HP Engage Go Mobile System Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
HP Engage Go Mobile System Guide de référence | Fixfr
Manuel de référence du matériel
HP Engage Go Convertible System
HP Engage Go Mobile System
HP Engage Go Dock
© Copyright 2018 HP Development Company,
L.P.
Core et Pentium sont des marques
commerciales d'Intel Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. Windows est une
marque commerciale déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les informations contenues dans le présent
document peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis. Les seules
garanties applicables aux produits et services
HP sont énoncées dans les déclarations de
garantie expresse jointes à ces produits et
services. Aucune partie du présent document
ne saurait être interprétée comme une garantie
supplémentaire. HP ne saurait être tenu
responsable des éventuelles erreurs
techniques ou d'édition contenues dans ce
guide, ni des omissions.
Première édition : juillet 2018
Référence du document : L27994-051
Informations sur le produit
Conditions d'utilisation du logiciel
Ce manuel décrit les fonctionnalités qui sont
communes à la plupart des modèles.
Cependant, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles sur votre système.
En installant, copiant, téléchargeant ou
utilisant tout logiciel préinstallé sur cet
ordinateur, vous reconnaissez être lié par les
termes du contrat de licence utilisateur final
(CLUF) HP. Si vous êtes en désaccord avec les
termes de ce contrat, votre seul recours
consiste à retourner le produit non utilisé dans
sa totalité (matériel et logiciels) sous 14 jours
pour un remboursement intégral
conformément à la politique en matière de
remboursement de votre vendeur.
Toutes les fonctionnalités ne sont pas
disponibles dans toutes les éditions ou
versions de Windows. Ce système peut
nécessiter du matériel, des pilotes, des
logiciels ou un BIOS mis à niveau et/ou achetés
séparément, afin de profiter pleinement des
fonctionnalités de Windows. Windows 10 est
mis à jour automatiquement et est toujours
activé. Des frais ISP sont susceptibles de
s'appliquer et au fil du temps, des exigences
supplémentaires peuvent s’appliquer aux
mises à jour. Accédez
àhttp://www.microsoft.com.
Pour accéder au dernier manuel de l'utilisateur,
rendez-vous sur http://www.hp.com/support,
puis suivez les instructions pour trouver votre
produit. Puis, sélectionnez Manuels de
l'utilisateur.
Pour obtenir plus d'informations ou pour
demander un remboursement intégral du prix
de l'ordinateur, prenez contact avec votre
vendeur.
À propos de ce livre
Ce manuel fournit des informations de base relatives à la mise à niveau du système de mobilité.
AVERTISSEMENT !
mortelles.
Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves voire
ATTENTION : Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou de gravité
modérée.
IMPORTANT : Indique les informations considérées comme importantes mais non dangereuses (par
exemple, des messages associés à des dommages matériels). Une notification importante alerte l'utilisateur
que si une procédure n'est pas scrupuleusement suivie, cela peut entraîner une perte de données ou une
détérioration du matériel ou des logiciels. Contient également des informations essentielles pour expliquer
un concept ou pour terminer une tâche.
REMARQUE : Contient des informations supplémentaires qui soulignent ou complètent les points
importants du texte principal.
CONSEIL :
Fournit des conseils utiles pour terminer une tâche.
iii
iv
À propos de ce livre
Sommaire
1 Vue générale du produit ................................................................................................................................. 1
Fonctions standard ................................................................................................................................................ 1
Caractéristiques de l’unité principale de mobilité ................................................................................................. 2
Fonctions intégrées ............................................................................................................................................... 3
Options de la station d’accueil ............................................................................................................................... 4
Composants de la base de connexion E/S basique HP ElitePOS ........................................................................... 4
Composants de la base de connexion E/S avancée HP ElitePOS .......................................................................... 5
Branchement d’un adaptateur secteur à une source d'alimentation ................................................................... 6
Localisation du bouton d'alimentation de l’unité principale de mobilité ............................................................. 7
Emplacement du bouton d'alimentation de la base de connexion E/S ................................................................ 7
Réglage de l’unité principale de mobilité .............................................................................................................. 8
Emplacement du numéro de série de l’unité principale de mobilité .................................................................... 9
Emplacement du numéro de série de la base de connexion E/S .......................................................................... 9
2 Configurations de l'acheminement des câbles ................................................................................................ 10
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec imprimante colonne intégrée et
base de connexion E/S basique ........................................................................................................................... 10
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec imprimante colonne intégrée et
base de connexion E/S avancée .......................................................................................................................... 11
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System sans base de connexion E/S ........................ 12
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec base de connexion E/S ........................ 13
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec base de connexion E/S basique et
imprimante indépendante ................................................................................................................................... 14
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec base de connexion E/S avancée et
imprimante indépendante ................................................................................................................................... 15
3 Configurations et mises à niveau du matériel ................................................................................................. 16
Avertissements et recommandations ................................................................................................................. 16
Verrouillage et déverrouillage de l’unité principale de mobilité ......................................................................... 16
Fixation de l’unité principale de mobilité sur la station d’accueil ....................................................................... 17
Retrait de l’unité principale de mobilité de la station d’accueil .......................................................................... 17
Fixation du lecteur de bande magnétique intégré (MSR) sur l’unité principale de mobilité .............................. 18
Retrait du lecteur de bande magnétique intégré de l’unité principale de mobilité ............................................ 19
Fixation de la sacoche de transport sur l’unité principale de mobilité ............................................................... 19
Retrait de la sacoche de transport de l’unité principale de mobilité .................................................................. 20
Remplacement de la dragonne sur l’unité principale de mobilité ...................................................................... 20
v
Fixation d’une base de connexion E/S au HP Engage Go Convertible System .................................................... 22
Branchement d’une base de connexion E/S indépendante sur HP Engage Go Convertible System .................. 24
Configuration des ports série avec alimentation de la base de connexion E/S ................................................. 24
Connexion d'un lecteur d'empreintes digitales indépendant en option à la base de connexion E/S ................. 26
Fixation d'un lecteur d'empreintes digitales en option sur la base de connexion E/S ....................................... 27
Montage du HP Engage Go Convertible System sur un comptoir ....................................................................... 30
Installation d’un verrou de câble antivol sur la base de connexion E/S ............................................................. 32
Installation d’un verrou de câble de sécurité sur la colonne du HP Engage Go Convertible System ................. 32
4 Utilisation de l'imprimante colonne .............................................................................................................. 34
Fonctions standard .............................................................................................................................................. 34
Fonctionnalités d'impression .............................................................................................................................. 34
Remplacement du papier reçu ............................................................................................................................ 35
Chargement du papier reçu de l'imprimante ....................................................................................................... 35
Spécifications du papier thermique .................................................................................................................... 36
Qualités de papier agréées .................................................................................................................................. 36
Résolution des problèmes de l'imprimante ........................................................................................................ 37
Signal et voyant vert de l’imprimante ............................................................................................... 38
Problèmes liés à l'imprimante ........................................................................................................... 38
L'imprimante ne fonctionne pas ........................................................................................................ 39
Sécurité intégrée du loquet ............................................................................................................... 40
5 Configuration du logiciel .............................................................................................................................. 41
Étalonnage de l'écran tactile pour Windows 10 Professionnel et Windows 10 IoT Enterprise for Retail .......... 41
Configuration de modules périphériques HP intégrés en option ........................................................................ 41
Annexe A Activation du cryptage sur le lecteur de bande magnétique (LBM) ........................................................ 42
Annexe B Décharges électrostatiques .............................................................................................................. 43
Prévention des décharges électrostatiques ........................................................................................................ 43
Méthodes de mise à la terre ................................................................................................................................ 43
Annexe C Utilisation, entretien courant et préparation au transport .................................................................. 44
Conformité du laser ............................................................................................................................................. 44
Tension d'entrée .................................................................................................................................................. 44
Environnement d’exploitation ............................................................................................................................. 45
Instructions d'utilisation et d'entretien courant ................................................................................................. 45
Maintenance de l'écran tactile ............................................................................................................................. 46
Maintenance du LBM ............................................................................................................................................ 46
Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................................. 46
vi
Nettoyage des ports E/S ...................................................................................................................................... 46
Mise à jour de pilotes et de microprogrammes ................................................................................................... 46
Préparation au transport ..................................................................................................................................... 46
Annexe D Accessibilité .................................................................................................................................... 48
Technologies d'assistance prises en charge ........................................................................................................ 48
Contacter l'assistance technique ......................................................................................................................... 48
Index ............................................................................................................................................................. 49
vii
viii
1
Vue générale du produit
Fonctions standard
Voici quelques-unes des fonctions standard :
●
Design moderne et format compact pour un aspect de comptoir impeccable
●
Affichage haute résolution, haute luminosité 31,2 cm pour une excellente visibilité du logiciel
●
Scanner de code-barres intégré en option avec retour sonore et visuel et boutons de déclenchement
positionnés de manière ergonomique pour des fonctionnalités de numérisation simple et double
●
Puissante productivité avec un processeur Intel® Pentium® ou Core™, une durée de vie de la batterie de
13 heures et HP Fast Charge
●
Dragonne pour faciliter le transport
●
Expérience d’amarrage en aveugle, aimanté et à une seule main
●
Support de montage pour comptoir en option
●
Point d'attache électromécanique discret pour la station d’accueil convertible, permettant la
connectivité à un système de verrouillage intelligent et à des périphériques de point de vente
●
Témoin lumineux qui indique le statut de l'état de verrouillage
●
Périphériques HP en option :
●
Sacoche de transport avec bandoulière pour une fonction de vente en mains-libres ou une
utilisation prolongée en extérieur
●
Lecteur de bande magnétique intégré (MSR) (intégré à la sacoche de transport)
●
Base de connexion HP ElitePOS E/S Version de base ou avancée
●
Imprimante colonne intégrée ou imprimante indépendante
●
Lecteur d'empreintes digitales biométriques HP ElitePOS (se connecte à une base de connexion
E/S)
●
Colonnes interchangeables, orientables et inclinables pour différentes hauteurs, y compris une
colonne d’imprimante
Fonctions standard
1
Caractéristiques de l’unité principale de mobilité
Fonctions
(1)
Interrupteur d'alimentation
(10)
Communications en champ proche (NFC : Near Field
Communication) (en option)
(2)
Bouton du scanner de code-barres
(11)
Dragonne
(3)
Scanner de code-barres (en option)
(12)
Webcam orientée vers l'arrière
(4)
Voyant de la webcam
(13)
Bouton du scanner de code-barres
(5)
Webcam
(14)
Trappe de carte SIM
(6)
Voyant de chargement
(15)
Bouton de réduction du volume
(7)
Ports de chargement USB SuperSpeed (2)
(16)
Bouton d'augmentation du volume
(8)
Bouton du scanner de code-barres
(17)
Prise audio
(9)
Lecteur d'empreintes digitales (facultatif)
REMARQUE : Vous ne pouvez pas avoir un module WWAN (LTE) et un scanner de code-barres dans le même système. Vous pouvez
avoir ni l'un ni l'autre, l'un ou l'autre, mais pas les deux.
2
Chapitre 1 Vue générale du produit
Fonctions intégrées
À l'exception du moniteur, les périphériques intégrés indiqués ci-dessous sont facultatifs.
Caractéristiques
(1)
Affichage 12,3" 1920 × 1280 WUXGA
(5)
Sacoche de point de vente HP ElitePOS Mobile
(2)
Imprimante colonne intégrée HP ElitePOS
(6)
MSR intégré
(3)
Bouton de dégagement du verrouillage de la station
d'accueil
(7)
Lecteur d'empreintes digitales biométriques HP ElitePOS
(4)
Choix de deux bases de connexion E/S ElitePOS
Le panneau d'affichage est un écran WLED antireflets SVA 400 nits.
REMARQUE :
Le taux de nits indique la luminosité type du panneau avant le revêtement anti-reflets.
Fonctions intégrées
3
Options de la station d’accueil
Options
(1)
Pivoter/incliner la station d’accueil avec une imprimante colonne intégrée
(2)
Pivoter/incliner la station d’accueil
REMARQUE :
Les stations d’accueil sont affichées sur une base de stabilité.
Composants de la base de connexion E/S basique HP ElitePOS
Composants de base
(1)
Prise de tiroir-caisse
(7)
Port USB Type-C
(2)
Connecteur d'alimentation
(8)
Prise RJ-45 (réseau)
(3)
Port USB Type-C d'alimentation
(9)
Emplacement pour câble antivol
(4)
Ports série avec alimentation (3)
(10)
Lecteur de cartes microSD
(5)
Ports USB 2.0 (4)
(11)
Prise de sortie audio (casque)/prise
d'entrée audio (microphone)
(6)
Ports USB 3.0 (2)
IMPORTANT : Pour prévenir tout risque de dommage sur votre système, NE branchez PAS de
câble téléphonique dans la prise du tiroir-caisse.
4
Chapitre 1 Vue générale du produit
Composants de la base de connexion E/S avancée HP ElitePOS
Composants avancés
(1)
Prise de tiroir-caisse
(7)
Ports USB 3.0 (4)
(2)
Ports USB avec alimentation 12 V (2)
(8)
Port USB Type-C
(3)
Port USB avec alimentation 24 V
(9)
Prise RJ-45 (réseau)
(4)
Connecteur d'alimentation
(10)
Emplacement pour câble antivol
(5)
Port USB Type-C d'alimentation
(11)
Lecteur de cartes microSD
(6)
Ports série avec alimentation (2)
(12)
Prise de sortie audio (casque)/prise
d'entrée audio (microphone)
IMPORTANT : Pour prévenir tout risque de dommage sur votre système, NE branchez PAS de
câble téléphonique dans la prise du tiroir-caisse.
Composants de la base de connexion E/S avancée HP ElitePOS
5
Branchement d’un adaptateur secteur à une source
d'alimentation
Pour brancher un adaptateur secteur à la base de connexion E/S, branchez une extrémité du cordon
d'alimentation sur l'adaptateur secteur (1) et l'autre extrémité sur une prise secteur de terre (2), puis
branchez l'adaptateur secteur au connecteur d'alimentation sur la base de connexion E/S (3).
Pour connecter un adaptateur secteur au système de mobilité lorsqu’il n’est pas connecté à une base de
connexion E/S, branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur de terre (1), puis branchez le connecteur
USB Type-C de l’adaptateur d’alimentation sur le port d’alimentation USB Type-C se trouvant sous la colonne
de la station d’accueil (2).
REMARQUE : L'image ci-dessous est affichée avec une base de stabilité.
6
Chapitre 1 Vue générale du produit
Localisation du bouton d'alimentation de l’unité principale de
mobilité
Le bouton d’alimentation est situé sur le bord supérieur gauche de la face avant.
Emplacement du bouton d'alimentation de la base de connexion
E/S
Le bouton d'alimentation de la base de connexion E/S est situé sur le dessous de la base de connexion E/S.
L’unité principale de mobilité contrôle la base de connexion E/S. Lorsque l’unité principale de mobilité est hors
tension, la base de connexion E/S est hors tension et l’alimentation est disponible uniquement à partir du port
USB de type C de la base de connexion E/S qui permet de connecter l’unité principale de mobilité. Ce port reste
alimenté afin qu’il puisse continuer à communiquer avec l’unité principale de mobilité et permettre la remise
sous tension de la base de connexion E/S lorsque l’unité principale de mobilité est mise sous tension.
Une fois le système hors tension, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation sur le dessous de la base
de connexion E/S pour pouvoir disposer d’une alimentation sur les ports de la base de connexion E/S pendant
que l’unité principale de mobilité reste hors tension.
Localisation du bouton d'alimentation de l’unité principale de mobilité
7
Réglage de l’unité principale de mobilité
Vous pouvez incliner et faire pivoter l’unité principale de mobilité pour la régler selon un angle d’affichage
confortable. L’angle peut être défini entre 50° et 60°.
L’unité principale de mobilité peut être pivotée à 180° dans n’importe quel sens.
8
Chapitre 1 Vue générale du produit
Emplacement du numéro de série de l’unité principale de
mobilité
Chaque unité principale de mobilité possède un numéro de série unique et un identifiant de produit situés sur
son châssis externe. Ayez toujours ces numéros à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle.
Emplacement du numéro de série de la base de connexion E/S
Chaque base de connexion E/S possède un numéro de série unique et un identifiant de produit situés sur la
partie externe de la base de connexion E/S. Ayez toujours ces numéros à portée de main lorsque vous
contactez le service clientèle.
Les informations sur les réglementations se trouvent sur la plaque de base. Installez la plaque de base arrière
si elle est enlevée.
Emplacement du numéro de série de l’unité principale de mobilité
9
2
Configurations de l'acheminement des
câbles
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
avec imprimante colonne intégrée et base de connexion E/S
basique
Câbles
10
(1)
Cordon d’alimentation secteur de l’imprimante colonne
(5)
Câble de données mini USB Type-B vers USB Type-A de la
base de connexion E/S
(2)
Câble d’adaptateur secteur de l’imprimante colonne
(6)
Câble USB Type-C de la base de connexion E/S
(3)
Câble du tiroir-caisse (vendu séparément avec le tiroircaisse)
(7)
Cordon d’alimentation secteur de 120 W de la base de
connexion E/S
(4)
Câble du tiroir-caisse de l'imprimante colonne
Chapitre 2 Configurations de l'acheminement des câbles
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
avec imprimante colonne intégrée et base de connexion E/S
avancée
Câbles
(1)
Cordon d’alimentation secteur de 180 W de la base de
connexion E/S
(4)
Câble Y de données et d’alimentation USB 24 V de
l’imprimante colonne
(2)
Câble du tiroir-caisse (vendu séparément avec le tiroircaisse)
(5)
Câble USB Type-C de la base de connexion E/S
(3)
Câble du tiroir-caisse de l'imprimante colonne
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec imprimante colonne intégrée et base
de connexion E/S avancée
11
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
sans base de connexion E/S
Câbles
(1)
12
Cordon d’alimentation C.A.
Chapitre 2 Configurations de l'acheminement des câbles
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
avec base de connexion E/S
Câbles
(1)
Cordon d’alimentation secteur de 120 W de la base de
connexion E/S basique
(4)
Cordon d’alimentation secteur de 90 W de la mini station
d'accueil USB-C
(2)
Câble USB Type-C de la base de connexion E/S
(5)
Câble USB Type-C pour mini station d'accueil USB-C
(3)
Cordon d’alimentation secteur de 180 W de la base de
connexion E/S avancée
REMARQUE : Dans la région européenne, la mini station d'accueil USB-C est vendue uniquement en tant que
kit optionnel sur le marché secondaire. Dans toutes les autres régions, la mini station d'accueil USB-C est
vendue comme une option pouvant être expédiée par voie postale.
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec base de connexion E/S
13
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
avec base de connexion E/S basique et imprimante indépendante
Câbles
(1)
Cordon d’alimentation secteur de l’imprimante
(4)
Câble de données USB Type-A vers Type-B de
l'imprimante
(2)
Cordon d’alimentation secteur de 120 W de la base de
connexion E/S basique
(5)
Câble USB Type-C de la base de connexion E/S basique
(3)
Câble de données série de l'imprimante
IMPORTANT : Connectez soit le câble de données série (3) soit le câble de données USB Type-A (4) entre la base de connexion E/S et
l'imprimante. Ne branchez pas les deux câbles.
14
Chapitre 2 Configurations de l'acheminement des câbles
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System
avec base de connexion E/S avancée et imprimante
indépendante
Câbles
(1)
Câble Y de données et d’alimentation USB 24 V de
l’imprimante
(4)
Câble de données série de l'imprimante
(2)
Cordon d’alimentation secteur de 180 W de la base de
connexion E/S avancée
(5)
Câble USB Type-C de la base de connexion E/S avancée
(3)
Câble d'alimentation USB avec alimentation 24 V de
l'imprimante
IMPORTANT : Connectez soit le câble Y de données et d’alimentation USB 24 V (1) soit le câble d'alimentation USB avec alimentation
24 V (3) et le câble de données série (4) entre la base de connexion E/S et l’imprimante. Ne les connectez pas tous en même temps.
Organisation des câbles pour HP Engage Go Convertible System avec base de connexion E/S avancée et
imprimante indépendante
15
3
Configurations et mises à niveau du
matériel
Avertissements et recommandations
Avant toute mise à niveau, suivez scrupuleusement toutes les instructions s'y rapportant et n'oubliez pas de
lire les notes d'avertissement et d'attention de ce manuel.
AVERTISSEMENT !
ou à un incendie :
Afin d'éviter tout risque de blessures dues à un choc électrique, à des surfaces chaudes
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de retirer le boîtier. Des pièces sous tension
sont présentes.
Laissez refroidir les composants internes du système avant de les toucher.
Remettez et fixez le boîtier en place avant de remettre l'équipement sous tension.
Ne branchez pas de connecteurs de télécommunications ou téléphoniques à le prises du contrôleur réseau
(NIC).
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. La prise de terre est un élément de sécurité
essentiel.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans une prise secteur (mise à la terre) à laquelle vous pouvez
accéder facilement et à tout moment.
Pour votre sécurité, ne placez rien sur le cordon d'alimentation ou sur tout autre câble. Arrangez-les de telle
façon que personne ne puisse accidentellement les piétiner ou trébucher dessus. Ne tirez pas sur les cordons
et câbles. Lors du débranchement du cordon d'une prise secteur, saisissez le cordon par la fiche.
Pour réduire les risques de blessures graves, lisez le Guide de sécurité et ergonomie du poste de travail. Il
décrit la configuration correcte de la station de travail et fournit des recommandations quant aux positions et
habitudes de travail à adopter pour augmenter votre confort et réduire les risques de blessures. Il contient
également des informations sur la sécurité électrique et mécanique. Ce manuel est disponible sur le Web à
l'adresse http://www.hp.com/ergo.
IMPORTANT : L'électricité statique peut endommager les composants électriques du système ou des
équipements fournis en option. Avant de commencer l'installation, il est conseillé de toucher un objet
métallique mis à la terre pour vous assurer que votre corps est déchargé de son électricité statique. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique Décharges électrostatiques à la page 43.
Lorsque le système est branché sur le secteur, la carte mère est toujours sous tension. Vous devez débrancher
le cordon d'alimentation de la source d'alimentation avant d'ouvrir le système pour ne pas endommager les
composants internes.
Verrouillage et déverrouillage de l’unité principale de mobilité
L’unité principale de mobilité se verrouille automatiquement à la station d’accueil lorsqu’elle est reliée. Pour
déverrouiller l’unité principale de mobilité, appuyez sur le bouton de dégagement du verrou à l’avant de la
colonne de la station d’accueil.
Il existe deux méthodes d’authentification pouvant être utilisées pour déverrouiller l’unité principale de
mobilité. Les méthodes d’authentification peuvent être configurées à l’aide de l’assistant HP SureLock.
16
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
●
Authentification de l’utilisateur Windows® - Un groupe peut être défini pour permettre aux utilisateurs
appartenant au groupe de déverrouiller l’unité principale de mobilité, en fonction de leur mot de passe
d’ouverture de session Windows.
●
Authentification par code PIN - Un code PIN est requis pour déverrouiller l’unité principale de mobilité.
REMARQUE : Les deux méthodes d’authentification peuvent être utilisées ou il peut n’y avoir aucune
méthode d’authentification requise pour déverrouiller l’unité principale de mobilité. Aucune authentification
requise est la méthode par défaut.
Le voyant sur le bouton de dégagement du verrou de la station d’accueil indique l’état de verrouillage.
●
Orange - L’unité principale de mobilité est verrouillée et ne peut pas être déverrouillée sans
l’autorisation d’ouverture de session Windows appropriée.
●
Blanc - L’unité principale de mobilité est verrouillée et peut être déverrouillée, mais elle peut nécessiter
un code PIN.
●
Vert - L’unité principale de mobilité est déverrouillée et peut être retirée.
Fixation de l’unité principale de mobilité sur la station d’accueil
Alignez l’arrière de l’unité principale de mobilité avec la partie supérieure de la colonne de la station d’accueil
et placez l’unité principale de mobilité sur la station d’accueil. L’unité principale de mobilité se verrouille
automatiquement à la station d’accueil lorsqu’elle est reliée.
Retrait de l’unité principale de mobilité de la station d’accueil
Appuyez sur le bouton de dégagement du verrou (1) sur l’avant de la colonne de la station d’accueil, puis
soulevez l’unité principale de mobilité (2) en l’éloignant de la station d’accueil.
REMARQUE : Votre système peut nécessiter un code PIN pour déverrouiller l’unité principale de mobilité de
la station d’accueil. Reportez-vous à la section Verrouillage et déverrouillage de l’unité principale de mobilité
à la page 16.
Fixation de l’unité principale de mobilité sur la station d’accueil
17
Fixation du lecteur de bande magnétique intégré (MSR) sur
l’unité principale de mobilité
La sacoche de transport doit être installée sur l'unité principale de mobilité pour fixer un lecteur de bande
magnétique intégré.
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation du système de mobilité.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ 30 secondes
pour éliminer toute énergie résiduelle.
3.
18
Connectez le lecteur de bande magnétique (MSR) sur le port USB de type C inférieur situé sur le côté
droit de l’unité principale de mobilité. Veillez à appuyer fermement sur le MSR de sorte que les clips
situés sur le côté du MSR se clipsent en place.
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
Retrait du lecteur de bande magnétique intégré de l’unité
principale de mobilité
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation du système de mobilité.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes du système, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ
30 secondes pour éliminer toute énergie résiduelle.
3.
Appuyez sur la partie supérieure du lecteur de bande magnétique (1) avec vos pouces, puis inclinez le
lecteur de bande magnétique (2) légèrement vers le haut, puis tirez sur le lecteur de bande magnétique
(3) depuis le port USB de type C et les loquets.
Fixation de la sacoche de transport sur l’unité principale de
mobilité
Vous pouvez aider à protéger votre unité principale de mobilité contre des chutes accidentelles et chocs avec
la sacoche de transport en option. La sacoche de transport vous permet également de fixer une bandoulière
pour une fonction de vente en mains-libres et d’ajouter un lecteur de carte magnétique (MSR).
1.
Retirer l’unité principale de mobilité de la station d’accueil, si elle est fixée.
2.
Faites glisser le côté droit de l’unité principale de mobilité (1) dans la rainure sur le côté droit de la
sacoche de transport (1), puis appuyez sur un coin du côté gauche de l'unité principale de mobilité (2)
vers la sacoche de transport, puis appuyez ensuite sur l'autre coin de la tête principale de mobilité (3)
vers la sacoche de transport.
Retrait du lecteur de bande magnétique intégré de l’unité principale de mobilité
19
Retrait de la sacoche de transport de l’unité principale de
mobilité
1.
Retirer l’unité principale de mobilité de la station d’accueil, si elle est fixée.
2.
Retirer le lecteur de bande magnétique de l’unité principale de mobilité s’il est fixé.
3.
Tirez un coin sur le côté gauche de l'unité principale de mobilité (1) de la sacoche de transport, puis tirez
l'autre coin sur le côté gauche de l'unité principale de mobilité (2) depuis la sacoche de transport. Puis,
faites glisser le côté droit de l’unité principale de mobilité (3) hors de la sacoche de transport.
Remplacement de la dragonne sur l’unité principale de mobilité
Suivez la procédure ci-dessous si vous devez remplacer la dragonne intégrée à l’arrière de l’unité principale de
mobilité.
20
1.
Retirer l’unité principale de mobilité de la station d’accueil, si elle est fixée.
2.
Mettez hors tension l’unité principale de mobilité sans risque via le système d’exploitation.
3.
Soulevez la dragonne vers le haut (1).
4.
Pour retirer la dragonne, faites glisser les caches de vis (2) de chaque côté de la dragonne vers l’arrière,
puis vers le haut. Ensuite, retirez les vis (3) qui fixent la dragonne sur l’unité principale de mobilité.
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
5.
Pour fixer la nouvelle dragonne, fixez la dragonne avec les vis (1) situés de chaque côté de l’unité
principale de mobilité. Ensuite, remettez en place les caches de vis en appuyant sur les caches (2) vers le
bas vers l’unité principale de mobilité, puis en faisant glisser les caches vers l’avant.
Remplacement de la dragonne sur l’unité principale de mobilité
21
Fixation d’une base de connexion E/S au HP Engage Go
Convertible System
Vous pouvez connecter une base de connexion E/S sur la partie inférieure de la base de stabilité de la station
d’accueil du système de mobilité.
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez les cordons d'alimentation du système de mobilité et de la base de connexion E/S.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ 30 secondes
pour éliminer toute énergie résiduelle.
22
3.
Retirez le capot sur la base de connexion E/S en retirant les quatre vis sur le dessous de la base de
connexion E/S (1), puis en soulevant le capot pour le retirer de la base de connexion E/S (2).
4.
Connectez le câble d’alimentation USB Type-C au port USB Type-C se trouvant sous la colonne de la
station d’accueil.
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
5.
Placez la base de connexion E/S sur la partie inférieure de la base de stabilité de la station d’accueil (1),
puis serrez les quatre vis sur la partie inférieure de la base de connexion E/S (2) pour fixer la base de
connexion E/S à la station d’accueil. N’oubliez pas que le câble d’alimentation USB Type-C est acheminé
à travers l’espace entre l’arrière de la base de connexion E/S et la colonne de la station d’accueil.
6.
Pour connecter et fixer le câble d'alimentation USB Type-C, fixez le serre-câble au câble (1), insérez
l'attache-câble dans le trou (2) en-dessous du port USB Type-C du concentrateur, puis faites glisser le
serre-câble sur l'attache-câble et connectez le câble au port (3).
7.
Connectez l'adaptateur secteur de la base de connexion E/S à la base de connexion E/S et à une prise
secteur reliée à la terre. Reportez-vous à la section Branchement d’un adaptateur secteur à une source
d'alimentation à la page 6.
Fixation d’une base de connexion E/S au HP Engage Go Convertible System
23
Branchement d’une base de connexion E/S indépendante sur HP
Engage Go Convertible System
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez les cordons d'alimentation du système de mobilité et de la base de connexion E/S.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ 30 secondes
pour éliminer toute énergie résiduelle.
3.
Branchez le câble d’alimentation USB Type-C au port USB Type-C situé sur la partie inférieure de la
colonne de la station d’accueil et au port d’alimentation USB Type-C sur la base de connexion E/S.
4.
Connectez le module d'alimentation de la base de connexion E/S à la base de connexion E/S et à une
prise secteur reliée à la terre. Reportez-vous à la section Branchement d’un adaptateur secteur à une
source d'alimentation à la page 6.
Configuration des ports série avec alimentation de la base de
connexion E/S
Les ports série peuvent être configurés en tant que ports série standard (non alimentés) ou en tant que ports
série alimentés. Certains périphériques utilisent un port série alimenté. Si le port série est configuré en tant
que port alimenté, les périphériques prenant en charge une interface port série alimenté ne nécessiteront pas
de source d'alimentation externe.
IMPORTANT : Le système doit être mis hors tension avant de connecter ou déconnecter des périphériques
de port série.
REMARQUE : La base de connexion E/S est livrée avec tous les ports série configurés en mode série
standard sans alimentation (0 Volt) par défaut.
Trois paramètres de tension existent pour chaque port série.
24
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
●
0 volt
●
5 volts
●
12 volts
Pour modifier les paramètres de tension d'un port série avec alimentation :
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez le cordon d'alimentation et tous les périphériques de la base de connexion E/S.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes de la base de connexion E/S, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et
attendre environ 30 secondes pour éliminer toute énergie résiduelle.
3.
Retirez les cinq vis sur la partie inférieure de la base de connexion E/S (1) qui fixent la plaque inférieure à
la base de connexion E/S, puis retirez la plaque inférieure de la station de connexion E/S (2).
4.
Réglez le commutateur de sélection de la tension derrière chaque port série selon le paramètre
approprié.
Configuration des ports série avec alimentation de la base de connexion E/S
25
5.
Placez la plaque inférieure sur la base de connexion E/S (1), puis fixez la plaque à la base de connexion
E/S à l'aide des cinq vis (2).
6.
Rebranchez le cordon d'alimentation de la base de connexion E/S et les périphériques.
Connexion d'un lecteur d'empreintes digitales indépendant en
option à la base de connexion E/S
Le lecteur d'empreintes digitales en option peut être utilisé comme un périphérique indépendant ou peut être
fixé sur la base de connexion E/S. Suivez la procédure ci-dessous pour connecter un lecteur d'empreintes
digitales indépendant à la base de connexion E/S.
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez les cordons d'alimentation du système de mobilité et de la base de connexion E/S.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ 30 secondes
pour éliminer toute énergie résiduelle.
26
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
3.
Branchez le câble USB sur le lecteur d'empreintes digitales (1) et faites passer le câble à travers le
passage d'acheminement (2) sur le lecteur d'empreintes digitales.
4.
Branchez le câble USB du lecteur d'empreintes digitales sur le port USB Type-A de la base de connexion
E/S.
5.
Rebranchez les cordons d’alimentation et la base de connexion E/S.
Fixation d'un lecteur d'empreintes digitales en option sur la base
de connexion E/S
Le lecteur d'empreintes digitales en option peut être utilisé comme un périphérique indépendant ou peut être
fixé sur la base de connexion E/S. Suivez la procédure ci-dessous pour fixer le lecteur d'empreintes digitales
sur la base de connexion E/S.
REMARQUE : Vous pouvez fixer le lecteur d’empreintes digitales sur les deux côtés de la base de connexion
E/S, mais si vous le fixez sur le côté gauche de la base de connexion E/S, le lecteur d’empreintes digitales
couvre le logement microSD et la prise casque sur la base de connexion E/S.
Fixation d'un lecteur d'empreintes digitales en option sur la base de connexion E/S
27
1.
Mettez le système de mobilité hors tension sans risque à l'aide du système d'exploitation, puis mettez
les périphériques externes hors tension.
2.
Débranchez les cordons d'alimentation du système de mobilité et de la base de connexion E/S.
IMPORTANT : Quel que soit l'état de mise sous tension, une tension est toujours présente sur la carte
mère tant que le système est branché sur une prise secteur active. Afin d'éviter d'endommager les
composants internes, vous devez déconnecter le cordon d'alimentation et attendre environ 30 secondes
pour éliminer toute énergie résiduelle.
28
3.
Placez le lecteur d'empreintes digitales (1) sur l'adaptateur de connexion (2), puis fixez le support de
montage (3) et l'attache d'acheminement de câble (4) sur le lecteur d'empreintes digitales et
l'adaptateur de connexion à l'aide des deux longues vis (5) fournies avec le lecteur d'empreintes
digitales.
4.
Branchez le câble USB sur le lecteur d'empreintes digitales (1) et faites passer le câble sous l'attache
d'acheminement sur le lecteur d'empreintes digitales (2). Retirez la vis de montage (3) de la partie
inférieure de la base de connexion E/S, puis fixez le support de l'assemblage du lecteur d'empreintes
digitales sur la partie inférieure de la base de connexion E/S (4) à l'aide de la vis qui a été retirée de la
base et de la vis courte incluse dans le kit.
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
5.
Branchez le câble du lecteur d'empreintes digitales sur le port USB Type-A de la base de connexion E/S.
6.
Rebranchez les cordons d’alimentation et la base de connexion E/S.
Fixation d'un lecteur d'empreintes digitales en option sur la base de connexion E/S
29
Montage du HP Engage Go Convertible System sur un comptoir
Vous pouvez utiliser un support de montage pour comptoir en option afin d’installer la colonne du système de
mobilité sur un comptoir.
REMARQUE : Le support de montage nécessite un trou de 80 mm dans le comptoir. L’épaisseur du comptoir
doit être entre 10 mm et 50 mm.
1.
Si la base de stabilité de la station d’accueil est fixée à la colonne, retirez la vis sur la partie inférieure de
la colonne (1), puis retirez la base (2) de la colonne.
2.
Faites passer le(s) câble(s) à travers le trou d'acheminement sur la partie supérieure du support de
montage (1) et fixez le(s) câble(s) sur le bas de la colonne (2).
REMARQUE : Si la colonne est équipée d'une imprimante, quatre câbles doivent être connectés. Si elle
n'est pas équipée d'une imprimante, un seul câble doit être connecté.
30
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
3.
Tenez la partie supérieure du support de montage contre la partie inférieure de la colonne, faites passer
les câbles à travers le trou situé dans la surface de montage, puis placez la colonne au-dessus du trou
situé sur la surface de montage.
4.
La partie inférieure du support de montage peut être orientée de deux manières, en fonction de
l'épaisseur de votre surface de montage. Orientez correctement le support selon votre application avant
de le fixer.
5.
Faites passer les câbles à travers le trou de la partie inférieure du support de montage (1). Appuyez le
support de montage contre la partie inférieure de la surface de montage (2), puis insérez la vis (3) à
travers le support de montage. Ensuite, serrez la vis (4) de façon à ce que la vis soit entièrement insérée
dans la colonne, puis serrez l'écrou à oreilles (5) sur la vis pour fixer le support à la surface de montage.
Montage du HP Engage Go Convertible System sur un comptoir
31
Installation d’un verrou de câble antivol sur la base de
connexion E/S
Vous pouvez attacher la base de connexion E/S à un objet fixe à l'aide d'un verrou de câble antivol optionnel
disponible chez HP. Insérez le verrou du câble antivol dans l'emplacement pour câble antivol. Puis,
verrouillez-le en place avec la clé.
REMARQUE : Le verrou de câble antivol est vendu séparément en tant que kit optionnel disponible sur le
marché secondaire.
Installation d’un verrou de câble de sécurité sur la colonne du HP
Engage Go Convertible System
Vous pouvez attacher la base de connexion E/S à un objet fixe à l'aide d'une extension optionnelle et un
verrou de câble antivol en option disponible chez HP.
REMARQUE : Le verrou de câble antivol et l’extension de câble de sécurité sont vendus séparément en tant
que kit optionnel disponible sur le marché secondaire.
32
1.
Retirez la vis située sur la partie inférieure de la colonne (1).
2.
Fixez l'extension du câble antivol sur la partie inférieure de la colonne à l'aide de la vis inviolable (2)
fournie avec l'extension du câble antivol.
Chapitre 3 Configurations et mises à niveau du matériel
3.
Fixez l’autre extrémité de l’extension de câble de sécurité avec un verrou antivol (3), puis emboîtez-le
avec la clé.
Installation d’un verrou de câble de sécurité sur la colonne du HP Engage Go Convertible System
33
4
Utilisation de l'imprimante colonne
L'imprimante colonne est un composant en option qui peut être fourni avec votre système.
Fonctions standard
Fonctions standard
Interface
USB
Mémoire / microprogramme
Mémoire Flash 8 Mo, mémoire EEROM de l'historique, tampon 4k
Économies d'énergie
Option permettant de configurer une imprimante pour passer en mode faible
consommation (1 Watt) si aucune donnée n'est reçue une fois que le temps (en minutes)
indiqué par l'utilisateur s'est écoulé
Jeux de caractères
Codes PC pages 437 (États-Unis), 720 (Arabe), 737 (Grec), 775 (Balte), 850 (Multilingue),
852 (Latin II), 857 (Turc), 858 (avec EuroSymbol), 860 (Brésilien), 862 (Hébreu), 863
(Français canadien), 864 (Arabe), 865 (Nordique), 866 (Cyrillique), 874 (Thaïlandais),
1250 (Windows Europe centrale), 1251 (Windows Cyrillique), 1252 (Windows Latin),
1254 (Windows Turc), 1255 (Windows Hébreu), 1256 (Windows Arabe), 1257 (Windows
Baltique), 28591 (Windows Latin 1), 28592 (Windows Latin 2), 28594 (Windows
Baltique), 28596 (Windows Arabe), 28599 (Windows Turc), 28605 (Windows Latin 9),
Katakana et KZ_1048 (Kazakh)
Polices téléchargeables
Code pages 932 (Kanji), 949 (Coréen), 936 (Chinois simplifié) et 950 (Chinois traditionnel)
Codes-barres intégrés
Code 39, Code 93, Code 128, UPC-A, UPC-E, JAN8 (EAN), JAN13 (EAN), 2 parmi 5 entrelacé,
Codabar, Code 128, PDF-417 (en deux dimensions), Code 128 étendu, GS1 Databar, code
QR et Datamatrix
Imprimer
Monochrome en 44 (standard) ou 56 (comprimé) colonnes d'impression sur papier
thermique de 80 mm de large
Sortie de papier
80,0 mm
Diamètre du rouleau
50,8 mm max. (2 pouces)
Résolution d'impression
8 points/mm
Vitesse
Débit de jusqu'à 114 mm/seconde (monochrome)
Détection du papier
Manque de papier
Interface utilisateur
Signal sonore provenant du haut-parleur (pilotés par logiciel). Commandes simples dans
le menu de configuration émises par le biais du bouton d’alimentation papier. Voyant
d’état vert, situé près du bouton d’alimentation papier.
Pilote du tiroir-caisse
Connecteur pour un ou deux tiroirs-caisses (procurez-vous un cordon pour deux tiroirscaisses)
Couteau
Couteau pour papier standard sur toutes les unités
Fonctionnalités d'impression
L’imprimante est polyvalente et offre diverses options d’impression. Texte, graphismes et codes-barres
peuvent être présentés dans différentes formes et tailles. Pour plus d’informations sur la programmation de
34
Chapitre 4 Utilisation de l'imprimante colonne
l’imprimante pour modifier du texte, des graphismes ou d’autres caractéristiques, reportez-vous au Guide de
programmation.
Remplacement du papier reçu
Remplacez le papier lorsque le rouleau est terminé ou presque terminé. Lorsque le niveau de papier est faible,
surveillez son utilisation pour éviter de manquer de papier en cours de transaction. Lorsque le rouleau est
vide, chargez immédiatement un nouveau rouleau ou vous risquez de perdre vos données.
●
Lorsqu'il n'y a presque plus de papier, une bande colorée apparaît sur le papier reçu (si le papier acheté
contient une telle bande) : elle signale qu'il reste suffisamment de papier pour une petite transaction.
●
Lorsque le rouleau est vide, un voyant vert sur l’imprimante clignote rapidement pour signaler que du
papier doit être installé.
IMPORTANT : N'essayez pas de faire fonctionner l'imprimante ou le système hôte s'il n'y a plus de
papier dans l'imprimante. L'imprimante peut continuer à accepter des données en provenance du
système hôte même si elle ne peut pas imprimer. Ces données peuvent alors être perdues.
Chargement du papier reçu de l'imprimante
1.
Ouvrez le capot des reçus en poussant uniformément de chaque côté du capot (1) jusqu’à son
déblocage.
2.
Retirez l'impression de test ou le rouleau de papier utilisé papier si nécessaire.
3.
Placez le papier reçu dans le compartiment à papier sur l’axe de rotation (2) de façon à ce qu'il se déroule
depuis l’intérieur. Faites dépasser quelques centimètres de papier hors de l'imprimante. Pour éviter le
bourrage, assurez-vous que le papier se trouve entre les lignes de guidage.
4.
Tout en maintenant le papier en place, fermez le cache de réception (3) en vous assurant d'appliquer un
petit peu plus de pression après le premier clic pour vous assurer qu'il soit complètement verrouillé.
Lorsqu'il est complètement verrouillé et que le papier est en place, le voyant arrête de clignoter.
Remplacement du papier reçu
35
5.
Pour tester si le papier est correctement chargé, faites avancer le papier à l’aide du bouton
d’alimentation papier (1), puis déchirez l’excédent de papier à l’aide du couteau sur le couvercle. Un
voyant vert allumé en continu (2) signifie que l'imprimante est sous tension et fonctionne correctement.
Si le voyant clignote, le couvercle n’est peut-être pas entièrement fermé.
Spécifications du papier thermique
L'imprimante accepte du papier thermique agréé présentant les dimensions suivantes :
●
Largeur : 80 +0/-0,6 mm (3,15 +0/-0,03 po)
●
Diamètre : 50,8 mm max. (2 po)
Le papier ne doit pas être fixé à l'axe du rouleau. Utilisez le papier avec une bande colorée à l'extrémité pour
indiquer qu'il n'y a presque plus de papier.
Les chiffres ci-dessus sont basés sur un diamètre externe de l'axe de 22 ± 0,5 mm (0,87 po), et un diamètre
interne de 11,5 ± 0,5 mm (0,45 po).
Qualités de papier agréées
Contactez le fabricant de votre choix pour commander du papier. HP vous recommande les catégories de
papier suivantes produites par leurs fabricants respectifs. Il existe un certain nombre de fabricants de papier
qualifiés pour fournir ce papier, à condition que les rouleaux de papier pour points de vente fassent partie des
catégories recommandées pour le papier monochrome (encre noire).
Fabricants agréés
Téléphone/Fax
Catégorie de papier
Appvion, Inc. (USA)
Téléphone : (800) 922–1729
825 E. Wisconsin Ave.
Télécopie : (800) 922–1712
Alpha 400-2.3 (auparavant :
T1030)
Appleton, WI 54912
Alpha 800-2.4 (auparavant :
T1012A)
http://www.appvion.com
POS-Plus 600-2.4
Alpha 900-3.4 (auparavant
Superior)
Tous les papiers actuels d'Appvion
ne contiennent pas de BPA
36
Chapitre 4 Utilisation de l'imprimante colonne
Fabricants agréés
Téléphone/Fax
Catégorie de papier
Jujo Thermal Ltd.
Téléphone : 358 (0) 10 303 200
AF50KS–E3
P. O. Box 92 FI–27501
Télécopie : 358 (0) 10 303 2419
AP62KS–E3
Kanzaki Specialty Papers (USA)
Téléphone : (888) 526–9254
20 Cummings St.
Télécopie : (413) 731–8864
P30023 (auparavant P–300),
P31023 (auparavant P–310),
Kauttua, Finlande
http://www.jujothermal.com/
Ware, MA 01082–2002
http://www.kanzakiusa.com/
P35024 (auparavant P-350),
P35032 (auparavant P-354),
P39023 (sans BPA, auparavant
P-390), P30521 (sans BPA),
P30523 (sans BPA), P31523 (sans
BPA), P35532 (sans BPA)
Koehler UK Ltd. (Grande Bretagne)
Téléphone : (44) 1322 661010
2 White Oak Square
Télécopie : (44) 1322 614656
KT55-F20
London Road
Swanley, Kent BR8 7AG, U.K.
http://www.koehlerpaper.com/en/
Koehler AG
Téléphone : (49) 7802 81-0
Hauptstr. 2-4
Télécopie : (49) 7802 81-4330
KT55-F20
D-77704 Oberkirch, Allemagne
http://www.koehlerpaper.com/en/
Mitsubishi Int'l Corp. (USA)
Téléphone : (212) 605-2000
P–5035
655 Third Ave.
Télécopie : (212) 605-2597
T–8051
New York, New York 10017
TP–8065
http://www.mitsubishicorp.com/us/en/
PP-5051
OJI Paper Company Ltd.
Téléphone : (81)3–3563-1111
KF–60
Ginza 4-chome
Télécopie : (81)3–3563-1135
PD–170R
Tokyo 104, Japon
PD–170R
http://www.ojipaper.co.jp/english/
Thermal Solutions Intl, Inc.
6740 Broadview Ave, Suite D
Jacksonville, FL 32254
Téléphone : (800) 479-6070, (904)
860-1966
Télécopie : (904) 646-4530
19018RDT
Caractéristiques : 30 % recyclé
post-consommation/sans BPA
http://thermalsolutionsinternational.com
Résolution des problèmes de l'imprimante
L'imprimante ne présente généralement pas de problème ; cependant, des conditions inattendues peuvent
survenir. Reportez-vous aux sections suivantes pour diagnostiquer et résoudre ces problèmes relatifs à
Résolution des problèmes de l'imprimante
37
l'imprimante. Pour résoudre des problèmes complexes, vous devrez peut-être contacter un représentant du
service HP agréé.
Signal et voyant vert de l’imprimante
Situation
Causes possibles
Solutions possibles
Pour plus d'informations
Clignotement lent et continu du
voyant vert.
Le rouleau de papier est vide.
Chargez un nouveau rouleau de
papier.
Reportez-vous à la section
Chargement du papier reçu de
l'imprimante à la page 35.
Le couvercle du rouleau de
papier est ouvert.
Refermez le capot. Si le
problème persiste, continuez à
ouvrir et fermer le capot
jusqu'à ce que le voyant arrête
de clignoter.
Le couteau ne parvient pas à
revenir à sa position initiale.
N'utilisez plus l'imprimante.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
Clignotement lent et continu du
voyant vert.
D'autres problèmes peuvent
être indiqués.
N'utilisez plus l'imprimante.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
L'imprimante émet des bips
(deux tons - basse fréquence,
haute fréquence).
L'imprimante est sous tension
et prête à fonctionner.
Aucune action n'est requise.
L’imprimante émet des bips et
le voyant vert clignote selon
différentes combinaisons.
Tout ceci indique un état grave.
N'utilisez plus l'imprimante.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
Problèmes liés à l'imprimante
38
Situation
Causes possibles
Solutions possibles
Pour plus d'informations
Bande colorée apparait sur le
reçu.
Le niveau de papier est faible.
Remplacez le papier.
Reportez-vous à la section
Chargement du papier reçu de
l'imprimante à la page 35.
Le reçu ne sort pas
entièrement.
Il y a un bourrage papier.
Ouvrez le capot des reçus,
inspectez le couteau et
dégagez tout papier à l'origine
du bourrage.
L'imprimante commence à
imprimer, mais s'arrête en
cours d'impression du reçu.
Il y a un bourrage papier.
Ouvrez le capot des reçus,
inspectez le couteau et
dégagez tout papier à l'origine
du bourrage.
Le reçu n'est pas découpé.
Il y a un bourrage papier.
Ouvrez le capot des reçus,
inspectez le couteau et
dégagez tout papier à l'origine
du bourrage.
L'impression est claire ou
présente des taches.
Le papier n'est pas
correctement chargé.
Rechargez le papier
correctement.
La tête d'impression est sale.
Utilisez du papier reçu
thermique recommandé et
nettoyez la tête d'impression
Chapitre 4 Utilisation de l'imprimante colonne
Reportez-vous à la section
Chargement du papier reçu de
l'imprimante à la page 35.
Situation
Causes possibles
Solutions possibles
Pour plus d'informations
avec de l'alcool isopropylique à
99 %.
Variations entre papiers.
Sous l'option Set Hardware
Options (Définir les options du
matériel) du menu de
configuration de l'imprimante,
augmentez si nécessaire la
densité d'impression à 110 %
ou 120 %.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
Absence d'une colonne
d'impression verticale.
Cela indique une situation
grave relative au composants
électroniques de l'imprimante
ou à un point manquant sur la
tête d'impression.
N'utilisez plus l'imprimante.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
Absence d'un côté du reçu.
Cela indique un état grave des
composants électroniques de
l'imprimante.
N'utilisez plus l'imprimante.
Contactez votre représentant
du service HP agréé.
REMARQUE : L'utilisation de papier non recommandé peut endommager la tête d'impression et annulez la
garantie.
L'imprimante ne fonctionne pas
Situation
Causes possibles
Solutions possibles
L’imprimante ne fonctionne pas
lorsqu’elle est mise sous
tension et le voyant est éteint.
L'alimentation n'est pas
branchée.
Vérifiez que l'hôte ou le module
d'alimentation est alimenté.
L’imprimante ne fonctionne pas
lorsqu’elle est mise sous
tension et le voyant clignote.
Le capot des reçus est mal
fermé.
Fermez et verrouillez le capot
des reçus.
L'imprimante cesse de
fonctionner.
La tête d'impression subit une
surchauffe.
Laissez refroidir la tête
d'impression.
L'imprimante est en mode
d'économie d'énergie.
Appuyez sur le bouton
d'alimentation papier pour
réactiver l'imprimante.
Le couvercle du rouleau de
papier est bloqué.
Retirez la sécurité intégrée du
loquet.
L'imprimante ne s'ouvre pas.
Pour plus d'informations
Reportez-vous à la section
Sécurité intégrée du loquet
à la page 40.
Résolution des problèmes de l'imprimante
39
Sécurité intégrée du loquet
Dans le cas où le couvercle du rouleau de papier se bloque, l'imprimante est équipée d'une sécurité intégrée
permettant de libérer les loquets du couvercle. À l'aide d'un objet léger et pointu, appuyez sur le bouton
rectangulaire à côté de la tête d'impression. Avec suffisamment de pression, les loquets de dégagement
devraient se libérer, et le couvercle du rouleau de papier devrait s'ouvrir.
40
Chapitre 4 Utilisation de l'imprimante colonne
5
Configuration du logiciel
Étalonnage de l'écran tactile pour Windows 10 Professionnel et
Windows 10 IoT Enterprise for Retail
REMARQUE : L’outil d’étalonnage Windows fonctionne uniquement en mode tactile numériseur. Si vous
installez un utilitaire tactile pour points de vente, il configure l’écran tactile en mode PDV (mode souris) par
défaut et n’autorise pas l’exécution de l’outil d’étalonnage Windows.
Pour étalonner le module tactile dans Windows 10 Professionnel et Windows 10 IoT Enterprise for Retail,
procédez comme suit :
1.
Ouvrez le Panneau de configuration. Vous pouvez saisir Panneau de configuration dans la zone
de recherche pour y accéder.
2.
Dans le panneau de configuration tapez étalonnage dans la zone de recherche. Sous Paramètres du
Tablet PC, appuyez sur le lien Étalonner l'écran pour la saisie effectuée à l'aide du stylet ou l'entrée
tactile. Dans la boîte de dialogue Paramètres du Tablet PC, appuyez sur le bouton Étalonnage, puis
passez à l'étape 3.
3.
Suivez les instructions à l'écran pour appuyer sur les marques cibles sur l'écran tactile. À l'issue du
processus d'étalonnage, le module tactile doit être aligné avec la vidéo et les points tactiles sont précis.
Configuration de modules périphériques HP intégrés en option
Pour configurer le périphérique USB intégré, reportez-vous au manuel HP Point of Sale Configuration Guide
(Manuel de configuration pour point de vente HP) (disponible en anglais uniquement). Le manuel se trouve
avec la documentation sur votre système pour point de vente et sur http://www.hp.com/support. Pour
accéder au manuel sur le système pour points de vente, sélectionnez Démarrer, puis sélectionnez HP Point of
Sale Information (Informations pour points de vente HP).
REMARQUE : Allez sur http://www.hp.com/support pour les logiciels ou la documentation disponibles ayant
été mis(e) à jour entre le moment où votre produit a été fabriqué et celui où il vous a été livré.
Étalonnage de l'écran tactile pour Windows 10 Professionnel et Windows 10 IoT Enterprise for Retail
41
A
Activation du cryptage sur le lecteur de
bande magnétique (LBM)
Le lecteur de bande magnétique dispose d’une fonctionnalité de cryptage en option. HP s’est associé avec les
produits IDTECH pour effectuer des services d’injection de clé à distance. Pour plus d’informations sur leur
service, contactez l’équipe des ventes des produits IDTECH à l’adresse Sales@idtechproducts.com.
42
Annexe A Activation du cryptage sur le lecteur de bande magnétique (LBM)
B
Décharges électrostatiques
Une décharge d'électricité statique, provenant des doigts ou de tout autre conducteur, peut endommager les
cartes du système ou d'autres unités sensibles à l'électricité statique. Ce type de dégât peut diminuer la durée
de vie du dispositif.
Prévention des décharges électrostatiques
Afin d'éviter tout risque de dégât par l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :
●
Évitez tout contact avec les mains, en transportant et en rangeant les produits dans des emballages
antistatiques.
●
Laissez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'au moment de
l'installation.
●
Placez les éléments sur une surface mise à la terre, avant de les retirer de leur emballage.
●
Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits.
●
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un assemblage sensible à
l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre
Il en existe plusieurs. Prenez au moins l'une des précautions suivantes lorsque vous installez ou manipulez
des éléments sensibles à l'électricité statique :
●
Utilisez un bracelet électrostatique relié par un cordon de terre au châssis de l'ordinateur ou à une
station de travail. Les bracelets électrostatiques sont des bracelets flexibles dont les cordons ont une
résistance d'au moins 1 mégohm +/- 10 %. Pour une mise à la terre optimale, veillez à maintenir le
bracelet serré contre la peau.
●
Utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout. Portezles à chaque pied lorsque vous vous trouvez sur des sols ou des tapis conducteurs.
●
Utilisez des outils d'entretien conducteurs.
●
Utilisez un kit de réparation équipé d'un tapis antistatique.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements suggérés pour une mise à la terre correcte, contactez votre
revendeur ou mainteneur agréé HP.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'électricité statique, adressez-vous à votre revendeur ou
mainteneur agréé HP.
Prévention des décharges électrostatiques
43
C
Utilisation, entretien courant et
préparation au transport
Conformité du laser
AVERTISSEMENT ! Toute commande, tout réglage ou toute procédure autre que celle mentionnée dans le
manuel d’installation du produit laser est susceptible d’entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Pour réduire le risque d’exposition à des rayonnements dangereux :
Tension d'entrée
Les informations relatives à l’alimentation contenues dans cette section peuvent s’avérer utiles en cas de
déplacement à l’étranger avec votre ordinateur.
L’ordinateur utilise une alimentation continue, qui peut être fournie par une source d’alimentation en courant
alternatif ou continu. La source d'alimentation secteur doit offrir une puissance nominale de 100-240 V,
50-60 Hz. Bien que l’ordinateur puisse fonctionner sur une source d’alimentation en courant continu
autonome, il est vivement recommandé d’utiliser uniquement un adaptateur secteur ou une source
d’alimentation CC fournis ou agréés par HP pour alimenter l’ordinateur.
L'ordinateur peut fonctionner sur une alimentation en courant continu correspondant aux caractéristiques
suivantes : la tension et l'intensité de votre ordinateur sont indiquées sur l'étiquette de conformité.
Tension d'entrée
Valeur nominale
Tension et intensité de fonctionnement
5 V CC @ 3 A / 9 V CC @ 3 A / 10 V CC @ 5 A / 12 V CC @ 5 A / 15 V CC @
4,33 A / 20 V CC @ 3,25 A – 65 W USB-C
Base de connexion HP ElitePOS E/S Version de base : 120 W (19,5 V / 6,15
A)
Socle de connexion E/S HP ElitePOS Version avancée : 180 W (19,5 V /
9,23 A)
REMARQUE : Ce produit est conçu pour pouvoir être utilisé sur les systèmes d'alimentation informatique de
la Norvège avec une tension phase à phase n'excédant pas 240 V ms.
44
Annexe C Utilisation, entretien courant et préparation au transport
Environnement d’exploitation
Facteur
Système métrique
Système américain
En fonctionnement (écriture sur disque
optique)
5 à 35 °C
41 à 95 °F
Hors fonctionnement
-20 à 60 °C
-4 à 140 °F
En fonctionnement
10 à 90 %
10 à 90 %
Hors fonctionnement
5 à 95 %
5 à 95 %
En fonctionnement
–15 à 3 048 m
–50 à 10 000 pieds
Hors fonctionnement
–15 à 12 192 m
–50 à 40 000 pieds
Température
Humidité relative (sans condensation)
Altitude maximale (sans pressurisation)
Instructions d'utilisation et d'entretien courant
Suivez les consignes ci-dessous pour configurer et entretenir correctement le système :
●
HP vous recommande de laisser un espace libre de 17 mm autour des ouvertures d’aération de l’unité
principale de mobilité et de la base de connexion E/S pour la dissipation de la chaleur.
●
Protégez le système de l'humidité, des rayons du soleil et des températures extrêmes.
●
Ne faites jamais fonctionner le système avec les panneaux d'accès retirés.
●
N'empilez pas les systèmes les uns sur les autres ou ne les placez pas si près les uns des autres de sorte
qu'ils recirculent l'air chaud qu'ils ont extrait.
●
Si le système doit être utilisé dans un boîtier séparé, celui-ci doit être pourvu d'orifices d'aération
(aspiration et refoulement) ; les autres instructions d'utilisation énoncées ci-dessus restent en
application.
●
Ne laissez pas de liquides à proximité du système de mobilité et de la base de connexion E/S.
●
Ne couvrez jamais les ouvertures d’aération du système de mobilité ou de la base de connexion E/S avec
quoi que ce soit.
●
Installez ou activez les fonctions d'économie d'énergie du système d'exploitation ou d'un autre logiciel, y
compris les états de veille.
●
Mettez le système de mobilité hors tension avant d'effectuer l'une des opérations suivantes :
●
Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux humide si besoin. Les produits d'entretien pourraient
ternir ou abîmer la finition de l'ordinateur.
●
Nettoyerzde temps à autre toutes les entrées d'air du système de mobilité. Les poussières, les
matières pelucheuses et autres corps étrangers peuvent obstruer les entrées et réduire l'aération.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'entretien et la maintenance de votre système pour point de
vente, reportez-vous à « Retail Point of Sales Systems - Routine Care and Maintenance » (Systèmes de vente
au détail pour point de vente : entretien et maintenance) disponible a l'adresse http://www.hp.com/support.
Environnement d’exploitation
45
Maintenance de l'écran tactile
Veillez à ce que l'écran et le capteur tactile restent propres. Le capteur tactile ne requiert que très peu
d'entretien. HP recommande de nettoyer régulièrement la surface en verre du capteur tactile. Prenez soin
d'éteindre l'écran avant de le nettoyer. Généralement, une solution d'alcool isopropylique et d'eau à 50/50 est
le meilleur agent de nettoyage pour votre capteur tactile. Il est important d'éviter d'utiliser des produits
chimiques caustiques sur le capteur tactile. N'utilisez pas de solutions à base de vinaigre.
Appliquez le nettoyant avec un chiffon doux non pelucheux. Évitez les chiffons abrasifs. Veillez à toujours
humidifier le chiffon avant de nettoyer le capteur. Aspergez le liquide de nettoyage sur le chiffon, pas
directement sur le capteur, pour éviter que des gouttes ne s'infiltrent dans l'écran ou qu'elles ne tâchent la
face avant.
Maintenance du LBM
Pour nettoyer le LBM (lecteur de bande magnétique), faites glisser plusieurs fois une carte de nettoyage
standard dans le lecteur de bande magnétique. Vous pouvez commander une carte de nettoyage standard en
ligne. Vous pouvez également mettre un tissu fin non-gras autour d’une carte de crédit.
Nettoyage de l'imprimante
En raison de la manière dont l’imprimante est installée en cours d’utilisation, une accumulation de poussières
de papier et autres particules provenant du couteau est assez probable. HP vous recommande de vous
assurer que l’imprimante fonctionne correctement en nettoyant régulièrement les dépôts de l’imprimante.
Pour nettoyer l'imprimante, ouvrez le couvercle, retirez le rouleau de papier, puis utilisez une bombe à air
comprimé pour évacuer les dépôts de la plaque inférieure où ils se sont accumulés.
Nettoyage des ports E/S
Le système de mobilité est équipé d’une série de ports. La poussière et les débris peuvent s'accumuler dans
ces ports, pouvant réduire la connectivité et la performance. Utilisez un aspirateur sur piles pour supprimer
les débris qui se sont accumulés à l'intérieur et autour de ces ports.
Mise à jour de pilotes et de microprogrammes
HP vous recommande de télécharger régulièrement et d’installer les derniers pilotes et mises à jour de
microprogrammes pour améliorer les performances du système, résoudre les problèmes connus et éviter de
remplacer inutilement des pièces.
Accédez à la page http://www.hp.com/support pour télécharger et installer les pilotes les plus récents et les
mises à jour du BIOS pour votre modèle Retail Point of Sale (Point de Vente) spécifique.
Préparation au transport
Pour préparer le système de mobilité en vue de son transport, suivez les recommandations suivantes :
1.
Sauvegardez les fichiers du disque dur. Assurez‑vous que le support de sauvegarde n'est pas exposé à
des impulsions électriques ou magnétiques pendant qu'il est stocké ou en transit.
REMARQUE : Le disque dur est verrouillé automatiquement lorsque l'alimentation du système de
mobilité est mise hors tension.
2.
46
Retirez et stockez tous les supports amovibles.
Annexe C Utilisation, entretien courant et préparation au transport
3.
Éteignez le système de mobilité et les périphériques externes.
4.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, puis du système de mobilité.
5.
Débranchez les composants du système de mobilité et les périphériques externes de leur source
d'alimentation, puis du système de mobilité.
6.
Emballez les composants du système de mobilité et les périphériques externes dans leur boîte d'origine
ou dans une boîte similaire, avec suffisamment de papier ou autre matériau de protection autour.
Préparation au transport
47
D
Accessibilité
HP conçoit, produit et vend des produits et services qui peuvent être utilisés par tout le monde, y compris les
personnes handicapées, de manière indépendante ou avec des périphériques d'assistance appropriés.
Technologies d'assistance prises en charge
Les produits HP prennent en charge une grande variété de technologies d'assistance de système
d'exploitation et ils peuvent aussi être configurés pour travailler avec d'autres technologies d'assistance.
Utilisez la fonction de recherche sur votre ordinateur pour trouver plus d'informations sur les fonctions
d'assistance.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur un produit de technologie d'assistance aux personnes
handicapées en particulier, contactez le support technique pour ce produit.
Contacter l'assistance technique
Nous affinons en permanence l'accessibilité à nos produits et services et nous apprécions les commentaires
de nos utilisateurs. Si vous rencontrez un problème avec un produit ou que vous souhaitez décrire des
fonctions d'accessibilité qui vous aideraient, veuillez nous contacter au (888) 259-5707 du lundi au vendredi
entre 6h et 21h, heure des Rocheuses. Si vous êtes sourd ou mal entendant et utilisez VRS/TRS/WebCapTel,
veuillez nous contacter si vous avez besoin d'une assistance technique ou si vous avez des questions
concernant l'accessibilité en appelant le service (877) 656-7058, du lundi au vendredi, entre 6 h et 21 h, heure
normale des Rocheuses (Amérique du Nord).
REMARQUE : L'assistance est disponible en anglais uniquement.
48
Annexe D Accessibilité
Index
A
accessibilité 48
avertissements et
recommandations
standard 1
Unité principale de mobilité 2
16
B
Base de connexion E/S
branchement de l'alimentation 6
composants avancés 5
composants de base 4
connexion au système de
mobilité 24
fixation d'un lecteur d'empreintes
digitales 27
fixation sur le système de
mobilité 22
bouton d'alimentation
Base de connexion E/S 7
branchement d’adaptateurs
secteur 6
C
configuration du logiciel 41
configurations de l'acheminement
des câbles 10
conformité du laser 44
D
décharge électrostatique, prévention
des dommages 43
directives d'installation 16
dispositif antivol
fixation à la base de connexion
E/S 32
fixation sur le système de
mobilité 32
dragonne, remplacement 20
E
environnement d’exploitation 45
F
fonctions
intégré 3
I
Imprimante colonne
Caractéristiques 34
nettoyage 46
qualités de papier agréées 36
remplacement du papier 35
Résolution des problèmes 37
sécurité intégrée du loquet 40
spécifications du papier 36
installation sur un comptoir 30
instructions d’utilisation 45
interrupteur d’alimentation
unité principale de mobilité 7
L
LBM
cryptage 42
maintenance 46
lecteur d'empreintes digitales
connexion en tant qu'élément
indépendant 26
fixation sur la base 27
R
réglage de l’unité principale de
mobilité 8
S
sacoche de transport
fixation 19
retrait 20
station d'accueil
fixation de l’unité principale de
mobilité 17
options 4
retrait de l’unité principale de
mobilité 17
T
Tension d'entrée
44
V
verrouillage et déverrouillage de
l'unité principale de mobilité 16
M
maintenance de l'écran tactile 46
MSR
fixation 18
retrait 19
N
numéro de série
Base de connexion E/S 9
unité principale de mobilité
9
P
pilotes et microprogrammes, mise à
jour 46
ports, nettoyage 46
ports série, configuration pour
l'alimentation 24
préparation au transport 46
Index
49

Manuels associés