HP COLOR LASERJET 2600N PRINTER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
HP COLOR LASERJET 2600N PRINTER Mode d'emploi | Fixfr
HP Color LaserJet 2600n
Guide d’utilisation
Imprimante HP Color LaserJet 2600n
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques commerciales et déposées
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe Photoshop® et PostScript sont des
marques d’Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
CorelDRAW® est une marque ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
de Corel Corporation Limited.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence Q6455-90944
Edition 1, 4/2005
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et
Windows NT® sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques de Netscape
Communications Corporation aux EtatsUnis.
TrueType™ est une marque d’Apple
Computer, Inc aux Etats-Unis.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY
STAR® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l’agence américaine
Environmental Protection Agency. Pour
plus d’informations sur l’usage approprié
des marques, reportez-vous aux directives
d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du
logo international.
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une
connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels
d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en
différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/support/clj2600n. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de
dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite
vous permet d’identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de
bureautique et d’informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse
http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie.
Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le
numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec
le produit ou visitez le site http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html. Avant
d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du
produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (Le site est en anglais,
mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec
l’imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web :
Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Asie / Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les
numéros suivants :
Etats-Unis : 1-800-538-8787
Canada : 1-800-387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure
fournie avec l’imprimante.
Informations de service HP
FRWW
iii
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le
1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le
numéro d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure
fournie avec l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 1-800-633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou
1-800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and
Carepaq™ à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de
dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Vous pouvez
afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou
à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une
installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante.
iv
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2
Liens du guide de l’utilisateur ............................................................................................2
Pour tout supplément d’informations ................................................................................. 2
Configurations de l’imprimante ................................................................................................4
Imprimante HP Color LaserJet 2600n ...............................................................................4
Fonctions de l’imprimante ........................................................................................................ 5
Présentation .............................................................................................................................7
Logiciels ................................................................................................................................... 9
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ...........................................................9
Conseils relatifs au logiciel ................................................................................................9
Logiciels pour Windows ...................................................................................................10
Logiciels pour Macintosh ................................................................................................. 11
Désinstallation du logiciel d’impression ...........................................................................11
Spécifications des supports d’impression ..............................................................................13
Instructions générales .....................................................................................................13
Papier et supports d’impression ......................................................................................13
Environnement d’impression et de stockage ...................................................................14
Enveloppes ......................................................................................................................15
Etiquettes .........................................................................................................................16
Transparents ...................................................................................................................17
Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................17
2 Panneau de commande
Fonctions du panneau de commande ....................................................................................19
Affichage ..........................................................................................................................20
Compréhension de l’état des consommables ..................................................................20
Compréhension de l’état de l’imprimante ........................................................................20
3 Mise en réseau
Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau (impression homologue
ou en mode direct) ..............................................................................................................24
Protocoles réseau pris en charge ..........................................................................................25
Configuration TCP/IP ............................................................................................................. 27
Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle .........................................................27
Configuration TCP/IP orientée serveur ............................................................................27
Configuration de l’adresse IP par défaut .........................................................................27
Outils de configuration TCP/IP ........................................................................................28
Utilisation du protocole BOOTP/TFTP ...................................................................................29
Pourquoi faire appel au protocole BOOTP ? ...................................................................29
BOOTP et UNIX ..............................................................................................................29
Utilisation du protocole DHCP ...............................................................................................33
Systèmes UNIX ...............................................................................................................33
Systèmes Windows .........................................................................................................33
FRWW
v
Systèmes NetWare ..........................................................................................................36
Pour interrompre la configuration DHCP ...............................................................................37
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ..........................................................38
Recours au serveur Web intégré ...........................................................................................39
4 Travaux d’impression
Chargement des bacs ............................................................................................................42
Chargement du bac 1 ...................................................................................................... 42
Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option ..................................................................43
Impression sur des supports spéciaux ...................................................................................46
Impression sur des enveloppes .......................................................................................46
Impression sur des étiquettes ..........................................................................................48
Transparents ...................................................................................................................49
Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet .....................50
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés ........................52
Impression sur papier résistant HP LaserJet ...................................................................53
Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné ...........53
Contrôle des travaux d’impression .........................................................................................54
Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format ..........55
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante .................................................................60
Impression recto verso ...........................................................................................................62
Pour impression en recto verso (manuel) ........................................................................62
Annulation d’une tâche d’impression .....................................................................................64
5 Couleur
Utilisation de la couleur ..........................................................................................................66
HP ImageREt 2400 ..........................................................................................................66
Sélection du support ........................................................................................................66
Options de couleur ..........................................................................................................66
Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ...................................................................................67
Gestion des options de couleur .............................................................................................68
Impression en niveaux de gris .........................................................................................68
Ajustement automatique ou manuel des couleurs ...........................................................68
Options de couleurs manuelles .......................................................................................68
Correspondance des couleurs ...............................................................................................71
6 Conseils pratiques
Imprimer : Conseils pratiques ................................................................................................74
Imprimer sur des supports spéciaux, tels que le papier brillant ou le papier photo .........75
Imprimer sur les deux côtés du papier ............................................................................76
Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés .......................76
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité
d’impression, dans la Boîte à outils HP ........................................................................77
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc
uniquement ...................................................................................................................78
Modification des options de couleur ................................................................................78
Réseau : Conseils pratiques .................................................................................................. 79
Configurer le périphérique et l’utiliser sur le réseau ........................................................79
Définir mon mot de passe réseau ....................................................................................79
Rechercher l’adresse IP du réseau .................................................................................79
Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ....................................................80
Autre : Conseils pratiques ......................................................................................................81
Changement des cartouches d’impression .....................................................................81
vi
FRWW
7 Gestion de l’imprimante
Pages spéciales .....................................................................................................................86
Page de démonstration ...................................................................................................86
Page de configuration ......................................................................................................86
Page d’état des consommables ......................................................................................87
Structure des menus ..............................................................................................................89
Pour imprimer la structure des menus .............................................................................89
Boîte à outils HP ....................................................................................................................90
Systèmes d’exploitation compatibles ...............................................................................90
Navigateurs compatibles .................................................................................................90
Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................91
Onglet Etat .......................................................................................................................91
Onglet Dépannage ..........................................................................................................91
Onglet Alertes ..................................................................................................................92
Onglet Documentation .....................................................................................................92
Paramètres du périphérique ............................................................................................ 92
Autres liens ......................................................................................................................93
Utilisation du serveur Web intégré .........................................................................................94
Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau .........................94
Onglet Informations .........................................................................................................95
Onglet Paramètres ..........................................................................................................95
Onglet Mise en réseau ....................................................................................................95
Autres liens de la Boîte à outils HP .................................................................................96
8 Maintenance
Gestion des consommables ...................................................................................................98
Durée de vie des consommables ....................................................................................98
Vérification et commande de consommables ..................................................................98
Stockage des consommables ..........................................................................................99
Remplacement et recyclage des consommables ............................................................99
Politique de HP en matière de consommables non-HP ..................................................99
Site Web anti-fraude de HP ...........................................................................................100
Ignorer le message de cartouche épuisée ...........................................................................101
Configuration .................................................................................................................101
Fonctionnement continu ................................................................................................102
Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................103
Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP .................................103
Etalonnage de l’imprimante .................................................................................................105
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante .....................................................105
Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP ..........................................105
9 Résolution des problèmes
Stratégie d’assistance ..........................................................................................................108
Processus de dépannage ....................................................................................................109
Liste de dépannage ....................................................................................................... 109
Messages du panneau de commande .................................................................................111
Messages d’alerte et d’avertissement ...........................................................................111
Messages d’erreur critique ............................................................................................112
Elimination des bourrages ...................................................................................................115
Emplacements de recherche des bourrages .................................................................115
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ...............................................116
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option ........................................117
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ...............................................................118
Problèmes d’impression .......................................................................................................119
FRWW
vii
Problèmes de qualité d’impression ................................................................................119
Problèmes de gestion du support ..................................................................................128
Problèmes liés aux performances .................................................................................131
Outils de dépannage ............................................................................................................133
Pages et rapports relatifs au périphérique .....................................................................133
Boîte à outils HP ............................................................................................................134
Menu Service .................................................................................................................134
Annexe A Accessoires et informations de commande
Consommables .................................................................................................................... 138
Câbles et accessoires d’interface ........................................................................................139
Accessoires de gestion du papier ........................................................................................140
Papier et autres supports d’impression ................................................................................141
Pièces remplaçables par l’utilisateur ....................................................................................143
Documentation supplémentaire ...........................................................................................144
Annexe B Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard ............................................................145
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression .................................147
Disponibilité de l’assistance et des services ........................................................................148
Contrats de service et services HP Care Pack™ ..........................................................148
Remballage de l’imprimante ................................................................................................149
Pour remballer l’imprimante ...........................................................................................149
Formulaire d’informations pour réparation ...........................................................................150
Annexe C Spécifications
Spécifications de l’imprimante .............................................................................................153
Annexe D Informations réglementaires
Introduction ..........................................................................................................................155
Réglementations de la FCC .................................................................................................156
Ligne de conduite écologique ..............................................................................................157
Protection de l’environnement ....................................................................................... 157
Production d’ozone ........................................................................................................157
Consommation d’énergie ...............................................................................................157
Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................158
Fiche technique de sécurité du matériel ..............................................................................159
Déclaration de conformité .................................................................................................... 160
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ............................................................161
Déclaration sur la protection contre les rayons laser .....................................................161
Déclaration DOC du Canada .........................................................................................161
Déclaration EMI de la Corée .........................................................................................161
Déclaration VCCI (Japon) ..............................................................................................161
Déclaration finnoise relative au laser .............................................................................162
Index
viii
FRWW
Principes de base
Cette section aborde les points suivants :
FRWW
●
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctions de l’imprimante
●
Présentation
●
Logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
1
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation
●
Fonctions du panneau de commande
●
Résolution des problèmes
Pour tout supplément d’informations
Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportezvous à la section http://www.hp.com/support/clj2600n.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de
l’imprimante.
Guides d’installation des accessoires — Instructions pas à pas pour l’installation des
accessoires de l’imprimante. Ces guides sont fournis avec tout accessoire acheté.
2
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Utilisation de l’imprimante
Guide de l’utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Ce guide est disponible en deux formats sur le CD-ROM fourni avec
l’imprimante : format PDF pour l’impression et format HTML pour la consultation en ligne. Il
est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP.
Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles avec les pilotes
d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote
d’imprimante.
Guide de l’utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le
dépannage de l’imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/clj2600n.
Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
FRWW
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
3
Configurations de l’imprimante
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. Cette
imprimante est disponible dans la configuration décrite ci-dessous.
Imprimante HP Color LaserJet 2600n
L’imprimante HP Color LaserJet 2600n est une imprimante laser quadrichromique pouvant
imprimer huit pages par minute (ppm) en couleur ou en noir et blanc (monochrome).
4
●
Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1)
et d’un bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types
de papier divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles
en option (bac 3 en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge.
●
Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la
connectivité, ainsi que d’un serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à
un réseau 10/100 Base-T.
●
Mémoire. L’imprimante est fournie avec 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive
dynamique synchrone (SDRAM). Il n’est pas possible d’ajouter de la mémoire
supplémentaire.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Fonctions de l’imprimante
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 2600n
Impression couleur
●
Impression laser entièrement en couleur
avec les quatre couleurs suivantes : cyan,
magenta, jaune et noir (CMJN).
Impression rapide
●
8 ppm pour une impression en noir et blanc
au format Letter et 8 ppm au format A4.
8 ppm pour une impression couleur au
format A4/Letter.
Excellente qualité d’impression
●
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur
de 2 400 ppp grâce à un processus
d’impression multiniveau.
●
Résolution réelle de 600 x 600 points par
pouce (ppp) pour les textes et les
graphiques.
●
Paramètres réglables pour optimiser la
qualité d’impression.
●
La qualité de l’encre de la cartouche
HP UltraPrecise permet d’imprimer des
textes et des graphiques avec une meilleure
définition.
●
Peu de consommables à commander. Les
consommables sont faciles à installer.
●
Accès facile aux informations et aux
paramètres de l’imprimante à l’aide du
logiciel Boîte à outils HP
●
Accès facile à l’ensemble des
consommables et au papier par la porte
avant.
●
Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête,
enveloppes, étiquettes, transparents,
supports au format non standard, cartes
postales, papier glacé HP LaserJet, papier
résistant HP LaserJet, papier à fort
grammage et papier photo laser HP.
●
Bac de sortie supérieur à 125 feuilles.
●
Impression recto verso (manuelle).
Reportez-vous à la section Impression recto
verso.
●
Port USB haute vitesse.
●
L’imprimante HP Color LaserJet 2600n
dispose d’un serveur d’impression interne
HP intégré pour la connexion à un réseau
10/100 Base-T.
Utilisation facile
Facilité de manipulation du papier
Connexions d’interface
FRWW
Fonctions de l’imprimante
5
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 2600n
Economies d’énergie
●
L’imprimante économise l’énergie
automatiquement en réduisant la
consommation électrique de manière
considérable lorsqu’elle n’imprime pas.
●
En tant que partenaire du programme
ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a
déterminé que ce produit respecte les
directives ENERGY STAR® établies en
matière d’efficacité énergétique. ENERGY
STAR® est une marque de service déposée
aux Etats-Unis de l’agence américaine pour
la protection de l’environnement.
Impression économique
●
L’impression de n pages par feuille
(impression de plusieurs pages sur une
feuille) et l’impression recto verso
permettent d’économiser du papier.
Reportez-vous aux sections Impression de
plusieurs pages sur une feuille de papier
(impression de n pages) et Impression recto
verso.
Consommables
●
Une page d’état des consommables affiche
les jauges des cartouches indiquant leur
durée de vie. Pour consommables HP
uniquement.
●
Cartouche à mélange automatique.
●
Authentification des cartouches
d’impression HP.
●
Fonctionnalité de commande de
consommables activée.
●
Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la
lecture d’écran.
●
Ouverture d’une seule main des portes et
capots.
●
Bac 3 en option. Ce bac universel de
250 feuilles permet de réduire la fréquence
à laquelle vous devez charger du papier
dans l’imprimante. Un seul bac
supplémentaire de 250 feuilles peut être
installé sur l’imprimante.
●
Serveur d’impression externe HP Jetdirect
en option pour la connexion à un réseau.
Accessibilité
Capacité d’extension
6
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Présentation
Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de
cette imprimante.
Vue avant (avec le bac 3 en option)
1
2
3
4
5
6
Bac de sortie
Panneau de commande de l’imprimante
Porte avant
Bac 2 (250 feuilles)
Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille)
Bac 3 (en option ; 250 feuilles)
Vues arrière et latérale
1
2
3
4
5
FRWW
Interrupteur marche/arrêt
Connexion de l’alimentation
Pare-poussière
Serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T
Connexion USB
Présentation
7
1
ATTENTION
8
Courroie de transfert (ETB)
Ne placez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous
risqueriez d’endommager l’imprimante et de compromettre la qualité d’impression.
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Logiciels
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP
recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement
accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir
des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des
dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont
disponibles sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet,
reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.
L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
●
Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition et Windows Millennium Edition (Me)
(installation via Ajouter une imprimante)
●
Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP
●
Microsoft® Windows® Server 2003
●
Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation.
Logiciel d’impression HP Color LaserJet 2600n
Fonction
Windows 98
Deuxième Edition, Me
Windows 2000 et XP
Macintosh OS X
v10.2 et versions
ultérieures
Installation sous
Windows
Pilote d’imprimante
Windows
Logiciel Boîte à
outils HP
Installation sous
Macintosh
Pilotes d’imprimante
Macintosh
Conseils relatifs au logiciel
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression.
FRWW
Logiciels
9
Accès aux fonctions de l’imprimante
Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines
fonctions telles que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont
également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible,
les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier
écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante.
Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote d’imprimante (ou de la
boîte de dialogue Imprimer pour les systèmes d’exploitation Macintosh). Pour obtenir de
l’aide sur les fonctions propres au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux
paramètres du pilote d’imprimante.
Accès au dernier logiciel d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer,
téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1. Accédez au site http://www.hp.com/support/clj2600n. Cliquez sur le bloc support &
drivers.
2. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les
pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues.
Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus
d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 2600n pour
connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Logiciels pour Windows
Lorsque vous installez les logiciels pour Windows, vous pouvez connecter directement
l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau
HP intégrée. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions
d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations
sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l’imprimante soit connectée
directement à un ordinateur via un câble USB ou connectée au réseau à l’aide d’un serveur
d’impression interne de mise en réseau HP intégré.
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et
donne à l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide
sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du
pilote d’imprimante.
10
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Utilisation de l’aide
Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées
grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point
d’interrogation (?) situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de
dialogue d’aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide
du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme.
Boîte à outils HP
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale
du logiciel.
La Boîte à outils HP propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de
l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour
diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications
et des animations concernant le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Maintenance.
Logiciels pour Macintosh
Les logiciels suivants, inclus avec l’imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
Pilote d’imprimante Macintosh
Lorsque vous installez les logiciels pour Macintosh, vous pouvez connecter directement
l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau
HP intégrée. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la
section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Si vous utilisez une connexion au
réseau, vous pouvez configurer votre imprimante à l’aide du serveur Web intégré.
Désinstallation du logiciel d’impression
Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système
d’exploitation.
Désinstallation du logiciel sous Windows
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et
supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre
ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions ultérieures
Remarque
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1. Fermez tous les programmes ouverts.
FRWW
Logiciels
11
Pour Windows 98 Deuxième Edition et Me
a. Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
b. Sélectionnez un programme à l’exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur
Fin de tâche.
c.
Répétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray)
soient fermés.
Pour Windows 2000 et XP
a. Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît.
b. Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications.
c.
Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
d. Répétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés.
2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet
2600n. Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color
LaserJet 2600n.
3. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le
fichier suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre
programme. Souhaitez-vous le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le
système supprime les fichiers.
5. Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/
Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option
Ajout/Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas
nécessaire.
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de
configuration.
2. Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
3. Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet
2600n.
4. Cliquez sur Supprimer.
Désinstallation du logiciel pour Macintosh
Pour désinstaller l’imprimante de votre Macintosh, procédez comme suit :
1. Ouvrez le centre d’impression (v10.2) ou l’utilitaire de configuration de l’impression
(v10.3).
2. Sélectionnez le nom de l’imprimante.
3. Sélectionnez Supprimer.
12
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Spécifications des supports d’impression
Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports
d’impression et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support
d’impression.
Instructions générales
Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce
manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une
manipulation incorrecte, à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à
d’autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard n’a aucun contrôle.
Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de
papier et assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de
l’utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour
obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Accessoires et informations de commande.
ATTENTION
L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP risque d’être une
source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type de réparation
n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance.
ATTENTION
Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier conçu
pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante.
L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant
jusqu’à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier
glacé HP LaserJet, le papier résistant HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet et les
formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le
sens des fibres et l’humidité sont d’importants facteurs jouant sur les performances de
l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression non conforme aux critères
cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants :
●
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires
Papier et supports d’impression
FRWW
Catégorie
Spécifications
Acidité
De 5,5 pH à 8,0 pH
Epaisseur
De 0,094 à 0,18 mm (de 3 à 7 mils)
Gondolage de rame
Plat à 5 mm près
Etat du bord du support
Coupé net à l’aide de lames affûtées
Spécifications des supports d’impression
13
Catégorie
Spécifications
Compatibilité de fusion
Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou
dégager d’émissions dangereuses en cas de
chauffage à 210°C (410°F) pendant un dixième
de seconde
Fibres
Fibres longues
Taux d’humidité
4 à 6 % du poids
Lissé
De 100 à 250 Sheffield
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les
imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media
Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/
ljpaperguide.
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à
savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un
matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le
froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent
presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier
perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous
utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez.
Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce
qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou
se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le
processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son
alimentation dans l’imprimante et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ
3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une
grande variation de température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de
planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une
grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les
risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans
protection contre l’humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le
fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et
24°C, avec une humidité relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de
stockage ci-dessous :
14
●
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du
papier).
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
●
La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert
consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si
l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez
uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche
ou ne se charge en humidité.
●
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou
de climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Enveloppes
Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type
d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les
marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
●
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à
moins de 15 mm des bords de l’enveloppe.
●
Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes
doivent être entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle,
l’enveloppe risque de se froisser lors de l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes
peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une
enveloppe à une autre pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les
enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes,
tenez compte des éléments suivants :
FRWW
●
Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine
de provoquer des bourrages.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air.
●
Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de
l’imprimante. La température de fusion de l'imprimante est de 210°C.
●
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format cidessous.
Spécifications des supports d’impression
15
Bac
Minimum
Maximum
Bac 1 ou bac 2
76 x 127 mm
216 x 356 mm
Enveloppes à collures latérales
Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en
diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le
côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous.
1
2
1
2
Acceptable
Inacceptable
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser
lors de l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des
froissures, des plis ou des bourrages et risquent d’endommager la station de fusion.
Etiquettes
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type
d’étiquette utilisé.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées
pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le
bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la
même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
●
Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210°C, température de fusion de
l’imprimante.
●
Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les
étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui
cause des bourrages importants.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de
13 mm de gondolage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout
autre signe de séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes.
16
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Transparents
Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez
Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que
des transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit
210°C.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés
pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et informations de
commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents.
Grammages et formats de papier pris en charge
Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du
papier et des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac.
FRWW
Spécifications des supports d’impression
17
Spécifications du bac 1 et du bac 2
Bac 1 et bac 2
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier
Minimum : 76 x 127 mm
De 60 à 163 g/m2
Maximum : 216 x 356 mm
Jusqu’à 176 g/m2 pour les
cartes postales
Feuille de papier de 75 g/m2
pour le bac 1
Identiques aux dimensions
minimum et maximum
indiquées ci-dessus.
De 75 à 163 g/m2
Papier glacé HP LaserJet
et papier photo HP LaserJet
Jusqu’à 250 feuilles pour le
bac 2
Une feuille de papier glacé
HP LaserJet ou de papier
photo HP LaserJet pour le
bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Papier pour couvertures
HP Premium 4
Couverture de 200 g/m2
Une feuille de papier pour
couvertures HP pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Epaisseur : De 0,10 à
0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils)
Transparents et film opaque
Une feuille de film opaque ou
transparent pour le bac 1
Jusqu’à 50 feuilles pour le
bac 2
Epaisseur : Jusqu’à
0,23 mm (9 mils)
Etiquettes3
Une feuille d’étiquettes pour le
bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m2
Une enveloppe pour le bac 1
Jusqu’à dix enveloppes pour
le bac 2
1
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés.
Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
3
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
4
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais.
Spécifications du bac 3 en option
Bac 3 en option (bac de
250 feuilles)
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier ordinaire
Minimum : 76 x 127 mm
De 60 à 163 g/m2
Jusqu’à 250 feuilles
Maximum : 216 x 356 mm
1
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés.
Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
18
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Panneau de commande
Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants :
1
1
2
3
4
5
6
FRWW
Voyants des cartouches d’impression couleur
Voyant Attention (orange)
Voyant Prêt (vert)
Bouton ANNULER TÂCHE
Zone de message
Bouton TOUCHE DE DIRECTION DROITE
7
Bouton de SÉLECTION
8
Bouton TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE
Fonctions du panneau de commande
19
Affichage
L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, l’état de la tâche en cours,
ainsi que sur le niveau des consommables.
1
2
3
Zone de message
Jauges des consommables
Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et
magenta
Compréhension de l’état des consommables
Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches
d’impression (noir, jaune, cyan et magenta).
Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta
Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier
n’est pas connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes :
●
Cartouches manquantes
●
Cartouches installées incorrectement
●
Cartouches présentant un défaut
●
Présence de cartouches non-HP
La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans
avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur
ou un avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La
jauge clignote si un consommable est vide.
Compréhension de l’état de l’imprimante
Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante.
Bouton Annuler tâche
20
●
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur
en cours.
●
Lorsque l’une des jauges d’état des consommables clignote et que le voyant Attention
est allumé (ce qui indique qu’un consommable non-HP a été installé), appuyez sur
(SÉLECTION) pour poursuivre l’impression.
Chapitre 2 Panneau de commande
(ANNULER TÂCHE) pour annuler la tâche
FRWW
ATTENTION
Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable non-HP est vide.
Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez d’endommager
votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée de HewlettPackard.
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un
bourrage est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois qu’un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et
l’une des jauges d’état des consommables clignote.
Voyant Prêt
Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre
pas d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer.
Voyant Prêt et bouton de sélection
●
Lorsque le voyant Prêt est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
(SÉLECTION) pour poursuivre la tâche d’impression après avoir chargé le support
d’impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
●
Lorsque le voyant Prêt clignote, c’est que la porte avant a été ouverte, puis fermée.
Appuyez sur
(SÉLECTION) pour que l’imprimante revienne à l’état Prêt. Si vous
n’appuyez pas sur
(SÉLECTION), l’imprimante revient d’elle-même à l’état Prêt.
Boutons des touches de direction gauche et droite
Utilisez les boutons
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) et
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
naviguer dans les menus du panneau de commande de l’imprimante.
Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) et sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE).
FRWW
Fonctions du panneau de commande
21
22
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Mise en réseau
Cette section fournit des informations sur l’utilisation de votre imprimante dans le cadre d’un
réseau.
Remarque
FRWW
●
Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau (impression homologue ou
en mode direct)
●
Protocoles réseau pris en charge
●
Configuration TCP/IP
●
Utilisation du protocole BOOTP/TFTP
●
Utilisation du protocole DHCP
●
Pour interrompre la configuration DHCP
●
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
●
Recours au serveur Web intégré
La configuration des paramètres TCP/IP est une tâche complexe qui doit de préférence être
effectuée par des administrateurs réseau expérimentés. La configuration de paramètres
TCP/IP spécifiques avec le protocole BOOTP exige la présence d’un serveur (PC, Unix,
Linux, etc.). Un serveur est également nécessaire dans le cas du protocole DHCP, mais les
paramètres TCP/IP ne sont pas fixes pour le périphérique. Enfin, la configuration manuelle
de paramètres TCP/IP spécifiques peut s’effectuer à partir du panneau de commande.
23
Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau
(impression homologue ou en mode direct)
Dans cette configuration, le périphérique est directement connecté au réseau et tous les
ordinateurs du réseau impriment directement sur le périphérique.
Remarque
Ce mode correspond à la configuration réseau recommandée pour le périphérique.
1. Connectez directement le périphérique au réseau en branchant un câble réseau au port
réseau du périphérique.
2. Mettez l’imprimante sous tension. Patientez 1 à 2 minutes, jusqu’à ce qu’une adresse IP
soit affectée à l’imprimante.
3. Sur le périphérique, imprimez une page de configuration à partir du panneau de
commande. Reportez-vous à la section Page de configuration pour plus d’informations.
4. Insérez le CD-ROM du périphérique dans le lecteur de l’ordinateur. Le programme
d’installation du logiciel s’exécute automatiquement. Si le programme d’installation ne
démarre pas, recherchez le fichier setup.exe sur le CD-ROM et double-cliquez dessus.
5. Dans l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant.
6. Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en
acceptez les termes, puis cliquez sur Suivant.
7. Sélectionnez Connectée via le réseau, puis cliquez sur Suivant.
8. Pour identifier l’imprimante, sélectionnez Sélectionner à partir d’une liste des
imprimantes détectées, choisissez l’imprimante/l’adresse IP correspondant à celle
indiquée sur la page de configuration imprimée, puis cliquez sur Suivant.
9. Dans l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation.
Remarque
Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant, cliquez sur
Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres.
10. Au terme de la procédure d’installation, redémarrez l’ordinateur pour que vos
modifications entrent en vigueur.
24
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Protocoles réseau pris en charge
L’imprimante HP Color LaserJet 2600n gère le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de
services réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et
accepté. Le tableau suivant dresse la liste des services/protocoles réseau pris en charge par
l’imprimante HP Color LaserJet 2600n.
Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau :
●
Windows 2000
●
Windows XP
●
Macintosh OS X version 10.2 et ultérieures
Impression
Nom du service
Description
port9100 (mode direct)
Service d’impression.
Détection des périphériques du réseau
Nom du service
Description
SLP (Service Location Protocol)
Protocole de détection des périphériques, utilisé
pour l’identification et la configuration des
périphériques du réseau. Principalement utilisé
par les applications Microsoft.
mDNS (multicast Domain Name Service –
communément désigné sous le nom de
Rendezvous)
Protocole de détection des périphériques, utilisé
pour l’identification et la configuration des
périphériques du réseau. Principalement utilisé
par les applications Apple Macintosh.
Messagerie et gestion
FRWW
Nom du service
Description
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)
Permet aux navigateurs Web de communiquer
avec le serveur Web intégré.
EWS (Embedded Web Server, serveur Web
intégré)
Permet à un utilisateur de gérer le périphérique
par l’intermédiaire d’un navigateur Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Utilisé pour la gestion des périphériques par les
applications du réseau. Les objets SNMP v1/v2
et MIB-II (Management Information Base)
standard sont pris en charge.
Protocoles réseau pris en charge
25
Adressage IP
26
Nom du service
Description
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
S’utilise pour l’attribution automatique
d’adresses IP. Un serveur DHCP attribue une
adresse IP à un périphérique. L’obtention, par
l’imprimante, d’une adresse IP de la part d’un
serveur DHCP n’exige généralement aucune
intervention de l’utilisateur.
BOOTP (Bootstrap Protocol)
S’utilise pour l’attribution automatique
d’adresses IP. Un serveur BOOTP attribue une
adresse IP à un périphérique. L’administrateur
doit entrer l’adresse matérielle MAC des
périphériques sur le serveur BOOTP pour que
l’imprimante puisse obtenir une adresse IP de la
part de ce serveur.
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Configuration TCP/IP
L’imprimante ne fonctionne correctement sur un réseau TCP/IP que si des paramètres de
configuration appropriés, comme une adresse IP adéquate pour le réseau TCP/IP, lui ont
été attribués.
Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle
Lorsqu’elle est mise sous tension avec les paramètres d’usine par défaut, l’imprimante tente
tout d’abord d’obtenir sa configuration TCP/IP par le biais d’une méthode serveur, telle que
BOOTP ou DHCP. Si la méthode serveur échoue, l’imprimante est configurée à l’aide du
protocole AutoIP. Elle peut également faire l’objet d’une configuration manuelle, par
l’intermédiaire d’outils tels qu’un navigateur Web, le panneau de commande de l’imprimante,
l’utilitaire Boîte à outils HP ou encore un logiciel de gestion SNMP (HP Web Jetadmin, par
exemple). Les paramètres de configuration TCP/IP définis manuellement sont conservés à
la mise hors/sous tension de l’imprimante. Vous pouvez à tout moment reconfigurer
l’imprimante pour une utilisation exclusive de la méthode de configuration des paramètres
TCP/IP : méthode serveur (BOOTP et/ou DHCP), AutoIP ou manuelle.
Configuration TCP/IP orientée serveur
Dans sa configuration d’usine par défaut, l’imprimante tente tout d’abord d’obtenir une
adresse IP par le biais d’un serveur DHCP, puis, en cas d’échec, d’un serveur BOOTP, et
enfin via AutoIP. Un câble réseau doit par ailleurs être obligatoirement connecté à
l’imprimante pour qu’une adresse IP par défaut lui soit attribuée.
Configuration de l’adresse IP par défaut
Une adresse IP par défaut est attribuée via le protocole AutoIP en cas d’échec des
méthodes serveur. Lorsque le serveur DHCP ou BOOTP ne parvient pas à obtenir une
adresse IP, l’imprimante fait appel à une technique d’adressage de type lien-local (« linklocal »), de façon à obtenir une adresse IP unique. Adressage « lien-local » et AutoIP sont
deux termes synonymes. L’adresse IP attribuée se situe dans la plage comprise entre
169.254.1.0 et 169.254.254.255 (ou 169.254/16) et doit être valide. Si nécessaire, vous
pouvez toutefois la modifier ultérieurement en fonction des exigences requises pour votre
réseau à l’aide des outils de configuration TCP/IP pris en charge. Les adresses de ce type
n’exigent pas de sous-réseau. Le masque de sous-réseau est 255.255.0.0 et ne peut être
modifié. Les adresses « lien-local » n’acheminent pas de données à l’extérieur de la liaison
locale et n’autorisent pas les accès en direction ou en provenance d’Internet. L’adresse de
passerelle par défaut et l’adresse « lien-local » sont identiques. En cas de détection d’une
adresse en double, l’imprimante réattribue automatiquement son adresse, si nécessaire,
conformément aux méthodes d’adressage « lien-local » standard. Vous pouvez déterminer
l’adresse IP configurée pour l’imprimante à partir de la page de configuration réseau de
l’imprimante. Le délai d’expiration des protocoles serveur étant parfois un peu long, vous
pouvez accélérer le processus AutoIP en désactivant les services BOOTP et DHCP sur
l’imprimante. Vous pouvez recourir à un navigateur Web à cet effet.
FRWW
Configuration TCP/IP
27
Outils de configuration TCP/IP
Selon votre imprimante et votre système d’exploitation, vous pouvez recourir aux méthodes
suivantes pour la configuration des paramètres TCP/IP adéquats pour votre réseau :
Remarque
28
●
Logiciel — Vous pouvez recourir au logiciel d’installation de votre imprimante, disponible
dans la Boîte à outils HP.
●
BOOTP — Vous pouvez télécharger les données à partir d’un serveur du réseau via le
protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) à chaque mise sous tension de l’imprimante. Le
démon BOOTP, bootpd, doit être actif sur un serveur BOOTP accessible par
l’imprimante.
●
DHCP — Vous pouvez utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). Ce protocole est pris en charge sur les systèmes HP-UX, Solaris, Red Hat
Linux, SuSE Linux, Windows NT/2000/XP, NetWare et Macintosh. (Consultez le manuel
fourni avec votre système d’exploitation réseau pour vous assurer qu’il gère le protocole
DHCP.)
Systèmes Linux et UNIX : Pour plus d’informations, reportez-vous à la page bootpd man.
Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de configuration DHCP (dhcptab) se trouve
parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne fournissant à ce jour aucun service DDNS
(Dynamic Domain Name Services) pour ses implémentations DHCP, HP recommande de
définir des valeurs infinies pour toutes les durées de bail de l’imprimante. Les adresses IP
de l’imprimante demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services DDNS puissent être
proposés.
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Utilisation du protocole BOOTP/TFTP
Le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) facilite considérablement la configuration
automatique de l’imprimante en vue de son utilisation sur un réseau TCP/IP. A sa mise sous
tension, l’imprimante envoie un message de requête BOOTP sur le réseau. Si un serveur
BOOTP est correctement configuré sur le réseau, il répond par l’envoi d’un message
contenant les données de configuration réseau de base pour l’imprimante. La réponse du
serveur BOOTP peut également identifier un fichier fournissant des informations de
configuration étendue pour le serveur d’impression. Le protocole TFTP (fonctionnalité non
prise en charge avec cette imprimante) est nécessaire au téléchargement de ce fichier. Le
fichier de configuration TFTP présent sur le serveur BOOTP ou sur un serveur TFTP distinct
est par conséquent ignoré. Les serveurs BOOTP sont généralement des systèmes UNIX ou
Linux. Les serveurs Windows NT/2000/XP et NetWare peuvent répondre à des requêtes
BOOTP. Les serveurs Windows NT/2000/XP sont configurés à l’aide des services Microsoft
DHCP. Pour plus d’informations sur la configuration des serveurs BOOTP NetWare,
consultez votre documentation NetWare.
Remarque
Si l’imprimante et le serveur BOOTP/DHCP se trouvent sur des sous-réseaux distincts, la
configuration IP risque d’échouer, à moins que le périphérique de routage ne gère le
« BOOTP Relay » (qui permet le transfert des requêtes BOOTP entre les sous-réseaux).
Pourquoi faire appel au protocole BOOTP ?
Le recours au protocole BOOTP pour le téléchargement des informations de configuration
présente les avantages suivants :
Remarque
●
Contrôle accru sur la configuration de l’imprimante. Les autres méthodes de
configuration, telles le panneau de commande de l’imprimante, se limitent souvent à la
sélection de paramètres.
●
Gestion simplifiée de la configuration. Les paramètres de configuration du réseau entier
sont accessibles à partir d’un emplacement unique.
●
Simplicité de configuration de l’imprimante. La configuration complète du réseau peut
automatiquement être téléchargée à chaque mise sous tension du serveur d’impression.
Le fonctionnement de BOOTP s’apparente à celui de DHCP, mais les paramètres IP
résultants restent identiques à la mise hors/sous tension. Avec le protocole DHCP, les
paramètres de configuration IP sont soumis à un bail et peuvent changer au fil du temps.
Lorsqu’elle est mise sous tension dans sa configuration d’usine par défaut, l’imprimante
tente de se configurer automatiquement en recourant à plusieurs méthodes dynamiques,
parmi lesquelles le protocole BOOTP.
BOOTP et UNIX
Cette section explique comment configurer le serveur d’impression à l’aide de services
BOOTP (Bootstrap Protocol) sur des serveurs UNIX. Le protocole BOOTP est utilisé pour
télécharger vers l’imprimante, via le réseau, les informations de configuration placées sur un
serveur.
FRWW
Utilisation du protocole BOOTP/TFTP
29
Systèmes utilisant le service NIS (Network Information Service)
Si votre système utilise le service NIS, il vous faudra peut-être regénérer la carte NIS avec le
service BOOTP avant de procéder à la configuration BOOTP. Consultez la documentation
fournie avec votre système pour plus d’informations.
Configuration du serveur BOOTP
L’imprimante ne peut obtenir ses informations de configuration par l’intermédiaire du réseau
que si les fichiers de configuration appropriés existent sur le serveur BOOTP. Le serveur
d’impression utilise le protocole BOOTP pour obtenir les entrées placées dans le
fichier /etc/bootptab d’un serveur BOOTP. A sa mise sous tension, l’imprimante diffuse une
requête BOOTP qui contient son adresse MAC (adresse matérielle). Un démon du serveur
BOOTP recherche l’adresse MAC correspondante dans le fichier /etc/bootptab, et, s’il la
retrouve, envoie les informations de configuration correspondantes à l’imprimante sous
forme de réponse BOOTP. Les informations de configuration doivent être entrées de façon
correcte dans le fichier /etc/bootptab. La réponse BOOTP peut contenir le nom d’un fichier
de configuration contenant des paramètres de configuration avancée en option. Là encore,
ce fichier est ignoré par l’imprimante.
Remarque
HP recommande d’installer le serveur BOOTP sur le même sous-réseau que les
imprimantes qu’il dessert.
Remarque
Les paquets de diffusion BOOTP ne peuvent être acheminés par les routeurs que si ces
derniers sont correctement configurés.
Entrées du fichier Bootptab
Vous trouverez ci-dessous un exemple d’entrées du fichier /etc/bootptab pour une
imprimante en réseau. Notez que les informations de configuration contiennent des balises
qui identifient les différents paramètres de l’imprimante et leurs valeurs.
Les entrées et balises prises en charge sont répertoriées dans le tableau Balises prises en
charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP.
picasso:\
:hn:\
:ht=ether:\
:vm=rfc1048:\
:ha=0001E6123456:\
:ip=192.168.40.39:\
:sm=255.255.255.0:\
:gw=192.168.40.1:\
:lg=192.168.40.3:\
:T144=“hpnp/picasso.cfg”:
30
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Balises prises en charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP
FRWW
Option
Description
NomNoeud
Nom du périphérique. Ce nom identifie un point
d’entrée pour une liste de paramètres associée à
un périphérique spécifique. Ce nom doit être le
premier champ d’une entrée. (Dans l’exemple cidessus, le nomnoeud est « picasso ».)
ht
Balise d’identification du type de matériel. Pour
l’imprimante, cette balise doit prendre la valeur
ether (pour « Ethernet »). Cette balise doit
précéder la balise ha.
vm
Balise d’identification du format du rapport
BOOTP (obligatoire). Ce paramètre doit prendre
la valeur rfc1048.
ha
Balise d’identification de l’adresse matérielle.
L’adresse (MAC) matérielle est l’adresse de
niveau de liaison, ou adresse de station, de
l’imprimante. Elle figure dans la page de
configuration réseau de l’imprimante, sous
l’entrée ADRESSE MATERIELLE.
ip
Balise d’identification de l’adresse IP
(obligatoire). Cette adresse constituera l’adresse
IP de l’imprimante.
sm
Balise d’identification du masque de sousréseau. L’imprimante utilise le masque de sousréseau pour identifier les portions d’une adresse
IP qui spécifient le numéro du r é s e a u / s o u s réseau et l’adresse hôte.
gw
Balise d’identification de l’adresse IP de la
passerelle. Cette adresse identifie l’adresse IP
de la passerelle par défaut (routeur) que
l’imprimante utilisera dans le cadre des
communications avec les autres sous-réseaux.
ds
Balise d’identification de l’adresse IP d’un
serveur DNS (Domain Name System). Seul un
serveur de noms unique peut être spécifié.
lg
Balise d’identification de l’adresse IP du serveur
syslog. Elle spécifie le serveur auquel
l’imprimante envoie les messages syslog.
hn
Balise d’identification du nom d’hôte. Cette
balise ne prend aucune valeur spécifique, mais
entraîne le téléchargement du nom d’hôte sur
l’imprimante via le démon BOOTP. Le nom
d’hôte est imprimé sur la page de configuration
réseau de l’imprimante ou renvoyé sous forme
de requête sysName SNMP par une application
du réseau.
Utilisation du protocole BOOTP/TFTP
31
Balises prises en charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP (suite)
Remarque
32
Option
Description
dn
Balise d’identification du nom de domaine.
Spécifie le nom de domaine de l’imprimante
(support.hp.com, par exemple). Le nom d’hôte
n’est pas inclus ; il ne s’agit en effet pas du nom
de domaine complet (printer1.support.hp.com,
par exemple).
tr
Délai d’inactivité DHCP D1, qui définit le délai de
renouvellement du bail DHCP (en secondes).
tv
Délai d’inactivité DHCP D2, qui définit le délai de
nouvelle demande de renouvellement du bail
DHCP (en secondes).
Le signe deux points (:) indique la fin d’un champ, et une barre oblique inversée (\) signale
que l’entrée se poursuit sur la ligne suivante. Les espaces ne sont pas autorisés entre les
caractères placés sur une ligne. Les noms, tels que les noms d’hôte, doivent commencer
par une lettre et ne peuvent contenir que des lettres, des nombres, des points (pour les
noms de domaine uniquement) ou des tirets. Le trait de soulignement (_) n’est pas autorisé.
Consultez la documentation ou l’aide en ligne de votre système pour plus d’informations.
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Utilisation du protocole DHCP
Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, RFC 2131/2132) est l’un des
nombreux mécanismes de configuration automatique utilisés par l’imprimante. En présence
d’un serveur DHCP sur votre réseau, l’imprimante obtient automatiquement son adresse IP
de ce serveur et enregistre son nom auprès des services DNS compatibles RFC 1001 et
1002, à condition qu’une adresse IP de serveur WINS (Windows Internet Naming Service)
ait été spécifiée.
Remarque
Les services DHCP doivent être disponibles sur le serveur. Consultez la documentation ou
l’aide en ligne de votre système pour plus d’informations sur l’installation ou l’activation des
services DHCP.
Remarque
Si l’imprimante et le serveur BOOTP/DHCP se trouvent sur des sous-réseaux distincts, la
configuration IP risque d’échouer, à moins que le périphérique de routage n’autorise le
transfert de requêtes DHCP entre les sous-réseaux.
Systèmes UNIX
Pour plus d’informations sur la configuration du protocole DHCP sur des systèmes UNIX,
consultez la page bootpd man. Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de
configuration DHCP (dhcptab) se trouve parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne
fournissant à ce jour aucun service DDNS (Dynamic Domain Name Services) pour ses
implémentations DHCP, HP recommande de définir des valeurs infinies pour toutes les
durées de bail du serveur d’impression. Les adresses IP du serveur d’impression
demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services DDNS puissent être proposés.
Systèmes Windows
L’imprimante gère la configuration IP à partir d’un serveur DHCP Windows NT/2000/XP.
Cette section détaille plus précisément la procédure de configuration d’un pool, ou
« étendue » d’adresses IP que le serveur Windows pourra attribuer ou prêter à tout
demandeur. Lorsqu’elle est configurée en vue d’un fonctionnement BOOTP ou DHCP et
qu’elle est mise sous tension, l’imprimante envoie automatiquement une requête BOOTP ou
DHCP pour obtenir sa configuration IP. Si sa configuration est correcte, un serveur DHCP
Windows envoie en réponse les informations de configuration IP du serveur d’impression.
Remarque
Ces informations sont fournies à titre d’illustration. Pour des informations plus précises ou
pour toute question complémentaire, consultez la documentation fournie avec votre logiciel
serveur DHCP.
Remarque
Pour éviter les problèmes liés à la modification des adresses IP, HP recommande de définir
des durées de bail illimitées ou des adresses IP réservées pour toutes les imprimantes.
FRWW
Utilisation du protocole DHCP
33
Serveur Windows NT 4.0
Pour définir une étendue DHCP sur un serveur Windows NT 4.0, procédez comme suit :
1. Sur le serveur Windows NT, ouvrez la fenêtre du Gestionnaire de programmes et
double-cliquez sur l’icône Administrateur réseau.
2. Double-cliquez sur l’icôneGestionnaire DHCP pour ouvrir la fenêtre correspondante.
3. Sélectionnez Serveur, puis Adresse du serveur.
4. Saisissez l’adresse IP du serveur, puis cliquez sur OK pour revenir dans la fenêtre du
gestionnaire DHCP.
5. Dans la liste des serveurs DHCP, cliquez sur le serveur que vous venez d’ajouter, puis
sélectionnez Etendue et enfin Créer.
6. Sélectionnez Définir la réserve d’adresses IP. Dans la section Réserve d’adresses IP,
définissez la plage d’adresses IP en saisissant l’adresse IP de début dans le champ
Adresse de début et l’adresse IP de fin dans le champ Adresse de fin. Indiquez
également le masque du sous-réseau auquel s’applique le pool d’adresses IP. Les
adresses IP de début et de fin définissent les points limite du pool d’adresses alloué à
cette étendue.
Remarque
Le cas échéant, vous pouvez exclure des plages d’adresses IP à l’intérieur d’une étendue.
7. Dans la section Durée de bail, sélectionnez Illimitée, puis cliquez sur OK. HP
recommande de définir des durées de bail illimitées pour toutes les imprimantes afin
d’éviter les problèmes liés à la modification des adresses IP. N’oubliez cependant pas
que si vous sélectionnez une durée de bail infinie pour l’étendue, tous les clients de
cette étendue bénéficient de baux illimités. Pour que les clients de votre réseau
bénéficient de baux limités, vous pouvez définir une durée définie pour le bail, mais vous
devez configurer toutes les imprimantes en tant que clients réservés pour l’étendue.
8. Ignorez cette étape si vous avez défini des baux illimités à l’étape précédente. Dans le
cas contraire, sélectionnez Etendue puis Ajouter des réservations pour définir vos
imprimantes en tant que clients réservés. Dans la fenêtre Ajouter clients réservés,
procédez comme suit pour chaque imprimante pour laquelle configurer une réservation :
a. Tapez l’adresse IP sélectionnée.
b. Recherchez l’adresse MAC ou l’adresse matérielle sur la page de configuration, et
saisissez cette adresse dans le champ Identifiant unique.
c.
Saisissez le nom du client (tout nom est acceptable).
d. Sélectionnez Ajouter pour ajouter le client réservé. Pour supprimer une réservation,
sélectionnez Etendue, puis Baux actifs dans la fenêtre du gestionnaire DHCP.
Dans la fenêtre Baux actifs, cliquez sur la réservation à annuler, puis sélectionnez
Supprimer.
9. Sélectionnez Fermer pour revenir dans la fenêtre du gestionnaire DHCP.
10. Ignorez cette étape si vous ne comptez pas utiliser le service WINS (Windows Internet
Naming Service). Dans le cas contraire, procédez comme suit lors de la configuration de
votre serveur DHCP :
a. Dans la fenêtre du gestionnaire DHCP, sélectionnez Options DHCP, puis l’une des
options suivantes :
34
●
Etendue — pour que les services de noms s’appliquent uniquement à l’étendue
sélectionnée.
●
Global — pour que les services de noms s’appliquent à toutes les étendues.
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
b. Ajoutez le serveur à la liste Options actives. Dans la fenêtre Options DHCP,
sélectionnez Serveurs WINS/NBNS (044) dans la liste Options inutilisées. Cliquez
sur Ajouter, puis sur OK. Un avertissement s’affiche pour vous inviter à définir le
type de nœud. Vous effectuez cette tâche à l’étape 10d.
c.
Vous devez à présent indiquer l’adresse IP du serveur WINS en procédant comme
suit :
●
Sélectionnez Valeur, puis Editer le tableau.
●
Dans l’Editeur de tableau d’adresses IP, cliquez sur Supprimer pour supprimer
toutes les adresses indésirables. Saisissez ensuite l’adresse IP du serveur
WINS et cliquez sur Ajouter.
●
Dès que l’adresse s’affiche dans la liste des adresses IP, cliquez sur OK. Vous
revenez dans la fenêtre Options DHCP. Si l’adresse que vous venez d’ajouter
est répertoriée dans la liste des adresses IP (au bas de la fenêtre), passez à
l’étape 10d. Dans le cas contraire, recommencez l’étape 10c.
d. Dans la fenêtre Options DHCP, sélectionnez Type de nœud WINS/NBT (046) dans
la liste Options inutilisées. Cliquez sur Ajouter pour ajouter le type de nœud à la
liste Options actives. Dans le champ Octet, tapez 0x4 pour indiquer un nœud
mixte, puis cliquez sur OK.
11. Cliquez sur Fermer pour quitter le Gestionnaire de programmes.
Serveur Windows 2000
Pour définir une étendue DHCP sur un serveur Windows 2000, procédez comme suit :
1. Exécutez le gestionnaire DHCP de Windows 2000. Dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. Ouvrez le dossier Outils
d’administration et exécutez l’utilitaire DHCP.
2. Dans la fenêtre DHCP, recherchez et sélectionnez votre serveur Windows 2000 dans
l’arborescence DHCP. Si votre serveur n’apparaît pas dans l’arborescence, sélectionnez
DHCP et cliquez sur le menu Action pour ajouter le serveur.
3. Après avoir sélectionné votre serveur dans l’arborescence DHCP, cliquez sur le menu
Action et sélectionnez Nouvelle étendue. L’Assistant Ajouter nouvelle étendue démarre.
4. Dans l’Assistant Ajouter nouvelle étendue, cliquez sur Suivant.
5. Définissez un nom et une description pour cette étendue, puis cliquez sur Suivant.
6. Entrez la plage des adresses IP pour cette étendue (adresse IP de début et adresse IP
de fin). Indiquez également le masque de sous-réseau. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque
Avec un sous-réseau, le masque de sous-réseau définit la portion d’une adresse IP qui
spécifie le sous-réseau et celle qui spécifie le périphérique client.
7. Le cas échéant, indiquez la plage d’adresses IP de l’étendue que le serveur devra
exclure. Cliquez ensuite sur Suivant.
8. Définissez la durée de bail de l’adresse IP pour vos clients DHCP. Cliquez ensuite sur
Suivant. HP recommande d’allouer des adresses IP réservées à toutes les
imprimantes. Cette procédure peut être effectuée après la définition de l’étendue (voir
étape 11).
9. Pour configurer les options DHCP de cette étendue ultérieurement, sélectionnez Non,
puis cliquez sur Suivant. Pour configurer les options DHCP immédiatement,
sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant.
FRWW
Utilisation du protocole DHCP
35
a. Le cas échéant, spécifiez l’adresse IP du routeur (ou passerelle par défaut) que les
clients devront utiliser. Cliquez ensuite sur Suivant.
b. Le cas échéant, spécifiez les serveurs DN (Domain Name) et DNS (Domain Name
System) des clients. Cliquez sur Suivant.
c.
Sélectionnez Oui pour activer les options DHCP immédiatement, puis cliquez sur
Suivant.
10. Vous avez terminé la configuration de l’étendue DHCP sur ce serveur. Cliquez sur
Terminer pour refermer l’Assistant.
11. Configurez votre imprimante avec une adresse IP réservée dans l’étendue DHCP :
a. Dans l’arborescence DHCP, ouvrez le dossier associé à votre étendue et
sélectionnez Réservations.
b. Cliquez sur le menu Action et sélectionnez Nouvelle réservation.
c.
Remarque
Entrez les informations requises dans chaque champ, sans oublier l’adresse IP
réservée pour votre imprimante.
L’adresse MAC de l’imprimante figure sur la page de configuration réseau de l’imprimante.
d. Sous Types pris en charge, sélectionnez DHCP seulement, puis cliquez sur Ajouter.
Remarque
Si vous sélectionnez Les deux ou BOOTP seulement, la configuration est effectuée par
l’intermédiaire de BOOTP, compte tenu de l’ordre dans lequel l’imprimante émet les
requêtes de protocole de configuration.
e. Spécifiez un autre client réservé ou cliquez sur Fermer. Les clients réservés ajoutés
s’affichent dans le dossier Réservations associé à cette étendue.
12. Fermez le gestionnaire DHCP.
Systèmes NetWare
Les serveurs NetWare 5.x fournissent des services de configuration DHCP aux clients du
réseau, et notamment à votre imprimante HP. Pour plus d’informations sur la configuration
de services DHCP sur un serveur NetWare, consultez la documentation et le support
technique Novell.
36
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Pour interrompre la configuration DHCP
ATTENTION
FRWW
La modification d’une adresse IP de votre imprimante peut exiger la mise à jour des
configurations de l’imprimante ou du système d’impression pour les clients ou les serveurs.
Si vous ne voulez pas configurer votre imprimante par le biais du protocole DHCP, vous
devez la reconfigurer en recourant à une méthode distincte. Vous pouvez modifier
manuellement les paramètres TCP/IP à l’aide d’un navigateur Web pris en charge par le
biais du serveur Web intégré de l’imprimante, du panneau de commande de l’imprimante ou
de la Boîte à outils HP. Si vous modifiez la configuration BOOTP, les paramètres configurés
pour DHCP sont effacés et le protocole TCP/IP est initialisé. Si vous passez en mode de
configuration manuelle, l’adresse IP configurée pour DHCP est effacée et les paramètres IP
spécifiés par l’utilisateur sont utilisés. Par conséquent, si vous définissez manuellement
l’adresse IP, vous devez également définir tous les paramètres de configuration, tels
que masque de sous-réseau et passerelle par défaut, de façon manuelle.
Pour interrompre la configuration DHCP
37
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
L’imprimante HP Color LaserJet 2600n vous permet de définir automatiquement une
adresse IP à l’aide du protocole BOOTP ou DHCP. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Configuration de l’adresse IP par défaut.
Pour configurer manuellement l’adresse IP à partir du panneau de commande de
l’imprimante, reportez-vous à la section Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante.
38
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Recours au serveur Web intégré
Le serveur Web intégré vous permet d’afficher ou de modifier vos paramètres de
configuration IP. Pour ce faire, ouvrez le serveur Web intégré et cliquez sur l’onglet Réseau.
Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Vous pouvez modifier les configurations suivantes à partir de l’onglet Réseau :
Remarque
FRWW
●
Nom d’hôte
●
Adresse IP manuelle
●
Masque de sous réseau manuel
●
Passerelle par défaut manuelle
●
Serveur WINS manuel
La modification de la configuration réseau exige la modification de l’URL du navigateur pour
rétablir la communication avec l’imprimante. L’imprimante est indisponible pendant les
quelques secondes nécessaires à la réinitialisation du réseau.
Recours au serveur Web intégré
39
40
Chapitre 3 Mise en réseau
FRWW
Travaux d’impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes.
●
Chargement des bacs
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Contrôle des travaux d’impression
●
Impression recto verso
●
Annulation d’une tâche d’impression
Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la
Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Maintenance.
FRWW
41
Chargement des bacs
Utilisez des supports d’impression spéciaux, comme des enveloppes, des étiquettes, du
papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et
le bac 2.
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois
d’un support d’impression ou d’une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une
seule feuille de papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier
photo HP LaserJet ou transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la
première page sur un support différent du reste du document.
Pour plus d’informations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les
enveloppes, les étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section Impression sur des
supports spéciaux.
Pour charger le bac 1
1. Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté
dans l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support).
Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
42
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
2. Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord
supérieur court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin
dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
Remarque
Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso
pour consulter les instructions de chargement.
Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option
Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent
contenir jusqu’à 250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres
supports, comme les enveloppes, les cartes postales, les transparents, le papier glacé
HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet.
ATTENTION
Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de surcharger les
bacs.
ATTENTION
Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le papier réutilisé
risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne sont pas
couvertes par la garantie.
Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option
Remarque
Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le bac 3 en
option.
1. Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier présent.
FRWW
Chargement des bacs
43
2. Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le
bac 3 en option acceptent différents formats de papier standard.
3. Si le format du papier est supérieur au format Letter/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il
corresponde au format de papier que vous chargez.
4. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
5. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le
face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Remarque
44
Si vous utilisez la fonction d’impression recto verso (manuelle), reportez-vous à la section
Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
6. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac.
Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac.
7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de
l’imprimante.
FRWW
Chargement des bacs
45
Impression sur des supports spéciaux
Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître
automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression.
Suivez ces instructions lors de l’impression sur des types de supports spéciaux.
Impression sur des enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports d’impression.
ATTENTION
●
Chargez une seule enveloppe dans le bac 1 ou jusqu’à dix enveloppes dans le bac 2.
●
Ne chargez pas plus de dix enveloppes dans le bac 2.
●
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2.
●
Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles.
●
N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des
doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux
synthétiques.
●
Si vous utilisez un format d’enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié
comme Type. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des
supports au format non standard ou sur du papier cartonné.
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1
1. Réglez les guides de largeur latéraux.
46
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
2. Insérez une enveloppe dans le bac 1, le bord court en premier dans l’imprimante et le
rabat à droite face vers le haut. Assurez-vous que l’enveloppe est insérée suffisamment
loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 2
1. Ouvrez le bac 2 et tirez l’extension au maximum. Si le bac 2 est déjà chargé, retirez tout
papier ou support s’y trouvant.
2. Positionnez les guides de largeur latéraux du bac 2 sur une largeur légèrement
supérieure à celle des enveloppes.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
47
3. Placez la pile d’enveloppes dans le bac, rabats à droite, face à imprimer vers le haut et
bord court vers l’intérieur.
Remarque
Si l’enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans
l’imprimante.
4. Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la pile
sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
5. Sélectionnez l’enveloppe utilisée comme Format (Windows) ou Papier (Macintosh) dans
la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
Impression sur des étiquettes
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
48
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées
pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche
d’étiquettes ou sur une planche partielle.
●
Evitez d’utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
●
Alimentez ou placez les étiquettes dans les bacs, le haut et le bord court en premier et
la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le
bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans
l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
Etiquettes comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh).
●
Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans l’imprimante, reportez-vous à la
section Elimination des bourrages.
Transparents
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des transparents :
ATTENTION
FRWW
Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés
pour les imprimantes laser.
Impression sur des supports spéciaux
49
ATTENTION
Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans
l’imprimante et endommagent cette dernière.
●
Alimentez ou placez les transparents dans les bacs, le haut et le bord court en premier
et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le
bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans
l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
Transparents comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh).
●
Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante.
Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo
HP LaserJet
Cette imprimante prend en charge le papier glacé HP LaserJet et le papier photo
HP LaserJet. Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier glacé
HP LaserJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports d’impression.
50
●
Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La
manipulation du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des
doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
N’utilisez du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet qu’avec cette
imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des
résultats d’impression optimaux.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
FRWW
●
Alimentez ou placez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet dans
les bacs, le haut et le bord court en premier, et la face à imprimer vers le bas pour le
bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Glacé
fin, Glacé ou Glacé épais comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh). Sélectionnez
Glacé fin pour les supports d’un grammage de 105 g/m2, Glacé pour ceux d’un
grammage de 120 g/m2 et Glacé épais pour ceux de 160 g/m2.
Impression sur des supports spéciaux
51
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
préimprimés
Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés
dans le cadre d’une impression recto.
52
●
Bac 1 : Alimentez le papier, le bord supérieur en premier et la face à imprimer vers le
bas, comme illustré ci-dessous.
●
Bac 2 : Orientez le papier face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant
de l’imprimante comme illustré ci-dessous.
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température,
comme celles employées parfois dans certains types de thermographie.
●
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support
d’impression. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires
préimprimés est compatible avec la température de fusion (210°C (410°F) pendant un
dixième de seconde).
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Impression sur papier résistant HP LaserJet
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet :
●
Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier
résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité
d’impression.
●
Utilisez du papier résistant HP LaserJet uniquement avec cette imprimante. Les produits
HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression
optimaux.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type
de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet.
Pour obtenir des informations sur le chargement, reportez-vous à la section Impression sur
du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
Impression sur des supports au format non standard ou sur
du papier cartonné
Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et
d’autres supports au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal
est de 76 x 127 mm, le format maximal de 216 x 356 mm.
●
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1 ou le bac 2. Pour imprimer en
mode paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du bord
long en premier risque d’entraîner un bourrage.
●
Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du
support d’impression.
●
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d’imprimante et
définissez le Format approprié.
Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 1, reportez-vous à la
section Pour charger le bac 1.
Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 2 ou le bac 3 en
option, reportez-vous à la section Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
53
Contrôle des travaux d’impression
Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les
paramètres d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres.
(Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.)
54
●
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez
sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application.
Elle fait partie de l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par
rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement.
●
Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu
Fichier de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de
dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de
dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en
page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante.
●
Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne
remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. (Sur Macintosh, les
paramètres du pilote d’imprimante sont intégrés à la boîte de dialogue Imprimer.)
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par
Type ou par Format
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en
fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la
boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou
dans le pilote d’imprimante. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne
modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez
imprimer par Source, par Type, par Format ou par Type et Format. (Sur Macintosh OS X,
les paramètres Type et Format sont accessibles à partir du menu déroulant Papier.)
●
Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac
spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie
d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci.
Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur un
type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne
lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de
support adapté à votre tâche d’impression dans le bac sélectionné. Lorsque vous
chargez le bac, l’imprimante lance l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez être
amené à configurer le bac afin de l’ajuster au format ou au type de la tâche
d’impression.) Vous pouvez également appuyer sur
(SÉLECTION) pour que
l’alimentation du papier se fasse depuis un autre bac.
●
Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format,
l’imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi,
quel que soit le bac d’où il provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque
vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
●
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été
configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez
le papier ou le support dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format
dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou
dans le pilote d’imprimante.
●
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l’administrateur de
l’imprimante peut (pour une imprimante réseau) ou vous pouvez (pour une
imprimante connectée directement) utiliser la Boîte à outils HP afin de paramétrer
un bac sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section Boîte à outils HP.)
Lorsque vous sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche
d’impression, l’imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou
sur ce format.
Fonctions du pilote d’imprimante
Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions
de l’imprimante.
FRWW
●
Définition d’un format de papier non standard
●
Impression en niveaux de gris
●
Modification des paramètres de couleur
●
Création et utilisation de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
●
Création et utilisation de réglages rapides
●
Réduction ou agrandissement
Contrôle des travaux d’impression
55
●
Impression de la première page sur du papier différent
●
Modification de la qualité d’impression
●
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso.
Définition d’un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle
imprime sur des formats non standard.
●
Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la
boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de
l’application ou l’onglet Papier du pilote d’imprimante.
●
Macintosh : Pour définir un format de papier non standard, cliquez sur Fichier, puis sur
Mise en page. Dans le menu Paramètres, sélectionnez l’option Format de papier
personnalisé. (Mac OS X v10.2 ne prend pas en charge les formats de papier
personnalisés.)
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur.
Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur
en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement.
●
Windows : Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer
en niveaux de gris.
●
Macintosh : Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’onglet Options de
couleur, puis cochez la case d’impression des couleurs en niveaux de gris.
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les
paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression
couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Impression sur des supports spéciaux.
●
Windows : Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres.
●
Macintosh : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’onglet Options de
couleur, puis sur le bouton Afficher les options avancées.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document
existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises
indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les
pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
56
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Remarque
Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d’administrateur
pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges d’administrateur
pour ajouter des filigranes existants aux documents.
●
Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote
d’imprimante.
●
Macintosh : Accédez aux options Filigrane à partir du menu déroulant des
filigranes/superpositions de la boîte de dialogue Imprimer. (OS X risque de ne pas
prendre en charge les filigranes.)
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les
pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille.
Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le
montrent les illustrations ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit
être ajoutée autour de chaque page.
●
Windows : Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par
feuille.
●
Macintosh : Accédez à l’option Pages par feuille en sélectionnant le menu déroulant
Disposition de la boîte de dialogue Imprimer.
1
1
1
2
3
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante
(par exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour
les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres.
Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à
partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante.
Remarque
FRWW
Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour
enregistrer les réglages rapides.
●
Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote
d’imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet
Finition du pilote d’imprimante.
●
Macintosh : Cette fonction n’est pas prise en charge.
Contrôle des travaux d’impression
57
Réduction ou agrandissement
L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un
pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre
document pour l’adapter à tout format de papier que l’imprimante peut prendre en charge.
●
Windows : Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres
Adapter à la page.
●
Macintosh : A partir de la boîte de dialogue Mise en page accédez aux paramètres de
réduction et d’agrandissement (Echelle).
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous
imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote
d’imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
●
Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : La
boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de
l’application ou l’onglet Papier/Qualité du pilote d’imprimante.
●
Macintosh : Dans le menu déroulant Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez l’option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première page.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante.
Cette opération peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression
ou si le papier n’est pas sélectionné à partir du bac qui convient.
58
●
Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de
l’onglet Finition du pilote d’imprimante.
●
Macintosh : l’option Standard contient les paramètres par défaut et est automatiquement
sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Pour imprimer sous Windows
1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire.
Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur
une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les
paramètres, tels que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue
Mise en page.
5. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage
standard, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou
Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape 6.
6. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non
standard, indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier.
●
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue
Imprimer, si possible.
●
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas
disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet
Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source.
●
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet
Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour
certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.)
Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports
spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
7. Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît.
8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais
qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus
d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section
Fonctions du pilote d’imprimante.
9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
59
Pour imprimer sous Macintosh
1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page.
3. Assurez-vous que cette imprimante est sélectionnée dans le menu déroulant Format
pour.
4. Sélectionnez le format du papier utilisé pour l’impression.
5. Sélectionnez si nécessaire l’orientation et l’échelle, puis cliquez sur OK.
6. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
7. Sélectionnez la source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le type de support à utiliser
en procédant comme suit. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous
utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
●
Macintosh : Dans le menu déroulant Alimentation, sélectionnez le bac ou le type de
support.
8. Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.)
9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression.
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote
d’imprimante. (Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les
tâches d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres
des tâches d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez
également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres
s’appliquent dès modification.
Système
d’exploitation
Windows 98
Deuxième
Edition et Me
60
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d’impression immédiates
Modification définitive des
paramètres par défaut1
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Cliquez sur l’imprimante
concernée, puis sur
Propriétés. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode décrite ici est la plus
courante.)
Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés.
Chapitre 4 Travaux d’impression
Modification des paramètres de
configuration
(Par exemple, ajout d’un bac en
option, activation ou
désactivation d’une fonction du
pilote telle que « Recto verso
manuel ».)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
FRWW
Système
d’exploitation
1
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d’impression immédiates
Modification définitive des
paramètres par défaut1
Modification des paramètres de
configuration
Windows 2000 et
XP (menu
Démarrer
classique)
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez l’imprimante
concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur
Préférences. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode décrite ici est la plus
courante.)
Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression.
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
Windows XP
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez l’imprimante
concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur
Préférences. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode décrite ici est la plus
courante.)
Cliquez sur Démarrer, puis
sur Imprimantes et
télécopieurs, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le
nom ou l’icône de
l’imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression.
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône d’imprimante,
puis cliquez sur Propriétés.
Cliquez sur l’onglet Configurer.
Macintosh OS X
v10.2 et versions
ultérieures
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Pour modifier
les paramètres souhaités,
utilisez les divers menus
locaux. Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et tapez le
nom du préréglage. Ces
paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages.
Pour utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l’option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
imprimez.
Les paramètres de modification de
la configuration ne sont pas
disponibles pour Mac.
(Par exemple, ajout d’un bac en
option, activation ou
désactivation d’une fonction du
pilote telle que « Recto verso
manuel ».)
L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
61
Impression recto verso
Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le
premier côté est imprimé.
ATTENTION
N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque
d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier.
Pour impression en recto verso (manuel)
1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
Remarque
Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être activée pour que
vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso, dans le pilote
d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer. Sous Gestion
du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour enregistrer.
2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une
impression recto verso (manuelle).
62
●
Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option
d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression.
●
Macintosh : Dans la fenêtre d’impression Mac, dans la liste déroulante de sélection
Copies & pages, sélectionnez Recto verso manuel. Dans le menu suivant,
sélectionnez Imprimer recto verso (manuel) et lancez l’impression.
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2
ou du bac 3 en option. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la
retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la
première partie.
A
4. Appuyez sur
FRWW
(SÉLECTION) pour poursuivre l’impression au verso des pages.
Impression recto verso
63
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente
d’impression ou à l’aide du bouton
(ANNULER TÂCHE) de l’imprimante.
●
Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans
l’application avec laquelle vous l’avez lancée.
●
Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le
dossier Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous
Windows 2000 ou Windows XP) ou la file d’attente du Centre d’impression sous Mac,
essayez d’y supprimer l’impression.
●
Si l’impression a commencé, appuyez sur
(ANNULER TÂCHE) de l’imprimante.
L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste
de la tâche est supprimé.
●
(ANNULER TÂCHE), vous annulez uniquement l’impression en
Si vous appuyez sur
cours. Si la mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez
appuyer sur
(ANNULER TÂCHE) pour chaque tâche, une fois son impression commencée.
Si les voyants d’état de l’imprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation
de l’impression, l’ordinateur transmet toujours l’ordre d’impression. Vous avez le choix entre
supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à
transmettre.
64
Chapitre 4 Travaux d’impression
FRWW
Couleur
Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente
également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur
possible. Il se compose des rubriques suivantes :
FRWW
●
Utilisation de la couleur
●
Gestion des options de couleur
●
Correspondance des couleurs
65
Utilisation de la couleur
Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il
propose une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur
optimaux au grand public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés.
L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui
permettent d’obtenir des couleurs lisses et nettes.
HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues,
à effectuer leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center
(http://www.hp.com/go/color) de HP identifie les solutions et propose des informations sur la
création de projets « clé en main ».
HP ImageREt 2400
La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp,
grâce à un processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec
précision, en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité
d’encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette
imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle
accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans
un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau
de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser
couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres
imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce
procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d’une large
gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.
Sélection du support
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner
le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote
d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports d’impression.
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers
types de documents.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de
couleurs pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote
d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les
paramètres de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le
taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit
des couleurs éclatantes sans réglage spécifique.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans
l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
66
Chapitre 5 Couleur
FRWW
Rouge-vert-bleu standard (sRVB)
La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point
par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les
périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes,
traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes
d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus
aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et
constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque
L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou
l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance
des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien
d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important
encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation
Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les
couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui
offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur
n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs
de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils
photo numériques).
FRWW
Utilisation de la couleur
67
Gestion des options de couleur
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure
qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des
situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris
(noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante.
●
Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide
des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
●
Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les
options de couleur à l’aide du menu déroulant Options couleur de la boîte de dialogue
Imprimer.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le
document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de
documents couleur à photocopier ou télécopier.
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode
monochrome.
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en
gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque
Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les
documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris
neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour
accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel,
puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs).
Remarque
68
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
Chapitre 5 Couleur
FRWW
Options de demi-teinte
L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan,
magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les
options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs
imprimées. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez
cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau
élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus
nombreux.
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux
éléments : l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes
augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des
plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les
niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles :
●
L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes.
●
L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des
demi-teintes est définie sur Activé.
●
L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes
est définie sur Activé.
Couleur RVB
L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs.
FRWW
●
L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme
acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le
World Wide Web Consortium). (Reportez-vous à la section http://www.w3.org.)
●
L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des
données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient
correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans
le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation.
●
L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans
les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette
valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
●
Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que
photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les
couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce
paramètre pour imprimer des photos.
Gestion des options de couleur
69
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs
grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
70
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre
couleur.
●
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs
d’encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les
couleurs non neutres. Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre.
Chapitre 5 Couleur
FRWW
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées
sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs
utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en
pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes
les impriment à l’aide d’un processus CMJN (noir, jaune, cyan et magenta).
Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs
imprimées à celles à l’écran :
●
Support d’impression
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Luminosité ambiante
●
Programmes
●
Pilotes d’imprimante
●
Système d’exploitation de l’ordinateur
●
Moniteurs
●
Cartes vidéo et pilotes
●
Environnement d’exploitation (très humide ou très sec)
●
Différences de perception des couleurs
Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne
correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la
meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à
imprimer des couleurs sRVB. L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise
automatiquement les sorties couleur.
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportezvous à la section Résolution des problèmes des documents couleur.
FRWW
Correspondance des couleurs
71
72
Chapitre 5 Couleur
FRWW
Conseils pratiques
Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante HP Color
LaserJet 2600n.
FRWW
73
Imprimer : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression.
74
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
Imprimer sur des supports spéciaux, tels que le papier
brillant ou le papier photo
La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports
spéciaux, du type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et
papier cartonné.
1. Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est
orienté vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents)
est orientée vers le haut.
2. Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3. Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word.
4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette
opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La
boîte de dialogue Imprimer s’affiche.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants :
●
Ordinaire
●
Préimprimé
●
Papier à en-tête
●
Transparent
●
A picots
●
Etiquettes
●
De luxe
●
Recyclé
●
Couleur
●
Papier résistant HP
●
Enveloppe
●
Fin 60-74 g/m2
●
Fort grammage de 91 à 105 g/m2
●
Papier cartonné de 106 à 176 g/m2
●
Glacé fin de 75 à 105 g/m2
●
Glacé de 106 à 120 g/m2
●
Glacé épais de 121 à 163 g/m2
●
Couver. HP Prem. 200 g/m2
● HP Prem. + Photo 220 g/m2
7. Imprimez le document. Retirez les supports du périphérique au fur et à mesure de
l’impression pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une
surface plane.
Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la Boîte à
outils HP. Pour configurer ces types de supports dans la Boîte à outils HP, cliquez sur
Paramètres du périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la page
Modes d’impression. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur
Appliquer pour les enregistrer.
Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de
plusieurs pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois
cette feuille imprimée, le périphérique vous invite à charger du papier. Chargez du
papier pour le reste du document.
FRWW
Imprimer : Conseils pratiques
75
Imprimer sur les deux côtés du papier
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier
dans le périphérique à deux reprises.
ATTENTION
N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents.
1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une
impression recto verso (manuelle).
●
Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option
d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression.
●
Macintosh : Dans la fenêtre d’impression Mac, dans la liste déroulante de sélection
Copies & pages, sélectionnez Recto verso manuel. Dans le menu suivant,
sélectionnez Imprimer recto verso (manuel) et lancez l’impression.
3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2
ou du bac 3 en option. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et
bord supérieur en premier. Imprimez le verso à partir du bac 2 ou du bac 3 en option.
A
4. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour poursuivre l’impression.
Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports
personnalisés
Pour imprimer sur des enveloppes, procédez comme suit.
1. Définissez le format de support approprié pour le bac 2. Reportez-vous à la section
Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option.
2. Ne chargez pas plus de 10 enveloppes face vers le haut avec le rabat de l’enveloppe
vers la droite et le bord court vers le périphérique.
3. Utilisez le programme de l’ordinateur pour exécuter le processus d’impression.
Remarque
Pour le bac 1, chargez une enveloppe à la fois, face vers le bas et rabat vers la droite.
Remarque
N’utilisez pas d’enveloppes avec des fenêtres ou des attaches, ni d’enveloppes froissées,
coupées, gondolées ou endommagées.
76
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
Pour imprimer sur des formats de supports personnalisés, procédez comme suit.
1. Chargez les supports dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option, côté le moins long à
l’avant et face à imprimer tournée vers le haut.
2. Réglez les guides de support aux dimensions du support.
3. Sur votre ordinateur, ouvrez un document dans une application, par exemple Microsoft
Word.
4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette
opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La
boîte de dialogue Imprimer s’affiche.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez le format de support approprié.
Remarque
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les modifications apportées aux propriétés du
périphérique.
7. Cliquez sur OK.
8. Imprimez le document.
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par
exemple la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP
Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la Boîte à outils HP, procédez
comme suit.
Remarque
Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la Boîte à outils HP
s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression.
1. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3. Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes.
●
Gestion du papier
●
Impression
●
Qualité d’impression
●
Densité d’impression
●
Paramètres de type de papier
●
Modes d’impression
●
Configuration système
●
Service
4. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages.
Remarque
FRWW
Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces paramètres
sont prioritaires sur ceux définis dans la Boîte à outils HP.
Imprimer : Conseils pratiques
77
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur
en noir et blanc uniquement
Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante HP Color
LaserJet 2600n, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Couleur et cochez la case
Imprimer en niveaux de gris. Cliquez sur OK pour enregistrer les propriétés d’impression,
puis à nouveau sur OK pour imprimer le document.
Modification des options de couleur
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en
gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour
plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque
Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les
documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris
neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour
accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel,
puis Paramètres. Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance
des couleurs).
Remarque
78
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
Réseau : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives au réseau.
Configurer le périphérique et l’utiliser sur le réseau
Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur
les CD-ROM accompagnant le périphérique afin de configurer les pilotes d’imprimante pour
les configurations réseau suivantes.
Pour passer de la configuration d’un périphérique partagé connecté
directement à celle d’un périphérique connecté à un port réseau
Pour passer d’une configuration à connexion directe à une configuration réseau, procédez
comme suit.
1. Désinstallez le pilote d’imprimante du périphérique connecté directement.
2. Installez le pilote en tant que configuration réseau en suivant la procédure de la section
Mise en réseau.
Définir mon mot de passe réseau
Utilisez la Boîte à outils HP pour définir un mot de passe réseau.
1. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2. Cliquez sur l’onglet Mise en réseau.
Remarque
Si un mot de passe a déjà été défini pour le périphérique, vous serez invité à le taper. Tapez
le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer.
3. Cliquez sur Mot de passe.
4. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la
zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer
votre choix.
5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Rechercher l’adresse IP du réseau
L’adresse IP du réseau figure dans la page Configuration. Pour imprimer une page
Configuration à partir du panneau de commande, procédez comme suit.
1. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu Rapports.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner Rapport config..
4. Appuyez sur
FRWW
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(SÉLECTION) pour imprimer la page Rapport de configuration.
Réseau : Conseils pratiques
79
Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante
Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande,
procédez comme suit.
1. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu Configuration réseau.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu TCP/IP.
4. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(SÉLECTION).
5. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner Manuel.
6. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(SÉLECTION).
7. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
entrer les trois premiers chiffres de l’adresse IP.
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
8. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains
chiffres de l’adresse IP.
9. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP.
10. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains
chiffres de l’adresse IP.
11. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP.
12. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains
chiffres de l’adresse IP.
13. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP.
14. Appuyez sur
(SÉLECTION).
15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour enregistrer la
configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur
(TOUCHE
DE DIRECTION GAUCHE) ou
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE), pour que le panneau de
commande affiche Non.
16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14
ci-dessus.
17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur
(ANNULER TÂCHE), le système quitte le
menu et les adresses ne sont pas enregistrées.
80
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
Autre : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives au périphérique.
Changement des cartouches d’impression
Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche
un message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à
imprimer avec la cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande
affiche un message vous demandant de la remplacer.
L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir
(N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des
messages suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart.
cyan, Remplacer cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à
remplacer (sauf dans le cas où vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP).
Pour changer la cartouche d’impression
1. Ouvrez la porte avant.
ATTENTION
Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de la porte avant.
2. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
FRWW
Autre : Conseils pratiques
81
3. Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche
d’impression usagée dans cet emballage afin de la recycler.
4. Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et
répartissez l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite.
ATTENTION
Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau.
5. Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif de couleur
orange se trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les
dispositifs de sécurité d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur.
6. Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide
des poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
82
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
7. Fermez correctement la porte avant.
Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt.
Remarque
Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type requis par
l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Jaune
incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect.
8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton
d’emballage de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage
pour en savoir plus sur à ce sujet.
9. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de
commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires.
Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2600n.
Remarque
FRWW
Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou changez
une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou au
verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à
la section Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP.
Autre : Conseils pratiques
83
84
Chapitre 6 Conseils pratiques
FRWW
Gestion de l’imprimante
Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler,
de résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation
de ces outils :
FRWW
●
Pages spéciales
●
Structure des menus
●
Boîte à outils HP
●
Utilisation du serveur Web intégré
85
Pages spéciales
Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent
de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante.
Remarque
Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de l’installation, vous
pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une des langues
prises en charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur
(TOUCHE DE DIRECTION
GAUCHE) et
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) sur le panneau de commande de l’imprimante.
Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la Boîte à outils HP.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante.
Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la
Boîte à outils HP.
Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande
1. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu Rapports.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner Rapport config..
86
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
FRWW
4. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour imprimer la page Rapport de configuration.
1. Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations
concernant l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le
numéro de série.
2. Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la
mémoire totale installée.
3. Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de
chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante.
4. Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le
nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages
papier.
5. Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de
l’installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société.
6. Paramètres du réseau. Cette section contient des informations réseau sur l’imprimante,
telles que le nom d’hôte, l’adresse matérielle et l’adresse IP.
7. Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier
pouvant être configurés par l’utilisateur.
8. Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches
d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du
nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous
pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la Boîte
à outils HP.
FRWW
Pages spéciales
87
Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de
commande
1. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu Rapports.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner Etat des consommables.
4. Appuyez sur
Remarque
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(SÉLECTION) pour imprimer la page Etat des consommables.
Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à outils HP.
1. Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque
cartouche et fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces
informations incluent le numéro de référence, le niveau d’encre et la durée de vie
restante de chaque cartouche. Cette dernière information est exprimée sous la forme
d’un pourcentage, d’un graphique et d’une estimation du nombre de pages restantes. Il
se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les consommables non-HP.
Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non-HP, un message d’alerte
apparaît dans cette zone.
2. Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la
façon de commander de nouveaux consommables HP.
3. Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez
visiter pour obtenir des informations sur le recyclage.
88
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
FRWW
Structure des menus
La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau
de commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus.
Pour imprimer la structure des menus
1. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner le menu Rapports.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
sélectionner Structure de menu.
4. Appuyez sur
Remarque
FRWW
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour
(SÉLECTION) pour imprimer la structure des menus.
La structure des menus est imprimée sur deux pages.
Structure des menus
89
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Configurer les paramètres de l’imprimante
●
Afficher les informations de dépannage
●
Afficher la documentation en ligne.
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur ou à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir
effectué une installation intégrale du logiciel.
Remarque
Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à
Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Autres liens.
Systèmes d’exploitation compatibles
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98 Deuxième Edition
●
Windows 2000
●
Windows Me
●
Windows XP
Navigateurs compatibles
Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
Windows
●
Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
●
Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure
●
Opera Software ASA Opera 7 ou version ultérieure
Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur.
90
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
FRWW
Pour afficher la Boîte à outils HP
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
Remarque
●
Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur
Boîte à outils HP.
Vous pouvez ajouter l’adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder
rapidement par la suite.
2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP
contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Paramètres du périphérique
●
Autres liens
Onglet Etat
L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page
indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac
est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état
pour mettre à jour l’état du périphérique.
●
Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le
pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages
imprimées par la cartouche d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens
permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur
leur recyclage.
●
Imprimer pages infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages
d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des
consommables et la page de démonstration.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes :
FRWW
●
Elimination des bourrages. Cette page permet d’afficher des informations sur
l’emplacement et la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations
animées sur la résolution des bourrages.
●
Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à
résoudre les problèmes d’impression.
●
Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à
résoudre les problèmes de réseau.
Boîte à outils HP
91
●
Outils de dépannage. Cette page permet d’imprimer une page d’aide pour la résolution
des problèmes de qualité d’impression, d’afficher des informations sur les problèmes de
qualité d’impression et d’étalonner l’imprimante afin de préserver la qualité des couleurs.
●
Démonstrations animées. Affichez des démonstrations d’aide animées relatives au
périphérique.
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse
automatiquement des alertes d’état.
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page de configuration des message d’alerte d’état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte et de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante.
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
●
Imprimer : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative
aux problèmes d’impression.
●
Réseau : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux
problèmes de réseau.
●
Autre : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux
autres problèmes du périphérique.
●
Guide de l’utilisateur. Contient les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante,
à la garantie, aux spécifications et à l’assistance technique que vous êtes en train de
lire. Le guide de l’utilisateur est disponible aux formats PDF et HTML.
●
LisezMoi. Contient des informations importantes sur l’imprimante ne figurant pas dans
le guide de l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur
l’imprimante (en anglais uniquement).
Paramètres du périphérique
Le bouton Paramètres du périphérique ouvre le serveur Web intégré à l’aide d’une
connexion réseau ou USB.
92
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
FRWW
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser
ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté
lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP, vous devez le faire pour pouvoir visiter ces
sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis
de l’ouvrir à nouveau.
FRWW
●
Assistance instantanée HP.
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d’enregistrement des
produits HP.
●
Commander des consommables. Commandez des consommables sur le site Web
de HP.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante
HP Color LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide sur un problème
précis.
Boîte à outils HP
93
Utilisation du serveur Web intégré
Lorsque l’imprimante est connectée directement à un ordinateur, servez-vous de la Boîte à
outils HP pour consulter des pages Web relatives à l’état de l’imprimante.
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est disponible
automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur pris
en charge.
Le serveur Web intégré vous permet de consulter l’état de l’imprimante et du réseau et de
gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur, sans passer par le panneau de
commande de l’imprimante. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide
du serveur Web intégré :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante.
●
Définir le type de papier chargé dans chaque bac.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de
nouveaux.
●
Afficher et modifier la configuration des bacs.
●
Afficher et modifier l’imprimante.
●
Afficher et imprimer les pages d’informations internes.
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
Le serveur Web intégré prend en charge les navigateurs suivants :
●
Windows : Microsoft Internet Explorer 5.5 et Netscape Navigator 4, ainsi que les
versions ultérieures de ces produits.
●
Macintosh : Internet Explorer 5.1, Netscape Navigator 7.01, ainsi que les versions
ultérieures de ces produits, et Safari.
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. En
revanche, il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante de type IPX ou AppleTalk.
Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une
connexion réseau
Dans un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur, tapez l’adresse IP de
l’imprimante dans le champ d’adresse/URL. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une
page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de
configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.)
Remarque
Si vous ne parvenez pas à accéder au serveur Web intégré à l’aide de l’adresse IP, vous
pouvez utiliser le nom d’hôte.
Remarque
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à
l’avenir.
1. Le serveur Web intégré comporte trois onglets contenant des paramètres et des
informations sur l’imprimante : onglets Informations, Paramètres et Mise en réseau.
Cliquez sur l’onglet que vous souhaitez consulter.
2. Pour plus d’informations sur chacun de ces onglets, reportez-vous aux sections
suivantes.
94
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Informations
Le groupe de pages Informations est formé des pages suivantes.
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de
vie restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Cette
page affiche également le type et le format du support d’impression définis pour chaque
bac.
●
Configuration. Cette page affiche les informations relatives au réseau et au produit
contenues sur la page Configuration de l’imprimante, telles que le nombre de pages, les
paramètres d’impression et les options de papier.
●
Etat des consommables. Cette page affiche la durée de vie restante des
consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Elle comporte
également les numéros de référence des consommables. Pour commander de
nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone
Autres liens, à gauche de la fenêtre. Pour accéder à un site Web, il vous faut une
connexion Internet.
●
Imprimer pages infos. Cette page constitue un moyen distant d’imprimer une page
interne pour un périphérique.
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. L’onglet
Paramètres peut être protégé par mot de passe. Si l’imprimante est mise en réseau,
adressez-vous toujours à l’administrateur avant de modifier des paramètres sur cet onglet.
L’onglet Paramètres comporte les pages suivantes.
●
Gestion du papier. Configurez les paramètres de gestion du papier sur cette page.
●
Impression. Configurez le délai E/S sur cette page.
●
Qualité d’impression. Utilisez cette page pour configurer l’étalonnage des couleurs et
optimiser les paramètres.
●
Densité d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de densité
d’impression, notamment le contraste, les surbrillances, les demi-teintes et les ombres.
●
Paramètres de type de papier. Utilisez cette page pour configurer les types de papier.
●
Modes d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de mode
d’impression.
●
Configuration système. Utilisez cette page pour configurer les paramètres système,
comme la reprise après bourrage, la reprise automatique, le contraste d’affichage et la
langue du périphérique.
●
Service. Utilisez cette page pour lancer le mode de nettoyage et restaurer les
paramètres usine.
Onglet Mise en réseau
Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres relatifs au réseau
pour l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP.
FRWW
●
Configuration IP. Utilisez cette page pour définir la configuration IP.
●
Avancé. Utilisez cette page pour activer les fonctions réseau telles que Configuration
SLP, DHCP, BootP et AutoIP.
Utilisation du serveur Web intégré
95
●
mDNS. Utilisez cette page pour définir le service mDNS. Ces paramètres permettent
d’activer ou de désactiver la découverte Rendezvous.
●
SNMP. Utilisez cette page pour définir les protocoles SNMP.
●
Mot de passe. Utilisez cette page pour définir ou modifier le mot de passe de
l’administrateur.
Autres liens de la Boîte à outils HP
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser
ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté
à Internet lors de la première utilisation du serveur Web intégré, vous devrez le faire avant
de pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le
serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau.
96
●
HP Instant Support™. Etablit une connexion au site Web de HP pour vous aider à
trouver des solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l’imprimante et les
données de configuration afin de fournir des informations de diagnostic et d’assistance
spécifiques à votre imprimante.
●
Enregistrement du produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web
de HP afin d’enregistrer le produit.
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web
de HP afin de commander des consommables de marque HP, notamment des
cartouches d’impression et du papier.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante
HP Color LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide concernant des
sujets d’ordre général.
Chapitre 7 Gestion de l’imprimante
FRWW
Maintenance
Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes :
FRWW
●
Gestion des consommables
●
Ignorer le message de cartouche épuisée
●
Nettoyage de l’imprimante
●
Etalonnage de l’imprimante
97
Gestion des consommables
Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux
sections Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Durée de vie des consommables
La durée de vie d’une cartouche d’impression dépend de la quantité d’encre utilisée par les
tâches d’impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 % environ,
les cartouches cyan, magenta ou jaune de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n durent en
moyenne 2 000 pages, la cartouche noire 2 500 pages. Pour une lettre commerciale type, la
couverture est de 5 %.
Vérification et commande de consommables
Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de
l’imprimante, en imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la Boîte à
outils HP. Hewlett-Packard vous recommande de passer commande d’une cartouche de
remplacement dès réception du premier message de niveau d’encre faible. Pour un usage
normal, le message de commande indique une durée de vie restante d’environ deux
semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous
pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables :
Remarque
●
Durée de vie restante de la cartouche
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Si l’imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la Boîte à outils HP pour
qu’elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d’une cartouche. Si
l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez paramétrer la Boîte à
outils HP pour qu’elle vous signale le niveau faible des consommables.
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges
indiquent qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les
voyants indiquent également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP.
●
Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le
panneau de commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des
consommables et Imprimer la page d’état Consommables. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Page d’état des consommables.
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par
l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les
numéros de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de
commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
98
Chapitre 8 Maintenance
FRWW
Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à
outils HP
Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de
consommable est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de
message électronique ou contextuel ou sous la forme d’icône de la barre des tâches. Pour
commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP, dans la zone Autres liens,
cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous
connecter au site Web.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Boîte à outils HP.
Stockage des consommables
Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression :
●
ATTENTION
Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt
à l’utiliser.
Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière plus de
quelques minutes.
●
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la
section Spécifications environnementales.
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de
chaleur et magnétiques.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans
l’emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de
remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler
à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne
chaque article HP neuf. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP,
reportez-vous à la section Consommables d’impression HP LaserJet.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient
neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun
contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après
l’utilisation d’un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il
s’agit d’un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un
niveau faible par une autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez
le consommable dans l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et
fonctionnalités HP.
FRWW
Gestion des consommables
99
Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP
Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche
d’impression remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette
(SÉLECTION) lors de la première installation de ce
cartouche, vous devez appuyer sur
consommable non-HP. Les jauges d’état n’indiquent pas l’état de ce type de consommable.
ATTENTION
L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide.
L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide. Reportezvous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration de
garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Site Web anti-fraude de HP
Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la
jauge d’état des consommables ou la Boîte à outils HP indique que la cartouche
d’impression n’est pas de marque HP contrairement à ce que vous pensiez.
100
Chapitre 8 Maintenance
FRWW
Ignorer le message de cartouche épuisée
Présentation de la fonction
L’imprimante HP Color LaserJet 2600n affiche un message Consommables bas lorsqu’une
cartouche est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est
complètement vide. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande
de remplacer une cartouche lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le
remplacement de la cartouche à ce stade peut éviter de gaspiller des supports ou d’autres
cartouches lorsque l’une d’entre elles est à l’origine d’une qualité d’impression médiocre.
La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de
continuer à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé.
AVERTISSEMENT
Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression insatisfaisante et
une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations sur la quantité
d’encre restante).
AVERTISSEMENT
Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable survenant lorsqu’un
consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés comme des vices de
matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie limitée de HP relative
aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la garantie, reportez-vous à
la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Configuration
Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau
de commande de l’imprimante.
1. Dans le menu principal, appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Config.
système et appuyez sur
(SÉLECTION).
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur
(SÉLECTION).
4. Appuyez sur
(SÉLECTION).
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur
5. Appuyez sur
(SÉLECTION).
Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche
atteint le stade de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné,
l’imprimante continue de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement
recommandé. Le paramètre usine par défaut est Arrêt à épuis..
FRWW
Ignorer le message de cartouche épuisée
101
Fonctionnement continu
La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire
de la réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de
fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche
un message Remplacer conso Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer.
Lorsque la cartouche est remplacée par un nouveau consommable, la fonction Ignorer est
désactivée jusqu’à ce qu’une autre cartouche atteigne le stade de remplacement
recommandé.
102
Chapitre 8 Maintenance
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à
l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en
provoquant des traînées ou des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de
nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes.
Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à
outils HP
Remarque
Utilisez la procédure suivante pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à
outils HP. Pour nettoyer le moteur lorsque l’ordinateur exécute un système d’exploitation ne
prenant pas en charge la Boîte à outils HP, reportez-vous au fichier LisezMoi des
informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site
http://www.hp.com/support/clj2600n.
1. L’imprimante doit être allumée et prête.
2. Ouvrez la Boîte à outils HP.
3. Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage.
Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de
l’imprimante.
4. Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2 ou le bac 3 en option.
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
103
5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en
option.
6. Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer.
104
Chapitre 8 Maintenance
FRWW
Etalonnage de l’imprimante
Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer
les paramètres d’étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP.
Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner
des variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces
variations. Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à
garantir une qualité d’image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à
l’aide de la Boîte à outils HP.
Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues.
L’imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant
l’étalonnage, l’imprimante cesse d’imprimer.
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante
1. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION
GAUCHE) ou
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce que le message Config. système
s’affiche.
2. Appuyez sur
(SÉLECTION).
3. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
que le message Qlité impression s’affiche.
4. Appuyez sur
(SÉLECTION).
5. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
que le message Etalonner coul. s’affiche.
6. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce
(SÉLECTION).
7. Appuyez sur
(TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou
que le message Etalonner mtnt s’affiche.
(TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce
8. Appuyez sur
(SÉLECTION).
9. Appuyez sur
(SÉLECTION) pour confirmer Etalonner mtnt.
Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP
Remarque
Cette procédure s’applique aux systèmes d’exploitation Windows uniquement. Les
utilisateurs Macintosh doivent effectuer l’étalonnage manuellement, en suivant la procédure
ci-dessus.
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color
LaserJet 2600n. Cliquez ensuite sur HP Color LaserJet 2600n Toolbox.
2. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran).
3. Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt.
FRWW
Etalonnage de l’imprimante
105
106
Chapitre 8 Maintenance
FRWW
Résolution des problèmes
Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les
problèmes d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste
suivante.
FRWW
●
Stratégie d’assistance
●
Processus de dépannage
●
Messages du panneau de commande
●
Elimination des bourrages
●
Problèmes d’impression
●
Outils de dépannage
107
Stratégie d’assistance
Ce périphérique a une garantie limitée d’un an. Les options d’assistance et d’entretien sous
couvert de la garantie peuvent varier d’un pays/d’une région à l’autre. Pour obtenir des
informations sur les contacts, reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique ou accédez au site http://www.hp.com.
D’autres informations sur l’assistance figurent dans la section Maintenance et assistance.
108
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Processus de dépannage
Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés au périphérique.
Liste de dépannage
Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié au périphérique.
Numéro
de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique estil sous tension ?
Absence d’alimentation due à
une défaillance de la source
d’alimentation, d’un câble, d’un
interrupteur ou d’un fusible.
1.
Vérifiez que le
périphérique est branché.
2.
Vérifiez que le câble
d’alimentation est
fonctionnel et que
l’interrupteur de marche/
arrêt est en position
Marche.
3.
Vérifiez la source
d’alimentation en
branchant le périphérique
directement sur la prise
murale ou sur une autre
prise.
4.
Vérifiez la prise de
courant ou branchez un
autre périphérique sur la
prise pour vérifier si celleci fonctionne bien.
Lorsque le
périphérique est
raccordé à une
source d’alimentation
reliée à la terre, le
panneau de
commande affiche le
message HewlettPackard et les deux
voyants Prêt et
Attention clignotent.
Le panneau de
commande affiche
ensuite le message
Initialisation, puis
Prêt. A ce moment,
seul le voyant vert
est allumé.
2
Le message Prêt
s’affiche-t-il sur le
panneau de
commande du
périphérique ?
Le panneau de
commande doit
fonctionner sans
afficher de messages
d’erreur.
FRWW
Le panneau de commande
indique une erreur.
Reportez-vous à la section
Messages du panneau de
commande pour obtenir une
liste de messages courants
qui vous aidera à corriger
l’erreur.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance
fournie avec le périphérique.
Processus de dépannage
109
Numéro
de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
3
Les pages
d’informations
s’impriment-elles ?
Le panneau de commande
affiche un message d’erreur.
Reportez-vous à la section
Messages du panneau de
commande pour obtenir une
liste de messages courants
qui vous aidera à corriger
l’erreur.
Le support ne glisse pas
librement dans le circuit papier
du périphérique.
Nettoyez le circuit papier.
Qualité d’impression médiocre.
Reportez-vous à la section
Problèmes de qualité
d’impression.
Imprimez une page
de configuration.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance
fournie avec le périphérique.
4
Le périphérique
imprime-t-il à partir
de l’ordinateur ?
Branchez le câble
réseau ou USB au
périphérique et à
l’ordinateur. Utilisez
une application de
traitement de texte
pour envoyer un
travail d’impression
vers le périphérique.
Le logiciel n’est pas
correctement installé ou une
erreur s’est produite lors de
son installation.
Désinstallez, puis réinstallez le
logiciel du périphérique.
Vérifiez que la procédure
d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Le câble n’est pas
correctement branché.
Rebranchez le câble.
Un pilote incorrect est
sélectionné.
Sélectionnez le pilote
approprié.
D’autres périphériques sont
connectés au port USB.
Déconnectez les autres
périphériques et essayez à
nouveau d’imprimer.
Il existe un problème lié au
pilote de port dans Microsoft
Windows.
Désinstallez, puis réinstallez le
logiciel du périphérique.
Vérifiez que la procédure
d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
110
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans
le cadre d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent
l’état de l’opération en cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de
l’affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique imprime des données, les messages du
panneau de commande indiquent l’état correspondant. En outre, des messages d’alerte,
messages d’avertissement et messages d’erreur critique signalent les situations pour
lesquelles une action peut être nécessaire.
Messages d’alerte et d’avertissement
Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger
que l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur
(SÉLECTIONNER) pour
(ANNULER TÂCHE) pour annuler le travail. Dans le cas de certains
continuer ou sur
avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité
d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou d’avertissement est relatif à
l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de
reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant 10 secondes sans
qu’un accusé de réception ait été généré.
Messages d’alerte et d’avertissement
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Bourrage dans <>
Le périphérique a détecté un bourrage.
Supprimez le bourrage dans la zone
indiquée sur le panneau de commande.
L’impression du travail doit continuer.
Dans le cas contraire, essayez de
l’imprimer à nouveau.
Entrée incorr.
Réponse ou données incorrecte(s).
Corrigez l’entrée.
Erreur comm.
Le périphérique a rencontré une erreur
de communication interne.
Il ne s’agit que d’un message
d’avertissement. L’impression peut être
affectée.
L’e-étiquette est illisible ou la cartouche
d’impression n’est pas correctement
installée.
1.
Réinstallez la cartouche
d’impression.
2.
Mettez le périphérique hors puis
sous tension.
3.
Si le problème persiste, remplacez
la cartouche.
(<> indique la zone dans laquelle le
bourrage est survenu)
moteur
Erreur conso 10.000x
Erreur périph.
App. sur [ ]
FRWW
Une erreur interne s’est produite dans le
périphérique.
Appuyez sur
(SÉLECTIONNER) pour
reprendre ce travail.
Messages du panneau de commande
111
Messages d’alerte et d’avertissement (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Jaune interdit
Cyan ninterdit
Un nouveau consommable, non produit
par HP, a été installé. L’un de ces quatre
messages s’affiche tant que vous n’avez
pas installé un consommable ou appuyé
Noir interdit
sur
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, appelez le
service des fraudes HP au numéro
1-877-219-3183. L’entretien ou les
réparations nécessaires après
l’utilisation de consommables non-HP ne
sont pas couverts par la garantie HP.
Magenta interdit
(SÉLECTIONNER).
Pour continuer l’impression, appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
Mém. faible
App. sur [ ]
La mémoire du périphérique a été
presque entièrement saturée.
Laissez le périphérique terminer le
travail ou appuyez sur
pour annuler ce travail.
(SÉLECTIONNER)
Divisez la tâche en tâches plus petites
contenant moins de pages.
Pas réc. papier
App. sur [ ]
Le moteur d’impression n’a pas pu
entraîner une feuille de papier.
Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a
été insérée jusqu’en butée. Dans le
bac 2 ou le bac 3 en option, vérifiez que
le guide de longueur du papier est
correctement positionné en fonction du
format de support utilisé.
Rechargez le support dans le bac
d’alimentation et appuyez sur
(SÉLECTIONNER) pour continuer le travail.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
Pilote incorr.
Le pilote d’imprimante que vous utilisez
est incorrect.
Resélectionnez le pilote d’imprimante
adapté à votre périphérique.
Réglages effacés
Le périphérique a effacé les paramètres
du travail.
Entrez à nouveau les paramètres du
travail appropriés.
Remplacer conso.
Le niveau d’un consommable est bas et
l’utilisation du paramètre Annuler risque
d’affecter la qualité d’impression.
Remplacez le consommable dont le
niveau est bas.
Ignorer
Messages d’erreur critique
Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors
tension et sous tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique
persiste, le périphérique requiert peut-être une réparation.
112
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Messages d’erreur critique
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
50 Erreur fusion
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension,
patientez pendant au moins 25 minutes,
puis remettez-le sous tension.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez
le périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
51 Erreur laser
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension à
l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt,
patientez pendant au moins
30 secondes, puis remettez le
périphérique sous tension et attendez
qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez
le périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
52 Erreur scann.
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension à
l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt,
patientez pendant au moins
30 secondes, puis remettez le
périphérique sous tension et attendez
qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez
le périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
FRWW
Messages du panneau de commande
113
Messages d’erreur critique (suite)
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
57 Erreur ventil
Le périphérique a rencontré un problème
au niveau de son ventilateur interne.
Mettez le périphérique hors tension à
l’aide de l’interrupteur marche/arrêt,
patientez pendant au moins
30 secondes, puis remettez le
périphérique sous tension et attendez
qu’il se réinitialise.
Étein. puis rall
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
79 Erreur
Mettez le périphérique hors
tension, puis sous tension
Le périphérique a rencontré une erreur
au niveau du micrologiciel interne.
Mettez le périphérique hors tension à
l’aide de l’interrupteur marche/arrêt,
patientez pendant au moins
30 secondes, puis remettez le
périphérique sous tension et attendez
qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez
le périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
Erreur 55.1
Erreur 59.A0
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Erreur 54.1C
Mettez le périphérique hors tension à
l’aide de l’interrupteur marche/arrêt,
patientez pendant au moins
30 secondes, puis remettez le
périphérique sous tension et attendez
qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez
le périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
114
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il
existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés.
●
Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone.
●
Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous
à la section Spécifications des supports d’impression.
●
L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop
sec. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Emplacements de recherche des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
●
Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents
dans l’imprimante.
●
Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages
du bac 2 ou du bac 3 en option.
●
Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac
supérieur.
Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les
pages suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord
l’intérieur de l’imprimante.
Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème
disparaît après l’impression de quelques feuilles.
Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un
bourrage. Procédez comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le
papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
FRWW
Elimination des bourrages
115
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante
ATTENTION
Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous
tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans
le tissu.)
1. Ouvrez la porte avant.
ATTENTION
Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous
risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression.
2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
116
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
3. Fermez la porte avant.
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option
Remarque
Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez les
bourrages éventuels dans l’imprimante.
1. Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante.
2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
3. Faites glisser le bac dans l’imprimante.
FRWW
Elimination des bourrages
117
4. Ouvrez et fermez la porte avant.
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur
ATTENTION
Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous
tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans
le tissu.)
1. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant
dessus délicatement.
2. Ouvrez et fermez la porte avant.
118
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui
figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces
problèmes.
Amélioration de la qualité d’impression
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, utilisez les paramètres dédiés.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus
clair ou plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent
également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les
adapter aux types de travaux d’impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en
fonction du pilote d’imprimante utilisé :
Remarque
●
600 ppp
●
Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre par défaut,
mais vous pouvez modifier les motifs d’échelle.
Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de votre
texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression du logiciel en cours uniquement,
accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel
considéré.
Pour modifier les paramètres pour tous les travaux d’impression ultérieurs
Remarque
Pour obtenir des instructions et plus d’informations propres à Macintosh, reportez-vous à la
section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.
Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres,
puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour Windows XP :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
FRWW
Problèmes d’impression
119
3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Identification et correction des défauts d’impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de
cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste
de contrôle suivante :
1. Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications.
En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
2. Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier
brillant ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type.
3. Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables sur le
périphérique. Reportez-vous à la section Pages spéciales.
●
Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables.
Aucune information n’est fournie pour les cartouches non-HP.
●
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du
problème. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec le périphérique.
4. Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP. Si la page
s’imprime, le problème vient du pilote d’imprimante.
5. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement
imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
6. Redémarrez l’ordinateur et le périphérique, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le
problème n’est pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités :
●
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section
Problèmes généraux de qualité d’impression.
●
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à
la section Résolution des problèmes des documents couleur.
Problèmes généraux de qualité d’impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format lettre sortie du périphérique
le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes
les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après
récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
120
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
L’impression est trop claire ou
décolorée.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un support conforme
aux spécifications HP.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches
d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît
sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la
boîte à outils HP.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau
d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement
des cartouches d’impression.
Si le niveau des cartouches
d’impression ne pose pas de
problème, retirez les
cartouches une à une.
Inspectez le cylindre d’encre de
chacune pour voir s’il est
endommagé. Le cas échéant,
remplacez la cartouche
d’impression.
Imprimez la page d’état des
consommables pour vérifier la
durée de vie restante.
Reportez-vous à la section
Page d’état des consommables.
Des taches d’encre
apparaissent.
Des caractères se révèlent
manquants.
FRWW
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un support conforme
aux spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage.
Nettoyez le circuit papier.
Reportez-vous à l’aide en ligne
de la boîte à outils HP.
Une feuille de support
d’impression est peut-être
défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est
irrégulière ou le papier
présente des zones humides
en surface.
Essayez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Le lot de papier est défectueux.
Les procédés de fabrication de
certains papiers les rendent par
endroit réfractaires au toner.
Essayez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Problèmes d’impression
121
Problème
Cause
Solution
Des stries ou des bandes
verticales apparaissent sur la
page.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches
d’impression est peut-être
faible, ou les cartouches sont
défectueuses. Si vous utilisez
des cartouches
d’impression non-HP, aucun
message n’apparaît sur le
panneau de commande du
périphérique ou dans la boîte à
outils HP.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau
d’encre est faible.
La quantité d’ombrage en
arrière-plan devient
inacceptable.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible
grammage standard.
Un environnement trop sec (à
faible degré d’hygrométrie)
augmente parfois la quantité
d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l’environnement du
périphérique.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches
d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît
sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la
boîte à outils HP.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau
d’encre est faible.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un support conforme
aux spécifications HP.
Si des traînées d’encre
apparaissent sur le bord avant
du papier, les guides sont sales
ou des particules se sont
accumulées dans le chemin
d’impression.
Nettoyez les guides papier et le
circuit papier.
Des traînées d’encre
apparaissent sur le support.
122
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
L’encre laisse facilement des
traînées si vous la touchez.
Le périphérique n’est pas
configuré pour imprimer sur le
type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon
le type de support sur lequel
vous imprimez. L’impression
risque d’être ralentie si vous
utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un support conforme
aux spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
Le périphérique n’est pas
configuré pour imprimer sur le
type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon
le type de papier sur lequel
vous imprimez. L’impression
risque d’être ralentie si vous
utilisez du papier épais.
Les composants internes sont
peut-être maculés d’encre.
Ce problème disparaît
généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les
instructions dans la boîte à
outils HP.
Des marques apparaissent de
façon répétitive sur la face
imprimée de la page à
intervalles réguliers.
Contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à
la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
Une cartouche d’impression
présente peut-être un problème.
FRWW
Pour déterminer la cartouche
incriminée, imprimez la page
de diagnostics de qualité
d’impression à partir de la boîte
à outils HP.
Problèmes d’impression
123
Problème
Cause
Solution
Des marques apparaissent de
façon répétitive sur la face non
imprimée de la page à
intervalles réguliers.
Les composants internes sont
peut-être maculés d’encre.
Ce problème disparaît
généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les
instructions dans la boîte à
outils HP.
Aa
a
Contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à
la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
La page imprimée contient des
caractères mal formés.
La page imprimée est gondolée
ou ondulée.
124
Chapitre 9 Résolution des problèmes
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Si les caractères sont mal
formés, produisant un effet
d’ondulation, le scanner du
laser doit peut-être être réparé.
Vérifiez que le problème se
produit également sur la page
de configuration. Si tel est le
cas, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à
la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
Le périphérique n’est pas
configuré pour imprimer sur le
type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon
le type de papier sur lequel
vous imprimez. L’impression
risque d’être ralentie si vous
utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Une température élevée et une
forte humidité peuvent être à
l’origine d’un gondolage du
papier.
Vérifiez l’environnement du
périphérique.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Le texte ou les graphiques de
la page imprimée sont inclinés.
Il se peut que le support soit
mal chargé.
Vérifiez que le papier ou tout
autre support d’impression est
correctement chargé et que les
guides encadrent bien la pile.
Reportez-vous à la section
Chargement des bacs.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit
mal chargé.
Vérifiez que le support est
correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop
serrés contre la pile, ou au
contraire trop lâches. Reportezvous à la section Chargement
des bacs.
La page imprimée contient des
froissures ou des pliures.
Retournez la pile de papier ou
essayez de tourner le papier
de 180° dans le bac
d’alimentation.
De l’encre apparaît autour des
caractères imprimés.
FRWW
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit
mal chargé.
Retournez la pile de papier
dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande
quantité autour des caractères,
le papier est probablement très
résistant.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Problèmes d’impression
125
Problème
Cause
Solution
Une image qui apparaît en haut
de la page (en noir sur blanc)
se répète sur toute la page (sur
un fond gris).
Les paramètres du logiciel
peuvent affecter l’impression
de l’image.
A partir de votre application,
modifiez la nuance (l’obscurité)
du fond sur lequel apparaît
l’image répétée.
A partir de votre application,
faites pivoter la page de 180°
pour imprimer d’abord l’image
la plus claire.
L’ordre d’impression des
images peut affecter
l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les
images sont imprimées. Par
exemple, l’image la plus claire
apparaît en haut de la page et
la plus foncée en bas de la
page.
Une surtension peut avoir
affecté le périphérique.
Si ce problème se reproduit au
cours d’une impression,
éteignez le périphérique
pendant 10 minutes, puis
rallumez-le pour relancer
l’impression.
Résolution des problèmes des documents couleur
Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur.
126
Problème
Cause
Solution
Seul le noir est imprimé alors
que le document doit être
imprimé en couleur.
Le mode couleur n’est pas
sélectionné dans l’application
ou dans le pilote d’imprimante.
Sélectionnez le mode couleur
au lieu du mode en niveaux de
gris.
Le pilote d’imprimante correct
n’est peut-être pas sélectionné
dans l’application.
Sélectionnez le pilote
d’imprimante qui convient.
Le périphérique n’est peut-être
pas correctement configuré.
Imprimez une page de
configuration. Si aucune
couleur n’apparaît sur la page
de configuration, contactez
l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la
brochure d’assistance fournie
avec le périphérique.
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Une ou plusieurs couleurs sont
incorrectes ou ne s’impriment
pas.
Cause
Solution
La bande adhésive de scellage
est peut-être sur les cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive
de scellage a été
complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Le périphérique fonctionne
peut-être dans des conditions
d’humidité excessive.
Assurez-vous que
l’environnement du
périphérique est conforme aux
spécifications d’humidité.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches
d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît
sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la
boîte à outils HP.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau
d’encre est faible.
Le panneau de commande est
Remplacez les cartouches
configuré pour le remplacement. d’encre vides ou dont le niveau
est faible.
Après insertion d’une nouvelle
cartouche, l’impression d’une
couleur est inégale.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
FRWW
Le niveau d’encre d’une autre
cartouche est peut-être bas. Si
vous utilisez une cartouche
non-HP, elle peut avoir un
niveau d’encre faible ou être
vide, mais vous ne recevez
aucune indication.
Retirez la cartouche
correspondant à la couleur
imprimée de façon inégale et
réinstallez-la.
Le panneau de commande est
Remplacez les cartouches
configuré pour le remplacement. d’encre vides ou dont le niveau
est faible.
Problèmes d’impression
127
Problème
Cause
Solution
Les couleurs de la page
imprimée ne correspondent
pas aux couleurs qui
apparaissent à l’écran.
Les couleurs affichées sur le
moniteur peuvent être
différentes de celles qui sont
imprimées.
Sélectionnez Correspondance
écran dans l’onglet Couleur du
pilote d’imprimante.
Si les couleurs extrêmement
claires ou foncées à l’écran ne
sont pas imprimées,
l’application interprète peut-être
les couleurs extrêmement
claires comme du blanc ou les
couleurs extrêmement foncées
comme du noir.
Si possible, évitez de les utiliser.
Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux
spécifications HP.
Utilisez un autre type de
papier, tel qu’un papier de
haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit
trop rugueux.
Utilisez un papier ou un
support d’impression lisse, tel
qu’un papier de haute qualité
conçu pour les imprimantes
laser couleur. En général, vous
obtenez de meilleurs résultats
avec un support plus lisse.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
La finition de la page couleur
imprimée est irrégulière.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion
du support.
Instructions relatives aux supports d’impression
128
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures,
déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés
ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse.
En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse.
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par
exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement.
Utilisez des supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle
que celle utilisée pour certains types de thermographie.
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
ATTENTION
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier.
Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est
compatible avec la température de fusion (210°C ou 410°F pendant deux dixièmes de
seconde).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque
d’endommager le périphérique.
Résolution des problèmes de supports d’impression
Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent
d’endommager le périphérique.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou fixation
de l’encre médiocre
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse
ou gaufré, ou il provient d’un lot
défectueux.
Vérifiez que le type de support
approprié a été sélectionné
dans le pilote d’imprimante.
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans
son emballage hermétique.
Le papier présente des
différences entre le recto et le
verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le
sens des fibres est incorrect ou
les fibres sont courtes.
Vérifiez que le type de support
approprié a été sélectionné
dans le pilote d’imprimante.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Gondolage excessif
Essayez un autre type de
papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 % à 6 %.
Imprimez sur un support
provenant d’un autre paquet ou
d’un paquet neuf.
Utilisez du papier à fibres
longues.
Bourrage, endommagement du
périphérique
FRWW
Il existe des différences entre
le recto et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est découpé ou
perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni
découpé ni perforé.
Problèmes d’impression
129
130
Problème
Cause
Solution
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont
abîmés.
Utilisez du papier de haute
qualité conçu pour les
imprimantes laser couleur.
Il existe des différences entre
le recto et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse
ou gaufré, le sens de ses fibres
est incorrect, ses fibres sont
trop courtes ou il provient d’un
lot défectueux.
Essayez un autre type de
papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 à 6 %.
L’impression est inclinée (de
travers).
Les guides papier ne sont peutêtre pas correctement réglés.
Retirez tous les supports du
bac d’alimentation, déramez la
pile, puis chargez le support de
nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les
guides papier en fonction de la
largeur et de la longueur du
support utilisé, puis relancez
l’impression.
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même temps.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier
contenu dans le bac. Reportezvous à la section Chargement
des bacs.
Le support est peut-être
froissé, plié ou endommagé.
Vérifiez que le support n’est
pas froissé, plié ni
endommagé. Imprimez sur un
support provenant d’un autre
paquet ou d’un paquet neuf.
Chapitre 9 Résolution des problèmes
Utilisez du papier à fibres
longues.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Le périphérique n’entraîne pas
le support placé dans le bac
d’alimentation papier.
Le périphérique est peut-être
en mode d’alimentation
manuelle.
●
Si le message Alim.
manuelle s’affiche sur
l’écran du panneau de
commande du
périphérique, appuyez sur
(SÉLECTIONNER) pour
imprimer le travail.
●
Assurez-vous que le
périphérique n’est pas en
mode d’alimentation
manuelle et réimprimez le
travail.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier
contenu dans le bac. Reportezvous à la section Chargement
des bacs.
La commande de réglage de
longueur du papier du bac 2 ou
du bac 3 en option est définie
sur une longueur supérieure au
format du support.
Réglez la commande de
réglage de longueur du papier
en fonction de la longueur
appropriée.
Le rouleau d’entraînement est
peut-être sale ou endommagé.
Contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à
la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou
si le périphérique n’imprime aucune page.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment vierges.
La bande adhésive de scellage
n’a peut-être pas été retirée
des cartouches d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive
de scellage a été
complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le document contient peut-être
des pages vierges.
Vérifiez le document.
Le périphérique ne fonctionne
peut-être pas correctement.
Pour tester le périphérique,
imprimez une page de
configuration.
Problèmes d’impression
131
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment très
lentement.
Certains types de support de
grammage supérieur peuvent
ralentir le travail d’impression.
Imprimez sur un type de
support différent.
Les pages complexes
s’impriment plus lentement.
Une bonne fusion nécessite
parfois une vitesse
d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité
d’impression possible.
Le périphérique n’entraîne peutêtre pas correctement le
support.
Reportez-vous à la section
Problèmes de gestion du
support.
Le support est coincé dans le
périphérique.
Eliminez le bourrage.
Le câble USB est peut-être
défectueux ou incorrectement
branché.
●
Débranchez, puis
rebranchez les deux
extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un
travail dont une impression
précédente avait
correctement été générée.
●
Essayez un autre câble
USB.
Les pages ne s’impriment pas.
D’autres périphériques sont en
cours d’exécution sur
l’ordinateur.
132
Chapitre 9 Résolution des problèmes
Le port USB du périphérique
n’est peut-être pas
partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de
réseau est relié au même port
que le périphérique, il peut
provoquer des interférences.
Pour connecter et utiliser le
périphérique, vous devez
déconnecter l’autre
périphérique ou disposer de
deux ports USB sur l’ordinateur.
FRWW
Outils de dépannage
La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre
périphérique.
Pages et rapports relatifs au périphérique
Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les
problèmes liés au périphérique.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur les touches
(FLÈCHE
(FLÈCHE VERS LA DROITE) du panneau de commande de l’imprimante.
VERS LA GAUCHE) et
Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante.
Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à
outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme
suit.
1. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur
sélectionner le menu Rapports.
2. Appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
3. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur
sélectionner Rapport config..
4. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
(SÉLECTIONNER) pour imprimer la page de configuration.
Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de
configuration.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches
d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du
nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous
pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir du périphérique ou de la boîte
à outils HP. Pour imprimer à partir du périphérique, procédez comme suit.
1. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur
sélectionner Rapports.
2. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
(SÉLECTIONNER).
3. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
sélectionner État des conso.
4. Appuyez sur
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
(SÉLECTIONNER) pour imprimer la page d’état des consommables.
Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section
Page d’état des consommables.
FRWW
Outils de dépannage
133
Boîte à outils HP
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser à des fins de
dépannage.
Pour afficher la boîte à outils HP
Ouvrez la boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les
programmes sous Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2600n, puis sur Boîte
à outils HP Color LaserJet 2600n.
Onglet Dépannage
La boîte à outils HP comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les pages
principales suivantes :
Remarque
●
Messages du panneau de commande. Affichez les descriptions des messages du
panneau de commande du périphérique.
●
Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination
des bourrages.
●
Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à
résoudre les problèmes d’impression.
●
Problèmes de carte mémoire. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à
résoudre les problèmes de carte mémoire.
●
Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à
résoudre les problèmes de réseau.
●
Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage
ou une page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir le
périphérique.
D’autres onglets de la boîte à outils HP peuvent s’avérer utiles pour le dépannage des
problèmes directement liés au périphérique. Pour plus d’informations sur les autres onglets
de la boîte à outils HP, reportez-vous à la section Boîte à outils HP.
Menu Service
Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés au
périphérique.
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en
usine.
134
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
1. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
sélectionner Service, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
2. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
sélectionner Rest. régl usine, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
Le périphérique redémarre automatiquement.
Nettoyage du circuit papier
Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit
papier.
Remarque
Si vous y avez accès, HP conseille de nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP.
Pour nettoyer le circuit papier
1. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
sélectionner Service, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
2. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
sélectionner Mode nettoyage, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le
processus est terminé.
3. Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
4. Appuyez de nouveau sur
de nettoyage.
(SÉLECTIONNER) pour confirmer et commencer le processus
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le
processus est terminé.
Etalonnage de l’imprimante
Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression
optimale, vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande en
procédant comme suit :
1. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
sélectionner Config. système, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
2. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
sélectionner Qlité impression, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER). Etalonner coul.
s’affichera sur le panneau de commande.
3. Appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
4. Utilisez la touche
(FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche
(FLÈCHE VERS LA DROITE) pour
sélectionner Etalonner mtnt, et appuyez sur
(SÉLECTIONNER).
5. Appuyez sur
FRWW
(SÉLECTIONNER) pour démarrer l’étalonnage.
Outils de dépannage
135
136
Chapitre 9 Résolution des problèmes
FRWW
Accessoires et informations
de commande
La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide.
Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires
peuvent varier au cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des
informations de commande les plus courantes, accédez à l’un des sites Web suivants :
FRWW
●
Amérique du Nord : http://www.hp.com
●
Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com
●
Asie / Pacifique : http://www.hp.com
●
Amérique latine : http://www.hp.com
137
Consommables
Remarque
138
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’encre noire
Durée de vie de 2 500 pages
Q6000A
avec 5 % de couverture environ.
Cartouche d’impression cyan
Durée de vie de 2 000 pages
Q6001A
avec 5 % de couverture environ.
Cartouche d’impression jaune
Durée de vie de 2 000 pages
Q6002A
avec 5 % de couverture environ.
Cartouche d’impression
magenta
Durée de vie de 2 000 pages
Q6003A
avec 5 % de couverture environ.
Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation.
Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
Câbles et accessoires d’interface
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard
(2 mètres)
C6518A
Câbles et accessoires d’interface
139
Accessoires de gestion du papier
140
Nom du produit
Description
Référence
Bac 3 en option
Bac d’alimentation universel en
option de 250 feuilles. Un seul
bac en option de 250 feuilles
peut être installé.
Q6459A
Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
Papier et autres supports d’impression
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium
destiné aux imprimantes HP
LaserJet.
HPJ1124 (Letter)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium
destiné aux imprimantes HP
LaserJet.
CHP310 (A4)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium
destiné aux imprimantes HP
LaserJet.
HPJ1424 (Légal)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un
grammage de 120,32 g/m2
HPU1132 (Letter)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un
grammage de 120,32 g/m2
CHP410 (A4)
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
couverture d’un grammage de
200 g/m2. Pour l’impression de
cartes postales et de
couvertures de documents.
Q2413A (Letter) 100 feuilles
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
couverture d’un grammage de
200 g/m2. Pour l’impression de
cartes postales et de
couvertures de documents.
Q2414A (A4) 100 feuilles
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
HPP1122 (Letter)
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
CHP210 (A4)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à
diverses utilisations.
HPM1120 (Letter)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à
diverses utilisations.
HPM1420 (Légal)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition
satinée. Ce papier ne se
déchire pas et résiste à
l’épreuve du temps. Pour les
documents destinés à une
utilisation durable.
Q1298A (Letter)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition
satinée. Ce papier ne se
déchire pas et résiste à
l’épreuve du temps. Pour les
documents destinés à une
utilisation durable.
Q1298B (A4)
Papier et autres supports d’impression
141
142
Nom du produit
Description
Référence
Papier laser glacé photo et
imagerie HP
Finition brillante des deux
côtés. Pour les brochures, les
catalogues, les photos et pour
toute application nécessitant
une finition brillante.
Q6545A (Letter) 200 feuilles
Papier photo laser HP, glacé
Finition brillante des deux
côtés. Pour les brochures, les
catalogues, les photos et pour
toute application nécessitant
une finition brillante.
Q6545A (A4) 200 feuilles
Papier laser pour présentation
semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
Q6541A (Letter) 200 feuilles
Papier laser HP, semi-brillant
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
C6542A (A4) 200 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2415A (Letter) 500 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2417A (A4) 500 feuilles
Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en
couleur pour l’impression
entièrement en couleur.
C2934A (Letter) 50 feuilles
Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en
couleur pour l’impression
entièrement en couleur.
C2936A (A4) 50 feuilles
Papier laser photo et
imagerie HP mat
Papier à finition mate pour
photos et imagerie. 120 g/m2
Q6549A (Letter) 100 feuilles
Papier photo laser HP, mat
Papier à finition mate pour
photos et imagerie. 120 g/m2
Q6550A (A4) 100 feuilles
Papier laser HP Brochure, mat
Papier à finition mate. Pour les
brochures, les catalogues, etc.
160 g/m2
Q6543A (Letter) 150 feuilles
Papier laser HP, mat
Papier à finition mate. Pour les
brochures, catalogues, etc.
160 g/m2
Q6544A (A4) 150 feuilles
Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
Pièces remplaçables par l’utilisateur
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Coussinet de séparation et
rouleaux d’entraînement
Remplacez-les lorsque
l’imprimante entraîne plusieurs
feuilles ou n’entraîne aucune
feuille. L’utilisation de différents
papiers n’a pas résolu le
problème.
Q5956-67902
Bac à papier
Cassette du bac à papier
250 feuilles.
Q5956-67901
Pare-poussière
Protège de la poussière la
sortie de la cassette de papier.
Q5956-67903
Extension de sortie
Extension pour accueillir le
papier dans le bac de sortie.
Q5956-67904
Pièces remplaçables par l’utilisateur
143
Documentation supplémentaire
Ce guide de l’utilisateur est disponible en copie papier dans les langues suivantes :
Guides de l’utilisateur
144
Langue
Référence
Français
Q6455-90908
Anglais
Q6455-90901
Arabe
Q6455-90902
Catalan
Q6455-90903
Chinois (simplifié)
Q6455-90918
Chinois (traditionnel)
Q6455-90921
Tchèque
Q6455-90904
Danois
Q6455-90905
Néerlandais
Q6455-90906
Finnois
Q6455-90907
Allemand
Q6455-90909
Hébreu
Q6455-90910
Hongrois
Q6455-90911
Indonésien (Bahasa)
Q6455-90924
Italien
Q6455-90912
Coréen
Q6455-90913
Norvégien
Q6455-90914
Portugais (Brésil)
Q6455-90916
Polonais
Q6455-90915
Russe
Q6455-90917
Espagnol
Q6455-90919
Suédois
Q6455-90920
Thai
Q6455-90922
Turc
Q6455-90923
Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
PRODUIT HP
HP Color LaserJet 2600n
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
1 an, garantie limitée
HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de
vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels
défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer
ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs
ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et
pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous
pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit
défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou
d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE,
QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou
exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par
cette garantie, vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’un
état ou d’une province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/région où HP propose un
service d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que
vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le
fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas
destiné pour des motifs légaux ou réglementaires.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
145
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation
ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES
LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS
S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE
PRODUIT.
146
Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches
d’impression
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf,
reconstruits ou modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à
une utilisation, un stockage ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux
spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) sont usés suite à une utilisation
classique.
Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous
l’êtes procuré (en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples
d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion,
à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE,
N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE,
CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU
ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES
DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN
CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION,
EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE
RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES
REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
FRWW
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression
147
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La
disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
Contrats de service et services HP Care Pack™
HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus
variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services
d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses
imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans
le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie.
Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante,
accédez au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle
de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service
peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres
pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure
fournie avec l’imprimante ou accédez au site http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact.html pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre
pays/région.
148
Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Remballage de l’imprimante
Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme
suit pour la remballer.
ATTENTION
Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en cours
d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors de son
expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine.
Pour remballer l’imprimante
ATTENTION
Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier
l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant l’expédition
peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants.
Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la
cartouche dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière.
1. Retirez les quatre cartouches d’impression.
2. Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté.
3. Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface.
4. Retirez et conservez le serveur d’impression externe HP Jetdirect en option, le cas
échéant.
5. Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou
d’un autre support n’ayant pas été imprimées correctement.
6. Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé
de l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition
postale local pour plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP
recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition.
7. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour
réparation.
8. Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible.
Hewlett-Packard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition.
FRWW
Remballage de l’imprimante
149
Formulaire d’informations pour réparation
EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne pouvant être contactée :
Téléphone :
Adresse d’expédition de retour :
Instructions de renvoi particulières :
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE
Modèle :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits
de nettoyage, etc.).
AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ?
Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire.
[ ] Oui.
[ ] Non, je ne peux pas les retirer.
REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en
cours d’exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle.
Ordinateur personnel :
Modem :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
[ ] Sous garantie
Date d’achat/de réception :
(Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.)
[ ] Numéro du contrat de maintenance :
[ ] Numéro de bon de commande :
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit
être accompagnée d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée. Si les prix
standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès
d’un centre de réparation agréé par HP.
Signature d’une personne habilitée :
150
Annexe B Maintenance et assistance
Téléphone :
FRWW
Adresse de facturation :
FRWW
Instructions particulières de facturation :
Formulaire d’informations pour réparation
151
152
Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Spécifications
Spécifications de l’imprimante
Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
Imprimante
HP Color
LaserJet 2600n
sans bac 3 en
option ni
consommables
370 mm
453 mm
407 mm
15,67 kg
Imprimante
HP Color
LaserJet 2600n
avec bac 3 en
option
(250 feuilles),
sans
consommables
460 mm
451 mm
482 mm
20,16 kg
Spécifications relatives aux consommables
Durée de vie de la cartouche d’impression
(basée sur une couverture de 5 % environ)
Encre noire : 2 500 pages
Jaune, cyan et magenta : 2 000 pages
chacune (imprimante HP Color LaserJet
2600n)
Spécifications électriques
Article
Modèles 110 V.
Modèles 220 V.
Alimentation
115-127V (+/-10 %)
220-240V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
A l’impression (couleur)
190 W (moyenne)
190 W (moyenne)
A l’impression (noir et blanc)
190 W (moyenne)
190 W (moyenne)
Consommation (typique)
FRWW
Spécifications de l’imprimante
153
Spécifications électriques (suite)
Article
Modèles 110 V.
Modèles 220 V.
En attente
16 W (moyenne)
16 W (moyenne)
Mode éteint
0 W (moyenne)
0 W (moyenne)
Génération de chaleur
55 BTU/heure
55 BTU/heure
3,6 ampères
2,5 ampères
Prête
Courant
ATTENTION
L’alimentation électrique est fonction du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager
l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Spécifications environnementales
(imprimante et
cartouche d’encre)
Recommandé1
Fonctionnement1
Stockage1
De 20 à 27°C
De 15 à 32,5°C
De –20 à 40°C
De 20 à 70 %
De 10 à 80 %
95 % ou moins
Température
Humidité relative
1
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/
clj2600n pour obtenir les toutes dernières informations.
Emissions acoustiques
Niveau sonore
Déclaré ISO 92961
Impression (8 ppm)
LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)]
Niveau sonore-Position de l’opérateur
Déclaré ISO 92961
Impression (8 ppm)
LpAm = 52 dB(A)
1
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/
clj2600n pour obtenir les toutes dernières informations.
154
Annexe C Spécifications
FRWW
Informations réglementaires
Introduction
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
FRWW
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Fiche technique de sécurité du matériel
●
Déclaration de conformité
●
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
●
Déclaration DOC du Canada
●
Déclaration EMI de la Corée
●
Déclaration VCCI (Japon)
●
Déclaration finnoise relative au laser
Introduction
155
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions
des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC
(Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie
quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière ; la présence
d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, l’utilisateur
est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Remarque
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se
trouve le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
156
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Ligne de conduite écologique
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le
respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l’impact sur votre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®, programme à
adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques
à faible consommation d’énergie.
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui
permet de réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire
aux performances élevées de ce produit.
ENERGY STAR (version 3.0) est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA
(Environmental Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR,
Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR établies
en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
http://www.energystar.gov.
Utilisation du papier
La fonction d’impression recto verso manuelle de ce produit (impression recto verso ;
reportez-vous à la section Impression recto verso) et la fonction d’impression de n pages par
feuille [plusieurs pages imprimées sur une seule feuille] permettent de réduire la
consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes
internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu
inutilisable.
FRWW
Ligne de conduite écologique
157
Consommables d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/nombreuses régions, les consommables d’impression de ce produit
(cartouches d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP
pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise,
simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 30 pays/régions. Des informations
sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses
dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article
consommable.
Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables
d’impression
Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet
pour 86 % du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des
enveloppes prépayées et préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la
plupart des boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes
sont également disponibles sur le site Web : http://www.hp.com/recycle.
Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau
mondial en 2002 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce
chiffre record représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui
n’ont pas été ensevelis dans des décharges. Partout dans le monde, HP a recyclé en
moyenne 80 % du poids des cartouches d’impression, principalement du plastique et des
métaux. Les plastiques et les métaux servent à fabriquer de nouveaux produits, comme des
spouleurs, des bacs en plastique et autres produits HP. Les matériaux restants sont éliminés
de manière responsable afin de protéger l’environnement.
Renvoi aux Etats-Unis
Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus loin
dans la logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en
grandes quantités. Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique
enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations,
aux Etats-Unis, appelez le 1-800-340-2445 ou accédez au site Web du programme HP pour
le recyclage et le renvoi des consommables d’impression à l’adresse : http://www.hp.com/go/
recycle.
Retours hors Etats-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi
des consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le
site Web http://www.hp.com/go/recycle.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du
document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/
support/ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à
l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit ne contient pas de piles.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/
recycle, ou contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse
http://www.eiae.org.
158
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Fiche technique de sécurité du matériel
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets)
relatives aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le
site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Garantie prolongée
Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces.
La maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la
date d’acquisition du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance
HP SupportPack dans les 90 jours suivant son achat. Pour plus d’informations, contactez le
service de maintenance et d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP.
Disponibilité des pièces détachées et des consommables
La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de
ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
MSDS
Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
FRWW
Fiche technique de sécurité du matériel
159
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
d’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de modèle réglementaire3) :
Options du produit :
HP Color LaserJet 2600n
BOISB-0409-00. Eléments compris : Q6459A – Bac d’alimentation en option de
250 feuilles
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC60950:2001-1 / EN60950: 2001-1
IEC 60825-1:1993 +A1: 1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (produit classe 1 laser/DEL)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995/ A1:2001
EN 55024:1998
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4/ GB9254-1998, GB17625.1-1998
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. Test de conformité du produit par rapport aux
normes à l’exception de la clause 9.5, qui n’est pas encore en vigueur.
2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son
fonctionnement.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom ou
le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho 83714-1021, USA
24 février 2005
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australia.
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
USA (Téléphone : 208-396-6000)
160
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and
Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis
en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été
fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour
les produits mis sur le marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser
« Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and
Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et
des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement
normal.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Déclaration DOC du Canada
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques
(CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
Déclaration VCCI (Japon)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
161
Déclaration finnoise relative au laser
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet 2600n -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 2600n -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
162
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
Numéros de référence 138
Adressage IP 26
Adresse IP 79
Adresse IP statique 80
Affichage
Panneau de commande 20
Agrandissement de documents 58
Aide 137
Voir aussi Assistance clientèle
Ajout de papier 42
Appareils photo numériques, correspondance des
couleurs 71
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Applications, paramètres 10
Arrêt de l’impression 64
Arrière-plan gris, dépannage 122
Assistance
Contrats de maintenance 148, 159
Formulaire d’informations pour réparation 150
Numéros de référence 138
Remballage de l’imprimante 149
Assistance clientèle
Contrats de maintenance 148, 159
Formulaire d’informations pour réparation 150
Remballage de l’imprimante 149
Assistance clientèle en ligne iii
Assistance clientèle HP iii
Assistance technique
Contrats de maintenance 148, 159
Formulaire d’informations pour réparation 150
Numéros de référence 138
Remballage de l’imprimante 149
Autres liens 93
B
Bac 1
Chargement 42
Voir aussi Bacs
Bac 2
Chargement 43
Voir aussi Bacs
Bac 3
Chargement 43
Numéro de référence 140
Voir aussi Bacs
FRWW
Bac 3 en option . Voir Bac 3
Bac de 250 feuilles. Voir Bac 2
Bac de 250 feuilles en option. Voir Bac 3
Bac de sortie
Caractéristiques 5
Bac de sortie papier
Caractéristiques 5
Bac de sortie supérieur
Caractéristiques 5
Bac face vers le bas. Voir Bac de sortie supérieur
Bac recto. Voir Porte de sortie arrière
Bacs
Bourrages, suppression 117
Caractéristiques 5
Chargement 42
Numéros de référence 140
Problèmes d’alimentation, dépannage 130
Sélection 55
Supports pris en charge 17
Bacs de sortie
Bourrages, élimination 118
Bacs de sortie papier
Bourrages, élimination 118
Bacs d’alimentation
Bourrages, élimination 117
Caractéristiques 5
Chargement 42
Numéros de référence 140
Problèmes d’alimentation, dépannage 130
Sélection 55
Supports pris en charge 17
Bacs d’alimentation papier
Bourrages, élimination 117
Caractéristiques 5
Chargement 42
Numéros de référence 140
Problèmes d’alimentation, dépannage 130
Sélection 55
Supports pris en charge 17
Bac universel. Voir Bac 2
Bac universel 2. Voir Bac 2
Bandes, dépannage 122
Boîte à outils
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Utilisation 90
Index
163
Boîte à outils HP
Autres liens 93
Etalonnage de l’imprimante 105
Niveau d’encre, vérification 99
paramètres du périphérique 92
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Utilisation 90
Boîte de dialogue Imprimer 54
BOOTP/TFTP
Configuration 30
Bourrages
Causes 115
Dans l’imprimante 116
Zones de sortie du papier 118
Zones d’alimentation 117
Bouton Annuler tâche 20, 64
Boutons, panneau de commande 19
C
Câbles
USB, dépannage 132
Caractères, dépannage 124
Caractéristiques
Couleur 66
Pilotes 55
Cartouche cyan
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéro de référence 138
Voir aussi Cartouches
Cartouche d’impression
Remplacement 81
Cartouche jaune
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéro de référence 138
Voir aussi Cartouches
Cartouche magenta
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéro de référence 138
Voir aussi Cartouches
Cartouche noire
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéro de référence 138
Voir aussi Cartouches
Cartouches
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéros de référence 138
Page d’état, impression 87
Recyclage 158
Remplacement 99
Service des fraudes HP 100
Spécifications de stockage 154
Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression
164
Index
Cartouches d’encre non-HP 100
Cartouches d’encre reconditionnées 100
Cartouches d’impression
Durée de vie 98
Jauge d’état 20
Numéros de référence 138
Page d’état, impression 87
Recyclage 158
Remplacement 99
Service des fraudes HP 100
Spécifications de stockage 154
Chargement du support
Bac 1 42
Bac 2 43
Clarté
Impression décolorée, dépannage 121
Clignotements 111
Commande de consommables et d’accessoires 138
Composants
Emplacement 7
Configuration
Mot de passe réseau 79
Périphérique 79
Configurations
AutoIP 27
Réseau 23, 24
Serveur 27
TCP/IP 28
TCP/IP manuelle 27
Configuration TCP/IP 27
Consommables
Disponibilité 159
Durées de vie 98
Jauge d’état 20
Numéros de référence 138
Page d’état 87
Page d’état, impression 87
Recyclage 158
Spécifications 153
Consommables, durées de vie 98
Consommation d’énergie 153, 157
Contrats de maintenance sur site 159
Contrôle du bord 69
Correspondance, couleurs 71
Correspondance des couleurs de l’écran 71
Couleur
Caractéristiques 66
Correspondance 71
Dépannage 126
Etalonnage 105
HP ImageREt 2400 66
Niveaux de gris, impression 56
Options d’ajustement manuel 68
Paramètres, modification 68
sRVB 71
Coussinet de séparation, commande 143
FRWW
D
Déclaration de conformité 160
Déclarations de conformité laser 161
Défauts répétés, dépannage 126
Dépannage
Bourrages 115
Câbles USB 132
Couleur 126
Défauts répétés 126
Etalonnage de l’imprimante 105
Froissures 125
Impression décolorée 121
Impression lente des pages 132
Lignes, impressions 122
Messages du panneau de commande 111
Non-impression des pages 132
Nuage de points d’encre 125
Page de configuration, impression 86
Page de démonstration, impression 86
Pages inclinées 125, 130
Pages vierges 131
Papier 128
Particules d’encre 123
Problèmes d’alimentation 130
Qualité d’impression 119
Remplacement des cartouches d’impression 99
Support gondolé 124
Taches d’encre 121
Texte 124
Traînées d’encre 122
Désinstallation du logiciel 11
Détection des périphériques 25
Différence, première page 58
Dispositions réglementaires
Déclaration de conformité 160
FCC 156
Protection contre les rayons laser 161
Sécurité du matériel, normes 159
Document, couvertures
Papier cartonné, impression 53
Spécifications papier 18
Utilisation d’un papier différent 58
Documentation 92, 144
Environnement
Caractéristiques 157
Caractéristiques de l’imprimante 154
Spécifications papier 14
Environnement de fonctionnement, spécifications 154
Environnement d’impression 25
Envoi de l’imprimante 149
Etalonnage de l’imprimante 105
Etat
Affichage avec la Boîte à outils HP 91
Page d’état des consommables, impression 87
Voyants. Voir Voyants
Etiquettes
Impression 48
Spécifications 16, 18
Etiquettes adhésives
Impression 48
Spécifications 16, 18
Etiquettes d’expédition
Impression 48
Spécifications 16, 18
Exigences relatives au navigateur 90
Exigences relatives au navigateur Web 90
Explorer, versions prises en charge 90
Extension du bac de sortie 7
E
Elimination des bourrages
Dans l’imprimante 116
Emplacements courants 115
Zones de sortie du papier 118
Zones d’alimentation 117
Emballage de l’imprimante 149
Enregistrement des paramètres 57
Enveloppes
Impression 46
Spécifications 15, 18
Enveloppes, marges 15
H
HP, papier universel 141
HP ImageREt 2400 66
HP SupportPack 148, 159
FRWW
F
Filigrane 56
Formats de papier non standard 53, 56
Froissures, dépannage 125
G
Garantie
Cartouche d’impression 147
Produit 145
Prolongée 148, 159
Garantie prolongée 148, 159
Grammage
Imprimante 153
Gris, arrière-plan 122
Guide de l’utilisateur
Accès 92
Numéros de référence 144
I
Ignorer le message de cartouche épuisée 101
ImageREt 2400 66
Index
165
Impression
Annulation 64
Dépannage 132
Macintosh 60
Recto verso 62
Windows 59
Impression claire, dépannage 121
Impression décolorée 121
Impression de pages 57
Impression en niveaux de gris
Sélection 56
Impression en noir et blanc
Dépannage 126
Sélection 56
Impression recto verso 62
Impression suspendue 21
Imprimante, configurations 4
Imprimante, dimensions 153
Imprimante, taille 153
Internet Explorer, versions prises en charge 90
L
Langue
Pages d’informations 86
LaserJet, papier 141
Lignes, dépannage
Impressions 122
Lignes verticales, dépannage 122
Lisezmoi 92
Logiciels
Boîte à outils 90
Caractéristiques 55
Désinstallation 11
Macintosh, caractéristiques 11
Paramètres, modification 60
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
M
Macintosh
Caractéristiques des logiciels 11
Désinstallation du logiciel 12
Fonctions du pilote 55
Fonctions prises en charge 9
Impression 60
Macintosh, pilote d’imprimante 11
Maintenance
Contrats 148, 159
Remplacement des cartouches d’impression 98
Maintenance, accords 148, 159
Maintenance, contrats 148, 159
Manuels 92, 144
Marche/arrêt
Configuration requise 153
Consommation 157
Messagerie et gestion, réseau 25
166
Index
Messages
Panneau de commande 111
Messages, erreur 111
Messages d’erreur
Critique 112
Panneau de commande 111
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à l’échelle de documents 58
Mise en page 54
Mise en réseau HP intégrée
Page d’informations, impression 86
Mise en réseau intégrée
Page d’informations, impression 86
Moniteurs, correspondance des couleurs 71
Mot de passe réseau
Configuration 79
Moteur, nettoyage 103
N
Netscape Navigator, versions prises en charge 90
niveaux de gris
Dépannage 126
Nuage de points, dépannage 125
Numéros de téléphone
Assistance iii
Programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d’impression 158
Service des fraudes HP 100
O
Onglet Alertes, Boîte à outils HP 92
Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 91
Onglet Documentation, Boîte à outils HP 92
Onglet Etat, Boîte à outils HP 91
Option 4 couleurs 70
Option Ajuster à la page 58
Option de demi-teinte Détaillée 69
Option de demi-teinte Lisse 69
Option Noir uniquement 70
Options. Voir Paramètres
Options Couleur RVB 69, 71
Options de couleurs manuelles 68
Options de demi-teintes 69
Options de dépassement 69
Options d’adaptation des demi-teintes 69
Options Gris neutres 70
P
Page de configuration
Impression 86
Page de démonstration, impression 86
Pages
Impression lente 132
Inclinées 125, 130
Pas d’impression 132
Vierges 131
Pages de travers 125, 130
FRWW
Pages d’informations, impression 86
Pages inclinées 125, 130
Pages par feuille 57
Pages par minute 5
Pages vierges, dépannage 131
Panneau de commande
Messages, dépannage 111
Voyants et boutons, description 19
Papier
Bourrages 115
Chargement des bacs 42
Dépannage 128
Différence, première page 58
Format non standard 53, 56
Froissé 125
Gondolé, dépannage 124
HP, commande 141
Papier à en-tête 52
Papier cartonné 53
Sélection 13
Spécifications 13
Types pris en charge, bac 1 17
Types pris en charge, bac 2 17
Types pris en charge, bac 3 17
Papier à en-tête
Impression 52
Papier cartonné
Impression 53
Spécifications 18
Papier épais
Impression 53
Spécifications 18
Papier glacé HP LaserJet
Impression 50
Papier HP LaserJet 141
Papier multi-usage HP 141
Papier ondulé, dépannage 124
Papier photo HP LaserJet
Supports 50
Papier préimprimé
Impression 52
Paramètre de qualité d’impression 600 ppp 119
Paramètres
Couleur 68
Enregistrement 57
Modification 10, 60
Rétablissement des valeurs par défaut 58
Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 92
Paramètres par défaut, rétablissement 58
Particules d’encre, dépannage 123
Pièces
Numéros de référence 138
remplaçables par l’utilisateur 143
Pièces de rechange. Voir Consommables\maintenance
Pièces détachées. Voir Consommables\maintenance
Pièces remplaçables par l’utilisateur 143
Pilote Apple LaserWriter 8 11
FRWW
Pilote LaserWriter 8 11
Pilotes
Caractéristiques 55
Désinstallation 11
Ouverture 54
Paramètres, modification 60
Rétablissement des paramètres par défaut 58
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
Pilotes d’imprimante
Caractéristiques 55
Désinstallation 11
Ouverture 54
Paramètres, modification 60
Rétablissement des paramètres par défaut 58
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
Plates-formes prises en charge 9
Plis, dépannage 125
Plusieurs pages par feuille 57
Points, dépannage 121
points par pouce (ppp)
HP ImageREt 2400 66
Paramètres d’impression 119
Spécifications 5
Porte de sortie arrière
Caractéristiques 5
Ports
Câbles, commande 139
Types inclus 5
Ports d’interface
Câbles, commande 139
Types inclus 5
Port USB
Dépannage 132
Type inclus 5
ppp (points par pouce)
HP ImageREt 2400 66
Paramètres d’impression 119
Spécifications 5
Première page différente 58
Problèmes d’alimentation, dépannage 130
Programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d’impression 158
Programmes, paramètres 10
Propriétés. Voir Paramètres
Protocoles réseau pris en charge 25
Q
Qualité
HP ImageREt 2400 66
Impression, dépannage 119, 120
Paramètres d’impression 119
Spécifications 5
Index
167
Qualité d’image
HP ImageREt 2400 66
Impression, dépannage 119, 120
Qualité d’impression
Dépannage 119, 120
HP ImageREt 2400 66
Impression, dépannage 119, 120
Paramètres 119
Spécifications 5
Option 4 couleurs 70
R
Rapports, impression 86
Rechargement de papier dans le bac 42
Recto verso, impression 62
Recto verso manuel 62
Recyclage
Cartouches d’impression 158
Pièces en plastique 157
Redimensionnement de documents 58
Réduction de documents 58
Réglages rapides 57
Réglementations de la FCC 156
Remballage de l’imprimante 149
Remplacement des cartouches d’impression 99
Réparation. Voir Service
Reprise de l’impression 21
Réseau
Adressage IP 26
Adresse IP 79
Adresse IP statique 80
BOOTP/TFTP 29
Configuration 23, 24
Configuration AutoIP 27
Configuration du périphérique 79
Configuration serveur 27
Configuration TCP/IP 27
Configuration TCP/IP manuelle 27
Détection des périphériques 25
DHCP 33
Interruption de la configuration DHCP 37
Messagerie et gestion 25
Outils de configuration TCP/IP 28
Protocoles pris en charge 25
Serveur Web intégré 39
Systèmes NetWare 36
Systèmes UNIX 33
Systèmes Windows 33
Utilisation du panneau de commande de
l’imprimante 38
Réseaux
Pages d’informations, impression 86
Résolution
HP ImageREt 2400 66
Paramètres d’impression 119
Spécifications 5
Résolution des problèmes. Voir Dépannage
168
Index
Rétablissement des paramètres par défaut 58
Rouleaux, commande 143
Rouleaux d’entraînement, commande 143
S
Scanners, correspondance des couleurs 71
Sécurité du matériel, normes 159
Serveurs
Page d’informations, impression 86
Serveurs d’impression
Page d’informations, impression 86
Serveur Web intégré
Utilisation 94
Service
Contrats 148, 159
Formulaire d’informations 150
Numéros de référence 138
Remballage de l’imprimante 149
Service des fraudes 100
Service des fraudes HP 100
Sites Web
Assistance clientèle iii
Programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d’impression 158
Sécurité du matériel, normes 159
Sortie, bacs
Bourrages, élimination 118
Caractéristiques 5
Source, impression 55
Spécifications
Enveloppes 15
Environnement 154
Etiquettes 16
Fonctions de l’imprimante 5
Imprimante 153
Papier 13
Sécurité du matériel, normes 159
Supports pris en charge, bacs 17
Transparents 17
Spécifications des piles 158
Spécifications d’humidité
Environnement de l’imprimante 154
Stockage, papier 14
Spécifications électriques 153
Spécifications relatives à l’ozone 157
Spécifications relatives au mercure 158
sRVB 69, 71
Stockage
Cartouches d’impression 99
Enveloppes 15
Imprimante 154
Papier 14
Stries, dépannage 122
Support d’impression. Voir Supports
Support gondolé 124
SupportPack, HP 148, 159
FRWW
Supports
Bourrages 115
Chargement des bacs 42
Dépannage 128
Différence, première page 58
Enveloppes 15, 46
Etiquettes 16, 48
Format non standard 53, 56
Froissé 125
Gondolé, dépannage 124
HP, commande 141
Papier à en-tête 52
Papier cartonné 53
Papier glacé HP LaserJet 50
Papier photo HP LaserJet 50
Sélection 13
Spécifications 13
Transparents 17, 49
Types pris en charge, bac 1 17
Types pris en charge, bac 2 17
Types pris en charge, bac 3 17
Supports, dimensions. Voir Supports, formats
Supports, formats
Non standard 53, 56
Sélection des bacs 55
Supports, types
Sélection des bacs 55
Supports spéciaux
Enveloppes 15, 46
Etiquettes 16, 48
Format non standard 53, 56
Papier à en-tête 52
Papier cartonné 53
Papier glacé HP LaserJet 50
Spécifications 18
Transparents 17
Suppression des tâches d’impression 64
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
T
Taches, dépannage 121
Téléchargement de pilotes 10
Températures, spécifications
Environnement de l’imprimante 154
Stockage, papier 14
FRWW
Tension, exigences 153
Texte, dépannage
Caractères mal formés 124
Toner
Jauge d’état 20
Nuage de points, dépannage 125
Particules, dépannage 123
Taches, dépannage 121
Traînées, dépannage 122
Touches, panneau de commande 19
Traînées d’encre, dépannage 122
Transparent, film. Voir Transparents
Transparents
Spécifications 17, 18
Transparents pour rétroprojection
Spécifications 17, 18
Types de police. Voir Polices
V
Vitesse
Spécifications 5
Voyant Attention 21, 137
Voir aussi Voyants
Voyant Prêt 21, 137
Voir aussi Voyants
Voyant Prêt et bouton de sélection 21
Voyants
Emplacement 19
Voyants, panneau de commande du périphérique
Messages d’erreur 111
Voyants clignotants 111
W
Windows
Désinstallation du logiciel 11
Fonctions du pilote 55
Impression 59
Paramètres 60
Versions prises en charge 9
Z
Zones, dépannage 121
Index
169
170
Index
FRWW
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q6455-90944*
*Q6455-90944*
Q6455-90944

Manuels associés