▼
Scroll to page 2
of
182
HP Color LaserJet 2600n Guide d’utilisation Imprimante HP Color LaserJet 2600n Guide d’utilisation Copyright et licence Marques commerciales et déposées © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe Photoshop® et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. CorelDRAW® est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou de Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence Q6455-90944 Edition 1, 4/2005 Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques de Netscape Communications Corporation aux EtatsUnis. TrueType™ est une marque d’Apple Computer, Inc aux Etats-Unis. ENERGY STAR® et le logo ENERGY STAR® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’agence américaine Environmental Protection Agency. Pour plus d’informations sur l’usage approprié des marques, reportez-vous aux directives d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du logo international. Assistance clientèle HP Services en ligne pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/support/clj2600n. (Le site est en anglais.) Outils de dépannage en ligne La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet d’identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d’informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.) Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web : Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea Asie / Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants : Etats-Unis : 1-800-538-8787 Canada : 1-800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. Informations de service HP FRWW iii Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 1-800-633-3600. Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a. Boîte à outils HP Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante. iv FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2 Liens du guide de l’utilisateur ............................................................................................2 Pour tout supplément d’informations ................................................................................. 2 Configurations de l’imprimante ................................................................................................4 Imprimante HP Color LaserJet 2600n ...............................................................................4 Fonctions de l’imprimante ........................................................................................................ 5 Présentation .............................................................................................................................7 Logiciels ................................................................................................................................... 9 Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ...........................................................9 Conseils relatifs au logiciel ................................................................................................9 Logiciels pour Windows ...................................................................................................10 Logiciels pour Macintosh ................................................................................................. 11 Désinstallation du logiciel d’impression ...........................................................................11 Spécifications des supports d’impression ..............................................................................13 Instructions générales .....................................................................................................13 Papier et supports d’impression ......................................................................................13 Environnement d’impression et de stockage ...................................................................14 Enveloppes ......................................................................................................................15 Etiquettes .........................................................................................................................16 Transparents ...................................................................................................................17 Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................17 2 Panneau de commande Fonctions du panneau de commande ....................................................................................19 Affichage ..........................................................................................................................20 Compréhension de l’état des consommables ..................................................................20 Compréhension de l’état de l’imprimante ........................................................................20 3 Mise en réseau Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau (impression homologue ou en mode direct) ..............................................................................................................24 Protocoles réseau pris en charge ..........................................................................................25 Configuration TCP/IP ............................................................................................................. 27 Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle .........................................................27 Configuration TCP/IP orientée serveur ............................................................................27 Configuration de l’adresse IP par défaut .........................................................................27 Outils de configuration TCP/IP ........................................................................................28 Utilisation du protocole BOOTP/TFTP ...................................................................................29 Pourquoi faire appel au protocole BOOTP ? ...................................................................29 BOOTP et UNIX ..............................................................................................................29 Utilisation du protocole DHCP ...............................................................................................33 Systèmes UNIX ...............................................................................................................33 Systèmes Windows .........................................................................................................33 FRWW v Systèmes NetWare ..........................................................................................................36 Pour interrompre la configuration DHCP ...............................................................................37 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ..........................................................38 Recours au serveur Web intégré ...........................................................................................39 4 Travaux d’impression Chargement des bacs ............................................................................................................42 Chargement du bac 1 ...................................................................................................... 42 Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option ..................................................................43 Impression sur des supports spéciaux ...................................................................................46 Impression sur des enveloppes .......................................................................................46 Impression sur des étiquettes ..........................................................................................48 Transparents ...................................................................................................................49 Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet .....................50 Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés ........................52 Impression sur papier résistant HP LaserJet ...................................................................53 Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné ...........53 Contrôle des travaux d’impression .........................................................................................54 Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format ..........55 Accès aux paramètres du pilote d’imprimante .................................................................60 Impression recto verso ...........................................................................................................62 Pour impression en recto verso (manuel) ........................................................................62 Annulation d’une tâche d’impression .....................................................................................64 5 Couleur Utilisation de la couleur ..........................................................................................................66 HP ImageREt 2400 ..........................................................................................................66 Sélection du support ........................................................................................................66 Options de couleur ..........................................................................................................66 Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ...................................................................................67 Gestion des options de couleur .............................................................................................68 Impression en niveaux de gris .........................................................................................68 Ajustement automatique ou manuel des couleurs ...........................................................68 Options de couleurs manuelles .......................................................................................68 Correspondance des couleurs ...............................................................................................71 6 Conseils pratiques Imprimer : Conseils pratiques ................................................................................................74 Imprimer sur des supports spéciaux, tels que le papier brillant ou le papier photo .........75 Imprimer sur les deux côtés du papier ............................................................................76 Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés .......................76 Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP ........................................................................77 Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement ...................................................................................................................78 Modification des options de couleur ................................................................................78 Réseau : Conseils pratiques .................................................................................................. 79 Configurer le périphérique et l’utiliser sur le réseau ........................................................79 Définir mon mot de passe réseau ....................................................................................79 Rechercher l’adresse IP du réseau .................................................................................79 Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ....................................................80 Autre : Conseils pratiques ......................................................................................................81 Changement des cartouches d’impression .....................................................................81 vi FRWW 7 Gestion de l’imprimante Pages spéciales .....................................................................................................................86 Page de démonstration ...................................................................................................86 Page de configuration ......................................................................................................86 Page d’état des consommables ......................................................................................87 Structure des menus ..............................................................................................................89 Pour imprimer la structure des menus .............................................................................89 Boîte à outils HP ....................................................................................................................90 Systèmes d’exploitation compatibles ...............................................................................90 Navigateurs compatibles .................................................................................................90 Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................91 Onglet Etat .......................................................................................................................91 Onglet Dépannage ..........................................................................................................91 Onglet Alertes ..................................................................................................................92 Onglet Documentation .....................................................................................................92 Paramètres du périphérique ............................................................................................ 92 Autres liens ......................................................................................................................93 Utilisation du serveur Web intégré .........................................................................................94 Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau .........................94 Onglet Informations .........................................................................................................95 Onglet Paramètres ..........................................................................................................95 Onglet Mise en réseau ....................................................................................................95 Autres liens de la Boîte à outils HP .................................................................................96 8 Maintenance Gestion des consommables ...................................................................................................98 Durée de vie des consommables ....................................................................................98 Vérification et commande de consommables ..................................................................98 Stockage des consommables ..........................................................................................99 Remplacement et recyclage des consommables ............................................................99 Politique de HP en matière de consommables non-HP ..................................................99 Site Web anti-fraude de HP ...........................................................................................100 Ignorer le message de cartouche épuisée ...........................................................................101 Configuration .................................................................................................................101 Fonctionnement continu ................................................................................................102 Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................103 Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP .................................103 Etalonnage de l’imprimante .................................................................................................105 Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante .....................................................105 Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP ..........................................105 9 Résolution des problèmes Stratégie d’assistance ..........................................................................................................108 Processus de dépannage ....................................................................................................109 Liste de dépannage ....................................................................................................... 109 Messages du panneau de commande .................................................................................111 Messages d’alerte et d’avertissement ...........................................................................111 Messages d’erreur critique ............................................................................................112 Elimination des bourrages ...................................................................................................115 Emplacements de recherche des bourrages .................................................................115 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ...............................................116 Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option ........................................117 Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ...............................................................118 Problèmes d’impression .......................................................................................................119 FRWW vii Problèmes de qualité d’impression ................................................................................119 Problèmes de gestion du support ..................................................................................128 Problèmes liés aux performances .................................................................................131 Outils de dépannage ............................................................................................................133 Pages et rapports relatifs au périphérique .....................................................................133 Boîte à outils HP ............................................................................................................134 Menu Service .................................................................................................................134 Annexe A Accessoires et informations de commande Consommables .................................................................................................................... 138 Câbles et accessoires d’interface ........................................................................................139 Accessoires de gestion du papier ........................................................................................140 Papier et autres supports d’impression ................................................................................141 Pièces remplaçables par l’utilisateur ....................................................................................143 Documentation supplémentaire ...........................................................................................144 Annexe B Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard ............................................................145 Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression .................................147 Disponibilité de l’assistance et des services ........................................................................148 Contrats de service et services HP Care Pack™ ..........................................................148 Remballage de l’imprimante ................................................................................................149 Pour remballer l’imprimante ...........................................................................................149 Formulaire d’informations pour réparation ...........................................................................150 Annexe C Spécifications Spécifications de l’imprimante .............................................................................................153 Annexe D Informations réglementaires Introduction ..........................................................................................................................155 Réglementations de la FCC .................................................................................................156 Ligne de conduite écologique ..............................................................................................157 Protection de l’environnement ....................................................................................... 157 Production d’ozone ........................................................................................................157 Consommation d’énergie ...............................................................................................157 Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................158 Fiche technique de sécurité du matériel ..............................................................................159 Déclaration de conformité .................................................................................................... 160 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ............................................................161 Déclaration sur la protection contre les rayons laser .....................................................161 Déclaration DOC du Canada .........................................................................................161 Déclaration EMI de la Corée .........................................................................................161 Déclaration VCCI (Japon) ..............................................................................................161 Déclaration finnoise relative au laser .............................................................................162 Index viii FRWW Principes de base Cette section aborde les points suivants : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l’imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Fonctions de l’imprimante ● Présentation ● Logiciels ● Spécifications des supports d’impression 1 Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens du guide de l’utilisateur ● Présentation ● Fonctions du panneau de commande ● Résolution des problèmes Pour tout supplément d’informations Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportezvous à la section http://www.hp.com/support/clj2600n. Installation de l’imprimante Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante. Guides d’installation des accessoires — Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires de l’imprimante. Ces guides sont fournis avec tout accessoire acheté. 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Utilisation de l’imprimante Guide de l’utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Ce guide est disponible en deux formats sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante : format PDF pour l’impression et format HTML pour la consultation en ligne. Il est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP. Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles avec les pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. Guide de l’utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/clj2600n. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante 3 Configurations de l’imprimante Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. Cette imprimante est disponible dans la configuration décrite ci-dessous. Imprimante HP Color LaserJet 2600n L’imprimante HP Color LaserJet 2600n est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer huit pages par minute (ppm) en couleur ou en noir et blanc (monochrome). 4 ● Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la connectivité, ainsi que d’un serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. ● Mémoire. L’imprimante est fournie avec 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique synchrone (SDRAM). Il n’est pas possible d’ajouter de la mémoire supplémentaire. Chapitre 1 Principes de base FRWW Fonctions de l’imprimante Fonction Imprimante HP Color LaserJet 2600n Impression couleur ● Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir (CMJN). Impression rapide ● 8 ppm pour une impression en noir et blanc au format Letter et 8 ppm au format A4. 8 ppm pour une impression couleur au format A4/Letter. Excellente qualité d’impression ● ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 ppp grâce à un processus d’impression multiniveau. ● Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques. ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression. ● La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition. ● Peu de consommables à commander. Les consommables sont faciles à installer. ● Accès facile aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide du logiciel Boîte à outils HP ● Accès facile à l’ensemble des consommables et au papier par la porte avant. ● Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales, papier glacé HP LaserJet, papier résistant HP LaserJet, papier à fort grammage et papier photo laser HP. ● Bac de sortie supérieur à 125 feuilles. ● Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la section Impression recto verso. ● Port USB haute vitesse. ● L’imprimante HP Color LaserJet 2600n dispose d’un serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. Utilisation facile Facilité de manipulation du papier Connexions d’interface FRWW Fonctions de l’imprimante 5 Fonction Imprimante HP Color LaserJet 2600n Economies d’énergie ● L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de manière considérable lorsqu’elle n’imprime pas. ● En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement. Impression économique ● L’impression de n pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto verso permettent d’économiser du papier. Reportez-vous aux sections Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) et Impression recto verso. Consommables ● Une page d’état des consommables affiche les jauges des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour consommables HP uniquement. ● Cartouche à mélange automatique. ● Authentification des cartouches d’impression HP. ● Fonctionnalité de commande de consommables activée. ● Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture d’écran. ● Ouverture d’une seule main des portes et capots. ● Bac 3 en option. Ce bac universel de 250 feuilles permet de réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du papier dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante. ● Serveur d’impression externe HP Jetdirect en option pour la connexion à un réseau. Accessibilité Capacité d’extension 6 Chapitre 1 Principes de base FRWW Présentation Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante. Vue avant (avec le bac 3 en option) 1 2 3 4 5 6 Bac de sortie Panneau de commande de l’imprimante Porte avant Bac 2 (250 feuilles) Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) Bac 3 (en option ; 250 feuilles) Vues arrière et latérale 1 2 3 4 5 FRWW Interrupteur marche/arrêt Connexion de l’alimentation Pare-poussière Serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T Connexion USB Présentation 7 1 ATTENTION 8 Courroie de transfert (ETB) Ne placez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de compromettre la qualité d’impression. Chapitre 1 Principes de base FRWW Logiciels Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants : ● Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition et Windows Millennium Edition (Me) (installation via Ajouter une imprimante) ● Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP ● Microsoft® Windows® Server 2003 ● Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation. Logiciel d’impression HP Color LaserJet 2600n Fonction Windows 98 Deuxième Edition, Me Windows 2000 et XP Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures Installation sous Windows Pilote d’imprimante Windows Logiciel Boîte à outils HP Installation sous Macintosh Pilotes d’imprimante Macintosh Conseils relatifs au logiciel Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression. FRWW Logiciels 9 Accès aux fonctions de l’imprimante Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante. Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote d’imprimante (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour les systèmes d’exploitation Macintosh). Pour obtenir de l’aide sur les fonctions propres au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Accès au dernier logiciel d’impression Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP. Pour télécharger des pilotes 1. Accédez au site http://www.hp.com/support/clj2600n. Cliquez sur le bloc support & drivers. 2. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi. Autres logiciels disponibles Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 2600n pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge. Logiciels pour Windows Lorsque vous installez les logiciels pour Windows, vous pouvez connecter directement l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau HP intégrée. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l’imprimante soit connectée directement à un ordinateur via un câble USB ou connectée au réseau à l’aide d’un serveur d’impression interne de mise en réseau HP intégré. Pilotes d’imprimante Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. 10 Chapitre 1 Principes de base FRWW Utilisation de l’aide Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Boîte à outils HP Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. La Boîte à outils HP propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Maintenance. Logiciels pour Macintosh Les logiciels suivants, inclus avec l’imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh. Pilote d’imprimante Macintosh Lorsque vous installez les logiciels pour Macintosh, vous pouvez connecter directement l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau HP intégrée. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Si vous utilisez une connexion au réseau, vous pouvez configurer votre imprimante à l’aide du serveur Web intégré. Désinstallation du logiciel d’impression Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système d’exploitation. Désinstallation du logiciel sous Windows L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur. Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions ultérieures Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges administrateur. 1. Fermez tous les programmes ouverts. FRWW Logiciels 11 Pour Windows 98 Deuxième Edition et Me a. Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît. b. Sélectionnez un programme à l’exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur Fin de tâche. c. Répétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient fermés. Pour Windows 2000 et XP a. Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît. b. Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications. c. Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche. d. Répétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés. 2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2600n. Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. 3. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers. 5. Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK. Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/ Suppression de programmes Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire. 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. 3. Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. 4. Cliquez sur Supprimer. Désinstallation du logiciel pour Macintosh Pour désinstaller l’imprimante de votre Macintosh, procédez comme suit : 1. Ouvrez le centre d’impression (v10.2) ou l’utilitaire de configuration de l’impression (v10.3). 2. Sélectionnez le nom de l’imprimante. 3. Sélectionnez Supprimer. 12 Chapitre 1 Principes de base FRWW Spécifications des supports d’impression Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d’impression et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression. Instructions générales Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard n’a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance. ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante. L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu’à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé HP LaserJet, le papier résistant HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité sont d’importants facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants : ● Qualité d’impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires Papier et supports d’impression FRWW Catégorie Spécifications Acidité De 5,5 pH à 8,0 pH Epaisseur De 0,094 à 0,18 mm (de 3 à 7 mils) Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées Spécifications des supports d’impression 13 Catégorie Spécifications Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses en cas de chauffage à 210°C (410°F) pendant un dixième de seconde Fibres Fibres longues Taux d’humidité 4 à 6 % du poids Lissé De 100 à 250 Sheffield Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljpaperguide. Environnement d’impression et de stockage Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité. La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier. C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante et la qualité d’impression. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité. Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C, avec une humidité relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous : 14 ● Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). Chapitre 1 Principes de base FRWW ● La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. ● Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte. Enveloppes Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL. Type d’adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l’expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 89 mm ● Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. ● Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque de se froisser lors de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes. Conception des enveloppes La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : FRWW ● Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine de provoquer des bourrages. ● Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. ● Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. ● Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante. La température de fusion de l'imprimante est de 210°C. ● Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format cidessous. Spécifications des supports d’impression 15 Bac Minimum Maximum Bac 1 ou bac 2 76 x 127 mm 216 x 356 mm Enveloppes à collures latérales Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous. 1 2 1 2 Acceptable Inacceptable Enveloppes à bande ou volets autocollants Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages et risquent d’endommager la station de fusion. Etiquettes Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette utilisé. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle. Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ● Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210°C, température de fusion de l’imprimante. ● Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. ● Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm de gondolage des deux côtés. ● Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes. 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW Transparents Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210°C. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents. Grammages et formats de papier pris en charge Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac. FRWW Spécifications des supports d’impression 17 Spécifications du bac 1 et du bac 2 Bac 1 et bac 2 Dimensions1 Poids Capacité2 Papier Minimum : 76 x 127 mm De 60 à 163 g/m2 Maximum : 216 x 356 mm Jusqu’à 176 g/m2 pour les cartes postales Feuille de papier de 75 g/m2 pour le bac 1 Identiques aux dimensions minimum et maximum indiquées ci-dessus. De 75 à 163 g/m2 Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2 Une feuille de papier glacé HP LaserJet ou de papier photo HP LaserJet pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Papier pour couvertures HP Premium 4 Couverture de 200 g/m2 Une feuille de papier pour couvertures HP pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Epaisseur : De 0,10 à 0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils) Transparents et film opaque Une feuille de film opaque ou transparent pour le bac 1 Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2 Epaisseur : Jusqu’à 0,23 mm (9 mils) Etiquettes3 Une feuille d’étiquettes pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Enveloppes Jusqu’à 90 g/m2 Une enveloppe pour le bac 1 Jusqu’à dix enveloppes pour le bac 2 1 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. 3 Lissé : de 100 à 250 (Sheffield) 4 Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais. Spécifications du bac 3 en option Bac 3 en option (bac de 250 feuilles) Dimensions1 Poids Capacité2 Papier ordinaire Minimum : 76 x 127 mm De 60 à 163 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Maximum : 216 x 356 mm 1 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. 2 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. 18 Chapitre 1 Principes de base FRWW Panneau de commande Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande. Fonctions du panneau de commande Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants : 1 1 2 3 4 5 6 FRWW Voyants des cartouches d’impression couleur Voyant Attention (orange) Voyant Prêt (vert) Bouton ANNULER TÂCHE Zone de message Bouton TOUCHE DE DIRECTION DROITE 7 Bouton de SÉLECTION 8 Bouton TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE Fonctions du panneau de commande 19 Affichage L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, l’état de la tâche en cours, ainsi que sur le niveau des consommables. 1 2 3 Zone de message Jauges des consommables Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et magenta Compréhension de l’état des consommables Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches d’impression (noir, jaune, cyan et magenta). Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier n’est pas connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes : ● Cartouches manquantes ● Cartouches installées incorrectement ● Cartouches présentant un défaut ● Présence de cartouches non-HP La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur ou un avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La jauge clignote si un consommable est vide. Compréhension de l’état de l’imprimante Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante. Bouton Annuler tâche 20 ● Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur en cours. ● Lorsque l’une des jauges d’état des consommables clignote et que le voyant Attention est allumé (ce qui indique qu’un consommable non-HP a été installé), appuyez sur (SÉLECTION) pour poursuivre l’impression. Chapitre 2 Panneau de commande (ANNULER TÂCHE) pour annuler la tâche FRWW ATTENTION Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable non-HP est vide. Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée de HewlettPackard. Voyant Attention Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un bourrage est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus. La première fois qu’un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et l’une des jauges d’état des consommables clignote. Voyant Prêt Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer. Voyant Prêt et bouton de sélection ● Lorsque le voyant Prêt est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur (SÉLECTION) pour poursuivre la tâche d’impression après avoir chargé le support d’impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs. ● Lorsque le voyant Prêt clignote, c’est que la porte avant a été ouverte, puis fermée. Appuyez sur (SÉLECTION) pour que l’imprimante revienne à l’état Prêt. Si vous n’appuyez pas sur (SÉLECTION), l’imprimante revient d’elle-même à l’état Prêt. Boutons des touches de direction gauche et droite Utilisez les boutons (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) et (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour naviguer dans les menus du panneau de commande de l’imprimante. Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) et sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE). FRWW Fonctions du panneau de commande 21 22 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Mise en réseau Cette section fournit des informations sur l’utilisation de votre imprimante dans le cadre d’un réseau. Remarque FRWW ● Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau (impression homologue ou en mode direct) ● Protocoles réseau pris en charge ● Configuration TCP/IP ● Utilisation du protocole BOOTP/TFTP ● Utilisation du protocole DHCP ● Pour interrompre la configuration DHCP ● Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ● Recours au serveur Web intégré La configuration des paramètres TCP/IP est une tâche complexe qui doit de préférence être effectuée par des administrateurs réseau expérimentés. La configuration de paramètres TCP/IP spécifiques avec le protocole BOOTP exige la présence d’un serveur (PC, Unix, Linux, etc.). Un serveur est également nécessaire dans le cas du protocole DHCP, mais les paramètres TCP/IP ne sont pas fixes pour le périphérique. Enfin, la configuration manuelle de paramètres TCP/IP spécifiques peut s’effectuer à partir du panneau de commande. 23 Pour configurer un périphérique connecté à un port réseau (impression homologue ou en mode direct) Dans cette configuration, le périphérique est directement connecté au réseau et tous les ordinateurs du réseau impriment directement sur le périphérique. Remarque Ce mode correspond à la configuration réseau recommandée pour le périphérique. 1. Connectez directement le périphérique au réseau en branchant un câble réseau au port réseau du périphérique. 2. Mettez l’imprimante sous tension. Patientez 1 à 2 minutes, jusqu’à ce qu’une adresse IP soit affectée à l’imprimante. 3. Sur le périphérique, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande. Reportez-vous à la section Page de configuration pour plus d’informations. 4. Insérez le CD-ROM du périphérique dans le lecteur de l’ordinateur. Le programme d’installation du logiciel s’exécute automatiquement. Si le programme d’installation ne démarre pas, recherchez le fichier setup.exe sur le CD-ROM et double-cliquez dessus. 5. Dans l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant. 6. Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en acceptez les termes, puis cliquez sur Suivant. 7. Sélectionnez Connectée via le réseau, puis cliquez sur Suivant. 8. Pour identifier l’imprimante, sélectionnez Sélectionner à partir d’une liste des imprimantes détectées, choisissez l’imprimante/l’adresse IP correspondant à celle indiquée sur la page de configuration imprimée, puis cliquez sur Suivant. 9. Dans l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation. Remarque Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant, cliquez sur Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres. 10. Au terme de la procédure d’installation, redémarrez l’ordinateur pour que vos modifications entrent en vigueur. 24 Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Protocoles réseau pris en charge L’imprimante HP Color LaserJet 2600n gère le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté. Le tableau suivant dresse la liste des services/protocoles réseau pris en charge par l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows 2000 ● Windows XP ● Macintosh OS X version 10.2 et ultérieures Impression Nom du service Description port9100 (mode direct) Service d’impression. Détection des périphériques du réseau Nom du service Description SLP (Service Location Protocol) Protocole de détection des périphériques, utilisé pour l’identification et la configuration des périphériques du réseau. Principalement utilisé par les applications Microsoft. mDNS (multicast Domain Name Service – communément désigné sous le nom de Rendezvous) Protocole de détection des périphériques, utilisé pour l’identification et la configuration des périphériques du réseau. Principalement utilisé par les applications Apple Macintosh. Messagerie et gestion FRWW Nom du service Description HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le serveur Web intégré. EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré) Permet à un utilisateur de gérer le périphérique par l’intermédiaire d’un navigateur Web. SNMP (Simple Network Management Protocol) Utilisé pour la gestion des périphériques par les applications du réseau. Les objets SNMP v1/v2 et MIB-II (Management Information Base) standard sont pris en charge. Protocoles réseau pris en charge 25 Adressage IP 26 Nom du service Description DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur DHCP attribue une adresse IP à un périphérique. L’obtention, par l’imprimante, d’une adresse IP de la part d’un serveur DHCP n’exige généralement aucune intervention de l’utilisateur. BOOTP (Bootstrap Protocol) S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur BOOTP attribue une adresse IP à un périphérique. L’administrateur doit entrer l’adresse matérielle MAC des périphériques sur le serveur BOOTP pour que l’imprimante puisse obtenir une adresse IP de la part de ce serveur. Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Configuration TCP/IP L’imprimante ne fonctionne correctement sur un réseau TCP/IP que si des paramètres de configuration appropriés, comme une adresse IP adéquate pour le réseau TCP/IP, lui ont été attribués. Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle Lorsqu’elle est mise sous tension avec les paramètres d’usine par défaut, l’imprimante tente tout d’abord d’obtenir sa configuration TCP/IP par le biais d’une méthode serveur, telle que BOOTP ou DHCP. Si la méthode serveur échoue, l’imprimante est configurée à l’aide du protocole AutoIP. Elle peut également faire l’objet d’une configuration manuelle, par l’intermédiaire d’outils tels qu’un navigateur Web, le panneau de commande de l’imprimante, l’utilitaire Boîte à outils HP ou encore un logiciel de gestion SNMP (HP Web Jetadmin, par exemple). Les paramètres de configuration TCP/IP définis manuellement sont conservés à la mise hors/sous tension de l’imprimante. Vous pouvez à tout moment reconfigurer l’imprimante pour une utilisation exclusive de la méthode de configuration des paramètres TCP/IP : méthode serveur (BOOTP et/ou DHCP), AutoIP ou manuelle. Configuration TCP/IP orientée serveur Dans sa configuration d’usine par défaut, l’imprimante tente tout d’abord d’obtenir une adresse IP par le biais d’un serveur DHCP, puis, en cas d’échec, d’un serveur BOOTP, et enfin via AutoIP. Un câble réseau doit par ailleurs être obligatoirement connecté à l’imprimante pour qu’une adresse IP par défaut lui soit attribuée. Configuration de l’adresse IP par défaut Une adresse IP par défaut est attribuée via le protocole AutoIP en cas d’échec des méthodes serveur. Lorsque le serveur DHCP ou BOOTP ne parvient pas à obtenir une adresse IP, l’imprimante fait appel à une technique d’adressage de type lien-local (« linklocal »), de façon à obtenir une adresse IP unique. Adressage « lien-local » et AutoIP sont deux termes synonymes. L’adresse IP attribuée se situe dans la plage comprise entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255 (ou 169.254/16) et doit être valide. Si nécessaire, vous pouvez toutefois la modifier ultérieurement en fonction des exigences requises pour votre réseau à l’aide des outils de configuration TCP/IP pris en charge. Les adresses de ce type n’exigent pas de sous-réseau. Le masque de sous-réseau est 255.255.0.0 et ne peut être modifié. Les adresses « lien-local » n’acheminent pas de données à l’extérieur de la liaison locale et n’autorisent pas les accès en direction ou en provenance d’Internet. L’adresse de passerelle par défaut et l’adresse « lien-local » sont identiques. En cas de détection d’une adresse en double, l’imprimante réattribue automatiquement son adresse, si nécessaire, conformément aux méthodes d’adressage « lien-local » standard. Vous pouvez déterminer l’adresse IP configurée pour l’imprimante à partir de la page de configuration réseau de l’imprimante. Le délai d’expiration des protocoles serveur étant parfois un peu long, vous pouvez accélérer le processus AutoIP en désactivant les services BOOTP et DHCP sur l’imprimante. Vous pouvez recourir à un navigateur Web à cet effet. FRWW Configuration TCP/IP 27 Outils de configuration TCP/IP Selon votre imprimante et votre système d’exploitation, vous pouvez recourir aux méthodes suivantes pour la configuration des paramètres TCP/IP adéquats pour votre réseau : Remarque 28 ● Logiciel — Vous pouvez recourir au logiciel d’installation de votre imprimante, disponible dans la Boîte à outils HP. ● BOOTP — Vous pouvez télécharger les données à partir d’un serveur du réseau via le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) à chaque mise sous tension de l’imprimante. Le démon BOOTP, bootpd, doit être actif sur un serveur BOOTP accessible par l’imprimante. ● DHCP — Vous pouvez utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ce protocole est pris en charge sur les systèmes HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux, Windows NT/2000/XP, NetWare et Macintosh. (Consultez le manuel fourni avec votre système d’exploitation réseau pour vous assurer qu’il gère le protocole DHCP.) Systèmes Linux et UNIX : Pour plus d’informations, reportez-vous à la page bootpd man. Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de configuration DHCP (dhcptab) se trouve parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne fournissant à ce jour aucun service DDNS (Dynamic Domain Name Services) pour ses implémentations DHCP, HP recommande de définir des valeurs infinies pour toutes les durées de bail de l’imprimante. Les adresses IP de l’imprimante demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services DDNS puissent être proposés. Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Utilisation du protocole BOOTP/TFTP Le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) facilite considérablement la configuration automatique de l’imprimante en vue de son utilisation sur un réseau TCP/IP. A sa mise sous tension, l’imprimante envoie un message de requête BOOTP sur le réseau. Si un serveur BOOTP est correctement configuré sur le réseau, il répond par l’envoi d’un message contenant les données de configuration réseau de base pour l’imprimante. La réponse du serveur BOOTP peut également identifier un fichier fournissant des informations de configuration étendue pour le serveur d’impression. Le protocole TFTP (fonctionnalité non prise en charge avec cette imprimante) est nécessaire au téléchargement de ce fichier. Le fichier de configuration TFTP présent sur le serveur BOOTP ou sur un serveur TFTP distinct est par conséquent ignoré. Les serveurs BOOTP sont généralement des systèmes UNIX ou Linux. Les serveurs Windows NT/2000/XP et NetWare peuvent répondre à des requêtes BOOTP. Les serveurs Windows NT/2000/XP sont configurés à l’aide des services Microsoft DHCP. Pour plus d’informations sur la configuration des serveurs BOOTP NetWare, consultez votre documentation NetWare. Remarque Si l’imprimante et le serveur BOOTP/DHCP se trouvent sur des sous-réseaux distincts, la configuration IP risque d’échouer, à moins que le périphérique de routage ne gère le « BOOTP Relay » (qui permet le transfert des requêtes BOOTP entre les sous-réseaux). Pourquoi faire appel au protocole BOOTP ? Le recours au protocole BOOTP pour le téléchargement des informations de configuration présente les avantages suivants : Remarque ● Contrôle accru sur la configuration de l’imprimante. Les autres méthodes de configuration, telles le panneau de commande de l’imprimante, se limitent souvent à la sélection de paramètres. ● Gestion simplifiée de la configuration. Les paramètres de configuration du réseau entier sont accessibles à partir d’un emplacement unique. ● Simplicité de configuration de l’imprimante. La configuration complète du réseau peut automatiquement être téléchargée à chaque mise sous tension du serveur d’impression. Le fonctionnement de BOOTP s’apparente à celui de DHCP, mais les paramètres IP résultants restent identiques à la mise hors/sous tension. Avec le protocole DHCP, les paramètres de configuration IP sont soumis à un bail et peuvent changer au fil du temps. Lorsqu’elle est mise sous tension dans sa configuration d’usine par défaut, l’imprimante tente de se configurer automatiquement en recourant à plusieurs méthodes dynamiques, parmi lesquelles le protocole BOOTP. BOOTP et UNIX Cette section explique comment configurer le serveur d’impression à l’aide de services BOOTP (Bootstrap Protocol) sur des serveurs UNIX. Le protocole BOOTP est utilisé pour télécharger vers l’imprimante, via le réseau, les informations de configuration placées sur un serveur. FRWW Utilisation du protocole BOOTP/TFTP 29 Systèmes utilisant le service NIS (Network Information Service) Si votre système utilise le service NIS, il vous faudra peut-être regénérer la carte NIS avec le service BOOTP avant de procéder à la configuration BOOTP. Consultez la documentation fournie avec votre système pour plus d’informations. Configuration du serveur BOOTP L’imprimante ne peut obtenir ses informations de configuration par l’intermédiaire du réseau que si les fichiers de configuration appropriés existent sur le serveur BOOTP. Le serveur d’impression utilise le protocole BOOTP pour obtenir les entrées placées dans le fichier /etc/bootptab d’un serveur BOOTP. A sa mise sous tension, l’imprimante diffuse une requête BOOTP qui contient son adresse MAC (adresse matérielle). Un démon du serveur BOOTP recherche l’adresse MAC correspondante dans le fichier /etc/bootptab, et, s’il la retrouve, envoie les informations de configuration correspondantes à l’imprimante sous forme de réponse BOOTP. Les informations de configuration doivent être entrées de façon correcte dans le fichier /etc/bootptab. La réponse BOOTP peut contenir le nom d’un fichier de configuration contenant des paramètres de configuration avancée en option. Là encore, ce fichier est ignoré par l’imprimante. Remarque HP recommande d’installer le serveur BOOTP sur le même sous-réseau que les imprimantes qu’il dessert. Remarque Les paquets de diffusion BOOTP ne peuvent être acheminés par les routeurs que si ces derniers sont correctement configurés. Entrées du fichier Bootptab Vous trouverez ci-dessous un exemple d’entrées du fichier /etc/bootptab pour une imprimante en réseau. Notez que les informations de configuration contiennent des balises qui identifient les différents paramètres de l’imprimante et leurs valeurs. Les entrées et balises prises en charge sont répertoriées dans le tableau Balises prises en charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP. picasso:\ :hn:\ :ht=ether:\ :vm=rfc1048:\ :ha=0001E6123456:\ :ip=192.168.40.39:\ :sm=255.255.255.0:\ :gw=192.168.40.1:\ :lg=192.168.40.3:\ :T144=“hpnp/picasso.cfg”: 30 Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Balises prises en charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP FRWW Option Description NomNoeud Nom du périphérique. Ce nom identifie un point d’entrée pour une liste de paramètres associée à un périphérique spécifique. Ce nom doit être le premier champ d’une entrée. (Dans l’exemple cidessus, le nomnoeud est « picasso ».) ht Balise d’identification du type de matériel. Pour l’imprimante, cette balise doit prendre la valeur ether (pour « Ethernet »). Cette balise doit précéder la balise ha. vm Balise d’identification du format du rapport BOOTP (obligatoire). Ce paramètre doit prendre la valeur rfc1048. ha Balise d’identification de l’adresse matérielle. L’adresse (MAC) matérielle est l’adresse de niveau de liaison, ou adresse de station, de l’imprimante. Elle figure dans la page de configuration réseau de l’imprimante, sous l’entrée ADRESSE MATERIELLE. ip Balise d’identification de l’adresse IP (obligatoire). Cette adresse constituera l’adresse IP de l’imprimante. sm Balise d’identification du masque de sousréseau. L’imprimante utilise le masque de sousréseau pour identifier les portions d’une adresse IP qui spécifient le numéro du r é s e a u / s o u s réseau et l’adresse hôte. gw Balise d’identification de l’adresse IP de la passerelle. Cette adresse identifie l’adresse IP de la passerelle par défaut (routeur) que l’imprimante utilisera dans le cadre des communications avec les autres sous-réseaux. ds Balise d’identification de l’adresse IP d’un serveur DNS (Domain Name System). Seul un serveur de noms unique peut être spécifié. lg Balise d’identification de l’adresse IP du serveur syslog. Elle spécifie le serveur auquel l’imprimante envoie les messages syslog. hn Balise d’identification du nom d’hôte. Cette balise ne prend aucune valeur spécifique, mais entraîne le téléchargement du nom d’hôte sur l’imprimante via le démon BOOTP. Le nom d’hôte est imprimé sur la page de configuration réseau de l’imprimante ou renvoyé sous forme de requête sysName SNMP par une application du réseau. Utilisation du protocole BOOTP/TFTP 31 Balises prises en charge dans un fichier Boot BOOTP/DHCP (suite) Remarque 32 Option Description dn Balise d’identification du nom de domaine. Spécifie le nom de domaine de l’imprimante (support.hp.com, par exemple). Le nom d’hôte n’est pas inclus ; il ne s’agit en effet pas du nom de domaine complet (printer1.support.hp.com, par exemple). tr Délai d’inactivité DHCP D1, qui définit le délai de renouvellement du bail DHCP (en secondes). tv Délai d’inactivité DHCP D2, qui définit le délai de nouvelle demande de renouvellement du bail DHCP (en secondes). Le signe deux points (:) indique la fin d’un champ, et une barre oblique inversée (\) signale que l’entrée se poursuit sur la ligne suivante. Les espaces ne sont pas autorisés entre les caractères placés sur une ligne. Les noms, tels que les noms d’hôte, doivent commencer par une lettre et ne peuvent contenir que des lettres, des nombres, des points (pour les noms de domaine uniquement) ou des tirets. Le trait de soulignement (_) n’est pas autorisé. Consultez la documentation ou l’aide en ligne de votre système pour plus d’informations. Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Utilisation du protocole DHCP Le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, RFC 2131/2132) est l’un des nombreux mécanismes de configuration automatique utilisés par l’imprimante. En présence d’un serveur DHCP sur votre réseau, l’imprimante obtient automatiquement son adresse IP de ce serveur et enregistre son nom auprès des services DNS compatibles RFC 1001 et 1002, à condition qu’une adresse IP de serveur WINS (Windows Internet Naming Service) ait été spécifiée. Remarque Les services DHCP doivent être disponibles sur le serveur. Consultez la documentation ou l’aide en ligne de votre système pour plus d’informations sur l’installation ou l’activation des services DHCP. Remarque Si l’imprimante et le serveur BOOTP/DHCP se trouvent sur des sous-réseaux distincts, la configuration IP risque d’échouer, à moins que le périphérique de routage n’autorise le transfert de requêtes DHCP entre les sous-réseaux. Systèmes UNIX Pour plus d’informations sur la configuration du protocole DHCP sur des systèmes UNIX, consultez la page bootpd man. Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de configuration DHCP (dhcptab) se trouve parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne fournissant à ce jour aucun service DDNS (Dynamic Domain Name Services) pour ses implémentations DHCP, HP recommande de définir des valeurs infinies pour toutes les durées de bail du serveur d’impression. Les adresses IP du serveur d’impression demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services DDNS puissent être proposés. Systèmes Windows L’imprimante gère la configuration IP à partir d’un serveur DHCP Windows NT/2000/XP. Cette section détaille plus précisément la procédure de configuration d’un pool, ou « étendue » d’adresses IP que le serveur Windows pourra attribuer ou prêter à tout demandeur. Lorsqu’elle est configurée en vue d’un fonctionnement BOOTP ou DHCP et qu’elle est mise sous tension, l’imprimante envoie automatiquement une requête BOOTP ou DHCP pour obtenir sa configuration IP. Si sa configuration est correcte, un serveur DHCP Windows envoie en réponse les informations de configuration IP du serveur d’impression. Remarque Ces informations sont fournies à titre d’illustration. Pour des informations plus précises ou pour toute question complémentaire, consultez la documentation fournie avec votre logiciel serveur DHCP. Remarque Pour éviter les problèmes liés à la modification des adresses IP, HP recommande de définir des durées de bail illimitées ou des adresses IP réservées pour toutes les imprimantes. FRWW Utilisation du protocole DHCP 33 Serveur Windows NT 4.0 Pour définir une étendue DHCP sur un serveur Windows NT 4.0, procédez comme suit : 1. Sur le serveur Windows NT, ouvrez la fenêtre du Gestionnaire de programmes et double-cliquez sur l’icône Administrateur réseau. 2. Double-cliquez sur l’icôneGestionnaire DHCP pour ouvrir la fenêtre correspondante. 3. Sélectionnez Serveur, puis Adresse du serveur. 4. Saisissez l’adresse IP du serveur, puis cliquez sur OK pour revenir dans la fenêtre du gestionnaire DHCP. 5. Dans la liste des serveurs DHCP, cliquez sur le serveur que vous venez d’ajouter, puis sélectionnez Etendue et enfin Créer. 6. Sélectionnez Définir la réserve d’adresses IP. Dans la section Réserve d’adresses IP, définissez la plage d’adresses IP en saisissant l’adresse IP de début dans le champ Adresse de début et l’adresse IP de fin dans le champ Adresse de fin. Indiquez également le masque du sous-réseau auquel s’applique le pool d’adresses IP. Les adresses IP de début et de fin définissent les points limite du pool d’adresses alloué à cette étendue. Remarque Le cas échéant, vous pouvez exclure des plages d’adresses IP à l’intérieur d’une étendue. 7. Dans la section Durée de bail, sélectionnez Illimitée, puis cliquez sur OK. HP recommande de définir des durées de bail illimitées pour toutes les imprimantes afin d’éviter les problèmes liés à la modification des adresses IP. N’oubliez cependant pas que si vous sélectionnez une durée de bail infinie pour l’étendue, tous les clients de cette étendue bénéficient de baux illimités. Pour que les clients de votre réseau bénéficient de baux limités, vous pouvez définir une durée définie pour le bail, mais vous devez configurer toutes les imprimantes en tant que clients réservés pour l’étendue. 8. Ignorez cette étape si vous avez défini des baux illimités à l’étape précédente. Dans le cas contraire, sélectionnez Etendue puis Ajouter des réservations pour définir vos imprimantes en tant que clients réservés. Dans la fenêtre Ajouter clients réservés, procédez comme suit pour chaque imprimante pour laquelle configurer une réservation : a. Tapez l’adresse IP sélectionnée. b. Recherchez l’adresse MAC ou l’adresse matérielle sur la page de configuration, et saisissez cette adresse dans le champ Identifiant unique. c. Saisissez le nom du client (tout nom est acceptable). d. Sélectionnez Ajouter pour ajouter le client réservé. Pour supprimer une réservation, sélectionnez Etendue, puis Baux actifs dans la fenêtre du gestionnaire DHCP. Dans la fenêtre Baux actifs, cliquez sur la réservation à annuler, puis sélectionnez Supprimer. 9. Sélectionnez Fermer pour revenir dans la fenêtre du gestionnaire DHCP. 10. Ignorez cette étape si vous ne comptez pas utiliser le service WINS (Windows Internet Naming Service). Dans le cas contraire, procédez comme suit lors de la configuration de votre serveur DHCP : a. Dans la fenêtre du gestionnaire DHCP, sélectionnez Options DHCP, puis l’une des options suivantes : 34 ● Etendue — pour que les services de noms s’appliquent uniquement à l’étendue sélectionnée. ● Global — pour que les services de noms s’appliquent à toutes les étendues. Chapitre 3 Mise en réseau FRWW b. Ajoutez le serveur à la liste Options actives. Dans la fenêtre Options DHCP, sélectionnez Serveurs WINS/NBNS (044) dans la liste Options inutilisées. Cliquez sur Ajouter, puis sur OK. Un avertissement s’affiche pour vous inviter à définir le type de nœud. Vous effectuez cette tâche à l’étape 10d. c. Vous devez à présent indiquer l’adresse IP du serveur WINS en procédant comme suit : ● Sélectionnez Valeur, puis Editer le tableau. ● Dans l’Editeur de tableau d’adresses IP, cliquez sur Supprimer pour supprimer toutes les adresses indésirables. Saisissez ensuite l’adresse IP du serveur WINS et cliquez sur Ajouter. ● Dès que l’adresse s’affiche dans la liste des adresses IP, cliquez sur OK. Vous revenez dans la fenêtre Options DHCP. Si l’adresse que vous venez d’ajouter est répertoriée dans la liste des adresses IP (au bas de la fenêtre), passez à l’étape 10d. Dans le cas contraire, recommencez l’étape 10c. d. Dans la fenêtre Options DHCP, sélectionnez Type de nœud WINS/NBT (046) dans la liste Options inutilisées. Cliquez sur Ajouter pour ajouter le type de nœud à la liste Options actives. Dans le champ Octet, tapez 0x4 pour indiquer un nœud mixte, puis cliquez sur OK. 11. Cliquez sur Fermer pour quitter le Gestionnaire de programmes. Serveur Windows 2000 Pour définir une étendue DHCP sur un serveur Windows 2000, procédez comme suit : 1. Exécutez le gestionnaire DHCP de Windows 2000. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. Ouvrez le dossier Outils d’administration et exécutez l’utilitaire DHCP. 2. Dans la fenêtre DHCP, recherchez et sélectionnez votre serveur Windows 2000 dans l’arborescence DHCP. Si votre serveur n’apparaît pas dans l’arborescence, sélectionnez DHCP et cliquez sur le menu Action pour ajouter le serveur. 3. Après avoir sélectionné votre serveur dans l’arborescence DHCP, cliquez sur le menu Action et sélectionnez Nouvelle étendue. L’Assistant Ajouter nouvelle étendue démarre. 4. Dans l’Assistant Ajouter nouvelle étendue, cliquez sur Suivant. 5. Définissez un nom et une description pour cette étendue, puis cliquez sur Suivant. 6. Entrez la plage des adresses IP pour cette étendue (adresse IP de début et adresse IP de fin). Indiquez également le masque de sous-réseau. Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque Avec un sous-réseau, le masque de sous-réseau définit la portion d’une adresse IP qui spécifie le sous-réseau et celle qui spécifie le périphérique client. 7. Le cas échéant, indiquez la plage d’adresses IP de l’étendue que le serveur devra exclure. Cliquez ensuite sur Suivant. 8. Définissez la durée de bail de l’adresse IP pour vos clients DHCP. Cliquez ensuite sur Suivant. HP recommande d’allouer des adresses IP réservées à toutes les imprimantes. Cette procédure peut être effectuée après la définition de l’étendue (voir étape 11). 9. Pour configurer les options DHCP de cette étendue ultérieurement, sélectionnez Non, puis cliquez sur Suivant. Pour configurer les options DHCP immédiatement, sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant. FRWW Utilisation du protocole DHCP 35 a. Le cas échéant, spécifiez l’adresse IP du routeur (ou passerelle par défaut) que les clients devront utiliser. Cliquez ensuite sur Suivant. b. Le cas échéant, spécifiez les serveurs DN (Domain Name) et DNS (Domain Name System) des clients. Cliquez sur Suivant. c. Sélectionnez Oui pour activer les options DHCP immédiatement, puis cliquez sur Suivant. 10. Vous avez terminé la configuration de l’étendue DHCP sur ce serveur. Cliquez sur Terminer pour refermer l’Assistant. 11. Configurez votre imprimante avec une adresse IP réservée dans l’étendue DHCP : a. Dans l’arborescence DHCP, ouvrez le dossier associé à votre étendue et sélectionnez Réservations. b. Cliquez sur le menu Action et sélectionnez Nouvelle réservation. c. Remarque Entrez les informations requises dans chaque champ, sans oublier l’adresse IP réservée pour votre imprimante. L’adresse MAC de l’imprimante figure sur la page de configuration réseau de l’imprimante. d. Sous Types pris en charge, sélectionnez DHCP seulement, puis cliquez sur Ajouter. Remarque Si vous sélectionnez Les deux ou BOOTP seulement, la configuration est effectuée par l’intermédiaire de BOOTP, compte tenu de l’ordre dans lequel l’imprimante émet les requêtes de protocole de configuration. e. Spécifiez un autre client réservé ou cliquez sur Fermer. Les clients réservés ajoutés s’affichent dans le dossier Réservations associé à cette étendue. 12. Fermez le gestionnaire DHCP. Systèmes NetWare Les serveurs NetWare 5.x fournissent des services de configuration DHCP aux clients du réseau, et notamment à votre imprimante HP. Pour plus d’informations sur la configuration de services DHCP sur un serveur NetWare, consultez la documentation et le support technique Novell. 36 Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Pour interrompre la configuration DHCP ATTENTION FRWW La modification d’une adresse IP de votre imprimante peut exiger la mise à jour des configurations de l’imprimante ou du système d’impression pour les clients ou les serveurs. Si vous ne voulez pas configurer votre imprimante par le biais du protocole DHCP, vous devez la reconfigurer en recourant à une méthode distincte. Vous pouvez modifier manuellement les paramètres TCP/IP à l’aide d’un navigateur Web pris en charge par le biais du serveur Web intégré de l’imprimante, du panneau de commande de l’imprimante ou de la Boîte à outils HP. Si vous modifiez la configuration BOOTP, les paramètres configurés pour DHCP sont effacés et le protocole TCP/IP est initialisé. Si vous passez en mode de configuration manuelle, l’adresse IP configurée pour DHCP est effacée et les paramètres IP spécifiés par l’utilisateur sont utilisés. Par conséquent, si vous définissez manuellement l’adresse IP, vous devez également définir tous les paramètres de configuration, tels que masque de sous-réseau et passerelle par défaut, de façon manuelle. Pour interrompre la configuration DHCP 37 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante L’imprimante HP Color LaserJet 2600n vous permet de définir automatiquement une adresse IP à l’aide du protocole BOOTP ou DHCP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration de l’adresse IP par défaut. Pour configurer manuellement l’adresse IP à partir du panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous à la section Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante. 38 Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Recours au serveur Web intégré Le serveur Web intégré vous permet d’afficher ou de modifier vos paramètres de configuration IP. Pour ce faire, ouvrez le serveur Web intégré et cliquez sur l’onglet Réseau. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Vous pouvez modifier les configurations suivantes à partir de l’onglet Réseau : Remarque FRWW ● Nom d’hôte ● Adresse IP manuelle ● Masque de sous réseau manuel ● Passerelle par défaut manuelle ● Serveur WINS manuel La modification de la configuration réseau exige la modification de l’URL du navigateur pour rétablir la communication avec l’imprimante. L’imprimante est indisponible pendant les quelques secondes nécessaires à la réinitialisation du réseau. Recours au serveur Web intégré 39 40 Chapitre 3 Mise en réseau FRWW Travaux d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes. ● Chargement des bacs ● Impression sur des supports spéciaux ● Contrôle des travaux d’impression ● Impression recto verso ● Annulation d’une tâche d’impression Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Maintenance. FRWW 41 Chargement des bacs Utilisez des supports d’impression spéciaux, comme des enveloppes, des étiquettes, du papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et le bac 2. Chargement du bac 1 Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois d’un support d’impression ou d’une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une seule feuille de papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier photo HP LaserJet ou transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la première page sur un support différent du reste du document. Pour plus d’informations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les enveloppes, les étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Pour charger le bac 1 1. Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté dans l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support). Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 42 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 2. Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent contenir jusqu’à 250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres supports, comme les enveloppes, les cartes postales, les transparents, le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. ATTENTION Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de surcharger les bacs. ATTENTION Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le papier réutilisé risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie. Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option Remarque Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le bac 3 en option. 1. Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier présent. FRWW Chargement des bacs 43 2. Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le bac 3 en option acceptent différents formats de papier standard. 3. Si le format du papier est supérieur au format Letter/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il corresponde au format de papier que vous chargez. 4. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 5. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant du bac. Remarque 44 Si vous utilisez la fonction d’impression recto verso (manuelle), reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 6. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac. 7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de l’imprimante. FRWW Chargement des bacs 45 Impression sur des supports spéciaux Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Suivez ces instructions lors de l’impression sur des types de supports spéciaux. Impression sur des enveloppes Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ATTENTION ● Chargez une seule enveloppe dans le bac 1 ou jusqu’à dix enveloppes dans le bac 2. ● Ne chargez pas plus de dix enveloppes dans le bac 2. ● Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2. ● Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles. ● N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques. ● Si vous utilisez un format d’enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié comme Type. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1 1. Réglez les guides de largeur latéraux. 46 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 2. Insérez une enveloppe dans le bac 1, le bord court en premier dans l’imprimante et le rabat à droite face vers le haut. Assurez-vous que l’enveloppe est insérée suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 2 1. Ouvrez le bac 2 et tirez l’extension au maximum. Si le bac 2 est déjà chargé, retirez tout papier ou support s’y trouvant. 2. Positionnez les guides de largeur latéraux du bac 2 sur une largeur légèrement supérieure à celle des enveloppes. FRWW Impression sur des supports spéciaux 47 3. Placez la pile d’enveloppes dans le bac, rabats à droite, face à imprimer vers le haut et bord court vers l’intérieur. Remarque Si l’enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante. 4. Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la pile sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets. 5. Sélectionnez l’enveloppe utilisée comme Format (Windows) ou Papier (Macintosh) dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. Impression sur des étiquettes Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. 48 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle. ● Evitez d’utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support. ● Alimentez ou placez les étiquettes dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Etiquettes comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh). ● Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans l’imprimante, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Transparents Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des transparents : ATTENTION FRWW Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Impression sur des supports spéciaux 49 ATTENTION Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière. ● Alimentez ou placez les transparents dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Transparents comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh). ● Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante. Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet Cette imprimante prend en charge le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier glacé HP LaserJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. 50 ● Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● N’utilisez du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet qu’avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW FRWW ● Alimentez ou placez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet dans les bacs, le haut et le bord court en premier, et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. ● Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Glacé fin, Glacé ou Glacé épais comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh). Sélectionnez Glacé fin pour les supports d’un grammage de 105 g/m2, Glacé pour ceux d’un grammage de 120 g/m2 et Glacé épais pour ceux de 160 g/m2. Impression sur des supports spéciaux 51 Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre d’une impression recto. 52 ● Bac 1 : Alimentez le papier, le bord supérieur en premier et la face à imprimer vers le bas, comme illustré ci-dessous. ● Bac 2 : Orientez le papier face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant de l’imprimante comme illustré ci-dessous. ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé. ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme celles employées parfois dans certains types de thermographie. ● L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support d’impression. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210°C (410°F) pendant un dixième de seconde). Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Impression sur papier résistant HP LaserJet Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet : ● Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez du papier résistant HP LaserJet uniquement avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet. Pour obtenir des informations sur le chargement, reportez-vous à la section Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés. Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal est de 76 x 127 mm, le format maximal de 216 x 356 mm. ● Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1 ou le bac 2. Pour imprimer en mode paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du bord long en premier risque d’entraîner un bourrage. ● Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du support d’impression. ● Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d’imprimante et définissez le Format approprié. Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 1, reportez-vous à la section Pour charger le bac 1. Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 2 ou le bac 3 en option, reportez-vous à la section Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. FRWW Impression sur des supports spéciaux 53 Contrôle des travaux d’impression Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.) 54 ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait partie de l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante. ● Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. (Sur Macintosh, les paramètres du pilote d’imprimante sont intégrés à la boîte de dialogue Imprimer.) Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type, par Format ou par Type et Format. (Sur Macintosh OS X, les paramètres Type et Format sont accessibles à partir du menu déroulant Papier.) ● Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche d’impression dans le bac sélectionné. Lorsque vous chargez le bac, l’imprimante lance l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de l’ajuster au format ou au type de la tâche d’impression.) Vous pouvez également appuyer sur (SÉLECTION) pour que l’alimentation du papier se fasse depuis un autre bac. ● Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format, l’imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d’où il provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. ● Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez le papier ou le support dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. ● Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l’administrateur de l’imprimante peut (pour une imprimante réseau) ou vous pouvez (pour une imprimante connectée directement) utiliser la Boîte à outils HP afin de paramétrer un bac sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section Boîte à outils HP.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche d’impression, l’imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format. Fonctions du pilote d’imprimante Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l’imprimante. FRWW ● Définition d’un format de papier non standard ● Impression en niveaux de gris ● Modification des paramètres de couleur ● Création et utilisation de filigranes ● Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) ● Création et utilisation de réglages rapides ● Réduction ou agrandissement Contrôle des travaux d’impression 55 ● Impression de la première page sur du papier différent ● Modification de la qualité d’impression ● Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso. Définition d’un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur des formats non standard. ● Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier du pilote d’imprimante. ● Macintosh : Pour définir un format de papier non standard, cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page. Dans le menu Paramètres, sélectionnez l’option Format de papier personnalisé. (Mac OS X v10.2 ne prend pas en charge les formats de papier personnalisés.) Impression en niveaux de gris Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement. ● Windows : Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris. ● Macintosh : Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’onglet Options de couleur, puis cochez la case d’impression des couleurs en niveaux de gris. Modification des paramètres de couleur Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. ● Windows : Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres. ● Macintosh : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’onglet Options de couleur, puis sur le bouton Afficher les options avancées. Création et utilisation de filigranes Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane. 56 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges d’administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents. ● Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote d’imprimante. ● Macintosh : Accédez aux options Filigrane à partir du menu déroulant des filigranes/superpositions de la boîte de dialogue Imprimer. (OS X risque de ne pas prendre en charge les filigranes.) Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page. ● Windows : Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par feuille. ● Macintosh : Accédez à l’option Pages par feuille en sélectionnant le menu déroulant Disposition de la boîte de dialogue Imprimer. 1 1 1 2 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Création et utilisation de réglages rapides Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Remarque FRWW Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour enregistrer les réglages rapides. ● Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. ● Macintosh : Cette fonction n’est pas prise en charge. Contrôle des travaux d’impression 57 Réduction ou agrandissement L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout format de papier que l’imprimante peut prendre en charge. ● Windows : Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres Adapter à la page. ● Macintosh : A partir de la boîte de dialogue Mise en page accédez aux paramètres de réduction et d’agrandissement (Echelle). Impression de la première page sur du papier différent L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer. ● Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : La boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier/Qualité du pilote d’imprimante. ● Macintosh : Dans le menu déroulant Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l’option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première page. Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante. Cette opération peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier n’est pas sélectionné à partir du bac qui convient. 58 ● Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. ● Macintosh : l’option Standard contient les paramètres par défaut et est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour imprimer sous Windows 1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres, tels que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page. 5. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape 6. 6. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non standard, indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier. ● Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue Imprimer, si possible. ● Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source. ● Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. 7. Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît. 8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Fonctions du pilote d’imprimante. 9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression. FRWW Contrôle des travaux d’impression 59 Pour imprimer sous Macintosh 1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page. 3. Assurez-vous que cette imprimante est sélectionnée dans le menu déroulant Format pour. 4. Sélectionnez le format du papier utilisé pour l’impression. 5. Sélectionnez si nécessaire l’orientation et l’échelle, puis cliquez sur OK. 6. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 7. Sélectionnez la source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le type de support à utiliser en procédant comme suit. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. ● Macintosh : Dans le menu déroulant Alimentation, sélectionnez le bac ou le type de support. 8. Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.) 9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression. Accès aux paramètres du pilote d’imprimante Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante. (Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres s’appliquent dès modification. Système d’exploitation Windows 98 Deuxième Edition et Me 60 Modification provisoire des paramètres pour les tâches d’impression immédiates Modification définitive des paramètres par défaut1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur l’imprimante concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Chapitre 4 Travaux d’impression Modification des paramètres de configuration (Par exemple, ajout d’un bac en option, activation ou désactivation d’une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. FRWW Système d’exploitation 1 Modification provisoire des paramètres pour les tâches d’impression immédiates Modification définitive des paramètres par défaut1 Modification des paramètres de configuration Windows 2000 et XP (menu Démarrer classique) Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Windows XP Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom ou l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Pour modifier les paramètres souhaités, utilisez les divers menus locaux. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Les paramètres de modification de la configuration ne sont pas disponibles pour Mac. (Par exemple, ajout d’un bac en option, activation ou désactivation d’une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».) L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible. FRWW Contrôle des travaux d’impression 61 Impression recto verso Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier. Pour impression en recto verso (manuel) 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour enregistrer. 2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle). 62 ● Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression. ● Macintosh : Dans la fenêtre d’impression Mac, dans la liste déroulante de sélection Copies & pages, sélectionnez Recto verso manuel. Dans le menu suivant, sélectionnez Imprimer recto verso (manuel) et lancez l’impression. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du bac 3 en option. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la première partie. A 4. Appuyez sur FRWW (SÉLECTION) pour poursuivre l’impression au verso des pages. Impression recto verso 63 Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente d’impression ou à l’aide du bouton (ANNULER TÂCHE) de l’imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application avec laquelle vous l’avez lancée. ● Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le dossier Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous Windows 2000 ou Windows XP) ou la file d’attente du Centre d’impression sous Mac, essayez d’y supprimer l’impression. ● Si l’impression a commencé, appuyez sur (ANNULER TÂCHE) de l’imprimante. L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé. ● (ANNULER TÂCHE), vous annulez uniquement l’impression en Si vous appuyez sur cours. Si la mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez appuyer sur (ANNULER TÂCHE) pour chaque tâche, une fois son impression commencée. Si les voyants d’état de l’imprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de l’impression, l’ordinateur transmet toujours l’ordre d’impression. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. 64 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des rubriques suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Gestion des options de couleur ● Correspondance des couleurs 65 Utilisation de la couleur Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il propose une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux au grand public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés. L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent d’obtenir des couleurs lisses et nettes. HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues, à effectuer leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center (http://www.hp.com/go/color) de HP identifie les solutions et propose des informations sur la création de projets « clé en main ». HP ImageREt 2400 La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses. En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d’une large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible. Sélection du support Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. 66 Chapitre 5 Couleur FRWW Rouge-vert-bleu standard (sRVB) La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs. Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils photo numériques). FRWW Utilisation de la couleur 67 Gestion des options de couleur La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante. ● Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. ● Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu déroulant Options couleur de la boîte de dialogue Imprimer. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou télécopier. Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode monochrome. Ajustement automatique ou manuel des couleurs La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Options de couleurs manuelles Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque 68 Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. Chapitre 5 Couleur FRWW Options de demi-teinte L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses. ● L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux. Contrôle du bord Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles : ● L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes. ● L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demi-teintes est définie sur Activé. ● L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est définie sur Activé. Couleur RVB L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs. FRWW ● L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium). (Reportez-vous à la section http://www.w3.org.) ● L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ● L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. ● Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des photos. Gestion des options de couleur 69 Gris neutres Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. 70 ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. ● L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre. Chapitre 5 Couleur FRWW Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (noir, jaune, cyan et magenta). Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran : ● Support d’impression ● Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● Luminosité ambiante ● Programmes ● Pilotes d’imprimante ● Système d’exploitation de l’ordinateur ● Moniteurs ● Cartes vidéo et pilotes ● Environnement d’exploitation (très humide ou très sec) ● Différences de perception des couleurs Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRVB. L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur. Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportezvous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. FRWW Correspondance des couleurs 71 72 Chapitre 5 Couleur FRWW Conseils pratiques Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante HP Color LaserJet 2600n. FRWW 73 Imprimer : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression. 74 Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW Imprimer sur des supports spéciaux, tels que le papier brillant ou le papier photo La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports spéciaux, du type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et papier cartonné. 1. Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est orientée vers le haut. 2. Réglez les guides papier sur la largeur du support. 3. Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word. 4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants : ● Ordinaire ● Préimprimé ● Papier à en-tête ● Transparent ● A picots ● Etiquettes ● De luxe ● Recyclé ● Couleur ● Papier résistant HP ● Enveloppe ● Fin 60-74 g/m2 ● Fort grammage de 91 à 105 g/m2 ● Papier cartonné de 106 à 176 g/m2 ● Glacé fin de 75 à 105 g/m2 ● Glacé de 106 à 120 g/m2 ● Glacé épais de 121 à 163 g/m2 ● Couver. HP Prem. 200 g/m2 ● HP Prem. + Photo 220 g/m2 7. Imprimez le document. Retirez les supports du périphérique au fur et à mesure de l’impression pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane. Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la Boîte à outils HP. Pour configurer ces types de supports dans la Boîte à outils HP, cliquez sur Paramètres du périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la page Modes d’impression. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur Appliquer pour les enregistrer. Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois cette feuille imprimée, le périphérique vous invite à charger du papier. Chargez du papier pour le reste du document. FRWW Imprimer : Conseils pratiques 75 Imprimer sur les deux côtés du papier Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier dans le périphérique à deux reprises. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. 2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle). ● Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression. ● Macintosh : Dans la fenêtre d’impression Mac, dans la liste déroulante de sélection Copies & pages, sélectionnez Recto verso manuel. Dans le menu suivant, sélectionnez Imprimer recto verso (manuel) et lancez l’impression. 3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du bac 3 en option. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur en premier. Imprimez le verso à partir du bac 2 ou du bac 3 en option. A 4. Appuyez sur (SÉLECTION) pour poursuivre l’impression. Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés Pour imprimer sur des enveloppes, procédez comme suit. 1. Définissez le format de support approprié pour le bac 2. Reportez-vous à la section Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option. 2. Ne chargez pas plus de 10 enveloppes face vers le haut avec le rabat de l’enveloppe vers la droite et le bord court vers le périphérique. 3. Utilisez le programme de l’ordinateur pour exécuter le processus d’impression. Remarque Pour le bac 1, chargez une enveloppe à la fois, face vers le bas et rabat vers la droite. Remarque N’utilisez pas d’enveloppes avec des fenêtres ou des attaches, ni d’enveloppes froissées, coupées, gondolées ou endommagées. 76 Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW Pour imprimer sur des formats de supports personnalisés, procédez comme suit. 1. Chargez les supports dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option, côté le moins long à l’avant et face à imprimer tournée vers le haut. 2. Réglez les guides de support aux dimensions du support. 3. Sur votre ordinateur, ouvrez un document dans une application, par exemple Microsoft Word. 4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez le format de support approprié. Remarque Les paramètres du logiciel peuvent annuler les modifications apportées aux propriétés du périphérique. 7. Cliquez sur OK. 8. Imprimez le document. Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la Boîte à outils HP, procédez comme suit. Remarque Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la Boîte à outils HP s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression. 1. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres. 3. Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes. ● Gestion du papier ● Impression ● Qualité d’impression ● Densité d’impression ● Paramètres de type de papier ● Modes d’impression ● Configuration système ● Service 4. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages. Remarque FRWW Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces paramètres sont prioritaires sur ceux définis dans la Boîte à outils HP. Imprimer : Conseils pratiques 77 Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante HP Color LaserJet 2600n, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Couleur et cochez la case Imprimer en niveaux de gris. Cliquez sur OK pour enregistrer les propriétés d’impression, puis à nouveau sur OK pour imprimer le document. Modification des options de couleur La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque 78 Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW Réseau : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives au réseau. Configurer le périphérique et l’utiliser sur le réseau Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur les CD-ROM accompagnant le périphérique afin de configurer les pilotes d’imprimante pour les configurations réseau suivantes. Pour passer de la configuration d’un périphérique partagé connecté directement à celle d’un périphérique connecté à un port réseau Pour passer d’une configuration à connexion directe à une configuration réseau, procédez comme suit. 1. Désinstallez le pilote d’imprimante du périphérique connecté directement. 2. Installez le pilote en tant que configuration réseau en suivant la procédure de la section Mise en réseau. Définir mon mot de passe réseau Utilisez la Boîte à outils HP pour définir un mot de passe réseau. 1. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Mise en réseau. Remarque Si un mot de passe a déjà été défini pour le périphérique, vous serez invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer. 3. Cliquez sur Mot de passe. 4. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe. Rechercher l’adresse IP du réseau L’adresse IP du réseau figure dans la page Configuration. Pour imprimer une page Configuration à partir du panneau de commande, procédez comme suit. 1. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu Rapports. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner Rapport config.. 4. Appuyez sur FRWW (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (SÉLECTION) pour imprimer la page Rapport de configuration. Réseau : Conseils pratiques 79 Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande, procédez comme suit. 1. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu Configuration réseau. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu TCP/IP. 4. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (SÉLECTION). 5. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner Manuel. 6. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (SÉLECTION). 7. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou entrer les trois premiers chiffres de l’adresse IP. (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour 8. Appuyez sur (SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de l’adresse IP. 9. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP. 10. Appuyez sur (SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de l’adresse IP. 11. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP. 12. Appuyez sur (SÉLECTION) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de l’adresse IP. 13. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour entrer les trois prochains chiffres de l’adresse IP. 14. Appuyez sur (SÉLECTION). 15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur (SÉLECTION) pour enregistrer la configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou (TOUCHE DE DIRECTION DROITE), pour que le panneau de commande affiche Non. 16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14 ci-dessus. 17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur (ANNULER TÂCHE), le système quitte le menu et les adresses ne sont pas enregistrées. 80 Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW Autre : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives au périphérique. Changement des cartouches d’impression Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous demandant de la remplacer. L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP). Pour changer la cartouche d’impression 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de la porte avant. 2. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. FRWW Autre : Conseils pratiques 81 3. Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression usagée dans cet emballage afin de la recycler. 4. Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite. ATTENTION Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau. 5. Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif de couleur orange se trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur. 6. Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 82 Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW 7. Fermez correctement la porte avant. Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt. Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur à ce sujet. 9. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2600n. Remarque FRWW Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à la section Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP. Autre : Conseils pratiques 83 84 Chapitre 6 Conseils pratiques FRWW Gestion de l’imprimante Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation de ces outils : FRWW ● Pages spéciales ● Structure des menus ● Boîte à outils HP ● Utilisation du serveur Web intégré 85 Pages spéciales Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante. Remarque Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de l’installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une des langues prises en charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP. Page de démonstration Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) et (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) sur le panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la Boîte à outils HP. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu Rapports. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner Rapport config.. 86 (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour Chapitre 7 Gestion de l’imprimante (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour FRWW 4. Appuyez sur (SÉLECTION) pour imprimer la page Rapport de configuration. 1. Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations concernant l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le numéro de série. 2. Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire totale installée. 3. Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante. 4. Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier. 5. Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l’installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société. 6. Paramètres du réseau. Cette section contient des informations réseau sur l’imprimante, telles que le nom d’hôte, l’adresse matérielle et l’adresse IP. 7. Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier pouvant être configurés par l’utilisateur. 8. Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la Boîte à outils HP. FRWW Pages spéciales 87 Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu Rapports. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner Etat des consommables. 4. Appuyez sur Remarque (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (SÉLECTION) pour imprimer la page Etat des consommables. Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à outils HP. 1. Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque cartouche et fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau d’encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière information est exprimée sous la forme d’un pourcentage, d’un graphique et d’une estimation du nombre de pages restantes. Il se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les consommables non-HP. Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non-HP, un message d’alerte apparaît dans cette zone. 2. Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de commander de nouveaux consommables HP. 3. Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter pour obtenir des informations sur le recyclage. 88 Chapitre 7 Gestion de l’imprimante FRWW Structure des menus La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau de commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus. Pour imprimer la structure des menus 1. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner le menu Rapports. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou sélectionner Structure de menu. 4. Appuyez sur Remarque FRWW (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) pour (SÉLECTION) pour imprimer la structure des menus. La structure des menus est imprimée sur deux pages. Structure des menus 89 Boîte à outils HP La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne. Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Remarque Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. Systèmes d’exploitation compatibles La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ● Windows 98 Deuxième Edition ● Windows 2000 ● Windows Me ● Windows XP Navigateurs compatibles Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants : Windows ● Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure ● Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure ● Opera Software ASA Opera 7 ou version ultérieure Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur. 90 Chapitre 7 Gestion de l’imprimante FRWW Pour afficher la Boîte à outils HP 1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : Remarque ● Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP. Vous pouvez ajouter l’adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder rapidement par la suite. 2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP contient les sections suivantes : ● Onglet Etat ● Onglet Dépannage ● Onglet Alertes ● Onglet Documentation ● Paramètres du périphérique ● Autres liens Onglet Etat L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état pour mettre à jour l’état du périphérique. ● Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Imprimer pages infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la page de démonstration. Onglet Dépannage L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes : FRWW ● Elimination des bourrages. Cette page permet d’afficher des informations sur l’emplacement et la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations animées sur la résolution des bourrages. ● Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes d’impression. ● Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes de réseau. Boîte à outils HP 91 ● Outils de dépannage. Cette page permet d’imprimer une page d’aide pour la résolution des problèmes de qualité d’impression, d’afficher des informations sur les problèmes de qualité d’impression et d’étalonner l’imprimante afin de préserver la qualité des couleurs. ● Démonstrations animées. Affichez des démonstrations d’aide animées relatives au périphérique. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes d’état. Configuration de la page d’alertes d’état Sur la page de configuration des message d’alerte d’état, il est possible d’activer ou de désactiver les messages d’alerte et de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante. Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes : ● Imprimer : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux problèmes d’impression. ● Réseau : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux problèmes de réseau. ● Autre : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux autres problèmes du périphérique. ● Guide de l’utilisateur. Contient les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l’assistance technique que vous êtes en train de lire. Le guide de l’utilisateur est disponible aux formats PDF et HTML. ● LisezMoi. Contient des informations importantes sur l’imprimante ne figurant pas dans le guide de l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur l’imprimante (en anglais uniquement). Paramètres du périphérique Le bouton Paramètres du périphérique ouvre le serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau ou USB. 92 Chapitre 7 Gestion de l’imprimante FRWW Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP, vous devez le faire pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l’ouvrir à nouveau. FRWW ● Assistance instantanée HP. ● Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d’enregistrement des produits HP. ● Commander des consommables. Commandez des consommables sur le site Web de HP. ● Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide sur un problème précis. Boîte à outils HP 93 Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est connectée directement à un ordinateur, servez-vous de la Boîte à outils HP pour consulter des pages Web relatives à l’état de l’imprimante. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est disponible automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur pris en charge. Le serveur Web intégré vous permet de consulter l’état de l’imprimante et du réseau et de gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur, sans passer par le panneau de commande de l’imprimante. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide du serveur Web intégré : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. ● Définir le type de papier chargé dans chaque bac. ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux. ● Afficher et modifier la configuration des bacs. ● Afficher et modifier l’imprimante. ● Afficher et imprimer les pages d’informations internes. ● Afficher et modifier la configuration réseau. Le serveur Web intégré prend en charge les navigateurs suivants : ● Windows : Microsoft Internet Explorer 5.5 et Netscape Navigator 4, ainsi que les versions ultérieures de ces produits. ● Macintosh : Internet Explorer 5.1, Netscape Navigator 7.01, ainsi que les versions ultérieures de ces produits, et Safari. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. En revanche, il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante de type IPX ou AppleTalk. Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau Dans un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ d’adresse/URL. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.) Remarque Si vous ne parvenez pas à accéder au serveur Web intégré à l’aide de l’adresse IP, vous pouvez utiliser le nom d’hôte. Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l’avenir. 1. Le serveur Web intégré comporte trois onglets contenant des paramètres et des informations sur l’imprimante : onglets Informations, Paramètres et Mise en réseau. Cliquez sur l’onglet que vous souhaitez consulter. 2. Pour plus d’informations sur chacun de ces onglets, reportez-vous aux sections suivantes. 94 Chapitre 7 Gestion de l’imprimante FRWW Onglet Informations Le groupe de pages Informations est formé des pages suivantes. ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Cette page affiche également le type et le format du support d’impression définis pour chaque bac. ● Configuration. Cette page affiche les informations relatives au réseau et au produit contenues sur la page Configuration de l’imprimante, telles que le nombre de pages, les paramètres d’impression et les options de papier. ● Etat des consommables. Cette page affiche la durée de vie restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Elle comporte également les numéros de référence des consommables. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone Autres liens, à gauche de la fenêtre. Pour accéder à un site Web, il vous faut une connexion Internet. ● Imprimer pages infos. Cette page constitue un moyen distant d’imprimer une page interne pour un périphérique. Onglet Paramètres Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par mot de passe. Si l’imprimante est mise en réseau, adressez-vous toujours à l’administrateur avant de modifier des paramètres sur cet onglet. L’onglet Paramètres comporte les pages suivantes. ● Gestion du papier. Configurez les paramètres de gestion du papier sur cette page. ● Impression. Configurez le délai E/S sur cette page. ● Qualité d’impression. Utilisez cette page pour configurer l’étalonnage des couleurs et optimiser les paramètres. ● Densité d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de densité d’impression, notamment le contraste, les surbrillances, les demi-teintes et les ombres. ● Paramètres de type de papier. Utilisez cette page pour configurer les types de papier. ● Modes d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de mode d’impression. ● Configuration système. Utilisez cette page pour configurer les paramètres système, comme la reprise après bourrage, la reprise automatique, le contraste d’affichage et la langue du périphérique. ● Service. Utilisez cette page pour lancer le mode de nettoyage et restaurer les paramètres usine. Onglet Mise en réseau Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres relatifs au réseau pour l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. FRWW ● Configuration IP. Utilisez cette page pour définir la configuration IP. ● Avancé. Utilisez cette page pour activer les fonctions réseau telles que Configuration SLP, DHCP, BootP et AutoIP. Utilisation du serveur Web intégré 95 ● mDNS. Utilisez cette page pour définir le service mDNS. Ces paramètres permettent d’activer ou de désactiver la découverte Rendezvous. ● SNMP. Utilisez cette page pour définir les protocoles SNMP. ● Mot de passe. Utilisez cette page pour définir ou modifier le mot de passe de l’administrateur. Autres liens de la Boîte à outils HP Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet lors de la première utilisation du serveur Web intégré, vous devrez le faire avant de pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. 96 ● HP Instant Support™. Etablit une connexion au site Web de HP pour vous aider à trouver des solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l’imprimante et les données de configuration afin de fournir des informations de diagnostic et d’assistance spécifiques à votre imprimante. ● Enregistrement du produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP afin d’enregistrer le produit. ● Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP afin de commander des consommables de marque HP, notamment des cartouches d’impression et du papier. ● Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide concernant des sujets d’ordre général. Chapitre 7 Gestion de l’imprimante FRWW Maintenance Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes : FRWW ● Gestion des consommables ● Ignorer le message de cartouche épuisée ● Nettoyage de l’imprimante ● Etalonnage de l’imprimante 97 Gestion des consommables Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Durée de vie des consommables La durée de vie d’une cartouche d’impression dépend de la quantité d’encre utilisée par les tâches d’impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 % environ, les cartouches cyan, magenta ou jaune de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n durent en moyenne 2 000 pages, la cartouche noire 2 500 pages. Pour une lettre commerciale type, la couverture est de 5 %. Vérification et commande de consommables Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de l’imprimante, en imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la Boîte à outils HP. Hewlett-Packard vous recommande de passer commande d’une cartouche de remplacement dès réception du premier message de niveau d’encre faible. Pour un usage normal, le message de commande indique une durée de vie restante d’environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables : Remarque ● Durée de vie restante de la cartouche ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Si l’imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la Boîte à outils HP pour qu’elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d’une cartouche. Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez paramétrer la Boîte à outils HP pour qu’elle vous signale le niveau faible des consommables. Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande Procédez de l’une des manières suivantes : ● Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges indiquent qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les voyants indiquent également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP. ● Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le panneau de commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des consommables et Imprimer la page d’état Consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne. 98 Chapitre 8 Maintenance FRWW Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de consommable est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message électronique ou contextuel ou sous la forme d’icône de la barre des tâches. Pour commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP, dans la zone Autres liens, cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au site Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Boîte à outils HP. Stockage des consommables Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression : ● ATTENTION Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’utiliser. Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière plus de quelques minutes. ● Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section Spécifications environnementales. ● Stockez les consommables en position horizontale. ● Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et magnétiques. Remplacement et recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans l’emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route. Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, reportez-vous à la section Consommables d’impression HP LaserJet. Politique de HP en matière de consommables non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation d’un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il s’agit d’un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par une autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP. FRWW Gestion des consommables 99 Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche d’impression remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette (SÉLECTION) lors de la première installation de ce cartouche, vous devez appuyer sur consommable non-HP. Les jauges d’état n’indiquent pas l’état de ce type de consommable. ATTENTION L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide. L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide. Reportezvous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Site Web anti-fraude de HP Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la jauge d’état des consommables ou la Boîte à outils HP indique que la cartouche d’impression n’est pas de marque HP contrairement à ce que vous pensiez. 100 Chapitre 8 Maintenance FRWW Ignorer le message de cartouche épuisée Présentation de la fonction L’imprimante HP Color LaserJet 2600n affiche un message Consommables bas lorsqu’une cartouche est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est complètement vide. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer une cartouche lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le remplacement de la cartouche à ce stade peut éviter de gaspiller des supports ou d’autres cartouches lorsque l’une d’entre elles est à l’origine d’une qualité d’impression médiocre. La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de continuer à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé. AVERTISSEMENT Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression insatisfaisante et une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations sur la quantité d’encre restante). AVERTISSEMENT Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable survenant lorsqu’un consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés comme des vices de matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie limitée de HP relative aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la garantie, reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Configuration Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau de commande de l’imprimante. 1. Dans le menu principal, appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Config. système et appuyez sur (SÉLECTION). 2. Appuyez sur (SÉLECTION). (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur (SÉLECTION). 4. Appuyez sur (SÉLECTION). (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur 5. Appuyez sur (SÉLECTION). Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné, l’imprimante continue de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Le paramètre usine par défaut est Arrêt à épuis.. FRWW Ignorer le message de cartouche épuisée 101 Fonctionnement continu La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire de la réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche un message Remplacer conso Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer. Lorsque la cartouche est remplacée par un nouveau consommable, la fonction Ignorer est désactivée jusqu’à ce qu’une autre cartouche atteigne le stade de remplacement recommandé. 102 Chapitre 8 Maintenance FRWW Nettoyage de l’imprimante Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP Remarque Utilisez la procédure suivante pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP. Pour nettoyer le moteur lorsque l’ordinateur exécute un système d’exploitation ne prenant pas en charge la Boîte à outils HP, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj2600n. 1. L’imprimante doit être allumée et prête. 2. Ouvrez la Boîte à outils HP. 3. Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante. 4. Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2 ou le bac 3 en option. FRWW Nettoyage de l’imprimante 103 5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en option. 6. Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer. 104 Chapitre 8 Maintenance FRWW Etalonnage de l’imprimante Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les paramètres d’étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP. Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner des variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces variations. Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité d’image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP. Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues. L’imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l’étalonnage, l’imprimante cesse d’imprimer. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante 1. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce que le message Config. système s’affiche. 2. Appuyez sur (SÉLECTION). 3. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou que le message Qlité impression s’affiche. 4. Appuyez sur (SÉLECTION). 5. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou que le message Etalonner coul. s’affiche. 6. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce (SÉLECTION). 7. Appuyez sur (TOUCHE DE DIRECTION GAUCHE) ou que le message Etalonner mtnt s’affiche. (TOUCHE DE DIRECTION DROITE) jusqu’à ce 8. Appuyez sur (SÉLECTION). 9. Appuyez sur (SÉLECTION) pour confirmer Etalonner mtnt. Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP Remarque Cette procédure s’applique aux systèmes d’exploitation Windows uniquement. Les utilisateurs Macintosh doivent effectuer l’étalonnage manuellement, en suivant la procédure ci-dessus. 1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2600n. Cliquez ensuite sur HP Color LaserJet 2600n Toolbox. 2. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran). 3. Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt. FRWW Etalonnage de l’imprimante 105 106 Chapitre 8 Maintenance FRWW Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante. FRWW ● Stratégie d’assistance ● Processus de dépannage ● Messages du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Problèmes d’impression ● Outils de dépannage 107 Stratégie d’assistance Ce périphérique a une garantie limitée d’un an. Les options d’assistance et d’entretien sous couvert de la garantie peuvent varier d’un pays/d’une région à l’autre. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique ou accédez au site http://www.hp.com. D’autres informations sur l’assistance figurent dans la section Maintenance et assistance. 108 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Processus de dépannage Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés au périphérique. Liste de dépannage Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié au périphérique. Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 1 Le périphérique estil sous tension ? Absence d’alimentation due à une défaillance de la source d’alimentation, d’un câble, d’un interrupteur ou d’un fusible. 1. Vérifiez que le périphérique est branché. 2. Vérifiez que le câble d’alimentation est fonctionnel et que l’interrupteur de marche/ arrêt est en position Marche. 3. Vérifiez la source d’alimentation en branchant le périphérique directement sur la prise murale ou sur une autre prise. 4. Vérifiez la prise de courant ou branchez un autre périphérique sur la prise pour vérifier si celleci fonctionne bien. Lorsque le périphérique est raccordé à une source d’alimentation reliée à la terre, le panneau de commande affiche le message HewlettPackard et les deux voyants Prêt et Attention clignotent. Le panneau de commande affiche ensuite le message Initialisation, puis Prêt. A ce moment, seul le voyant vert est allumé. 2 Le message Prêt s’affiche-t-il sur le panneau de commande du périphérique ? Le panneau de commande doit fonctionner sans afficher de messages d’erreur. FRWW Le panneau de commande indique une erreur. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Processus de dépannage 109 Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 3 Les pages d’informations s’impriment-elles ? Le panneau de commande affiche un message d’erreur. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Le support ne glisse pas librement dans le circuit papier du périphérique. Nettoyez le circuit papier. Qualité d’impression médiocre. Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d’impression. Imprimez une page de configuration. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 4 Le périphérique imprime-t-il à partir de l’ordinateur ? Branchez le câble réseau ou USB au périphérique et à l’ordinateur. Utilisez une application de traitement de texte pour envoyer un travail d’impression vers le périphérique. Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Un pilote incorrect est sélectionné. Sélectionnez le pilote approprié. D’autres périphériques sont connectés au port USB. Déconnectez les autres périphériques et essayez à nouveau d’imprimer. Il existe un problème lié au pilote de port dans Microsoft Windows. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 110 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Messages du panneau de commande La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans le cadre d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l’état de l’opération en cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de l’affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique imprime des données, les messages du panneau de commande indiquent l’état correspondant. En outre, des messages d’alerte, messages d’avertissement et messages d’erreur critique signalent les situations pour lesquelles une action peut être nécessaire. Messages d’alerte et d’avertissement Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger que l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur (SÉLECTIONNER) pour (ANNULER TÂCHE) pour annuler le travail. Dans le cas de certains continuer ou sur avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou d’avertissement est relatif à l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant 10 secondes sans qu’un accusé de réception ait été généré. Messages d’alerte et d’avertissement Message du panneau de commande Description Action recommandée Bourrage dans <> Le périphérique a détecté un bourrage. Supprimez le bourrage dans la zone indiquée sur le panneau de commande. L’impression du travail doit continuer. Dans le cas contraire, essayez de l’imprimer à nouveau. Entrée incorr. Réponse ou données incorrecte(s). Corrigez l’entrée. Erreur comm. Le périphérique a rencontré une erreur de communication interne. Il ne s’agit que d’un message d’avertissement. L’impression peut être affectée. L’e-étiquette est illisible ou la cartouche d’impression n’est pas correctement installée. 1. Réinstallez la cartouche d’impression. 2. Mettez le périphérique hors puis sous tension. 3. Si le problème persiste, remplacez la cartouche. (<> indique la zone dans laquelle le bourrage est survenu) moteur Erreur conso 10.000x Erreur périph. App. sur [ ] FRWW Une erreur interne s’est produite dans le périphérique. Appuyez sur (SÉLECTIONNER) pour reprendre ce travail. Messages du panneau de commande 111 Messages d’alerte et d’avertissement (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Jaune interdit Cyan ninterdit Un nouveau consommable, non produit par HP, a été installé. L’un de ces quatre messages s’affiche tant que vous n’avez pas installé un consommable ou appuyé Noir interdit sur Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, appelez le service des fraudes HP au numéro 1-877-219-3183. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation de consommables non-HP ne sont pas couverts par la garantie HP. Magenta interdit (SÉLECTIONNER). Pour continuer l’impression, appuyez sur (SÉLECTIONNER). Mém. faible App. sur [ ] La mémoire du périphérique a été presque entièrement saturée. Laissez le périphérique terminer le travail ou appuyez sur pour annuler ce travail. (SÉLECTIONNER) Divisez la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages. Pas réc. papier App. sur [ ] Le moteur d’impression n’a pas pu entraîner une feuille de papier. Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a été insérée jusqu’en butée. Dans le bac 2 ou le bac 3 en option, vérifiez que le guide de longueur du papier est correctement positionné en fonction du format de support utilisé. Rechargez le support dans le bac d’alimentation et appuyez sur (SÉLECTIONNER) pour continuer le travail. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Pilote incorr. Le pilote d’imprimante que vous utilisez est incorrect. Resélectionnez le pilote d’imprimante adapté à votre périphérique. Réglages effacés Le périphérique a effacé les paramètres du travail. Entrez à nouveau les paramètres du travail appropriés. Remplacer conso. Le niveau d’un consommable est bas et l’utilisation du paramètre Annuler risque d’affecter la qualité d’impression. Remplacez le consommable dont le niveau est bas. Ignorer Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors tension et sous tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique requiert peut-être une réparation. 112 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Messages d’erreur critique Message du panneau de commande Description Action recommandée 50 Erreur fusion Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension, patientez pendant au moins 25 minutes, puis remettez-le sous tension. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 51 Erreur laser Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 52 Erreur scann. Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. FRWW Messages du panneau de commande 113 Messages d’erreur critique (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 57 Erreur ventil Le périphérique a rencontré un problème au niveau de son ventilateur interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Étein. puis rall Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 79 Erreur Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du micrologiciel interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Erreur 55.1 Erreur 59.A0 Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Erreur 54.1C Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 114 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles : ● Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés. ● Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression. ● Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone. ● Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ● L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop sec. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Emplacements de recherche des bourrages Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : ● Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante. ● Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option. ● Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac supérieur. Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord l’intérieur de l’imprimante. Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème disparaît après l’impression de quelques feuilles. Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un bourrage. Procédez comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. FRWW Elimination des bourrages 115 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression. 2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. 116 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW 3. Fermez la porte avant. Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option Remarque Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez les bourrages éventuels dans l’imprimante. 1. Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante. 2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. 3. Faites glisser le bac dans l’imprimante. FRWW Elimination des bourrages 117 4. Ouvrez et fermez la porte avant. Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 1. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant dessus délicatement. 2. Ouvrez et fermez la porte avant. 118 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Problèmes d’impression Problèmes de qualité d’impression Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Amélioration de la qualité d’impression Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, utilisez les paramètres dédiés. Présentation des paramètres de qualité d’impression Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types de travaux d’impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote d’imprimante utilisé : Remarque ● 600 ppp ● Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous pouvez modifier les motifs d’échelle. Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de votre texte. Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression Pour modifier les paramètres de qualité d’impression du logiciel en cours uniquement, accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel considéré. Pour modifier les paramètres pour tous les travaux d’impression ultérieurs Remarque Pour obtenir des instructions et plus d’informations propres à Macintosh, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique. 3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Pour Windows XP : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique. FRWW Problèmes d’impression 119 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Identification et correction des défauts d’impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression. Liste de contrôle de la qualité d’impression Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle suivante : 1. Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. 2. Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. 3. Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables sur le périphérique. Reportez-vous à la section Pages spéciales. ● Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables. Aucune information n’est fournie pour les cartouches non-HP. ● Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec le périphérique. 4. Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP. Si la page s’imprime, le problème vient du pilote d’imprimante. 5. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé. 6. Redémarrez l’ordinateur et le périphérique, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le problème n’est pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités : ● Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d’impression. ● Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. Problèmes généraux de qualité d’impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format lettre sortie du périphérique le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. 120 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Problème Cause Solution L’impression est trop claire ou décolorée. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement des cartouches d’impression. Si le niveau des cartouches d’impression ne pose pas de problème, retirez les cartouches une à une. Inspectez le cylindre d’encre de chacune pour voir s’il est endommagé. Le cas échéant, remplacez la cartouche d’impression. Imprimez la page d’état des consommables pour vérifier la durée de vie restante. Reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Des taches d’encre apparaissent. Des caractères se révèlent manquants. FRWW Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à l’aide en ligne de la boîte à outils HP. Une feuille de support d’impression est peut-être défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Problèmes d’impression 121 Problème Cause Solution Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible, ou les cartouches sont défectueuses. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. La quantité d’ombrage en arrière-plan devient inacceptable. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois la quantité d’ombrage en arrière-plan. Vérifiez l’environnement du périphérique. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Si des traînées d’encre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou des particules se sont accumulées dans le chemin d’impression. Nettoyez les guides papier et le circuit papier. Des traînées d’encre apparaissent sur le support. 122 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Problème Cause Solution L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de support sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage. Nettoyez le périphérique. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage. Nettoyez le périphérique. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions dans la boîte à outils HP. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Une cartouche d’impression présente peut-être un problème. FRWW Pour déterminer la cartouche incriminée, imprimez la page de diagnostics de qualité d’impression à partir de la boîte à outils HP. Problèmes d’impression 123 Problème Cause Solution Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peutêtre un nettoyage. Nettoyez le périphérique. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions dans la boîte à outils HP. Aa a Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. La page imprimée contient des caractères mal formés. La page imprimée est gondolée ou ondulée. 124 Chapitre 9 Résolution des problèmes Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Si les caractères sont mal formés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une température élevée et une forte humidité peuvent être à l’origine d’un gondolage du papier. Vérifiez l’environnement du périphérique. FRWW Problème Cause Solution Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre support d’impression est correctement chargé et que les guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile, ou au contraire trop lâches. Reportezvous à la section Chargement des bacs. La page imprimée contient des froissures ou des pliures. Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac d’alimentation. De l’encre apparaît autour des caractères imprimés. FRWW Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac. Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le papier est probablement très résistant. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Problèmes d’impression 125 Problème Cause Solution Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d’abord l’image la plus claire. L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression. Changez l’ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l’image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. Une surtension peut avoir affecté le périphérique. Si ce problème se reproduit au cours d’une impression, éteignez le périphérique pendant 10 minutes, puis rallumez-le pour relancer l’impression. Résolution des problèmes des documents couleur Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. 126 Problème Cause Solution Seul le noir est imprimé alors que le document doit être imprimé en couleur. Le mode couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris. Le pilote d’imprimante correct n’est peut-être pas sélectionné dans l’application. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Le périphérique n’est peut-être pas correctement configuré. Imprimez une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Problème Une ou plusieurs couleurs sont incorrectes ou ne s’impriment pas. Cause Solution La bande adhésive de scellage est peut-être sur les cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le périphérique fonctionne peut-être dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement du périphérique est conforme aux spécifications d’humidité. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression nonHP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le panneau de commande est Remplacez les cartouches configuré pour le remplacement. d’encre vides ou dont le niveau est faible. Après insertion d’une nouvelle cartouche, l’impression d’une couleur est inégale. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc FRWW Le niveau d’encre d’une autre cartouche est peut-être bas. Si vous utilisez une cartouche non-HP, elle peut avoir un niveau d’encre faible ou être vide, mais vous ne recevez aucune indication. Retirez la cartouche correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la. Le panneau de commande est Remplacez les cartouches configuré pour le remplacement. d’encre vides ou dont le niveau est faible. Problèmes d’impression 127 Problème Cause Solution Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran. Les couleurs affichées sur le moniteur peuvent être différentes de celles qui sont imprimées. Sélectionnez Correspondance écran dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Si les couleurs extrêmement claires ou foncées à l’écran ne sont pas imprimées, l’application interprète peut-être les couleurs extrêmement claires comme du blanc ou les couleurs extrêmement foncées comme du noir. Si possible, évitez de les utiliser. Le support utilisé n’est peutêtre pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit trop rugueux. Utilisez un papier ou un support d’impression lisse, tel qu’un papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc La finition de la page couleur imprimée est irrégulière. Problèmes de gestion du support Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support. Instructions relatives aux supports d’impression 128 ● Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus. ● Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. ● En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier. ● N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement. Utilisez des supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet. ● N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW ATTENTION ● N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210°C ou 410°F pendant deux dixièmes de seconde). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque d’endommager le périphérique. Résolution des problèmes de supports d’impression Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent d’endommager le périphérique. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Vérifiez que le type de support approprié a été sélectionné dans le pilote d’imprimante. Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Vérifiez que le type de support approprié a été sélectionné dans le pilote d’imprimante. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Gondolage excessif Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 % à 6 %. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Utilisez du papier à fibres longues. Bourrage, endommagement du périphérique FRWW Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d’impression 129 130 Problème Cause Solution Problèmes d’alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. L’impression est inclinée (de travers). Les guides papier ne sont peutêtre pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier en fonction de la largeur et de la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportezvous à la section Chargement des bacs. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Chapitre 9 Résolution des problèmes Utilisez du papier à fibres longues. FRWW Problème Cause Solution Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac d’alimentation papier. Le périphérique est peut-être en mode d’alimentation manuelle. ● Si le message Alim. manuelle s’affiche sur l’écran du panneau de commande du périphérique, appuyez sur (SÉLECTIONNER) pour imprimer le travail. ● Assurez-vous que le périphérique n’est pas en mode d’alimentation manuelle et réimprimez le travail. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportezvous à la section Chargement des bacs. La commande de réglage de longueur du papier du bac 2 ou du bac 3 en option est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier en fonction de la longueur appropriée. Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Problèmes liés aux performances Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou si le périphérique n’imprime aucune page. FRWW Problème Cause Solution Les pages s’impriment vierges. La bande adhésive de scellage n’a peut-être pas été retirée des cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le périphérique ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Problèmes d’impression 131 Problème Cause Solution Les pages s’impriment très lentement. Certains types de support de grammage supérieur peuvent ralentir le travail d’impression. Imprimez sur un type de support différent. Les pages complexes s’impriment plus lentement. Une bonne fusion nécessite parfois une vitesse d’impression inférieure pour garantir la meilleure qualité d’impression possible. Le périphérique n’entraîne peutêtre pas correctement le support. Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support. Le support est coincé dans le périphérique. Eliminez le bourrage. Le câble USB est peut-être défectueux ou incorrectement branché. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer un travail dont une impression précédente avait correctement été générée. ● Essayez un autre câble USB. Les pages ne s’impriment pas. D’autres périphériques sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. 132 Chapitre 9 Résolution des problèmes Le port USB du périphérique n’est peut-être pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est relié au même port que le périphérique, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique, vous devez déconnecter l’autre périphérique ou disposer de deux ports USB sur l’ordinateur. FRWW Outils de dépannage La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique. Pages et rapports relatifs au périphérique Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les problèmes liés au périphérique. Page de démonstration Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur les touches (FLÈCHE (FLÈCHE VERS LA DROITE) du panneau de commande de l’imprimante. VERS LA GAUCHE) et Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme suit. 1. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur sélectionner le menu Rapports. 2. Appuyez sur (SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur sélectionner Rapport config.. 4. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour (SÉLECTIONNER) pour imprimer la page de configuration. Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir du périphérique ou de la boîte à outils HP. Pour imprimer à partir du périphérique, procédez comme suit. 1. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou sur sélectionner Rapports. 2. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour (SÉLECTIONNER). 3. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche sélectionner État des conso. 4. Appuyez sur (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour (SÉLECTIONNER) pour imprimer la page d’état des consommables. Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. FRWW Outils de dépannage 133 Boîte à outils HP La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser à des fins de dépannage. Pour afficher la boîte à outils HP Ouvrez la boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes sous Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2600n, puis sur Boîte à outils HP Color LaserJet 2600n. Onglet Dépannage La boîte à outils HP comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les pages principales suivantes : Remarque ● Messages du panneau de commande. Affichez les descriptions des messages du panneau de commande du périphérique. ● Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination des bourrages. ● Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes d’impression. ● Problèmes de carte mémoire. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes de carte mémoire. ● Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes de réseau. ● Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage ou une page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir le périphérique. D’autres onglets de la boîte à outils HP peuvent s’avérer utiles pour le dépannage des problèmes directement liés au périphérique. Pour plus d’informations sur les autres onglets de la boîte à outils HP, reportez-vous à la section Boîte à outils HP. Menu Service Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés au périphérique. Restauration des valeurs usine par défaut La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en usine. 134 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Pour restaurer les valeurs usine par défaut 1. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche sélectionner Service, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour 2. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour sélectionner Rest. régl usine, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). Le périphérique redémarre automatiquement. Nettoyage du circuit papier Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier. Remarque Si vous y avez accès, HP conseille de nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP. Pour nettoyer le circuit papier 1. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche sélectionner Service, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour 2. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour sélectionner Mode nettoyage, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. 3. Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité. 4. Appuyez de nouveau sur de nettoyage. (SÉLECTIONNER) pour confirmer et commencer le processus Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. Etalonnage de l’imprimante Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression optimale, vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande en procédant comme suit : 1. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour sélectionner Config. système, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). 2. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour sélectionner Qlité impression, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). Etalonner coul. s’affichera sur le panneau de commande. 3. Appuyez sur (SÉLECTIONNER). 4. Utilisez la touche (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ou la touche (FLÈCHE VERS LA DROITE) pour sélectionner Etalonner mtnt, et appuyez sur (SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur FRWW (SÉLECTIONNER) pour démarrer l’étalonnage. Outils de dépannage 135 136 Chapitre 9 Résolution des problèmes FRWW Accessoires et informations de commande La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des informations de commande les plus courantes, accédez à l’un des sites Web suivants : FRWW ● Amérique du Nord : http://www.hp.com ● Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com ● Asie / Pacifique : http://www.hp.com ● Amérique latine : http://www.hp.com 137 Consommables Remarque 138 Nom du produit Description Référence Cartouche d’encre noire Durée de vie de 2 500 pages Q6000A avec 5 % de couverture environ. Cartouche d’impression cyan Durée de vie de 2 000 pages Q6001A avec 5 % de couverture environ. Cartouche d’impression jaune Durée de vie de 2 000 pages Q6002A avec 5 % de couverture environ. Cartouche d’impression magenta Durée de vie de 2 000 pages Q6003A avec 5 % de couverture environ. Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation. Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Câbles et accessoires d’interface FRWW Nom du produit Description Référence Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard (2 mètres) C6518A Câbles et accessoires d’interface 139 Accessoires de gestion du papier 140 Nom du produit Description Référence Bac 3 en option Bac d’alimentation universel en option de 250 feuilles. Un seul bac en option de 250 feuilles peut être installé. Q6459A Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Papier et autres supports d’impression FRWW Nom du produit Description Référence Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1124 (Letter) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP310 (A4) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1424 (Légal) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120,32 g/m2 HPU1132 (Letter) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120,32 g/m2 CHP410 (A4) Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une couverture d’un grammage de 200 g/m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Q2413A (Letter) 100 feuilles Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une couverture d’un grammage de 200 g/m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Q2414A (A4) 100 feuilles Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Letter) Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP210 (A4) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Letter) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1420 (Légal) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298A (Letter) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298B (A4) Papier et autres supports d’impression 141 142 Nom du produit Description Référence Papier laser glacé photo et imagerie HP Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6545A (Letter) 200 feuilles Papier photo laser HP, glacé Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6545A (A4) 200 feuilles Papier laser pour présentation semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 Q6541A (Letter) 200 feuilles Papier laser HP, semi-brillant Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 C6542A (A4) 200 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2415A (Letter) 500 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2417A (A4) 500 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2934A (Letter) 50 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2936A (A4) 50 feuilles Papier laser photo et imagerie HP mat Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6549A (Letter) 100 feuilles Papier photo laser HP, mat Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6550A (A4) 100 feuilles Papier laser HP Brochure, mat Papier à finition mate. Pour les brochures, les catalogues, etc. 160 g/m2 Q6543A (Letter) 150 feuilles Papier laser HP, mat Papier à finition mate. Pour les brochures, catalogues, etc. 160 g/m2 Q6544A (A4) 150 feuilles Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Pièces remplaçables par l’utilisateur FRWW Nom du produit Description Référence Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement Remplacez-les lorsque l’imprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers n’a pas résolu le problème. Q5956-67902 Bac à papier Cassette du bac à papier 250 feuilles. Q5956-67901 Pare-poussière Protège de la poussière la sortie de la cassette de papier. Q5956-67903 Extension de sortie Extension pour accueillir le papier dans le bac de sortie. Q5956-67904 Pièces remplaçables par l’utilisateur 143 Documentation supplémentaire Ce guide de l’utilisateur est disponible en copie papier dans les langues suivantes : Guides de l’utilisateur 144 Langue Référence Français Q6455-90908 Anglais Q6455-90901 Arabe Q6455-90902 Catalan Q6455-90903 Chinois (simplifié) Q6455-90918 Chinois (traditionnel) Q6455-90921 Tchèque Q6455-90904 Danois Q6455-90905 Néerlandais Q6455-90906 Finnois Q6455-90907 Allemand Q6455-90909 Hébreu Q6455-90910 Hongrois Q6455-90911 Indonésien (Bahasa) Q6455-90924 Italien Q6455-90912 Coréen Q6455-90913 Norvégien Q6455-90914 Portugais (Brésil) Q6455-90916 Polonais Q6455-90915 Russe Q6455-90917 Espagnol Q6455-90919 Suédois Q6455-90920 Thai Q6455-90922 Turc Q6455-90923 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard PRODUIT HP HP Color LaserJet 2600n DUREE DE GARANTIE LIMITEE 1 an, garantie limitée HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/région où HP propose un service d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. FRWW Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard 145 DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. 146 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un stockage ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous l’êtes procuré (en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. FRWW Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression 147 Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Contrats de service et services HP Care Pack™ HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie. Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez au site http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact.html pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région. 148 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Remballage de l’imprimante Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme suit pour la remballer. ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en cours d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors de son expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine. Pour remballer l’imprimante ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant l’expédition peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants. Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la cartouche dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière. 1. Retirez les quatre cartouches d’impression. 2. Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté. 3. Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface. 4. Retirez et conservez le serveur d’impression externe HP Jetdirect en option, le cas échéant. 5. Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d’un autre support n’ayant pas été imprimées correctement. 6. Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé de l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition postale local pour plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. 7. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour réparation. 8. Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. FRWW Remballage de l’imprimante 149 Formulaire d’informations pour réparation EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne pouvant être contactée : Téléphone : Adresse d’expédition de retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.). AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ? Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire. [ ] Oui. [ ] Non, je ne peux pas les retirer. REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d’exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle. Ordinateur personnel : Modem : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION [ ] Sous garantie Date d’achat/de réception : (Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) [ ] Numéro du contrat de maintenance : [ ] Numéro de bon de commande : Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit être accompagnée d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé par HP. Signature d’une personne habilitée : 150 Annexe B Maintenance et assistance Téléphone : FRWW Adresse de facturation : FRWW Instructions particulières de facturation : Formulaire d’informations pour réparation 151 152 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Spécifications Spécifications de l’imprimante Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante HP Color LaserJet 2600n sans bac 3 en option ni consommables 370 mm 453 mm 407 mm 15,67 kg Imprimante HP Color LaserJet 2600n avec bac 3 en option (250 feuilles), sans consommables 460 mm 451 mm 482 mm 20,16 kg Spécifications relatives aux consommables Durée de vie de la cartouche d’impression (basée sur une couverture de 5 % environ) Encre noire : 2 500 pages Jaune, cyan et magenta : 2 000 pages chacune (imprimante HP Color LaserJet 2600n) Spécifications électriques Article Modèles 110 V. Modèles 220 V. Alimentation 115-127V (+/-10 %) 220-240V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) A l’impression (couleur) 190 W (moyenne) 190 W (moyenne) A l’impression (noir et blanc) 190 W (moyenne) 190 W (moyenne) Consommation (typique) FRWW Spécifications de l’imprimante 153 Spécifications électriques (suite) Article Modèles 110 V. Modèles 220 V. En attente 16 W (moyenne) 16 W (moyenne) Mode éteint 0 W (moyenne) 0 W (moyenne) Génération de chaleur 55 BTU/heure 55 BTU/heure 3,6 ampères 2,5 ampères Prête Courant ATTENTION L’alimentation électrique est fonction du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Spécifications environnementales (imprimante et cartouche d’encre) Recommandé1 Fonctionnement1 Stockage1 De 20 à 27°C De 15 à 32,5°C De –20 à 40°C De 20 à 70 % De 10 à 80 % 95 % ou moins Température Humidité relative 1 Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/ clj2600n pour obtenir les toutes dernières informations. Emissions acoustiques Niveau sonore Déclaré ISO 92961 Impression (8 ppm) LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)] Niveau sonore-Position de l’opérateur Déclaré ISO 92961 Impression (8 ppm) LpAm = 52 dB(A) 1 Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/ clj2600n pour obtenir les toutes dernières informations. 154 Annexe C Spécifications FRWW Informations réglementaires Introduction Cette section contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Fiche technique de sécurité du matériel ● Déclaration de conformité ● Déclaration sur la protection contre les rayons laser ● Déclaration DOC du Canada ● Déclaration EMI de la Corée ● Déclaration VCCI (Japon) ● Déclaration finnoise relative au laser Introduction 155 Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière ; la présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, l’utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Remarque ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. 156 Annexe D Informations réglementaires FRWW Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®, programme à adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d’énergie. La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet de réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de ce produit. ENERGY STAR (version 3.0) est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso manuelle de ce produit (impression recto verso ; reportez-vous à la section Impression recto verso) et la fonction d’impression de n pages par feuille [plusieurs pages imprimées sur une seule feuille] permettent de réduire la consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles. Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. FRWW Ligne de conduite écologique 157 Consommables d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/nombreuses régions, les consommables d’impression de ce produit (cartouches d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 30 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable. Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet pour 86 % du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des enveloppes prépayées et préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la plupart des boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes sont également disponibles sur le site Web : http://www.hp.com/recycle. Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau mondial en 2002 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui n’ont pas été ensevelis dans des décharges. Partout dans le monde, HP a recyclé en moyenne 80 % du poids des cartouches d’impression, principalement du plastique et des métaux. Les plastiques et les métaux servent à fabriquer de nouveaux produits, comme des spouleurs, des bacs en plastique et autres produits HP. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable afin de protéger l’environnement. Renvoi aux Etats-Unis Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus loin dans la logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en grandes quantités. Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, aux Etats-Unis, appelez le 1-800-340-2445 ou accédez au site Web du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression à l’adresse : http://www.hp.com/go/ recycle. Retours hors Etats-Unis Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le site Web http://www.hp.com/go/recycle. Papier Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/ support/ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit ne contient pas de piles. Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/ recycle, ou contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse http://www.eiae.org. 158 Annexe D Informations réglementaires FRWW Fiche technique de sécurité du matériel Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) relatives aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. Garantie prolongée Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date d’acquisition du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les 90 jours suivant son achat. Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Disponibilité des pièces détachées et des consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Pour plus d’informations Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l’environnement ● Système HP de gestion de l’environnement ● Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● MSDS Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. FRWW Fiche technique de sécurité du matériel 159 Déclaration de conformité Déclaration de conformité d’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire3) : Options du produit : HP Color LaserJet 2600n BOISB-0409-00. Eléments compris : Q6459A – Bac d’alimentation en option de 250 feuilles TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC60950:2001-1 / EN60950: 2001-1 IEC 60825-1:1993 +A1: 1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (produit classe 1 laser/DEL) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995/ A1:2001 EN 55024:1998 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4/ GB9254-1998, GB17625.1-1998 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. Test de conformité du produit par rapport aux normes à l’exception de la clause 9.5, qui n’est pas encore en vigueur. 2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho 83714-1021, USA 24 février 2005 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA (Téléphone : 208-396-6000) 160 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Déclaration sur la protection contre les rayons laser Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Déclaration DOC du Canada Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration EMI de la Corée Déclaration VCCI (Japon) FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 161 Déclaration finnoise relative au laser LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2600n -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 2600n -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 162 Annexe D Informations réglementaires FRWW Index A Accessoires Numéros de référence 138 Adressage IP 26 Adresse IP 79 Adresse IP statique 80 Affichage Panneau de commande 20 Agrandissement de documents 58 Aide 137 Voir aussi Assistance clientèle Ajout de papier 42 Appareils photo numériques, correspondance des couleurs 71 Apple Macintosh. Voir Macintosh Applications, paramètres 10 Arrêt de l’impression 64 Arrière-plan gris, dépannage 122 Assistance Contrats de maintenance 148, 159 Formulaire d’informations pour réparation 150 Numéros de référence 138 Remballage de l’imprimante 149 Assistance clientèle Contrats de maintenance 148, 159 Formulaire d’informations pour réparation 150 Remballage de l’imprimante 149 Assistance clientèle en ligne iii Assistance clientèle HP iii Assistance technique Contrats de maintenance 148, 159 Formulaire d’informations pour réparation 150 Numéros de référence 138 Remballage de l’imprimante 149 Autres liens 93 B Bac 1 Chargement 42 Voir aussi Bacs Bac 2 Chargement 43 Voir aussi Bacs Bac 3 Chargement 43 Numéro de référence 140 Voir aussi Bacs FRWW Bac 3 en option . Voir Bac 3 Bac de 250 feuilles. Voir Bac 2 Bac de 250 feuilles en option. Voir Bac 3 Bac de sortie Caractéristiques 5 Bac de sortie papier Caractéristiques 5 Bac de sortie supérieur Caractéristiques 5 Bac face vers le bas. Voir Bac de sortie supérieur Bac recto. Voir Porte de sortie arrière Bacs Bourrages, suppression 117 Caractéristiques 5 Chargement 42 Numéros de référence 140 Problèmes d’alimentation, dépannage 130 Sélection 55 Supports pris en charge 17 Bacs de sortie Bourrages, élimination 118 Bacs de sortie papier Bourrages, élimination 118 Bacs d’alimentation Bourrages, élimination 117 Caractéristiques 5 Chargement 42 Numéros de référence 140 Problèmes d’alimentation, dépannage 130 Sélection 55 Supports pris en charge 17 Bacs d’alimentation papier Bourrages, élimination 117 Caractéristiques 5 Chargement 42 Numéros de référence 140 Problèmes d’alimentation, dépannage 130 Sélection 55 Supports pris en charge 17 Bac universel. Voir Bac 2 Bac universel 2. Voir Bac 2 Bandes, dépannage 122 Boîte à outils Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Utilisation 90 Index 163 Boîte à outils HP Autres liens 93 Etalonnage de l’imprimante 105 Niveau d’encre, vérification 99 paramètres du périphérique 92 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Utilisation 90 Boîte de dialogue Imprimer 54 BOOTP/TFTP Configuration 30 Bourrages Causes 115 Dans l’imprimante 116 Zones de sortie du papier 118 Zones d’alimentation 117 Bouton Annuler tâche 20, 64 Boutons, panneau de commande 19 C Câbles USB, dépannage 132 Caractères, dépannage 124 Caractéristiques Couleur 66 Pilotes 55 Cartouche cyan Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéro de référence 138 Voir aussi Cartouches Cartouche d’impression Remplacement 81 Cartouche jaune Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéro de référence 138 Voir aussi Cartouches Cartouche magenta Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéro de référence 138 Voir aussi Cartouches Cartouche noire Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéro de référence 138 Voir aussi Cartouches Cartouches Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéros de référence 138 Page d’état, impression 87 Recyclage 158 Remplacement 99 Service des fraudes HP 100 Spécifications de stockage 154 Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression 164 Index Cartouches d’encre non-HP 100 Cartouches d’encre reconditionnées 100 Cartouches d’impression Durée de vie 98 Jauge d’état 20 Numéros de référence 138 Page d’état, impression 87 Recyclage 158 Remplacement 99 Service des fraudes HP 100 Spécifications de stockage 154 Chargement du support Bac 1 42 Bac 2 43 Clarté Impression décolorée, dépannage 121 Clignotements 111 Commande de consommables et d’accessoires 138 Composants Emplacement 7 Configuration Mot de passe réseau 79 Périphérique 79 Configurations AutoIP 27 Réseau 23, 24 Serveur 27 TCP/IP 28 TCP/IP manuelle 27 Configuration TCP/IP 27 Consommables Disponibilité 159 Durées de vie 98 Jauge d’état 20 Numéros de référence 138 Page d’état 87 Page d’état, impression 87 Recyclage 158 Spécifications 153 Consommables, durées de vie 98 Consommation d’énergie 153, 157 Contrats de maintenance sur site 159 Contrôle du bord 69 Correspondance, couleurs 71 Correspondance des couleurs de l’écran 71 Couleur Caractéristiques 66 Correspondance 71 Dépannage 126 Etalonnage 105 HP ImageREt 2400 66 Niveaux de gris, impression 56 Options d’ajustement manuel 68 Paramètres, modification 68 sRVB 71 Coussinet de séparation, commande 143 FRWW D Déclaration de conformité 160 Déclarations de conformité laser 161 Défauts répétés, dépannage 126 Dépannage Bourrages 115 Câbles USB 132 Couleur 126 Défauts répétés 126 Etalonnage de l’imprimante 105 Froissures 125 Impression décolorée 121 Impression lente des pages 132 Lignes, impressions 122 Messages du panneau de commande 111 Non-impression des pages 132 Nuage de points d’encre 125 Page de configuration, impression 86 Page de démonstration, impression 86 Pages inclinées 125, 130 Pages vierges 131 Papier 128 Particules d’encre 123 Problèmes d’alimentation 130 Qualité d’impression 119 Remplacement des cartouches d’impression 99 Support gondolé 124 Taches d’encre 121 Texte 124 Traînées d’encre 122 Désinstallation du logiciel 11 Détection des périphériques 25 Différence, première page 58 Dispositions réglementaires Déclaration de conformité 160 FCC 156 Protection contre les rayons laser 161 Sécurité du matériel, normes 159 Document, couvertures Papier cartonné, impression 53 Spécifications papier 18 Utilisation d’un papier différent 58 Documentation 92, 144 Environnement Caractéristiques 157 Caractéristiques de l’imprimante 154 Spécifications papier 14 Environnement de fonctionnement, spécifications 154 Environnement d’impression 25 Envoi de l’imprimante 149 Etalonnage de l’imprimante 105 Etat Affichage avec la Boîte à outils HP 91 Page d’état des consommables, impression 87 Voyants. Voir Voyants Etiquettes Impression 48 Spécifications 16, 18 Etiquettes adhésives Impression 48 Spécifications 16, 18 Etiquettes d’expédition Impression 48 Spécifications 16, 18 Exigences relatives au navigateur 90 Exigences relatives au navigateur Web 90 Explorer, versions prises en charge 90 Extension du bac de sortie 7 E Elimination des bourrages Dans l’imprimante 116 Emplacements courants 115 Zones de sortie du papier 118 Zones d’alimentation 117 Emballage de l’imprimante 149 Enregistrement des paramètres 57 Enveloppes Impression 46 Spécifications 15, 18 Enveloppes, marges 15 H HP, papier universel 141 HP ImageREt 2400 66 HP SupportPack 148, 159 FRWW F Filigrane 56 Formats de papier non standard 53, 56 Froissures, dépannage 125 G Garantie Cartouche d’impression 147 Produit 145 Prolongée 148, 159 Garantie prolongée 148, 159 Grammage Imprimante 153 Gris, arrière-plan 122 Guide de l’utilisateur Accès 92 Numéros de référence 144 I Ignorer le message de cartouche épuisée 101 ImageREt 2400 66 Index 165 Impression Annulation 64 Dépannage 132 Macintosh 60 Recto verso 62 Windows 59 Impression claire, dépannage 121 Impression décolorée 121 Impression de pages 57 Impression en niveaux de gris Sélection 56 Impression en noir et blanc Dépannage 126 Sélection 56 Impression recto verso 62 Impression suspendue 21 Imprimante, configurations 4 Imprimante, dimensions 153 Imprimante, taille 153 Internet Explorer, versions prises en charge 90 L Langue Pages d’informations 86 LaserJet, papier 141 Lignes, dépannage Impressions 122 Lignes verticales, dépannage 122 Lisezmoi 92 Logiciels Boîte à outils 90 Caractéristiques 55 Désinstallation 11 Macintosh, caractéristiques 11 Paramètres, modification 60 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 M Macintosh Caractéristiques des logiciels 11 Désinstallation du logiciel 12 Fonctions du pilote 55 Fonctions prises en charge 9 Impression 60 Macintosh, pilote d’imprimante 11 Maintenance Contrats 148, 159 Remplacement des cartouches d’impression 98 Maintenance, accords 148, 159 Maintenance, contrats 148, 159 Manuels 92, 144 Marche/arrêt Configuration requise 153 Consommation 157 Messagerie et gestion, réseau 25 166 Index Messages Panneau de commande 111 Messages, erreur 111 Messages d’erreur Critique 112 Panneau de commande 111 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à l’échelle de documents 58 Mise en page 54 Mise en réseau HP intégrée Page d’informations, impression 86 Mise en réseau intégrée Page d’informations, impression 86 Moniteurs, correspondance des couleurs 71 Mot de passe réseau Configuration 79 Moteur, nettoyage 103 N Netscape Navigator, versions prises en charge 90 niveaux de gris Dépannage 126 Nuage de points, dépannage 125 Numéros de téléphone Assistance iii Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 158 Service des fraudes HP 100 O Onglet Alertes, Boîte à outils HP 92 Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 91 Onglet Documentation, Boîte à outils HP 92 Onglet Etat, Boîte à outils HP 91 Option 4 couleurs 70 Option Ajuster à la page 58 Option de demi-teinte Détaillée 69 Option de demi-teinte Lisse 69 Option Noir uniquement 70 Options. Voir Paramètres Options Couleur RVB 69, 71 Options de couleurs manuelles 68 Options de demi-teintes 69 Options de dépassement 69 Options d’adaptation des demi-teintes 69 Options Gris neutres 70 P Page de configuration Impression 86 Page de démonstration, impression 86 Pages Impression lente 132 Inclinées 125, 130 Pas d’impression 132 Vierges 131 Pages de travers 125, 130 FRWW Pages d’informations, impression 86 Pages inclinées 125, 130 Pages par feuille 57 Pages par minute 5 Pages vierges, dépannage 131 Panneau de commande Messages, dépannage 111 Voyants et boutons, description 19 Papier Bourrages 115 Chargement des bacs 42 Dépannage 128 Différence, première page 58 Format non standard 53, 56 Froissé 125 Gondolé, dépannage 124 HP, commande 141 Papier à en-tête 52 Papier cartonné 53 Sélection 13 Spécifications 13 Types pris en charge, bac 1 17 Types pris en charge, bac 2 17 Types pris en charge, bac 3 17 Papier à en-tête Impression 52 Papier cartonné Impression 53 Spécifications 18 Papier épais Impression 53 Spécifications 18 Papier glacé HP LaserJet Impression 50 Papier HP LaserJet 141 Papier multi-usage HP 141 Papier ondulé, dépannage 124 Papier photo HP LaserJet Supports 50 Papier préimprimé Impression 52 Paramètre de qualité d’impression 600 ppp 119 Paramètres Couleur 68 Enregistrement 57 Modification 10, 60 Rétablissement des valeurs par défaut 58 Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 92 Paramètres par défaut, rétablissement 58 Particules d’encre, dépannage 123 Pièces Numéros de référence 138 remplaçables par l’utilisateur 143 Pièces de rechange. Voir Consommables\maintenance Pièces détachées. Voir Consommables\maintenance Pièces remplaçables par l’utilisateur 143 Pilote Apple LaserWriter 8 11 FRWW Pilote LaserWriter 8 11 Pilotes Caractéristiques 55 Désinstallation 11 Ouverture 54 Paramètres, modification 60 Rétablissement des paramètres par défaut 58 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 Pilotes d’imprimante Caractéristiques 55 Désinstallation 11 Ouverture 54 Paramètres, modification 60 Rétablissement des paramètres par défaut 58 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 Plates-formes prises en charge 9 Plis, dépannage 125 Plusieurs pages par feuille 57 Points, dépannage 121 points par pouce (ppp) HP ImageREt 2400 66 Paramètres d’impression 119 Spécifications 5 Porte de sortie arrière Caractéristiques 5 Ports Câbles, commande 139 Types inclus 5 Ports d’interface Câbles, commande 139 Types inclus 5 Port USB Dépannage 132 Type inclus 5 ppp (points par pouce) HP ImageREt 2400 66 Paramètres d’impression 119 Spécifications 5 Première page différente 58 Problèmes d’alimentation, dépannage 130 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 158 Programmes, paramètres 10 Propriétés. Voir Paramètres Protocoles réseau pris en charge 25 Q Qualité HP ImageREt 2400 66 Impression, dépannage 119, 120 Paramètres d’impression 119 Spécifications 5 Index 167 Qualité d’image HP ImageREt 2400 66 Impression, dépannage 119, 120 Qualité d’impression Dépannage 119, 120 HP ImageREt 2400 66 Impression, dépannage 119, 120 Paramètres 119 Spécifications 5 Option 4 couleurs 70 R Rapports, impression 86 Rechargement de papier dans le bac 42 Recto verso, impression 62 Recto verso manuel 62 Recyclage Cartouches d’impression 158 Pièces en plastique 157 Redimensionnement de documents 58 Réduction de documents 58 Réglages rapides 57 Réglementations de la FCC 156 Remballage de l’imprimante 149 Remplacement des cartouches d’impression 99 Réparation. Voir Service Reprise de l’impression 21 Réseau Adressage IP 26 Adresse IP 79 Adresse IP statique 80 BOOTP/TFTP 29 Configuration 23, 24 Configuration AutoIP 27 Configuration du périphérique 79 Configuration serveur 27 Configuration TCP/IP 27 Configuration TCP/IP manuelle 27 Détection des périphériques 25 DHCP 33 Interruption de la configuration DHCP 37 Messagerie et gestion 25 Outils de configuration TCP/IP 28 Protocoles pris en charge 25 Serveur Web intégré 39 Systèmes NetWare 36 Systèmes UNIX 33 Systèmes Windows 33 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 38 Réseaux Pages d’informations, impression 86 Résolution HP ImageREt 2400 66 Paramètres d’impression 119 Spécifications 5 Résolution des problèmes. Voir Dépannage 168 Index Rétablissement des paramètres par défaut 58 Rouleaux, commande 143 Rouleaux d’entraînement, commande 143 S Scanners, correspondance des couleurs 71 Sécurité du matériel, normes 159 Serveurs Page d’informations, impression 86 Serveurs d’impression Page d’informations, impression 86 Serveur Web intégré Utilisation 94 Service Contrats 148, 159 Formulaire d’informations 150 Numéros de référence 138 Remballage de l’imprimante 149 Service des fraudes 100 Service des fraudes HP 100 Sites Web Assistance clientèle iii Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 158 Sécurité du matériel, normes 159 Sortie, bacs Bourrages, élimination 118 Caractéristiques 5 Source, impression 55 Spécifications Enveloppes 15 Environnement 154 Etiquettes 16 Fonctions de l’imprimante 5 Imprimante 153 Papier 13 Sécurité du matériel, normes 159 Supports pris en charge, bacs 17 Transparents 17 Spécifications des piles 158 Spécifications d’humidité Environnement de l’imprimante 154 Stockage, papier 14 Spécifications électriques 153 Spécifications relatives à l’ozone 157 Spécifications relatives au mercure 158 sRVB 69, 71 Stockage Cartouches d’impression 99 Enveloppes 15 Imprimante 154 Papier 14 Stries, dépannage 122 Support d’impression. Voir Supports Support gondolé 124 SupportPack, HP 148, 159 FRWW Supports Bourrages 115 Chargement des bacs 42 Dépannage 128 Différence, première page 58 Enveloppes 15, 46 Etiquettes 16, 48 Format non standard 53, 56 Froissé 125 Gondolé, dépannage 124 HP, commande 141 Papier à en-tête 52 Papier cartonné 53 Papier glacé HP LaserJet 50 Papier photo HP LaserJet 50 Sélection 13 Spécifications 13 Transparents 17, 49 Types pris en charge, bac 1 17 Types pris en charge, bac 2 17 Types pris en charge, bac 3 17 Supports, dimensions. Voir Supports, formats Supports, formats Non standard 53, 56 Sélection des bacs 55 Supports, types Sélection des bacs 55 Supports spéciaux Enveloppes 15, 46 Etiquettes 16, 48 Format non standard 53, 56 Papier à en-tête 52 Papier cartonné 53 Papier glacé HP LaserJet 50 Spécifications 18 Transparents 17 Suppression des tâches d’impression 64 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 T Taches, dépannage 121 Téléchargement de pilotes 10 Températures, spécifications Environnement de l’imprimante 154 Stockage, papier 14 FRWW Tension, exigences 153 Texte, dépannage Caractères mal formés 124 Toner Jauge d’état 20 Nuage de points, dépannage 125 Particules, dépannage 123 Taches, dépannage 121 Traînées, dépannage 122 Touches, panneau de commande 19 Traînées d’encre, dépannage 122 Transparent, film. Voir Transparents Transparents Spécifications 17, 18 Transparents pour rétroprojection Spécifications 17, 18 Types de police. Voir Polices V Vitesse Spécifications 5 Voyant Attention 21, 137 Voir aussi Voyants Voyant Prêt 21, 137 Voir aussi Voyants Voyant Prêt et bouton de sélection 21 Voyants Emplacement 19 Voyants, panneau de commande du périphérique Messages d’erreur 111 Voyants clignotants 111 W Windows Désinstallation du logiciel 11 Fonctions du pilote 55 Impression 59 Paramètres 60 Versions prises en charge 9 Z Zones, dépannage 121 Index 169 170 Index FRWW © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q6455-90944* *Q6455-90944* Q6455-90944