrémité,
entre elles et le mandrin.
Gestion du substrat
44
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
9.
Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités
de la bobine.
10. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant.
11. Pour tendre le substrat, tirez sur le centre de son bord avant. Ne tentez pas de sortir plus de substrat
de l'imprimante.
REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer
le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une
longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression.
12. Ajustez la position du mandrin sur la bobine de l'enrouleur de manière à l'aligner avec le substrat.
13. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le bord avant du substrat au milieu et aux deux extrémités du
mandrin. Vérifiez qu'aucun substrat n'est carré.
FRWW
L'enrouleur
45
Gestion du substrat
Faites avancer le substrat à l'aide des flèches sur le panneau frontal. Vérifiez que le substrat passe
bien devant la table de chargement, comme illustré.
14. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat.
15. Pour que la bobine fasse un tour complet, appuyez sur la flèche bleue sur le moteur de l'enrouleur.
Cela le soulagera pour supporter le poids de la forme de boucle.
16. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage.
Gestion du substrat
46
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
17. Assemblez un mandrin de formation de boucle en faisant correspondre les diverses longueurs de
tubes de plastique à codage forme et couleur. Le mandrin de formation de boucle doit être de la
même largeur que le substrat que vous utilisez. Vérifiez que les deux capuchons d'extrémité sont
fermement insérés aux extrémités du mandrin de formation de boucle.
REMARQUE : L'affichage du panneau avant indique la longueur requise pour le mandrin de
formation de boucle en fonction de la largeur du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante.
18. Insérez la forme de boucle légère avec soin. C'est primordial : l'enrouleur ne fonctionne pas
correctement sans celui-ci.
19. Déplacez les butées vers le centre jusqu'à ce qu'elles soient bien contre le mandrin, des deux côtés,
puis verrouillez-les.
FRWW
L'enrouleur
47
Gestion du substrat
Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons
d'extrémité dépassent les extrémités du substrat.
20. Utilisez le commutateur du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens
de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon que l'image imprimée soit orientée vers
l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers
l'extérieur.
Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix du sens de bobinage que vous
avez effectué précédemment.
21. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît.
22. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure
que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la
bobine de l'enrouleur.
Gestion du substrat
REMARQUE :
pas obstrués.
Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne sont
REMARQUE : Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé.
Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur
1.
Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône
Désactiver l'enrouleur.
, puis sélectionnez Enrouleur >
L'imprimante fait avancer le substrat pour permettre la coupe.
48
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
2.
Mettez le commutateur du sens de bobinage en position Arrêt. Le commutateur est en position Arrêt
lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2).
3.
Retirez la forme de boucle. Si vous sautez cette étape, elle tombera par terre avec le substrat lorsqu'il
sera coupé.
Gestion du substrat
Pour enlever la forme de boucle lourde, levez tout d'abord le support, puis appuyez sur le levier.
FRWW
L'enrouleur
49
Gestion du substrat
4.
Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le substrat en excès autour
de la bobine de l'enrouleur.
5.
Appuyez sur le bouton OK du panneau avant. L'imprimante demande que le substrat soit coupé
manuellement.
6.
Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du substrat autour
de la bobine de l'enrouleur.
7.
Appuyez sur le bouton OK du panneau avant.
La quantité de substrat imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau
avant.
8.
50
Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
9.
Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante.
N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d’extraction.
10. Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir Décharger un
rouleau de l'imprimante à la page 35.
Les supports de bord
Les supports de bord conçus pour éviter que les bords du substrat ne s'élèvent lorsque l'impression est en
cours. Ils sont conseillés pour les impressions textile et double-face (même si le panneau frontal ne suggère
pas de les utiliser) et ne servent normalement pas dans les autres situations. Lorsqu'ils ne servent pas, ils
peuvent être stockés dans leur logement à l'arrière de l'imprimante.
Si vous les utilisez, vous devez les mettre en place sur la platine à la demande du panneau frontal (cette
demande apparaît pendant l'utilisation de l'accessoire de chargement). Ouvrez le capot, mettez les
supports de bord en place, puis refermez le capot.
Les supports de bord doivent être mis en place sur la platine de manière à légèrement recouvrir les bords
gauche et droit du substrat. Les supports de bord logent dans deux trous sur la platine et sont magnétiques
(ce qui les aide à rester en place).
Faites glissez le support de bord vers la gauche ou la droite avec vos doigts de manière à voir apparaître
le bord du substrat dans les deux trous carrés sur le côté du support de bord.
FRWW
Les supports de bord
51
Gestion du substrat
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de séchage de l'imprimante. Même après avoir
déverrouillé le loquet qui déconnecte les modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces
internes peuvent être chaudes.
La photo suivante présente un support de bord correctement mis en place.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de supports de bord, les impressions doivent avoir une marge
minimum de 10 mm.
L'accessoire de chargement
Gestion du substrat
L'accessoire de chargement a pour but de faciliter le chargement des substrats fragiles.
Il est conseillé, mais pas obligatoire, de l'utiliser lors du chargement de tels substrats.
REMARQUE : Les supports de bord peuvent être utilisés que vous décidez ou non d'utiliser l'accessoire
de chargement.
1.
Dans le menu Chargement substrat du panneau frontal, sélectionnez Charger avec
l'accessoire.
REMARQUE : Si Charger avec l'accessoire est sélectionné, un message apparaît, demandant
s'il faut utiliser les supports de bord.
52
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Disposez l'accessoire de chargement de textile à plat sur la table de chargement, puis retournez les
rabats blancs de manière à couvrir suffisamment la largeur du substrat.
3.
Déroulez un peu le substrat textile et présentez le bord avant sur l'accessoire de chargement.
4.
Retournez à nouveau les rabats blancs pour couvrir le bord avant du substrat. Les plaques noires
sont magnétique et s'accrochent au substrat.
Gestion du substrat
2.
FRWW
L'accessoire de chargement
53
Soulevez l'accessoire de chargement et le bord avant du substrat en même temps.
6.
Chargez le substrat manuellement, consultez Chargement d’un rouleau dans l’imprimante
(manuellement) à la page 31.
7.
L'accessoire de chargement et le substrat passent à travers le chemin du substrat dans l'imprimante.
8.
Le panneau frontal demande s'il faut utiliser les supports de bord. Voir Les supports de bord
à la page 51.
Gestion du substrat
5.
54
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
9.
Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez.
REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans votre
logiciel RIP, et non sur le panneau avant.
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type Bannière pour
minimiser la pression à vide appliquée pendant le chargement ; Lors du chargement de substrats très
fins, sélectionnez toujours le type HP Photorealistic pour maximiser la pression à vide. Une fois
le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie
appropriée au substrat que vous chargez : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Afficher le
substrat chargé > Changer substrat chargé.
Gestion du substrat
10. Une fois qu'il ressort de l'autre côté de l'imprimante, l'accessoire peut être retiré à la main.
11. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise :
sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de
déviation max..
12. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer
la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme
indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
13. Si l'impression double-face a été choisie, le panneau frontal peut poser une question à ce sujet à ce
stade.
14. L’imprimante calibre l’avance du substrat.
FRWW
L'accessoire de chargement
55
15. Le panneau frontal recommande l'utilisation de l'enrouleur. L'enrouleur peut être chargé maintenant
ou plus tard, pendant l'impression ; il peut également ne pas être utilisé du tout. Voir L'enrouleur
à la page 35.
16. Suivez la procédure de chargement habituelle et ajustez la déviation si besoin.
Impression recto verso
L'imprimante peut réaliser une impression sur les deux faces du substrat, comme indiqué ci-après.
REMARQUE : La largeur d'impression doit être d'au moins 28 cm (11 pouces), sinon l'imprimante ne
peut trouver la ligne de référence lors de l'impression sur l'autre face.
Grandes lignes
1.
Indiquez à l'imprimante que vous avez l'intention d'imprimer les deux faces.
2.
Elle imprime le contenu souhaité sur la première face. Après chaque tâche, elle imprime une ligne
de référence noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face.
3.
Coupez et déchargez le substrat.
4.
Rechargez le substrat coupé en le retournant et en commençant par la fin. La ligne de référence
indiquant la fin de la première face doit être retournée face vers le bas et près du bord avant.
5.
L'imprimante trouve la ligne de référence et s'en sert pour commencer l'impression de la deuxième
face au bon endroit.
Gestion du substrat
L'impression recto verso peut être sélectionnée dans le logiciel RIP ou sur le panneau frontal de
l'imprimante. La configuration du logiciel RIP est prioritaire : si l'impression recto verso est explicitement
activée ou désactivée dans le logiciel RIP, le paramètre du panneau frontal est ignoré.
REMARQUE : Si vous tentez de bouger le substrat pendant l'impression, le panneau frontal demande
confirmation car de tels mouvements peuvent avoir des conséquences sur l'alignement entre les deux faces.
Chargement du support pour impression recto verso
1.
Chargez le substrat selon la procédure normal du substrat que vous utilisez.
2.
Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Impression
recto verso > Face A. Vérifiez que le panneau frontal indique que l'état de l'imprimante est Prête
pour face A.
Une autre solution consiste à sélectionner l'impression recto verso dans le logiciel RIP.
REMARQUE : Le couteau automatique et la marge inférieure supplémentaire sont désactivés
pendant l'impression recto verso.
56
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
3.
Envoyez une ou plusieurs tâches devant être imprimées sur la première face. Avant l'impression de
la première tâche, l'imprimante peut faire avancer le substrat d'environ 0,5m (20 pouces) de manière
a être complètement traitée thermiquement. Après chaque tâche, elle imprime une ligne de référence
noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face.
REMARQUE : Plus la tâche est longue, plus il y a de risque de constater un mauvais alignement
entre les deux faces. Pour cette raison, il est recommander de ne pas imprimer de tâche de plus de
3m (10 pieds) en recto verso.
4.
Une fois l'impression terminée, faites un peu avancer le substrat à l'aide de la touche Déplacer le
substrat.
●
Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face,
faites-le avancer suffisamment.
●
Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face,
faites-le avancer d'environ 10 cm(4 pouces).
REMARQUE :Il est recommandé d'utiliser la bobine réceptrice pour enrouler automatiquement la
face B.
5.
Coupez le substrat soit manuellement soit en sélectionnant l'icône , puis Avance et coupe
papier sur le panneau frontal. Avant de couper, assurez-vous que la longueur du substrat dépasse
les 2 m (6 pieds 7 pouces) ; si ce n'était pas le cas, le chargement peut échouer.
REMARQUE : La commande Avance et coupe papier ne fonctionne pas si le couteau ne peut
couper le substrat.
Sélectionnez l'icône
, puis Déchargement du substrat.
7.
Rechargez le substrat, la première face (imprimée) vers le haut et la ligne de référence près du bord
avant. Rechargez si besoin jusqu'à ce que l'imprimante trouve mois de 1 mm/m de déviation.
ASTUCE : Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire, il peut être plus rapide de suivre la
procédure de chargement manuel, puis de laisser l'imprimante trouver la ligne de référence de
manière plus précise. Voir Chargement d’un rouleau dans l’imprimante (manuellement)
à la page 31. Si vous utilisez uniquement la procédure de chargement automatique, l'imprimante
peut mettre du temps à trouver la ligne de référence.
ASTUCE : Il est conseillé de se servir des supports de bord lors de l'impression de la deuxième
face ; cela implique de suivre la procédure de chargement manuel.
ASTUCE : Si vous avez délibérément choisi de ne pas attacher le substrat à une bobine et que le
panneau frontal indique que le substrat est peut-être détaché du mandrin ou que le sens
d'alimentation n'est pas détectée, vous pouvez ignorer ce message et continuer.
FRWW
8.
Le panneau frontal affiche ce message : Voulez-vous charger le substrat pour imprimer la
face B ?. Sélectionnez Oui.
9.
L'imprimante rechercher la ligne de référence sur le substrat. Si elle ne la trouve pas, le panneau
frontal vous demande de déplacer le substrat à l'aide des touches Haut et Bas jusqu'à ce que la ligne
de référence soit alignée sur la ligne permanente de la platine. Il peut être utile de marquer l'endroit
où se situe la ligne de référence de l'autre côté du substrat.
Impression recto verso
57
Gestion du substrat
6.
REMARQUE : Si vous savez que la recherche automatique de ligne de référence ne fonctionne
pas (peut-être parce que le capteur d'avance du substrat est sale), vous pouvez la désactiver :
sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Détection ligne
auto. > Désactiver.
10. Envoyez une ou plusieurs tâches devant être imprimées sur la deuxième face. Si vous envoyez
plusieurs tâches à l'imprimante, envoyez-les en ordre inverse : l'impression commence par la fin de
la deuxième face et termine par le début de la tâche.
REMARQUE : La tâche imprimée sur la deuxième face doit probablement être tournée à 180
degrés et peut nécessiter une légère réduction de taille afin de compenser la contraction du substrat
due au premier passage dans l'imprimante. Voir également le Guide de maintenance et de
dépannage.
Affichage d'informations sur le substrat
Gestion du substrat
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
chargé > Afficher détails substrat.
, puis sélectionnez Afficher le substrat
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
●
L'état du rouleau
●
La famille de substrat que vous avez sélectionnée
●
La largeur du substrat en millimètres (estimée par l'imprimante)
Si aucun substrat n'est chargé, le message Substrat épuisé apparaît.
Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.
58
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
Suivi longueur substrat
1.
La longueur de substrat présente sur le rouleau peut être saisie lors du premier chargement de ce
dernier. La quantité de substrat utilisée par la suite est alors suivie.
2.
Lorsque le substrat est déchargé, le panneau frontal affiche la quantité restante, ce qui permet d'en
prendre note pour mémoire.
3.
Au prochain chargement du substrat, la longueur restante peut être saisie, permettant à l'imprimante
de continuer le suivi de l'utilisation. Après un bourrage de substrat ayant nécessité un déchargement
du rouleau et une mise hors tension puis à nouveau en tension de l'imprimante, sélectionnez
Dernière longueur connue pour que l'imprimante applique les valeurs enregistrées au moment
du bourrage (si la fonction de suivi était activée).
La longueur de substrat restante est toujours affichée dans la zone Substrat du panneau frontal. Cette
information peut également être affichée dans votre logiciel RIP.
FRWW
Suivi longueur substrat
59
Gestion du substrat
La fonctionnalité de suivi de longueur du substrat permet de suivre la quantité de substrat utilisée et celle
restante sur le rouleau.
Activer/désactiver la fonctionnalité de suivi de longueur
1.
La fonctionnalité de suivi de longueur peut être désactivée ou activée sur le panneau frontal.
sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Options gestion du substrat > Suivi longueur
substrat.
2.
Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Stocker le substrat
Voici quelques conseils pour le stockage du substrat :
●
Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration
et l'accumulation de poussière. Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne
sont pas utilisés.
●
Évitez d'empiler les rouleaux.
●
Laissez tous les substrats s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures
avant de les utiliser pour l'impression.
●
Manipulez les films transparents et les substrats glacés par les bords, ou portez des gants en coton.
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
●
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de
déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
Gestion du substrat
60
Chapitre 4 Gestion du substrat
FRWW
5
Paramètres du substrat
Téléchargement de profils de support
Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. L'imprimante change le
mode d'impression en fonction du substrat. Le RIP nécessite une description des exigences de chaque
substrat. On appelle cette description « profil de support ».
Le profil substrat contient le profil ICC, qui décrit les caractéristiques couleurs du substrat. Il contient
également des informations sur d'autres caractéristiques (paramètres du logiciel RIP et de l'imprimante)
et exigences du substrat qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de support pour votre
imprimante sont installés dans le RIP.
Le RIP contient des profils de support uniquement pour les substrats les plus fréquemment utilisés. Si vous
achetez un substrat pour lequel votre RIP ne possède aucun profil, vous pouvez récupérer un profil pour
un nouveau substrat en procédant comme suit :
●
Essayez de télécharger le profil de support depuis le site Web du fabricant du substrat.
●
S’il ne s’y trouve pas, essayez de le télécharger à partir du site Web de l’entreprise éditeur du RIP.
●
S'il n'apparaît pas sur ce site, vérifiez sa disponibilité à l'aide de l'application de recherche HP
Media Finder à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/
●
S’il s’avère impossible de le trouver, créez un profil de support dans le RIP. Voir Ajoutez un nouveau
substrat à la page 61.
●
Ces informations sont fournies dans les documents suivants :
http://www.hp.com/go/L26500/solutions/
http://www.hp.com/go/L26100/solutions/
Nous proposons cette section au cas où vous décideriez de concevoir votre profil de support.
Normalement, cela n’est pas nécessaire si vous trouvez des profils prédéfinis pour tous les substrats que
vous utilisez.
FRWW
Téléchargement de profils de support
61
Paramètres du
substrat
Ajoutez un nouveau substrat
Récapitulatif
Paramètres du
substrat
Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs
Les paramètres appropriés à votre imprimante pour votre substrat peuvent être disponibles auprès de votre
fournisseur RIP ou de votre fournisseur de substrat. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez démarrer en copiant
les paramètres de l'imprimante à partir d’un substrat similaire de la même famille. Voir Familles de
substrats pris en charge à la page 21.
Si, pour une quelconque raison, il est impossible de trouver un substrat similaire, voici quelques
paramètres par défaut conseillés pour chaque famille de substrat.
62
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
Famille de substrat
Temp.
séchage
Temp.
traitement
thermique
Flux
d'air
chauffant
Suivi
auto.
(OMAS)
Couteau
Compensation de
l’avance
du
substrat
Tension
d'entrée
Vide
Auto-adhésif
55
110
30
Oui
Oui
0
15
25
Banderole
50
110
45
Oui
Non
0
15
5
Textile
55
100
45
Oui
Non
0
15
20
Films
55
95
30
Oui
Oui
0
15
25
Papier synthétique
50
80
30
Oui
Oui
0
15
40
Papier aqueux
45
70
30
Oui
Oui
0
15
20
Papier solvant
50
90
30
Oui
Oui
0
15
25
Substrat basse
température
50
80
30
Oui
Oui
0
15
40
Banderole en maille
50
95
30
Oui
Oui
0
15
30
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
FRWW
Paramètre
Description
Si trop faible
Si trop élevé
Passages
Le nombre de passages spécifie
le nombre de fois que les têtes
d’impression imprimeront sur la
même zone du substrat.
La quantité d'encre utilisée par
unité de temps est plus élevée et
le temps de séchage sur le
substrat s'en trouve écourté. Ceci
peut engendrer de la coalescence
et l'apparition de bandes. Les
limites entre passages peuvent
être plus visibles. Toutefois, la
vitesse d’impression est
relativement élevée.
Les couleurs sont vives et la
qualité d'impression est élevée.
Toutefois, la vitesse d’impression
est relativement faible. Une
température de traitement plus
faible est nécessaire, sinon le
substrat peut être déformé.
Temp. séchage
Des défauts de qualité
La chaleur appliquée sur la zone d’impression comme des bandes, Des marques thermiques peuvent
d’impression retire de l’eau et fixe un étalement de l’encre et une
apparaitre sur le substrat ; elles
l’image au substrat.
coalescence peuvent se produire. peuvent se présenter sous la
forme de bandes verticales de
couleurs. Le substrat peut se
froisser sur la platine, provoquant
des bandes verticales, des
maculages d’encre et des
bourrages de substrat.
Temp. traitement
thermique
Le traitement thermique est exigé
pour fusionner le latex, en créant
un film polymère qui agira
comme une couche protectrice,
en retirant en même temps les
cosolvants restants de
l’impression. Le traitement
thermique est vital pour assurer la
durabilité des images imprimées.
Le substrat peut se froisser dans le
module de traitement thermique,
causant des défauts comme des
cloques ou un détachement de la
doublure. Le substrat froissé peut
aussi causer des bandes
verticales ou des maculages
d’encre au début du tracé suivant.
Ajoutez un nouveau substrat
Paramètres du
substrat
L’encre peut ne pas être tout à fait
polymérisée. Si vous frottez, il y
aura des traînées d'encre.
L’impression peut sembler
humide, après l’impression ou
ultérieurement. Pour atteindre le
niveau de traitement adéquat, il
peut être nécessaire d'augmenter
le nombre de passages.
63
Paramètre
Description
Si trop faible
Flux d'air chauffant
Le flux d’air permet d’éliminer la
vapeur d’eau de la zone
d’impression et favoriser ainsi un
séchage plus efficace.
De manière générale, utilisez la valeur par défaut de la famille du
substrat.
Compensation de
l’avance du substrat
Votre imprimante a été étalonnée
en usine pour garantir une
avance précise du substrat lors de
l’utilisation de substrats pris en
charge dans des conditions
environnementales classiques.
Toutefois, il peut être utile
d'ajuster l'avance du substrat lors
d'une impression dans des
niveaux de température ou
d'humidité inhabituels mais
stables ou si le capteur d'avance
du substrat ne fonctionne pas.
Des bandes horizontales ou du
grain peuvent apparaitre.
Des bandes horizontales ou du
grain peuvent apparaitre.
Tension d'entrée
Une tension est appliquée au
substrat à partir de la bobine
d’entrée. Elle doit être constante
sur toute la largeur du substrat, le
chargement du substrat est donc
une opération critique.
Le substrat dévie et peut devenir
de plus en plus froissé dans la
zone d'impression. L’avance du
substrat peut également être
irrégulière, causant des bandes
horizontales.
Le substrat peut être
définitivement déformé ou
endommagé. Des problèmes
d’avance du substrat peuvent
apparaître dans des cas
extrêmes.
Vide
Le vide appliqué au substrat dans
la zone d’impression aide à
maintenir le substrat enfoncé
dans la platine d’impression, en
gardant la distance des têtes
d’impression constante.
Le substrat peut se soulever hors
de la platine et toucher les têtes
d’impression. Cela peut maculer
l’image imprimée, provoquer
l'apparition de bandes verticales,
un bourrage de substrat ou même
endommager les têtes
d’impression.
Pour les substrats collants, la
friction pourrait être trop élevée et
l’avance du substrat irrégulière,
causant des bandes horizontales
et des taches granuleuses
irrégulières.
Bidirectionnelle
Spécifie si les têtes d'impression
impriment dans les deux
directions lorsqu'elles se
déplacent de gauche à droite et
de droite à gauche.
Si l'option Bidirectionnelle est
sélectionnée, la quantité d'encre
utilisée par unité de temps est plus
élevée, ayant pour conséquence
une diminution de la qualité
d'impression : de la coalescence
et des bandes peuvent
apparaitre, en particulier sur les
côtés du traçage. Toutefois, la
vitesse d’impression est élevée.
Si l'option Bidirectionnelle est
décochée, l'impression est
unidirectionnelle et la vitesse
relativement faible.
Paramètres du
substrat
Niveau d'encre élevé La quantité d'encre couchée sur le Si l'option n'est pas sélectionnée,
les couleurs peuvent paraître
substrat est maximale (l'option
Niveau d'encre élevé disponible délavées.
uniquement lorsque le nombre de
passages est de 10 ou plus). La
quantité d'encre peut être réduite
grâce au profil de couleur RIP.
64
Chapitre 5 Paramètres du substrat
Si trop élevé
ASTUCE : Il est conseillé de
laisser l'option Bidirectionnelle
sélectionnée dans tous les cas,
quitte à augmenter le nombre de
passage si nécessaire pour évide
la coalescence et la formation de
bandes.
Si elle est sélectionnée, la
quantité d'encre peut être trop
importante et des problèmes liés
au séchage et au traitement
thermique peuvent apparaitre.
ASTUCE : Sélectionnez
Niveau d'encre élevé pour des
applications de type rétroéclairage et pour certains textiles
ou si une saturation des couleurs
est souhaitée.
FRWW
Paramètre
Description
Si trop faible
Si trop élevé
Couteau
Le couteau intégré à l’imprimante
peut couper le substrat
automatiquement entre chaque
impression.
Désactivez le couteau dans les cas suivants :
●
Vous voulez accroître la vitesse d'impression.
●
Vous voulez utiliser l'enrouleur
●
Vous voulez couper le substrat manuellement.
●
Le bord avant du substrat a tendance à s’enrouler et cause des
bourrages de substrats.
Dans certains cas, le couteau est automatiquement désactivé.
Suivi auto. (OMAS)
Le capteur d'avance du substrat
Désactivez le capteur dans les cas suivants :
(appelé aussi Optical Media
Le substrat laisse l’encre passer au travers de la platine. Nettoyez
Advance Sensor, OMAS) est situé ●
le capteur après usage de ce substrat.
sous la platine d'impression ; il
peut suivre automatiquement
C’est le panneau avant qui vous informe de cela car le capteur
●
l'avance du substrat.
est sale ou incapable de suivre ce substrat particulier.
Chargez le substrat et imprimez le traçage de diagnostique
1.
Chargez le substrat normalement, en faisant particulièrement attention aux points suivants.
●
La butée située à l'extrémité droite de la bobine peut être positionnée sur celle-ci à deux endroits.
Si possible, utilisez toujours la position la plus à gauche. Utilisez la position la plus à droite
uniquement si le rouleau de substrat occupe toute la largeur de la bobine.
●
Eteignez le capteur d'avance du substrat (OMAS) dans le RIP si le substrat est transparent ou
foncé ou si l'imprimante vous indique de le faire.
●
Alignez les têtes d'impression.
Ouvrez la mire de diagnostique HP dans le RIP. La mire est stockée dans votre imprimante à l'adresse
suivante : http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif (ip-addr étant l'adresse IP
de votre imprimante). Vous pouvez également la trouver à l'adresse suivante : http://www.hp.com/
go/L26500/manuals/. http://www.hp.com/go/L26100/manuals/.
3.
Sélectionnez un nombre de passages adéquat pour la famille du substrat. Voir Sélectionnez le
nombre de passages à la page 69.
4.
Imprimez le traçage.
Paramètres du
substrat
2.
FRWW
Ajoutez un nouveau substrat
65
Modifier les paramètres pendant l'impression
Le panneau frontal peut être utilisé pendant l'impression pour modifier les paramètres suivants.
●
Pour modifier les paramètres de température et de vide pendant l'impression : Sélectionnez
l'icône , puis Maintenance qualité d'image > Ajuster param. d'impression, puis
choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster. Les flèches servent à ajuster la température de
traitement, celle du séchage ou la pression de vide. Les changements effectués prennent effet
immédiatement mais ne sont pas enregistrés : la tâche suivante utilisera, comme d'habitude, les
paramètres contenus dans le profil de support.
●
Pour modifier l'étalonnage de l'avance du substrat pendant l'impression (en cas d'apparition de
bandes) : Sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Maintenance qualité d'image >
Etalonnage d'avance substrat > Réglez avance substrat. Pour ajuster l'avance du substrat,
utilisez les flèches. Les changements effectués prennent effet immédiatement mais ne sont pas
enregistrés pour la tâche suivante. Voir également le Guide de maintenance et de dépannage.
●
Pour activer ou désactiver un nettoyage supplémentaire des têtes d'impression pendant cette
dernière : Sélectionnez l'icône , puis Maintenance qualité d'image > Activer nettoyage
HP suppl. ou Désactiver nettoyage HP suppl.. Dans ce cas, le changement de paramètre
est enregistré pour les tâches suivantes.
REMARQUE : Le nettoyage supplémentaire des têtes d'impression raccourcit la durée de vie de
la cartouche de nettoyage des têtes d'impression.
Paramètres avancés
Voici certains autres paramètres avancés que nous vous recommandons de conserver, sauf si vous avez
des problèmes qui ne peuvent pas être résolus autrement.
Les températures de séchage et de traitement thermique utilisées par l'imprimante sont déterminées en
ajoutant la température de l'offset à celle de base. Les températures de base présentent dans le tableau
constituent les valeurs par défaut de chaque famille de substrat. Elles peuvent être modifiées par
l'imprimante en fonction des paramètres de celle-ci. Les températures de base ne peuvent être modifiées
par l'utilisateur mais il peut modifier celles des offsets. La température de préchauffage du séchage est
déterminée par le RIP.
Une option du RIP peut permettre une réinitialisation de tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Famille
de
substrat
Paramètres du
substrat
66
Offset de
préchauffage de
température du
séchage
Températ
ure de
préchauff
age du
traitemen
t
thermiqu
e
Offset de
préchauffage de
température du
traitement
thermique
Température de
refroidissement
du
séchage
Offset de
refroidissement
de
température du
séchage
Température de
refroidissement
du traitement
thermique
Offset de
refroidissement
de
température du
traitement
thermique
Puissance
de
séchage
minimale
Autoadhésif
10
95
0
80
0
95
0
0,7
Banderole
10
95
0
80
0
90
0
0,7
Textile
5
85
0
80
0
90
0
0,7
Films
5
85
0
80
0
100
0
0,7
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
Famille
de
substrat
Offset de
préchauffage de
température du
séchage
Températ
ure de
préchauff
age du
traitemen
t
thermiqu
e
Offset de
préchauffage de
température du
traitement
thermique
Température de
refroidissement
du
séchage
Offset de
refroidissement
de
température du
séchage
Température de
refroidissement
du traitement
thermique
Offset de
refroidissement
de
température du
traitement
thermique
Puissance
de
séchage
minimale
Papier
synthétique
5
80
0
75
0
85
0
0
Papier
aqueux
5
60
0
75
0
85
0
0
Papier
solvant
10
75
0
75
0
90
0
0,7
Basse temp.
10
80
0
75
0
85
0
0
Banderole
en maille
10
85
0
80
0
85
0
0,7
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
FRWW
Paramètre
Description
Si trop faible
Si trop élevé
Température de
préchauffage du
séchage
La température que le substrat
doit atteindre dans la zone
d’impression avant que
l’impression ne démarre.
Ce paramètre est déterminé par le RIP. Vous ne pouvez pas le
modifier.
Offset de
préchauffage de
température du
séchage.
La température de l'offset est
ajoutée à celle, de base, du
préchauffage du séchage et le
total est affiché sur le panneau
frontal pendant la préparation à
l'impression.
Un étalement de l'encre ou une
coalescence peut apparaître sur
les premier 200 à 300 mm de
l’impression.
Température de
préchauffage du
traitement thermique
La température que le substrat
doit atteindre dans la zone de
traitement thermique avant que
l’impression ne démarre.
Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le
modifier.
Offset de
préchauffage de
température du
traitement thermique
La température de l'offset est
ajoutée à celle, de base, du
préchauffage du traitement
thermique et le total est affiché sur
le panneau frontal pendant la
préparation à l'impression.
Le début de l’impression n’est pas Dégradation du substrat (cloques,
entièrement sec ou semble
détachement de l’adhésif) au
huileux.
début de l’impression.
Température de
refroidissement du
séchage
La température de base à laquelle
le substrat peut être sous le
module de séchage sans risque
d’être endommagé. À la fin d’une
tâche, le substrat n’est pas arrêté
jusqu’à ce que cette température
est atteinte.
Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le
modifier.
Ajoutez un nouveau substrat
Paramètres du
substrat
Un temps plus long de démarrage
est requis. Des bandes verticales
ou des maculages d’encre
peuvent apparaître.
67
Paramètre
Description
Si trop faible
Si trop élevé
Offset de
refroidissement de
température du
séchage.
La température de l'offset est
ajoutée à celle, de base, du
refroidissement du séchage.
Un long moment est nécessaire
pour terminer l’impression.
Au début de l’impression
suivante, le substrat peut être
endommagé car il a cessé de se
déplacer sous une température
trop élevée. Ce cas n’est pas
habituel.
Température de
refroidissement du
traitement thermique
La température appropriée à
Ce paramètre est déterminé par l'imprimante. Vous ne pouvez pas le
laquelle le substrat peut être sous modifier.
le module de traitement thermique
sans risque d’être endommagé. À
la fin d’une tâche, le substrat n’est
pas arrêté jusqu’à ce que cette
température est atteinte.
Offset de
refroidissement de
température du
traitement thermique.
La température de l'offset est
ajoutée à celle, de base, du
refroidissement du traitement
thermique.
Un long moment est nécessaire
pour terminer l’impression.
La fin de l’impression peut être
endommagée si le couteau est
désactivé.
Puissance de
séchage minimale
La puissance minimale appliquée
dans le module de séchage
durant l’impression pour que le
substrat ne refroidisse pas trop
dans des zones légèrement
encrées.
Une zone fortement encrée qui
vient après une zone légèrement
encrée présentera des défauts
d’étalement d'encre ou une
coalescence.
Le substrat est endommagé dans
des zones à blanc ou légèrement
encrée, notamment avec un
nombre élevé de passages.
Profil de température
Parmi les paramètres principaux et avancés, nombreux sont ceux en lien avec le contrôle température
puisqu'il s'agit là d'une zone vitale pour atteindre de bons résultats d'impression avec les encres latex sur
une grande variété de substrats. Le graphique ci-dessous représente l'évolution des températures de
séchage et de traitement thermique pendant les différentes phases d'impression.
Paramètres du
substrat
68
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
REMARQUE : Les températures cibles et le temps ne sont pas à l'échelle. Pour connaître les valeurs
spécifiques à chaque type (famille) de substrat, consultez les tableaux des paramètres principaux et
avancés ci-dessus.
REMARQUE : Le temps tp peut être modifié sur le panneau frontal de l'imprimante.
Sélectionnez le nombre de passages
FRWW
Passages
Uni/
bidir
Autoadhésif
Banderole
Textile
Films
Papier
synthétique
Papier
aqueux
Papier
solvant
Temp.
basse
Banderole en
maille
4
Bidir
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
6
Bidir
Peut-être
Démarrez ici
Non
Non
Non
Démarrez ici
Peut-être
Peut-être
Non
8
Bidir
Démarrez ici
Oui
Non
Non
Non
Oui
Démarrez ici
Démarrez ici
Démarrez ici
10
Bidir
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
12
Bidir
Oui
Oui
Démarrez ici
Peut-être
Peut-être
Oui
Oui
Oui
Oui
16
Bidir
Oui
Oui
Oui
Démarrez ici
Démarrez ici
Oui
Oui
Oui
Oui
18*
Bidir
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
20 à 32
Bidir
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Ajoutez un nouveau substrat
Paramètres du
substrat
Une augmentation du nombre de passages aura pour effet d’améliorer la qualité d’impression tout en
réduisant la vitesse d’impression.
69
* Contrairement à d'autres modes d'impression, le mode 18 passages possède une résolution de données
d'entrées de 1 200 dpi x 1 200 dpi à 1 bpp (octet par pixel). Par conséquent, pour générer un profil de
support 18 passages, vous devez démarrer soit à partir d'un profil 18 passages existant, soit à partir de
zéro. De la même manière, ne clonez pas un profil de support 18 passages pour générer un profil dont
le mode serait autre que 18 passages.
Clé
●
Bidir : bidirectionnelle
●
Non : non recommandé
●
Peut-être : peut être valable en tentant à une vitesse supplémentaire
●
Démarrez ici, Oui : recommandé
REMARQUE : Vous pouvez trouver plus de paramètres spécifiques au différents substrats auprès de
fournisseurs disponibles dans l'outil de recherche de supports HP Media Finder, à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
Vérifiez de la quantité d’encre sur le substrat
Vérifiez si les quantités d’encre dans votre profil sont appropriées. Regardez les couleurs dans la mire de
diagnostic HP et vérifiez qu'elles présentent la bonne quantité d'encre à l'aide des directives ci-dessous :
1.
Trop d’encre : Plusieurs symptômes possibles peuvent être associés à ce problème :
●
Les deux ou trois dernières gammes de tons de la mire semblent identiques.
●
Lignes verticales.
Paramètres du
substrat
70
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
●
Lignes horizontales.
●
Coalescence, grain (peuvent être dus à un excès d'encre claire).
Essayez de réduire la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez
de nouveau.
Vous avez peut-être choisi un profil de substrat qui utilise plus d’encre que votre substrat ne le permet.
Consultez la documentation de votre logiciel RIP pour vous assurer d'appliquer le bon profil de
support et pour comprendre comment diminuer les limites du total d'encre du profil de support. Pour
aller plus vite, il est possible d'utiliser un autre profil de support utilisant moins d'encre : par exemple,
les profils pour papier aqueux utilisent moins d'encre que ceux pour auto-adhésifs.
Quantité correcte d’encre : La rangée du haut de chaque couleur montre un gradient doux. Il
n'y a pas de défaut visible et l'accroissement des quantités d'encre a pour effet d'accroître la
sensibilité de couleur.
Paramètres du
substrat
2.
FRWW
Ajoutez un nouveau substrat
71
3.
Trop peu d’encre : La mire complète semble délavée.
Essayez d’augmenter la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez
de nouveau.
Vous avez peut-être choisi un profil de substrat qui utilise moins d’encre que votre substrat ne le
permet. Consultez la documentation de votre logiciel RIP pour vous assurer d'appliquer le bon profil
de support et pour comprendre comment augmenter les limites du total d'encre du profil de support.
Pour aller plus vite, il est possible d'utiliser un autre profil de support utilisant plus d'encre : par
exemple, les profils pour papier auto-adhésif utilisent moins d'encre que ceux pour le papier aqueux.
REMARQUE : Les substrats rétro-éclairés et certains substrats en tissu doivent généralement être utilisés
avec l’option « Limite d’encre élevée » activée dans le RIP.
Impression plus rapide
Le moyen évident d’augmenter la vitesse consiste à réduire le nombre de passages, bien que cela tende
à réduire la qualité d’impression. Veuillez tenir compte des considérations suivantes.
●
Avec moins de 10 passages, vous pouvez voir un accroissement du grain.
●
Avec moins de 8 passages, l’imprimante est plus sensible à des problèmes d’avance du substrat.
●
Avec moins de 8 passages, une diminution de la quantité d’encre peut améliorer la qualité
d’impression.
●
Si vous utilisez l’option de limite d’encre haute, vous devez utiliser 10 passages au moins.
●
À mesure que vous réduisez le nombre de passages, trouver la meilleure température de traitement
thermique peut s’avérer plus difficile et celle-ci peut-être plus sensible aux conditions ambiantes de
température et d’humidité.
Voici énoncées quelques autres suggestions visant à accroître la vitesse d’impression.
Paramètres du
substrat
72
●
La concaténation des impressions permet de gagner du temps, car pendant que l’une est envoyée
l’autre peut-être en cours d’impression.
●
Désactivez le couteau : sélectionnez l’icône , puis sélectionnez Options gestion du
substrat > Activer le couteau > Eteint. Avec la plupart des substrats, ceci permet de gagner
du temps en fin de procédure d’impression.
●
Augmentez les températures de refroidissement du traitement thermique. Ceci permet aussi de
gagner du temps en fin de procédure d’impression, mais avec le risque de causer une légère
déformation du substrat, selon le substrat.
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
Voir également le Guide de maintenance et de dépannage.
Etalonnage couleur
L’étalonnage de la couleur permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes
d'impression, les encres et le type de substrat que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes
particulières. Une fois l’étalonnage terminé, vous pouvez vous attendre obtenir des impressions identiques
avec votre imprimante à différentes occasions.
L'étalonnage des couleurs peut être lancé depuis votre logiciel RIP ; pour obtenir des détails, consultez la
documentation de votre RIP.
Dans les grandes lignes, le processus se présente comme suit.
1.
Une mire de test d’étalonnage est imprimée.
2.
La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP (ou si vous préférez, un
spectrophotomètre différent).
3.
Le RIP utilise les mesures pour calculer les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour une
reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.
L'étalonnage des couleurs avec le spectrophotomètre intégré n'est pas recommandé pour les types de
substrats suivants. Il peut être possible de calibre certains de ces substrats en utilisant un périphérique
externe de mesure de couleurs.
●
Les substrats non opaques, tels que le film clair, les substrats rétro-éclairés et certains textiles.
●
Les substrats dont la surface est irrégulière, tels que les vinyles perforés ou les pochoirs.
●
Les substrats qui sont soumis à déformation suite au séchage et au traitement thermique, tels que les
substrats à base de papier.
●
Les substrats très élastiques, tels que certains textiles sans doublure.
Les substrats adaptés à l'étalonnage des couleurs incluent les vinyles adhésifs à surface régulière (en aucun
cas les pochoirs), les bannières PVC et certains textiles opaques et rigides.
FRWW
1.
Assurez-vous que l'enrouleur est activé.
2.
Faites avancer le substrat jusqu'à ce que la forme de boucle atteigne sa position la plus basse.
3.
Pour récupérer le substrat et faire monter la forme de boucle jusqu'à ce qu'elle touche pratiquement
la bobine de l'enrouleur, rembobinez manuellement le rouleau à l'aide des boutons situés sur le
moteur de l'enrouleur.
4.
Définissez le sens de bobinage de l'enrouleur sur neutre.
5.
Lancez l'étalonnage des couleurs depuis le RIP.
6.
Lorsque l'étalonnage des couleurs est terminé, vous pouvez réactiver l'enrouleur.
Etalonnage couleur
73
Paramètres du
substrat
Certains textiles imposent l'utilisation de l'enrouleur pour que l'impression réussisse. Cependant,
l'enrouleur peut échouer lorsque survient le mouvement de recul du substrat entre les phases d'impression
et d'analyse de l'étalonnage des couleurs. Pour éviter ce problème, procédez comme suit.
Profils de couleurs
L'étalonnage des couleurs permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement
qu’elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent
très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers
en valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres
et de votre substrat. Un profil de couleurs est une description de la combinaison imprimante, encre et
substrat qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Ces conversions sont exécutées par votre RIP (Raster Image Processor), et non par l’imprimante. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des profils de couleur, reportez-vous à la documentation du logiciel de votre
application et de votre RIP.
Outre les profils de couleur utilisés pour l’impression, vous pourriez souhaiter étalonner et régler le profil
votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce
qui est reproduit sur les impressions.
Astuces pour la reproduction des couleurs
Les encre latex sont une nouvelle technologie et il existe certaines directives importantes qu'il s'agit de
suivre lorsque l'on procède à des séparations de couleurs (comme lors de la création ou de la modification
d'un nouveau profil de support au sein du RIP) qui aident à optimiser la sortie de l'imprimante en termes
de gammes de couleurs, d'utilisation d'encre et de qualité d'impression. Nous vous recommandons de
procéder comme suit :
●
Pour atteindre les meilleurs résultats de couleurs foncées sur des substrats vinyles brillants et sur
d'autres, utilisez autant de noir et aussi peu de couleur composite (CMJ) que possible pendant la
création du profil ICC.
●
Les encres claires doivent être, autant que possible, évitées pour les couleurs à haute densité tels que
les secondaires et les tertiaires (rouge, bleu et vert foncés, ...).
●
Les encres claires doivent être réservées aux couleurs dont la densité est la plus faible ; il s'agit donc
de commencer à utiliser les encres foncées le plus tôt possible. Généralement, une couleur dont la
densité est supérieure à 50 % ne doit pas contenir d'encres claires.
●
Les encres claires ne doivent pas représenter plus de 50 %. Une quantité excessive d'encres claires
peut créer des effets brillants sur des substrats brillants vinyles.
Pour obtenir des détails sur la création ou la modification des profils de support, reportez-vous à la
documentation de votre RIP.
Paramètres du
substrat
Les profils pour les substrats de marque HP ont été créés en suivant les recommandations précédentes afin
d'optimiser les couleurs foncées et le noir. Vous pouvez trouver le profil de support HP de la famille de
votre substrat à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
74
Chapitre 5 Paramètres du substrat
FRWW
Récupération des informations
d’utilisation
●
Obtenir les informations de comptabilité
●
Vérifier les statistiques d'utilisation
●
Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche
●
Demander des données de comptabilité par courrier électronique
Informations
d’utilisation
6
Obtenir les informations de comptabilité
Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilité de votre produit.
●
Affichez les statistiques d’utilisation du produit pour toute la durée de vie du produit ; reportez-vous
à la section Vérifier les statistiques d'utilisation à la page 75.
●
Demandez les données de comptabilité par e-mail. Le produit envoie des données au format XML à
des intervalles réguliers vers une adresse électronique spécifique ; les données peuvent être
interprétées et résumées par une application tierce ou être affichées comme feuille de calcul Excel.
Voir Demander des données de comptabilité par courrier électronique à la page 76.
●
Utilisez une application de fournisseur tiers pour interroger l’état, l’utilisation et les données de
comptabilité de tâches liés au produit par le biais d’Internet. Le produit fournit sur demande des
données au format XML à l’application. HP fournit un Kit de développement logiciel pour simplifier
le développement de ce type d’applications.
Vérifier les statistiques d'utilisation
Il existe deux façons de vérifier les statistiques d’utilisation de votre produit.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
FRWW
●
Sous le serveur Web incorporé, sélectionnez l’onglet Principal puis Historique > Utilisation.
●
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône , puis Impressions internes > Impression des
infos utilisateur > Imprimer rapport d'utilisation.
Obtenir les informations de comptabilité
75
Informations
d’utilisation
Vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche
Le serveur Web incorporé peut être utilisé pour vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche en
particulier : allez à l'onglet Principal, puis sélectionnez Historique > Comptabilité.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
Demander des données de comptabilité par courrier
électronique
1.
Demandez l'adresse IP du serveur de courrier électronique sortant (SMTP) à votre service
informatique ; vous en avez besoin pour envoyer des messages électroniques.
2.
Assurez-vous que le serveur de messagerie sortant (SMTP) est configuré pour permettre le relais des
messages e-mail provenant du produit.
3.
Ouvrez votre navigateur Web et connectez-vous au serveur Web incorporé du produit.
4.
Sélectionnez l’onglet Configuration.
5.
Dans le menu Configuration de la colonne gauche, sélectionnez Date et heure.
6.
Vérifiez que la date et l’heure du produit sont correctes.
7.
Dans le menu Configuration, sélectionnez Serveur d’e-mail.
8.
Saisissez l’adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP).
9.
Saisissez une adresse e-mail pour le produit. La seconde n'a pas besoin d'être une adresse
électronique valide car le produit ne recevra pas de messages ; elle doit cependant être au format
d'une adresse électronique. Elle permet d’identifier le produit lorsqu’il envoie des messages e-mail.
10. Dans le menu Configuration, sélectionnez Paramètres de l’imprimante.
11. Dans la section Comptabilité, si vous activez le paramètre ID de compte obligatoire sur
Activé, tout utilisateur devra fournir un ID de compte dès qu’il enverra une tâche d’impression au
produit : (par exemple, un ID correspondant à son service ou à un projet ou client spécifique). Si
une personne envoie une tâche sans fournir d’ID de compte, le produit placera la tâche non identifiée
en attente dans la file d’impression et ne l’imprimera pas tant qu’un ID de compte n’aura pas été
fourni.
Si vous définissez le paramètre ID de compte obligatoire sur Désactivé, le produit imprimera
toutes les tâches, qu’un ID de compte ait été fourni ou non.
12. Configurez le paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation sur Activé.
13. Ajoutez la ou les adresses e-mail auxquelles vous souhaitez envoyer les informations de
comptabilisation comme valeur du paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation à.
Cela peut être une adresse que vous avez créée spécialement pour recevoir les messages générés
automatiquement par le produit.
14. Réglez Envoyer les fichiers de comptabilisation tou(te)s les sur la fréquence à laquelle
vous souhaitez envoyer les informations (nombre de jours ou d'impressions).
15. Il est possible d’activer le paramètre Exclure les informations personnelles du message email de comptabilisation afin que les messages de comptabilisation n’incluent pas ce type
76
Chapitre 6 Récupération des informations d’utilisation
FRWW
Une fois que vous avez complété les étapes ci-dessus, le produit envoie des données comptabilisation par
e-mail selon la fréquence que vous avez définie. Les données sont fournies au format XML et peuvent
facilement être interprétées par un programme tiers. Les données fournies sur chaque tâche d’impression
incluent la date et l’heure de soumission de la tâche, sa date et son heure d’impression, le type d’image,
le nombre de pages, le nombre de copies, le type et le format de papier, la quantité d’encre utilisée par
couleur et d’autres attributs divers de la tâche. Les données de comptabilisation sont également fournies
pour les tâches de numérisation et de copie.
Sur le site Web HP, vous pouvez télécharger un modèle Excel (http://www.hp.com/go/designjet/
accounting/ ) qui vous permettra d’afficher les données XML sous la forme d’une feuille de calcul, plus
facilement lisible.
L’analyse des données de comptabilisation vous aidera à facturer vos clients de façon précise et souple
pour l’utilisation de votre produit. Vous pouvez, par exemple :
FRWW
●
Facturer chaque client pour la quantité totale d’encre et de papier utilisée par ce client sur une
période spécifique.
●
Facturer chaque client séparément par tâche.
●
Facturer chaque client séparément par projet, avec le détail des tâches.
Demander des données de comptabilité par courrier électronique
77
Informations
d’utilisation
d’informations. Si cette option est Désactivée, les informations telles que le nom d’utilisateur, le
nom de la tâche et l’ID de compte seront incluses.
7
Le kit encreur
Le kit encreur
Composants du kit encreur
Cartouches d'encre
Les six cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre magenta, magenta clair, noir, jaune,
cyan clair et cyan aux têtes d'impression. Chaque cartouche a une capacité de 775 ml.
Les cartouches d'encre ne nécessite ni maintenance ni nettoyage mais elles doivent être secouées avant
l'installation. Une haute qualité d'impression est maintenue même lorsque les niveaux d'encre sont faibles.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont
qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir Glossaire à la page 90. Les
décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les
dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des
appareils.
Têtes d’impression
Les têtes d'impression déposent l'encre sur le substrat. Chaque tête d'impression est connectée à deux
cartouches d'encre. Par exemple, la tête d'impression ci-dessous puise de l'encre des cartouches magenta
clair et magenta.
78
Chapitre 7 Le kit encreur
FRWW
Pour maintenir une qualité d'impression optimale, les têtes d'impression ont automatiquement testées à
intervalles réguliers, et font automatiquement l'objet d'un entretien si nécessaire. Cette intervention prend
un peu de temps et peut occasionnellement retarder l'impression.
Lorsqu'une tête d'impression doit être remplacée, le panneau frontal affiche un message.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont
qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir Glossaire à la page 90. Les
décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les
dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des
appareils.
Kit de nettoyage des têtes d’impression
Le kit de nettoyage des têtes d'impression contient la cartouche de nettoyage des têtes, le collecteur
d'encre et le filtre d'encre.
Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
La cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoie et entretient les têtes d'impression et scelle les
têtes d'impression lorsqu'elles ne sont pas utilisées pour éviter qu’elles ne sèchent.
La cartouche contient un rouleau de tissu utilisé pour nettoyer les cartouches. L'utilisateur est informé
lorsque 92 % du rouleau a été utilisé. La cartouche doit ensuite continuer à fonctionner pour imprimer au
moins 140 m²(1500 pieds²). Un nouveau rouleau assure l'impression d'au moins 1 850 m²(20 000
pieds²).
FRWW
Composants du kit encreur
79
Le kit encreur
Les têtes d'impression ont une durée de vie très longue et n'ont pas besoin d'être remplacées chaque fois
que vous changez une cartouche d'encre. Elles produisent d'excellents résultats même lorsque les
cartouches d'encre présentent un faible niveau.
L’imprimante refusera de démarrer une tâche d’impression, si elle détecte la fin du rouleau de nettoyage.
Vous devez alors remplacer la cartouche de nettoyage de têtes d’impression par une neuve.
Buse d’encre
Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression. Il est
important que ce collecteur soit installé puisqu’il évite que des dépôts d’encre conséquents ne se produisent
sur d’autres pièces de l’imprimante.
Du collecteur d’encre, l’encre inutilisée passe via un tube dans le conteneur de nettoyage des têtes
d’impression.
Le kit encreur
Filtre d’encre
Le filtre d'encre traite de petites gouttes d'encre avant qu'elles ne passent dans le conteneur de nettoyage
des têtes d'impression.
Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
Le conteneur de nettoyage des têtes d’impression stocke l’encre inutilisée collectée par le collecteur
d’encre.
80
Chapitre 7 Le kit encreur
FRWW
Le kit encreur
Le kit de maintenance de l'encre
Le kit de maintenance de l'encre contient les composants suivants.
●
Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression.
●
L'assemblage du tube d'encre, qui transmet de petites gouttes d'encre, collectées par la buse d'encre,
au conteneur de nettoyage des têtes d'impression.
Si l'imprimante demande que l'assemble de tube d'encre soit remplacer, la buse et le filtre doivent
l'être en même temps.
FRWW
Composants du kit encreur
81
●
Le filtre d'encre, qui traite de petites gouttes d'encre avant qu'elles ne passent dans le conteneur de
nettoyage des têtes d'impression.
Le kit encreur
Ces composants sont conçus de manière à ce que l'encre inutilisée de l'imprimante n'endommage pas
l'imprimante et n'ait pas d'impact sur l'environnement.
Afin de maintenir l'imprimante et son environnement propres, assurez-vous que ces composants sont
correctement installés et entretenus. Ces étapes sont particulièrement essentielles :
1.
Connectez l'assemble du tube d'encre.
2.
Insérez le collecteur d’encre.
3.
Insérez le filtre d'encre, puis fermez le boîtier du filtre.
4.
Insérez le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.
Si l'imprimante continue de fonctionner tandis que ces composants sont mal installés ou mal connectés,
HP ne peut être tenu pour responsable de tout dommage résultant ou de toute dépense de nettoyage.
Si l'imprimante détecte un problème au niveau de ces composants, un message s'affiche sur le panneau
frontal.
Commander des consommables d’encrage
Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Cartouche
Capacité (ml)
Numéro de référence
Cartouche d'encre Designjet latex noir HP 792
775
CN705A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan HP 792
775
CN706A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta HP 792
775
CN707A
Cartouche d'encre Designjet latex jaune HP 792
775
CN708A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan clair HP 792
775
CN709A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta claire HP 792
775
CN710A
Tête d’impression
Tête d'impression Designjet jaune et noir HP 792
82
Chapitre 7 Le kit encreur
Numéro de référence
CN702A
FRWW
Tête d'impression Designjet cyan et cyan clair HP 792
CN703A
Tête d'impression Designjet magenta et magenta clair HP 792
CN704A
Kit
FRWW
Numéro de référence
Numéro de référence
Kit de nettoyage du kit des têtes d'impression HP 792
CR278A
Kit de maintenance d'encre HP 792 Designjet
CR279A
Conteneur de nettoyage des têtes d’impression HP 789/792
CH622A
Commander des consommables d’encrage
Le kit encreur
Tête d’impression
83
8
Options d'impression
États de l’imprimante
L'imprimante est peut être dans l'un des états suivants ; certains nécessitent que l'utilisateur patiente.
Options d'impression
●
Prêt (froid) : L’imprimante est sous tension, mais n’a pas encore effectué d’impression et les
éléments chauffants ne sont pas activés.
●
Préparation de l’impression : L'imprimante active les éléments chauffants et prépare les têtes
d'impression pour l’impression. Cette opération peut prendre entre 1 et 8 min.
●
Près pour le substrat
●
Prêt pour face A/B
●
Impression
●
Impression face A/B
●
Traitement thermique : Cette opération peut prendre entre 1,5 et 5 min.
●
Finalisation en cours : L'imprimante refroidi et se prépare à passer en veille. Cette opération
peut prendre entre 0,5 et 5 min.
Si des tâches ayant le même mode d’impression que le fichier déjà imprimé sont envoyées alors que
l’imprimante est à l’état Traitement thermique (si le couteau n’est pas activé) ou Finalisation en
cours, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression.
Pour gagner du temps entre des impressions, concaténez des tâches ayant le même mode d’impression
(même nombre de passages) et désactivez le couteau pour ignorer les états Traitement thermique
et Finalisation en cours. Vous pouvez aussi utiliser l’imbrication pour imprimer plusieurs tâches dans
le même flux de travail.
Même si le couteau est activé ou si des tâches successives utilisent des modes d’impression différents, il
est préférable de toutes les imprimer ensemble sans délai pour minimiser le temps passé à l’état
Préparation de l’impression.
Modifier les marges
Les marges de l'imprimante déterminent la zone entre les bords de l'image et ceux du substrat.
Les marges des tâches d'impression sont sélectionnées dans le logiciel RIP ; si la tâche dépasse la largeur
du substrat, elle sera tronquée.
En outre, le panneau avant propose des paramètres supplémentaires pour la marge inférieure : reportezvous à la section Tableau 10-4 Marges à la page 87. Cette sélection ne s’applique qu’à des impressions
84
Chapitre 8 Options d'impression
FRWW
uniques lorsque le couteau n’est pas utilisé. La marge inférieure n’est appliquée ni entre plusieurs
impressions envoyées au même moment ni pendant une impression recto verso.
Pour définir la marge inférieure sur le panneau avant, sélectionnez l’icône
du substrat > Marge inférieure supplémentaire.
, puis Options gestion
REMARQUE : Les marge inférieure supplémentaire configurée sur le panneau frontal est appliquée en
plus de celle sélectionnée dans le RIP.
Demander des impressions internes à l'imprimante
Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les
demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du substrat est chargé et que le panneau
avant affiche le message Prêt.
, Impressions internes, puis sélectionnez
Les impressions internes suivantes sont disponibles :
FRWW
●
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant.
●
Configuration : affiche tous les paramètres actuels du panneau avant.
●
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
d'impressions par famille de substrat, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression
et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être
garantie.
●
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
l'imprimante.
Demander des impressions internes à l'imprimante
85
Options d'impression
Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l'icône
le type d'impression interne voulu.
9
Accessoires
Commander des accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
ASTUCE : Les bobines de rechange facilitent le processus de basculement entre différents substrats.
Nom
N° du produit
Accessoire de chargement de support doux HP Designjet
CR765A
Bobine 61 x 2 pouces HP Designjet L26500
CV063A
Bobine 61 x 3 pouces HP Designjet L26500
CV135A
Kit de maintenance de l'utilisateur pour HP Designjet L26500
CQ201A
Guides latéraux pour HP Designjet L26500/28500
B8K59A
Capot de platine pour HP Designjet L26500/28500
B2W90A
Bobine 61 pouces HP Designjet L26100
C9F31A
Accessoires
86
Chapitre 9 Accessoires
FRWW
10 Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles
Têtes d’impr.
Jaune/noir, cyan/cyan clair et magenta clair/magenta
Cartouches d'encre
Jaune, noir, magenta, magenta clair, cyan et cyan clair. Toutes les cartouches
contiennent 775 ml d'encre.
Kit de nettoyage des têtes d’impression
Non spécifique de la couleur
Assemblage du tube d'encre
Non spécifique de la couleur
Filtre d’encre
Non spécifique de la couleur
Largeur
Minimum
Maximum
584 mm (23 pouces)
1549 mm (61 pouces)
Substrat étroit : 254 mm (10 pouces)
1,5 m (59 pouces)
Rouleau avec diamètre externe maximal de 180
mm (7,1 pouces)
Niveau d'encre
Nombre de passages
Résolution demi-teinte
(ppp)
Résolutions d'impression
(ppp)
100 %
4–28 (excepté 18)
300, 600
1 200×1 200
18
1200
1 200×1 200
10–28 (excepté 18)
300, 600
1 200×1 200
18
1200
1 200×1 200
200 %
Spécifications
Longueur
La table ci-dessus présente les résolutions prises en charge par l’imprimante. Reportez-vous à la
documentation de votre RIP pour connaître les résolutions prises en charge par celui-ci.
Marges latérales
FRWW
5 mm(0,2 pouces)
Spécifications fonctionnelles
87
Marge supérieure (bord avant)
5 mm(0,2 pouces)
Marge inférieure (bord arrière)
5 mm(0,2 pouces) (aucun)
100 mm(3,9 pouces) (petite)
150 mm(5,9 pouces) (normale)
200 mm(7,9 pouces) (extra)
300 mm(11,8 pouces) (extra)
400 mm(15,7 pouces) (extra)
500 mm(19,7 pouces) (extra)
Spécifications physiques
Poids (avec support)
L26500 - 202kg / L26100 - 180kg
Largeur
2 465 mm
Profondeur
690 mm
Hauteur
1 370 mm
Spécifications de la mémoire
Mémoire (DRAM)
512 Mo
Disque dur
160 Go
Spécifications d'alimentation
REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique
utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les
certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives à la
configuration électrique.
Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le client
conformément aux normes NEC (National Electrotechnical Code).
Spécifications
88
Hors Japon
Japon uniquement
Nombre de cordons d’alimentation
2
2
Tension d’alimentation
220-240 V~ (-10 % +6 %)
200 V (-10 % +10 %)
Fréquence d’alimentation
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Chapitre 10 Spécifications de l'imprimante
FRWW
Hors Japon
Japon uniquement
Consommation électrique
4,8 kW (consommation globale pour les
deux cordons d’alimentation)
4,8 kW (consommation globale pour les
deux cordons d’alimentation)
Courant de charge maximale (par cordon
d’alimentation)
15 A
15 A
Spécifications environnementales
Plage d'humidité relative pour une qualité d'impression
optimale
20 à 80 %, selon le type de substrat
Plage de température pour une qualité d'impression optimale
18 à 25° C (64 à 77° F), selon le type de substrat
Plage de température pour l'impression
15 à 30° C (59 à 86° F)
Plage de température hors utilisation
-25 à +55° C (-13 à +131° F)
Gradient de température
pas plus que 10° C/h (18° F/h)
Altitude maximale en cours d'impression
3 000 m (10 000 pieds)
REMARQUE : L’imprimante doit être conservée à l’intérieur.
REMARQUE : Si l'imprimante ou les cartouches d'encre sont déplacées d'un endroit froid vers un
endroit chaud et humide, l'eau contenue dans l'atmosphère peut se condenser dans les pièces et
cartouches de l'imprimante ce qui peut provoquer des fuites d'encre et des erreurs d'impression. Dans ce
cas, HP recommande d'attendre au moins 3 heures avant de mettre l'imprimante sous tension ou d'installer
les cartouches d'encre afin de permettre à la condensation de s'évaporer.
Spécifications acoustiques
≤ 5,1 B (A)
Niveau sonore en fonctionnement
≤ 7,5 B (A)
Pression sonore si inactif
≤ 39 dB (A)
Pression sonore en fonctionnement
≤ 56 dB (A)
Spécifications
Niveau sonore si inactif
FRWW
Spécifications environnementales
89
Glossaire
Accessoire de chargement
Un accessoire en plastique souple qui recouvre le bord avant du substrat pendant son chargement dans l'imprimante.
Certains substrats ont du mal à être chargés sans cet accessoire.
Bidirectionnelle
Une impression bidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment alors qu’elles se déplacent dans les
deux directions. Ceci accélère la vitesse d'impression.
Bobine
Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression.
Buse
L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le substrat.
Capteur d’avance du substrat
Le capteur situé dans la platine d'impression qui suit le mouvement du substrat et augmente sa précision. Connu
également sous le nom d'OMAS (Optical Media Advance Sensor).
Coalescence
Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat dans une zone de même couleur.
Compensation de l’avance du substrat
Léger ajustement sur le réglage de l’avance du substrat entre des passages d’impression afin de compenser les
caractéristiques des différents types de substrat. D’une manière générale, l’imprimante effectue cet ajustement
automatiquement, mais peut avoir besoin de refaire un étalonnage pour des substrats non reconnus par HP ou si les
conditions de température et d’humidité sont inhabituelles. Une compensation de l’avance du substrat incorrecte peut
causer des bandes avec un nombre de passages inférieur à 8 ou un grain grossier avec 8 passages ou plus.
Constance des couleurs
Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des imprimantes différentes.
Couteau
Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le substrat.
Crispage
Condition du substrat dans laquelle il n’est pas parfaitement à plat, mais se soulève et descend légèrement en formant
des vagues creuses.
DEL
Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle est stimulée
électriquement.
Densité d’encre
Quantité relative d’encre déposée sur le substrat par unité de zone.
E/S
Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques.
Étalement de l’encre
90
Glossaire
FRWW
Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat à travers les zones de couleurs
différentes.
Flux d'air
Air soufflé sur la zone d’impression pour accélérer le processus de séchage.
Forme de boucle
Un poids cylindrique inséré dans la boucle de substrat dont l'enrouleur a besoin. De manière à s'adapter aux
différents types de substrats, une forme de boucle légère et une lourde sont fournies.
Gamme
Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante
ou un moniteur.
HDPE
Polyéthylène haute densité.
ICC
International Color Consortium : nom d’un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profils
de couleurs.
IP, adresse
Identifiant unique qui désigne un noeud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre
nombres entiers séparés par des points.
Microprogramme
Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semi-permanente dans
l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour).
OMAS
L'OMAS (Optical Media Advance Sensor), connu également sous le nom de capteur d'avance du substrat. Le capteur
situé dans la platine d'impression qui suit le mouvement du substrat et augmente sa précision.
Passages
Le nombre de passages d’impression spécifie le nombre de fois que les têtes d’impression imprimeront sur la même
zone de substrat. Un nombre de passages supérieur tend à améliorer la qualité d’impression et la santé des têtes
d’impression, mais réduit la vitesse d’impression.
PC
Polycarbonate.
PE
Polyéthylène.
PET
Polyéthylène Téréphtalate (polyester).
PLA
Acide polylactique.
Platine
Surface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le substrat en cours d'impression.
PP
Polypropylène.
Précision des couleurs
Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image d'origine, en tenant compte
du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent se révéler incapables de
reproduire avec précision certaines couleurs.
Pression à vide
FRWW
Glossaire
91
Le substrat est tenu à plat contre la platine par une aspiration. Une aspiration trop forte ou trop faible peut causer
des défauts de qualité d’impression. Une aspiration trop petite peut aussi provoquer un bourrage de substrat voire
endommager les têtes d’impression.
Puissance de séchage minimale
Chaleur minimale appliquée dans la zone d’impression pour que le substrat ne refroidisse pas trop dans des zones
légèrement encrées. Un niveau de puissance minimale bas peut engendrer des défauts de qualité d'impression ; un
niveau de puissance élevé peut endommager le substrat, tout particulièrement dans le cas d'un nombre de passages
élevés et dans des zones vides ou légèrement encrées.
PVC
Polychlorure de vinyle.
Séchage
Le substrat est chauffé dans la zone d’impression pour sécher l’encre et fixer l’image au substrat. Une température
de séchage trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Substrat
Matériau fin et plat conçu pour être imprimé dessus ; il peut s’agir de papier ou d’autres matériaux.
Support de bord
Une pièce métallique conçue pour éviter que le bord du substrat ne s'élève lorsque l'impression est en cours.
Tension arrière
Tension vers l’arrière appliquée au substrat par la bobine d’entrée. Cette tension doit être constante sur toute la
largeur du substrat. Une tension trop forte ou trop faible peut causer une déformation du substrat et des défauts de
qualité d’impression.
Tête d’impression
Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la cartouche correspondante et
la dépose sur le substrat, via un ensemble de buses.
Traitement thermique
Le substrat est chauffé dans la zone de traitement thermique pour fusionner le latex, en créant un film polymère qui
agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l’impression. Le traitement
thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées. Une température de traitement thermique trop
forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Unidirectionnel
Une impression unidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment uniquement lorsqu’elles se déplacent
dans une direction. La vitesse est plus lente que pendant une impression bidirectionnelle. En général, l'impression
bidirectionnelle et l'accroissement du nombre de passages constituent le meilleur moyen d’améliorer la qualité
d’impression.
92
Glossaire
FRWW
Index
A
accessoire de chargement 52
accessoires
Commande 86
activer/désactiver l’imprimante
12
ajoutez le nouveau substrat. 61
alertes par e-mail 17
altitude 16
assemblage du tube d'encre
à propos de 81
astuces pour la reproduction des
couleurs 74
astuces pour les profils de
couleur 74
avertissement 3
Avertisseur actif/inactif 17
B
Boîtier des supports de bord 7
buse d’encre
à propos de 80
C
cartouche d'encre
à propos de 78
commander 82
spécifications 87
cartouche de nettoyage des têtes
d’impression
à propos de 79
chargement de substrats épais
33, 55
chargement de substrats fins 33,
55
Commande
accessoires 86
cartouches d'encre 82
système de gestion des
déchets 83
têtes d'impression 82
Composants de l'imprimante 5
FRWW
Composants principaux de
l'imprimante 5
Comptabilité 75
Connexion de l'imprimante 14
méthode de connexion 14
conteneur de nettoyage des têtes
d’impression
à propos de 80
contraste du panneau frontal 17
contrôle d'accès 19
Coupeur
désactiver 72
I
Impression plus rapide 72
impression recto verso 56
Impressions internes 85
imprimer plus vite 72
D
date et heure 16
délai de refroidissement 17
délais d'impression 84
Demander des données par email 76
Dispositif de nettoyage de la tête
d'impression
spécifications 87
M
Marges
modification 84
spécifications 87
mesures de sécurité 1
module de séchage 8
E
Encre
consommation 76
enrouleur
moteur 8
utilisation 35
étalonnage
couleur 73
étalonnage des couleurs 73
états de l’imprimante 84
Étiquettes, avertissement 4
Étiquettes de sécurité 4
Étiquettes d’avertissement 4
F
filtre d'encre
à propos de 80
Fonctions de l'imprimante 5
Formats de substrat (max et min)
87
K
kit de nettoyage des têtes
d’impression 79
L
Langue
16
O
options du panneau frontal
activer l'enrouleur 35, 36,
42
activer nettoyage HP suppl. 66
activer substrat étroit 28, 31
afficher détails du substrat 58
ajuster l'avance du substrat 66
ajuster param. impression 66
alerte sonore 17
avance et coupe papier 57
changer substrat chargé 21,
33, 55
chargement du rouleau 28
chargement manuel 31
charger avec l'accessoire 52
déchargement du substrat 57
décharger rouleau 35
désactiver l'enrouleur 48
détection ligne auto. 58
face A 56
Impressions internes 85
Index
93
Imprimer le rapport
d'utilisation 75
marge inférieure
supplémentaire 85
options date et heure 16
refroidissement en attente si
actif 17
réglage de déviation max.
30, 33, 55
réinitialiser le mot de passe
EWS 19
restaurer les paramètres
d'usine 18
sélectionner la langue 16
sélectionner le contraste de
l’écran 17
sélectionner l’unité 17
Sélectionnez l'altitude 16
Suivi longueur substrat 60
temporisation du mode veille
17
P
Panneau frontal 9
Langue 16
Papier
consommation 76
principales fonctions de
l'imprimante 5
profils de couleurs 74
profils de support
téléchargement 61
R
redémarrez l'imprimante 13
Résolution 87
résolution d'impression 87
Restaurer les paramètres d'usine
18
S
scanneur
consommation 76
sécurité 19
Serveur Web incorporé 10
accès 18
alertes par e-mail 17
Langue 18
statistiques d'utilisation 75
utilisation par tâche 76
Spécifications
acoustiques 89
alimentation 88
consommables d’encrage 87
94
Index
disque dur 88
environnementales 89
fonctionnelles 87
format de substrat 87
Marges 87
mémoire 88
physiques 88
résolution d'impression 87
spécifications acoustiques 89
spécifications d'alimentation 88
spécifications de la mémoire 88
spécifications du disque dur 88
spécifications environnementales
89
spécifications fonctionnelles 87
spécifications physiques 88
Statistiques
consommation 75
utilisation par tâche 76
substrat
accessoire de chargement 52
affichage des informations 58
ajouter nouveau 61
Chargement automatique 28
Chargement manuel 31
charger du textile 52
charger feuille coupée 34
charger sur la bobine 24
conseils 20
décharger 35
enrouleur 35
familles prises en charge 21
imprimer sur les deux faces 56
modifier les paramètres pendant
l'impression 66
paramètres avancés 66
poreux 24
qualité Amél. 62
stockage 60
supports de bord 51
vue d'ensemble 20
substrats poreux 24
Suivi longueur substrat 59
supports de bord 51
T
téléchargement de profils de
support 61
temporisation du mode veille
Tête d'impression
à propos de 78
commander 82
spécifications 87
traçage de diagnostic 62
Traçage de diagnostic HP
62
U
unités de mesure 17
V
vue arrière 7
vue avant 6
17
FRWW

Manuels associés