HP Deskjet 990c Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
HP Deskjet 990c Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Table des matières
Recherche d’informations : Objet et méthode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour les utilisateurs de Windows 95, Windows 98, Windows 2000
et Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bac d’ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bac de SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lancement de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . 9
Impression sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateur Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage du nombre de messages d’avertissement en attente. . . . . . . . . . 19
Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut . . . 20
Affichage des messages d’avertissement concernant les
cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . .21
Raccourcis de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. . . 21
Capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression recto-verso automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression à l’aide du module d’impression recto-verso automatique. . . . 25
Lentille infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de
poche fonctionnant sous Windows 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression avec un périphérique Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart. . . . . . . . . . 31
Impression avec un périphérique Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils pour l’entretien de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Techniques avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression enveloppe par enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression d’une pile d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports . . . . . . . . . . . 39
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impression de cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression de transferts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
Guide de l’utilisateur : Table des matières
Impression de posters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impression sur papier banderole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
État de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour remplacer une cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Nettoyage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Quand procéder au nettoyage des cartouches ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
S’il manque des lignes ou des points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Si des traînées d’encre apparaissent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot . . . . . . . . . . 52
Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression. . . . . . . 54
Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Service Clientèle HP en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mises à jour des logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Assistance réparation du Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Service Clientèle HP par téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Options d’extension de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conditions requises du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Équipements et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informations relatives à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Marques déposées
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Pentium est une marque de Intel Corporation déposée aux États-Unis.
TrueType est une marque américaine de Apple Computer, Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com
Corporation ou de ses filiales.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce
document. Ceci s’applique, sans que cette liste soit limitative, aux
garanties implicites de commercialisation et d’adaptation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de
quelque erreur ou dommage mineur ou conséquent pouvant résulter de
la livraison, de la performance ou de l’utilisation de ce matériel.
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce
manuel est strictement interdite sans l’autorisation expresse et écrite de
Hewlett-Packard Company, sauf si une loi de Copyright l’autorise.
Édition 1, juillet 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company 2000
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
2
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
Recherche d’informations : Objet et méthode
Pour les utilisateurs de Windows 95,
Windows 98, Windows 2000 et
Windows NT 4.0
• Pour obtenir des informations complètes sur l’imprimante,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur électronique. Adobe®
Acrobat® Reader est requis pour afficher votre Guide de
l’utilisateur électronique.
- Si le logiciel Adobe Acrobat Reader n’est pas installé, exécutez
le processus d’installation du logiciel d’imprimante,
sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur, puis suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe
Acrobat Reader.
- Si Adobe Acrobat Reader est déjà installé, sélectionnez
Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series
Afficher Guide de l’utilisateur.
• Consultez le fichier Notes de version situé dans le groupe de
programmes HP Deskjet 990C Series pour obtenir des
informations sur la compatibilité matériel/logiciel. Pour accéder
aux Notes de version, cliquez sur Démarrer Programmes
HP DeskJet 990C Series.
Sous Windows 3.1x
• Les informations propres à Windows 3.1x sont disponibles
uniquement dans le Guide de l’utilisateur électronique.
- Si votre ordinateur est équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel
d’imprimante et sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
- Si votre ordinateur n’est pas équipé du logiciel Adobe Acrobat
Reader, commencez le processus d’installation du logiciel
d’imprimante, puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur
et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour
installer Adobe Acrobat Reader. Recommencez le processus
d’installation puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur.
Chaque fois que vous souhaitez consulter le Guide de
l’utilisateur électronique, insérez le CD-ROM du logiciel
d’imprimante, lancez l’installation et sélectionnez Afficher
Guide de l’utilisateur.
• Pour plus d'informations sur la compatibilité matériel/logiciel,
consultez les Notes de version. Pour ouvrir ce fichier, cliquez deux
fois sur l’icône Notes de version HP DeskJet 990C Series du
groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet.
3
Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode
Sous DOS
Si vous utilisez DOS, les informations sont disponibles dans un
document sous format texte (dosread.txt). Ce document se trouve
sur le CD-ROM du logiciel d’imprimante, sous le répertoire \<code
langue>\djcp\. Par exemple, « enu » correspond au code de la
langue anglaise, c’est pourquoi dosread.txt se trouve dans le
répertoire\enu\djcp. Pour obtenir la liste des codes de langue,
reportez-vous à la page 93. Si vous disposez de disquettes, vous
trouverez le fichier dans le panneau de commande HP DeskJet pour
disquette DOS.
4
Principes de base
Boutons et voyants
Les boutons de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (illustrés cidessous) vous permettent de mettre l’imprimante sous tension et
hors tension, d’annuler ou de reprendre un travail d’impression. Les
voyants permettent de vous renseigner sur l’état de l’imprimante.
Les boutons et voyants, en partant de la gauche, correspondent aux
fonctions suivantes :
Bouton Annuler Appuyez sur
ce bouton pour annuler l’impression
en cours.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression Lorsque ce voyant est
allumé, vous devez vérifier l’état des
cartouches d’impression. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section « État de la cartouche
d’impression » à la page 46.
Bouton et voyant Reprise Lorsque ce voyant clignote, cela
signifie que vous devez charger du papier dans l’imprimante ou
supprimer un bourrage de papier. Pour poursuivre l’impression,
appuyez sur le bouton Reprise. Reportez-vous à la section
« Signification des voyants qui clignotent. » à la page 68.
Bouton et voyant Alimentation Utilisez le bouton
Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension ou hors
tension. Après avoir appuyé sur le bouton Alimentation, vous devez
patienter cinq secondes environ pour que l’imprimante se mette
sous tension. Lorsque le voyant vert situé au-dessus du bouton
Alimentation clignote, cela signifie que l’impression est en cours.
Lentilleinfrarouge (Ir) Utilisez la lentille infrarouge pour
imprimer des documents à partir d'un périphérique de transmission
infrarouge tel qu'un organiseur Palm Pilot, un portable ou un
ordinateur de poche. Reportez-vous à la section « Lentille
infrarouge (Ir) » à la page 26. Pendant que le périphérique
infrarouge transmet des informations à l’imprimante, le voyant situé
à droite de la lentille infrarouge reste allumé.
5
Principes de base : Bacs à papier
Attention Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors
tension, utilisez toujours le bouton Alimentation
situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez
d’endommager l’imprimante si vous utilisez une
prise multiple, un protecteur de surtension ou un
interrupteur mural lors de sa mise sous tension ou
hors tension.
Bacs à papier
Bac d’ENTRÉE
Pour imprimer, placez le papier ou tout autre support dans le bac
d’ENTRÉE. Retirez le bac pour charger la pile de papier plus
facilement. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur avant de
charger le support face à imprimer vers le bas. Assurez-vous d’avoir
inséré le support d’impression le plus loin possible dans le bac
d’ENTRÉE. Après avoir inséré le support que vous souhaitez utiliser,
faites glisser les guides papier de façon à ce qu’ils soient bien ajustés
contre le support. Assurez-vous d’avoir rentré le bac d’ENTRÉE.
Chargez le papier dans
le bac d’ENTRÉE.
Bac d’ENTRÉE sorti
Guide de réglage de
longueur du papier
Guide de réglage de
largeur du papier
Module d'impression
recto-verso automatique
(reportez-vous à la page 24)
Le support
imprimé est
dirigé vers le
bac de SORTIE.
Bac d’ENTRÉE rentré
6
Principes de base : Bacs à papier
Bac de SORTIE
L’imprimante envoie les pages qui viennent d’être imprimées vers le
bac de SORTIE.
Bac de SORTIE abaissé : position utilisée pour la plupart des
impressions. Cette position permet également l’impression
d’enveloppes une par une. Pour plus d’informations sur
l’impression de documents sur d’autres supports, reportez-vous au
chapitre « Techniques avancées » à la page 34.
Bac de SORTIE relevé : position requise pour le chargement et
l’impression de papier banderole.
Extension du bac de SORTIE : doit être tirée lors de l’impression
d’un nombre de pages important. Elle doit également être tirée
lorsque vous imprimez en mode brouillon afin d’éviter la chute des
feuilles. Pour utiliser l’extension du bac de SORTIE, tirez-la
doucement vers vous. Une fois vos travaux d’impression terminés,
renfoncez l’extension dans sa position initiale.
Remarque : N'utilisez pas l'extension du bac de SORTIE avec du
papier au format Legal. Cela pourrait entraîner un bourrage de
papier.
Dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique
Bac de SORTIE abaissé
Extension du bac de SORTIE
7
Principes de base : Lancement de l’impression
Lancement de l’impression
L’imprimante est contrôlée par un logiciel d’imprimante (parfois
appelé « pilote d’imprimante ») que vous installez sur votre
ordinateur. Ce programme affiche une boîte de dialogue
(semblable à celle présentée ci-dessous) qui vous permet de
communiquer avec l’imprimante. Cette boîte de dialogue vous
permet de définir des paramètres tels que le format ou le type du
papier, l’orientation de la page et la qualité d’impression.
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0,
reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98,
2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section
« Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
• Pour les utilisateurs de DOS, reportez-vous à la section « Sous
DOS » à la page 4.
Boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP
8
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP
À partir du logiciel :
La manière d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP varie selon le logiciel et le système d’exploitation
utilisés. Chaque logiciel étant différent, il se peut que la boîte de
dialogue qui apparaît sur votre écran diffère légèrement des boîtes
de dialogue présentées dans ce guide. L’une des méthodes cidessous vous permettra d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP.
cliquer sur le mot qui suit.
Remarque : Le symbole
indique que vous devez rechercher et
Imprimer.
1 Cliquez sur Fichier
Cliquez sur le menu Fichier
puis sur Imprimer.
Cliquez sur Propriétés
pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
9
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
2 Votre logiciel ouvre une boîte de dialogue Imprimer, semblable
à celle de l'exemple précédent. À partir de la boîte de dialogue
Imprimer, cliquez sur l’un des boutons suivants : Propriétés,
Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP apparaît.
...ou bien
1 Si vous ne voyez pas l’option Imprimer dans le menu Fichier,
cliquez sur Fichier Configuration de l’imprimante ou sur
Fichier Configuration de l’impression.
Cliquez sur le menu Fichier puis sur
Configuration de l’imprimante.
Cliquez sur Configuration
pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de
l’imprimante HP.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante ou
Configuration de l’impression, cliquez sur Configuration ou
sur Options.
10
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante contient les trois
onglets suivants. Lorsque vous avez ouvert la boîte de dialogue, il
vous suffit de cliquer sur l’un des onglets et de définir vos
paramètres.
• Mise en page (voir page 11)
• Fonctionnalités (voir page 12)
• Paramètres avancés (voir page 13)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments
de ces écrans pour afficher les informations s’y
rapportant.
Onglet Mise en page
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Qualité d’impression
• Brouillon : impression rapide
• Normale : impression de tous les jours
• Supérieure : impression de haute qualité
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Type de papier
Sélectionnez le support à partir d’un vaste
choix de types de papier. L’option
Automatique (paramètre par défaut)
permet au capteur optique de l’imprimante
de détecter le type de support téléchargé et
de déterminer automatiquement le type
de papier à utiliser.
Format du papier
Sélectionnez un format de papier ou entrez
un format personnalisé.
Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole.
Cliquez ici pour redimensionner
une image trop grande pour tenir
sur le format de papier spécifié.
Impression sur papier photo
Si vous sélectionnez l’option Papier photo HP (ou tout
autre papier photo), les options Impression sur papier
photo deviennent accessibles.
• Cliquez sur PhotoREt afin de sélectionner
automatiquement la configuration optimale en matière
de vitesse d’impression et de qualité.
• Sélectionnez 2400 x 1200 ppp pour les images
source dont la résolution est supérieure à 600 ppp. Ce
paramètre nécessite 400 Mo d’espace libre (ou plus)
sur le disque dur et ralentit la vitesse d’impression.
Si vous sélectionnez Automatique en tant que type de
papier, les options Impression sur papier photo ne sont
pas accessibles.
11
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Onglet Fonctionnalités
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Définissez l’orientation de la page
la mieux adaptée.
• Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
• Cliquez sur Paysage
pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
• Cliquez sur Inverser l’image pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez utiliser
l’impression recto-verso, puis sélectionnez une
méthode.
• Livre : reliure par le côté
• Tablette : reliure par le haut
Cliquez sur Automatique lorsque vous utilisez le
module d’impression recto-verso automatique.
Cochez cette case pour imprimer plusieurs
pages sur une même feuille. Sélectionnez :
• Deux ou quatre pages par feuille.
• Cette option permet de tracer une bordure
autour de chaque page imprimée sur la feuille.
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Cochez cette case et choisissez la taille de
votre poster en sélectionnant le nombre
de pages que vous souhaitez en longueur
et en largeur.
Cliquez ici pour visualiser les effets de tous les paramètres sélectionnés pour votre document
avant de l'imprimer. L’option Aperçu HP permet d’imprimer, d’annuler ou de créer un fichier
graphique de votre document. Vous pouvez modifier certains paramètres d’impression, en
visualiser les effets à l’écran, puis imprimer votre document avec ces nouveaux paramètres.
Pour visualiser votre document après avoir sélectionné cette option, cliquez sur OK puis sur
OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer
l’impression par la dernière page du document.
12
Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Onglet Paramètres avancés
(Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Sélectionnez les options de couleur appropriées.
• Cochez cette case si vous souhaitez une impression
avec différentes nuances de gris.
- Haute qualité garantit une qualité optimale pour les
impressions en niveaux de gris.
- Noir uniquement génère une impression en niveaux de
gris rapide en utilisant uniquement l'encre noire.
- Optimiser pour photocopies ou télécopies est
accessible uniquement lorsque vous imprimez en
niveaux de gris.
• Amélioration automatique de l'image
rend les images plus nettes et optimise le contraste.
Faites glisser le curseur pour régler la quantité
d’encre sur la page.
Vos paramètres actuels apparaissent ici.
Déplacez le curseur de façon à régler
la saturation, la luminosité et le ton
des couleurs selon vos besoins.
Déplacez le curseur de façon à
régler la durée du séchage des
documents imprimés.
Cliquez sur Mode mémoire presque saturée
pour permettre une impression plus rapide en
sollicitant moins la mémoire de votre ordinateur.
Vous trouverez au bas de chaque boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante les boutons standard suivants :
Annuler : ce bouton annule vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
OK : ce bouton accepte vos modifications
et ferme la boîte de dialogue.
Appliquer : ce bouton applique vos modifications.
Paramètres d’usine : ce bouton permet de rétablir tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
Aide : ce bouton affiche un message vous
indiquant de cliquer avec le bouton droit
de la souris pour obtenir de l’aide.
13
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Impression sous Windows 3.1x
Remarque : Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Le logiciel d’imprimante vous permet de contrôler la façon dont
vous souhaitez imprimer et ce que vous souhaitez imprimer. La
qualité d’impression, le format et le type de papier, l’impression
recto-verso ne représentent qu’une partie des nombreuses options
disponibles dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante
HP DeskJet 990C.
Remarque : Toutes les fonctions d'impression disponibles sous
Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 ne le
sont pas forcément sous Windows 3.1x.
Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP
1 Cliquez sur Fichier ➔ Imprimer dans le logiciel que vous utilisez.
Votre logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer.
2 À partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des
boutons suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La
boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C
Series apparaît.
La boîte de dialogue HP DeskJet 960C Series contient les quatre
onglets suivants :
•
•
•
•
Mise en page (voir page 15)
Fonctionnalités (voir page 15)
Couleur (voir page 16)
Services (voir page 16)
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos
options.
Vous trouverez au bas de la boîte de dialogue HP DeskJet 990C
Series les boutons standard suivants :
• Par défaut : ce bouton permet de restaurer tous les paramètres
de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut.
• OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de
dialogue.
• Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte
de dialogue.
• Aide : ce bouton permet d’afficher des informations sur l’aide.
14
Principes de base : Impression sous Windows 3.1x
Onglet Mise en page (Windows 3.1x)
Qualité d’impression
• Supérieure : impression de haute
qualité
• Normale : impression de tous les
jours
• EconoFast : impression rapide
Choisissez un format de papier dans le menu.
Cliquez ici pour choisir le type de papier que
vous souhaitez parmi une vaste sélection.
Cliquez sur Feuille à feuille pour des
impressions feuille à feuille.
Cliquez ici pour imprimer sur
du papier banderole.
Onglet Fonctionnalités (Windows 3.1x)
Impression recto-verso
• Aucune : pour une impression recto uniquement
(option par défaut)
• Livre : reliure par le côté
• Tablette : reliure par le haut
Définissez l’orientation de la page la plus adaptée.
• Cliquez sur Portrait pour obtenir une
présentation verticale de la page.
• Cliquez sur Paysage
pour obtenir une
présentation horizontale de la page.
Cliquez ici pour indiquer :
• le nombre de pages imprimées par feuille ;
• si vous souhaitez tracer une bordure autour
de chaque page imprimée sur la feuille.
Choisissez la taille de votre poster en
sélectionnant le nombre de pages en
longueur et en largeur.
Sélectionnez le nombre de copies
que vous souhaitez imprimer.
Cliquez sur Retournement horizontal pour inverser
l’image imprimée.
Cochez cette case si vous souhaitez commencer
l’impression par la dernière page du document.
15
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Onglet Couleur (Windows 3.1x)
Sélectionnez Automatique pour
appliquer la configuration du
système par défaut ColorSmart II.
Sélectionnez Manuel puis
Options pour régler l’intensité
des couleurs.
Cochez cette case si vous
souhaitez une impression avec
différentes nuances de gris.
Onglet Services (Windows 3.1x)
Utilisez l’onglet Services
pour effectuer un entretien
de routine de l’imprimante.
Cliquez sur le bouton
correspondant à la tâche
d’entretien souhaitée.
Boîte à outils HP DeskJet
Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0
Utilisez la Boîte à outils DeskJet HP pour nettoyer et étalonner
l’imprimante, pour rechercher des informations et pour imprimer
une page de test.
• Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C
Series Boîte à outils HP DeskJet 990C Series.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression, puis sélectionnez Ouvrir
la boîte à outils. Reportez-vous à la section « Icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression » à la page 19.
La boîte à outils HP se compose de trois onglets :
• Services de l’imprimante
• Estimation du niveau d'encre
• Configuration
16
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Onglets de la boîte à outils (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0)
Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante
pour :
• Ouvrir le Guide de l’utilisateur au format
électronique.
• Étalonner l'imprimante lorsque les encres noire
et couleur ne sont pas bien alignées.
• Nettoyer les cartouches d’impression lorsqu’il
manque des lignes ou des points sur votre
impression.
• Vérifier, après le nettoyage, la netteté de
l’impression en imprimant une page de test.
• Vérifier l’existence d’éventuels problèmes
d’impression en imprimant une page de
diagnostic.
Cliquez sur l’onglet Estimation du niveau
d’encre pour :
• Visualiser le niveau d’encre des cartouches
couleur et noir et blanc.
• Afficher les références des cartouches
d’impression.
• Afficher les informations relatives aux
commandes des cartouches d’impression.
Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez
activer le matériel ECP de l’onglet Configuration.
Lorsque vous activez la case Tentative
d’utilisation de matériel ECP, l’impression des
photographies peut être plus rapide.
17
Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet
Windows 3.1x
Remarque : Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon.
Utilisez la Boîte à outils HP Deskjet 990C pour entretenir votre
imprimante ou obtenir des informations. La Boîte à outils HP
DeskJet est installée dans le groupe des utilitaires HP DeskJet du
Gestionnaire de programmes. La boîte à outils comprend deux
onglets : Comment...? et Services de l’imprimante. Vous pouvez
également y accéder à partir de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante HP DeskJet 990C Series (reportez-vous à la page 16).
Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner une
option.
Comment...?
Cliquez sur un bouton pour
obtenir des instructions
concernant :
• Le remplacement des
cartouches d’impression
• Le chargement du papier
• La modification des
paramètres d’impression
Icône de la boîte à outils HP
18
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Remarque : L’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression n’est pas disponible sous Windows 3.1x.
L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression permet
de déterminer l’état de l’imprimante dont l’état des cartouches
d’impression, et de régler les paramètres d’impression, tels que la
qualité de l’impression ou l’impression recto-verso automatique.
L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
s'affiche à l’extrémité de la barre des tâches.
Indicateur Avertissement
Affichage du nombre de messages
d’avertissement en attente
• Positionnez le pointeur sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
Une zone de texte contenant le nom de votre imprimante, indique
si des messages d’avertissement sont en attente. Pour visualiser
les messages d’avertissement, reportez-vous à la section
« Affichage des messages d’avertissement concernant les
cartouches d’impression » à la page 21.
La couleur du contour de l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression indique si des messages d’avertissement
concernant les cartouches d’impression ont été émis ou non.
Lorsque l’icône :
• Présente un contour jaune et clignote, des messages
d’avertissement sur les cartouches d’impression doivent être
vérifiés.
• Présente un contour jaune et ne clignote pas, des messages
d’avertissement sur les cartouches d’impression préalablement
vérifiés sont en attente. Une fois ces messages traités, les contours
de l’icône disparaissent.
19
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut
1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression.
La boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut
s’affiche. Cette boîte de dialogue permet de modifier la qualité
d’impression par défaut des prochains documents que vous
imprimerez, ainsi que d’activer l’impression recto-verso
automatique. Pour plus d’informations sur ces rubriques,
reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la
page 8 ou à la section « Impression recto-verso automatique » à
la page 24.
3 Une fois la sélection terminée, cliquez n’importe où en dehors de
la boîte de dialogue.
Une boîte de dialogue indique que cette fonction vous permet de
modifier les paramètres d’impression utilisés à chaque nouvelle
impression.
Remarque : Si vous ne voulez plus que cette boîte de dialogue
...ou bien Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
la barre des tâches des paramètres d’impression. Dans le menu
contextuel qui s’affiche, cliquez sur Modifier les paramètres
d’impression par défaut.
2 Sélectionnez les options disponibles de votre choix.
s’affiche de nouveau, cliquez sur Ne plus afficher ce message. Si
vous souhaitez qu’elle s’affiche de nouveau ultérieurement, ouvrez
la boîte à outils, cliquez sur l’onglet Mise en page, puis sur
Confirmation d’affichage des paramètres de l’imprimante.
Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la
page 16.
4 Cliquez sur OK.
20
Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression
Affichage des messages d’avertissement
concernant les cartouches d’impression
Ouverture de la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante
1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres
d’impression par défaut.
1 Cliquez deux fois sur l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante s'affiche. Pour
plus d’informations sur cette boîte de dialogue, reportez-vous à
la section « Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à
la page 11.
2 Une fois vos sélections terminées dans cette boîte de dialogue,
cliquez sur OK.
Raccourcis de l’icône de la barre des
tâches des paramètres d’impression
2 Dans le bas de la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton
Avertissement.
La boite à outils HP DeskJet s’affiche. L’onglet Avertissement
affiche tous les messages d’avertissement concernant votre
imprimante.
3 Après avoir lu ces messages, dans le coin supérieur droit de la
boîte à outils, cliquez sur le bouton Fermer.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches des paramètres d’impression.
Un menu contextuel s’affiche.
Ce menu contient les noms de la plupart des imprimantes
installées. Une coche s'affiche en regard de l’imprimante
sélectionnée.
21
Principes de base : Capteur automatique du type de papier
2 Si vous voulez utiliser une autre imprimante, sélectionnez-la
dans le menu.
3 Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Modifier les paramètres d’impression par défaut pour
afficher la boîte de dialogue Paramètres d’impression par
défaut .
• Ouvrir la boîte à outils pour afficher la boîte à outils HP
DeskJet. Pour plus d’informations sur la boîte à outils, reportezvous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
• Quitter pour désactiver l’icône de la barre des tâches des
paramètres d’impression.
Capteur automatique du type de
papier
Remarque : Le capteur automatique du type de papier n’est pas
pris en charge par Windows 3.1x.
Lorsque vous utilisez le capteur automatique du type de papier,
l’imprimante HP DeskJet 990C détermine automatiquement le type
de papier à utiliser pour la plupart des types de papier ou de
support placés dans le bac d’ENTRÉE de l’imprimante. Cette
fonction, particulièrement lorsqu’elle est utilisée avec le papier et
les supports HP, vous permet d’obtenir des résultats d’impression
optimum.
Remarque : Il est déconseillé d’utiliser cette fonction avec un
papier ou un support ligné ou imprimé.
22
Principes de base : Capteur automatique du type de papier
Utilisation du capteur automatique du
type de papier
1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la
boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
2 Cliquez sur l’onglet Mise en page.
3 Dans la zone Type de papier, assurez-vous que l’option
Automatique est sélectionnée.
Remarque : Automatique est le paramètre de type de papier
par défaut.
4 Sélectionnez d’autres paramètres d’impression si nécessaire.
Remarque : Lorsque l’option de type de papier Automatique est
sélectionnée, le paramètre de qualité d’impression est
automatiquement défini sur Normal. Si vous souhaitez une qualité
d’impression différente, vous pouvez modifier ce paramètre
manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Lancement de l’impression » à la page 8.
5 Cliquez sur OK.
Au moment où l’imprimante prend la première page, un capteur
optique (lumière bleue) scanne rapidement la page une ou
plusieurs fois afin de déterminer le type de papier le plus
approprié. Cette opération ne dure que quelques secondes.
Une fois le type de papier déterminé, l’impression commence.
Remarque : Le capteur automatique du type de papier ne scanne
que la première page de chaque nouveau travail d’impression.
Remarque : Le capteur automatique du type de papier fonctionne
aussi bien avec les supports HP que les supports non HP. Il est
toutefois optimisé pour les supports HP de façon à ce que votre
imprimante puisse sélectionner rapidement le type de papier le
mieux adapté. Pour obtenir la liste complète des produits HP,
reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à
la page 96.
Remarque : Vous pouvez désactiver le capteur automatique du
type de papier. Dans la zone de texte Type de papier de l’onglet Mise
en page, sélectionnez un type de papier autre que Automatique.
23
Principes de base : Impression recto-verso automatique
Impression recto-verso
automatique
Remarque : Le module d'impression recto-verso automatique n’est
pas pris en charge par Windows 3.1x.
Installation du module d’impression recto-verso
automatique
1 Tournez la molette située sur le capot d’accès arrière de
l’imprimante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez le capot.
Le module d’impression recto-verso
automatique est un dispositif matériel et
logiciel particulier qui permet une
impression automatique des deux côtés
de la feuille.
24
Principes de base : Impression recto-verso automatique
2 Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte
de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9.
3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Impression à l’aide du module
d’impression recto-verso automatique
a. Cochez la case Impression recto-verso.
La boîte de dialogue Marge d'impression recto-verso s’affiche.
b. Effectuez votre sélection puis cliquez sur OK.
c. Pour choisir l’orientation de la page, sélectionnez Livre ou
Tablette.
d. Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
4 Cliquez sur OK.
1 Chargez le papier approprié.
5 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque : Le module d’impression recto-verso automatique
ne prend pas en charge tous les types de papier. Vous pouvez
utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre blanc brillant HP,
du papier jet d’encre HP Premium à fort grammage, du papier
satiné pour cartes de vœux HP, du papier HP Professional pour
brochure brillant ou mat, ainsi que du papier jet d’encre photo HP,
semi-brillant ou mat. Le module d’impression recto-verso
automatique ne prend pas en charge tous les poids ni tous les
formats de papier.
Remarque : Lorsque la page est imprimée sur un côté, elle est
conservée dans l'imprimante jusqu’à ce que l’encre soit sèche. Une
fois l’encre sèche, la feuille est réinsérée dans l’imprimante afin d’être
imprimée de l’autre côté. Lorsque l’impression recto-verso d’une page
est terminée, l’imprimante l’achemine vers le bac de SORTIE.
Remarque : En cas de problème avec l’impression recto-verso,
reportez-vous à la page 78.
25
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Lentille infrarouge (Ir)
La connectivité infrarouge (Ir) est une fonction qui permet une
connexion sans fil à différents périphériques mobiles tels que les
assistants numériques personnels, les portables ou les ordinateurs
de poche. Utilisez la fonction Infrarouge pour imprimer sur votre
imprimante HP DeskJet 990C des documents provenant de
périphériques infrarouges tels qu’un portable ou un périphérique
Palm, sans recourir au moindre câble de connexion. L’imprimante
990C est équipée d’une lentille infrarouge qui permet d’accéder
aux informations qui lui sont transmises par un périphérique
infrarouge, et de les imprimer.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction
Infrarouge figurent :
•
•
•
•
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge
figurent :
• Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction
infrarouge (y compris HP Omnibook)
• Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de
produits Palm)
• Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada)
• Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et
le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart)
• Certains téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Remarque : Pour vérifier si un périphérique particulier est pris en
charge par la fonction infrarouge, reportez-vous au Guide de
référence du fabricant.
26
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de poche
fonctionnant sous Windows 98
Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de
poche pour utiliser la fonction Infrarouge
Pour configurer un portable ou un ordinateur de poche pour une
communication infrarouge, il se peut que vous ayez à modifier les
paramètres du BIOS de votre ordinateur. Cette procédure de
configuration varie en fonction du périphérique utilisé. Pour obtenir
des instructions sur la configuration d’un portable ou d’un
ordinateur de poche particulier, reportez-vous à l’un des supports
documentaires suivants :
• Guide de référence ou instructions fournis avec le périphérique
• Site Web ou numéro de téléphone du support technique du
fabricant du périphérique concerné
• Site Web de l’« Infrared Data Association » (IrDA) à l’adresse
suivante : http://www.irda.org
Activation de la fonction Infrarouge
1 Cliquez sur Démarrer
configuration.
Paramètres
Panneau de
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Remarque : Si l’icône Infrarouge du Panneau de configuration
n’est pas accessible, vous devez charger le pilote Infrarouge et/ou
configurer votre ordinateur pour une communication infrarouge.
Vous trouverez le pilote Infrarouge sur le CD-ROM du logiciel
Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à
partir du site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com.
...ou bien Cliquez sur l’icône Infrarouge à l’extrémité de la barre
des tâches (si elle est affichée).
27
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Options.
Préparation à l’impression
1 Cliquez sur Démarrer
Paramètres
Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s’affiche.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante
HP DeskJet 990C Series.
3 Dans le menu contextuel, cliquez sur Propriétés.
La boîte de dialogue Propriétés s'affiche.
4 Cliquez sur l’onglet Détails.
5 Dans la zone Imprimer vers le port : , sélectionnez l’une des
options suivantes :
4 Cochez la case Activer la communication infrarouge.
• LPTx : (Port (LPT) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port LPT3.
OU
• COMx : (Port série (COM) pour impression infrarouge)
En général, il s’agit du port COM4.
6 Cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK.
L’icône Infrarouge située à l’extrémité de la barre des tâches
devrait se présenter sous cette forme
. Cela indique que la
communication infrarouge est activée.
Remarque : Si l’icône Infrarouge ne s’affiche pas dans la barre
des tâches, reportez-vous à la section « Affichage de l’icône
Infrarouge sur la barre des tâches » à la page 29.
28
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression infrarouge
Remarque : Si le portable ou l’ordinateur de poche est placé
1 Localisez la lentille infrarouge de votre ordinateur portable ou de
poche.
hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la
procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans
les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le portable
ou l’ordinateur de poche utilisé), l’impression reprend.
Elle se trouve en général sur l’un des côtés de l’ordinateur.
2 Alignez la lentille infrarouge de votre ordinateur avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’ordinateur à 1 mètre maximum de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la
lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
périphériques infrarouges.
Une fois les deux périphériques correctement alignés, le voyant
infrarouge de l’imprimante se met à clignoter. Cela indique que
la connexion a été établie entre les deux périphériques.
3 Envoyez un fichier à l’imprimante en suivant les procédures
d’impression en mode normal. Reportez-vous à la section
« Lancement de l’impression » à la page 8.
Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches
L’icône Infrarouge apparaît généralement sur la barre des tâches
une fois que votre ordinateur est configuré pour les
communications infrarouges. Si cette icône ne s’affiche pas sur la
barre des tâches, vous pouvez l’activer rapidement.
1 Cliquez sur Démarrer
configuration.
Paramètres
Panneau de
La fenêtre Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge.
La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant se remet à clignoter.
Si la boîte de dialogue Moniteur infrarouge est affichée, l’onglet
Etat indique l’évolution de la communication infrarouge au fur et
à mesure que l’imprimante reçoit et imprime le fichier.
29
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
3 Cliquez sur l’onglet Préférences.
Impression avec un périphérique
Palm Pilot
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot.
Elle se trouve en général sur le dessus de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot avec
celle de l’imprimante. Positionnez le Palm Pilot à 1 mètre
maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par
rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
périphériques infrarouges.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
4 Cochez la case Afficher l’icône du moniteur infrarouge sur la
barre des tâches.
• Utilisez la commande Transmettre pour envoyer à l’imprimante
un rendez-vous de votre calendrier, une ou plusieurs cartes de
visite, des éléments de la liste des tâches ou des mémos.
• Utilisez la commande Imprimer pour envoyer à l’imprimante
un ou plusieurs éléments tels que des rendez-vous, des
messages électroniques, des listes de téléphones ou des listes
de tâches.
5 Cliquez sur OK.
Remarque : L’impression (contrairement à la transmission)
requiert un programme d’impression. Un programme d’impression
peut améliorer de façon significative l’aspect de vos documents
imprimés. Lors d’une impression, suivez les instructions propres au
programme.
30
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque : Si le périphérique Palm Pilot est placé hors de
portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la
procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans
les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le
périphérique utilisé), l’impression reprend.
Impression avec un appareil photo
numérique HP PhotoSmart
3 Envoyez une photo à l’imprimante en suivant les procédures de
transfert ou de partage habituelles de l’appareil photo.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque : Si l’appareil photo est placé hors de portée de
la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure
d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression
s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à
30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique
utilisé), l’impression reprend.
1 Localisez la lentille infrarouge de l’appareil photo.
Elle se trouve en général sur le devant de l’appareil.
2 Alignez la lentille infrarouge de l’appareil photo avec celle de
l’imprimante. Positionnez l’appareil photo à 1 mètre maximum de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la
lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
périphériques infrarouges.
31
Principes de base : Lentille infrarouge (Ir)
Impression avec un périphérique
Windows CE
1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE.
Elle se trouve en général sur l’un des côtés du périphérique.
2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec
celle de l'imprimante. Positionnez le périphérique Windows CE à
1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès
par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière.
Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux
périphériques infrarouges.
5 Dans la zone Port, sélectionnez IRDA.
6 Cliquez sur OK.
Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de
l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le
voyant s’éteint.
Remarque : Si le périphérique Windows CE est placé hors
de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant
la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et
l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques
dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le
périphérique utilisé), l’impression reprend.
3 Dans le programme d’impression, cliquez sur Fichier
Impression.
4 Dans la zone Imprimante, sélectionnez PCL Inkjet ou JetSend
(si elles sont installées).
Remarque : Le programme JetSend peut améliorer de façon
significative l’aspect de vos documents imprimés. Pour plus
d’informations sur le programme JetSend, consultez le site Web
correspondant à l’adresse suivante : http://www.jetsend.com.
32
Principes de base : Conseils pour l’entretien de l’imprimante
Conseils pour l’entretien de l’imprimante
L’encre étant vaporisée sur le papier en légères projections, il est
possible que le boîtier de l’imprimante soit taché. Pour enlever les
taches ou les projections d’encre séchée sur le boîtier de
l’imprimante, utilisez un chiffon doux humidifié.
N’inclinez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. En effet
si vous l’inclinez après une utilisation prolongée, de l’encre risque
de se répandre. Nettoyez toute projection d’encre en suivant les
procédures décrites dans cette section.
Lors du nettoyage de votre imprimante, respectez les conseils
suivants :
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. N’utilisez aucun
liquide à l’intérieur de l’imprimante.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ni de détergent. Si vous
utilisez par mégarde un produit d’entretien ou un détergent pour
nettoyer l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures avec un
chiffon doux humidifié.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle se déplace le
chariot d’impression. Il est normal que celui-ci fasse du bruit
lorsqu’il se déplace d’avant en arrière.
Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches
d’impression et du chariot, reportez-vous à la page 51.
Avertissement
Pour obtenir des performances et une fiabilité
optimales, l'imprimante doit être installée en
position droite sur une surface plane.
33
Techniques avancées
Choix du papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent
de bons résultats sur cette imprimante, notamment s’ils ont été
conçus pour être utilisés avec des imprimantes à jet d’encre. Afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé
d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus
spécialement pour les encres et votre imprimante HP.
Luminosité. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres
et font mieux ressortir les couleurs. Pour les photographies, préférez
plutôt le papier photo HP Premium Plus ou HP Premium pour
obtenir les meilleurs résultats. Pour des travaux faisant appel à
d’autres types d’images colorées, nous vous conseillons le Papier
blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ou encore le Papier
HP Premium pour imprimantes jet d’encre.
Pour obtenir la liste complète des supports HP, reportez-vous à la
section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96.
Impression sur différents types de
papier et de support
Votre imprimante est conçue pour prendre en charge tant de types
de supports d’impression que vous pourriez créer votre propre
imprimerie ! Ce chapitre vous indique comment utiliser ces
différents supports d’impression.
Lorsque vous êtes invité à ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante, reportez-vous à la section de ce guide correspondant
à votre système d’exploitation :
• Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0,
reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98,
2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9.
• Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section
« Impression sous Windows 3.1x » à la page 14.
Pour plus d’informations sur les poids et formats de papier pris en
charge, reportez-vous aux sections « Grammage des supports » et
« Format du support » à la page 89.
34
Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle
Impression recto-verso manuelle
Instructions
Reliure de livres
Reliure de tablettes
1 Retirez tout le papier se trouvant dans le
bac de SORTIE.
2 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
3 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
4 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
5 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
6 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez la qualité
d’impression de votre choix.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : cochez cette case. Dans
la zone du format de contenu, cliquez sur Annuler.
Sélectionnez Livre ou Tablette pour l’orientation
de la page. Décochez la case Automatique.
Conseils
• Vous pouvez effectuer une impression rectoverso manuelle même si le capot d’accès
arrière ou le module d’impression rectoverso automatique sont rattachés à
l’imprimante.
• L’imprimante commence automatiquement
par les pages impaires. Un message s’affiche
ensuite à l’écran de votre ordinateur vous
indiquant comment recharger le papier afin
de procéder à l’impression des pages paires.
Cochez la case
Impression rectoverso, puis sélectionnez
Livre ou Tablette.
7 Lancez l’impression.
8 Suivez attentivement les instructions de
chargement affichées à l’écran.
9 Lorsque le papier est correctement chargé, cliquez
sur Continuer.
35
Techniques avancées : Impression de transparents
Impression de transparents
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Déramez les transparents afin de les
séparer, puis alignez-les.
4 Insérez 25 feuilles de transparents
maximum, face opaque vers le bas et
bande adhésive vers l’imprimante.
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des transparents.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de transparent approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
9 Imprimez les transparents.
10 L’imprimante attend que les transparents sèchent
avant de les envoyer vers le bac de SORTIE.
Appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre
l’impression.
Conseils
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, utilisez le film transparent HP
Premium pour imprimantes jet d’encre.
36
Techniques avancées : Impression enveloppe par enveloppe
Impression enveloppe par enveloppe
Instructions
1 Glissez l’enveloppe, rabat vers la gauche
face à vous, dans le dispositif
d’alimentation d’enveloppe unique.
Introduisez l’enveloppe dans le bac le
plus loin possible.
2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
3 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
4 Lancez l’impression de l’enveloppe.
Conseils
• Assurez-vous que le bac de SORTIE se
trouve en position abaissée.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou
à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou
à relief, des enveloppes à bords épais,
irréguliers ou arrondis et des enveloppes
chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les
instructions fournies avec votre logiciel si
celui-ci possède une option d’impression sur
enveloppe.
37
Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes
Impression d’une pile d’enveloppes
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 15 enveloppes, rabat vers
la gauche et vers le haut, le plus loin
possible dans le bac d’ENTRÉE.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des
enveloppes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation de
l’enveloppe appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
8 Imprimez les enveloppes.
Conseils
• Ne chargez jamais plus de 15 enveloppes à
la fois.
• Alignez le bord des enveloppes avant de les
insérer.
• Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou
à fermoir.
• Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou
à relief, des enveloppes à bords épais,
irréguliers ou arrondis et des enveloppes
chiffonnées ou abîmées.
• Nous vous recommandons de suivre les
instructions fournies avec votre logiciel si
celui-ci possède une option d’impression sur
enveloppe.
38
Techniques avancées : Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports
Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 45 cartes ou autres
supports de petite taille dans le bac
d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent.
4 Resserrez le plus possible le guide de
réglage de longueur de papier. Placez la
partie colorée du guide de réglage de
longueur du papier contre le support.
Puis adaptez le guide de réglage de
largeur du papier à la taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de papier approprié.
• Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon,
Normale ou Supérieure.
• Format de papier : sélectionnez le format de
support approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
8 Procédez à l’impression.
Conseils
• Alignez le bord des supports avant de les
insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petits supports,
sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de
SORTIE. Lorsque vous avez inséré les
supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de
papier s’affiche, assurez-vous d’avoir
correctement placé le support dans le bac
d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers
l’imprimante. Vous devez rentrer le bac
d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de
réglage de longueur du papier puisse tenir
le support.
39
Techniques avancées : Impression d’étiquettes
Impression d’étiquettes
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Ventilez les bords des feuilles
d’étiquettes afin de les séparer puis
alignez les bords.
4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes
(étiquette vers le bas).
5 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
8 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
9 Imprimez les étiquettes.
Conseils
• N’utilisez que des étiquettes conçues pour
les imprimantes à jet d’encre HP.
• Ne chargez jamais plus de 20 feuilles à la
fois.
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes
entières.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas
collantes, chiffonnées ou que les étiquettes
ne se décollent pas.
• N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou
transparentes. L’encre ne peut pas sécher sur
ce type d’étiquettes.
40
Techniques avancées : Impression de photographies
Impression de photographies
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 20 feuilles de papier
photo dans le bac d’ENTRÉE, face à
imprimer vers le bas.
4 Faites glisser les guides papier de
manière à les ajuster parfaitement à la
taille du support.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
un papier photo.
• Impression sur du papier photo : cliquez sur
PhotoREt afin de sélectionner automatiquement
la configuration optimale en matière de vitesse
d’impression et de qualité.
OU
Cliquez sur 2400 x 1200 ppp pour les images
source dont la résolution est supérieure à
600 ppp (vous devez disposer de 400 Mo
d’espace libre (ou plus) sur le disque dur ; en
outre, la vitesse d’impression sera ralentie).
Cliquez sur PhotoREt
ou 2400 x 1200 ppp.
Remarque : Les options d’impression sur papier
photo ne sont pas disponibles sous Windows 3.1x.
• Format de papier : choisissez le format de papier
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée.
• Impression recto-verso : case non cochée.
8 Imprimez la photographie.
Conseils
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier
photo HP.
• Avant de pouvoir être imprimée, la photo
doit être configurée dans un format
électronique (numérique). Prenez une photo
numérique, numérisez une photo ou
demandez à votre photographe de vous
fournir un fichier électronique de votre
photo.
• Vous pouvez utiliser PhotoREt pour la
plupart de vos impressions sur papier photo.
• Lorsque vous avez sélectionné votre type de
papier, choisissez le format approprié dans
la liste déroulante.
• Si vous utilisez un câble parallèle, vous
pouvez augmenter la vitesse d’impression
des photos en activant l’option Matériel ECP.
Ouvrez la boîte à outils HP DeskJet. Cliquez
sur l’onglet Configuration, puis cochez la
case Tentative d’utilisation du matériel
ECP. Appliquez vos modifications et
imprimez la photo.
41
Techniques avancées : Impression de cartes de vœux
Impression de cartes de vœux
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Insérez jusqu’à 5 cartes dans le bac
d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster parfaitement à la taille des
cartes.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
le type de carte de vœux approprié.
• Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure.
• Format de papier : choisissez le format de carte
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : choisissez cette option
si elle est appropriée.
Note : Si vous utilisez l’impression recto-verso
automatique, vous devez choisir un type de papier
pris en charge. Reportez-vous à la section
« Spécifications du module d'impression
recto-verso automatique » à la page 90.
8 Procédez à l’impression.
Conseils
• Alignez le bord des cartes avant de les
insérer.
• Pour faciliter l’insertion de petites cartes,
sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de
SORTIE. Lorsque vous avez inséré les
supports, rabaissez le bac de SORTIE.
• S’il s’agit de cartes de vœux prépliées,
dépliez-les puis chargez-les dans le bac
d’ENTRÉE.
• Si un message indiquant qu’il n’y a plus de
papier s’affiche, assurez-vous d’avoir
correctement placé le support dans le bac
d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers
l’imprimante. Vous devez rentrer le bac
d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de
réglage de longueur du papier puisse tenir
le support.
42
Techniques avancées : Impression de transferts
Impression de transferts
Instructions
1 Tirez le bac d’ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux guides papier et
retirez tout papier se trouvant dans le
bac d’ENTRÉE.
3 Chargez le support pour transfert face à
imprimer vers le bas.
4 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
7 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : choisissez Automatique ou
Supports HP pour transfert sur tissu.
• Qualité d’impression : choisissez Normale ou
Supérieure.
• Format de papier : choisissez A4 ou Letter
(8,5 x 11 pouces).
Onglet Fonctionnalités
Conseils
• Lorsque l’impression d’un document est
inversée, le texte et les images sont
imprimés dans le sens inverse de celui de
l’affichage à l’écran (effet miroir).
• Pour de meilleurs résultats, utilisez les
supports HP pour transfert sur tissu.
Option Inverser
l’image cochée.
• Orientation : choisissez Inverser l’image.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
8 Imprimez le transfert.
43
Techniques avancées : Impression de posters
Impression de posters
Instructions
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
2 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
3 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
4 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
5 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Type de papier : sélectionnez Automatique ou
Papier ordinaire.
• Qualité d’impression : choisissez Normale.
• Format de papier : sélectionnez le format
approprié.
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
• Impression poster : cochez cette case et
choisissez le format 2x2, 3x3 ou 4x4.
Conseils
• Lorsque l’impression est terminée, coupez
les bords de chaque feuille et collez les
feuilles ensemble.
Cochez la case
Impression poster,
puis choisissez le
format.
6 Imprimez votre poster.
44
Techniques avancées : Impression sur papier banderole
Impression sur papier banderole
Instructions
1 Dépliez jusqu’à 20 feuilles.
2 Si votre papier possède des bandes
latérales perforées, retirez-les.
3 Tirez le bac d’ENTRÉE.
4 Faites glisser les guides papier et retirez
tout papier se trouvant dans le bac
d’ENTRÉE.
5 Relevez le bac de SORTIE et laissez-le
dans cette position pour procéder à
l’impression sur papier banderole.
6 Placez le papier banderole dans le bac
d’ENTRÉE, côté détaché vers l’imprimante.
7 Resserrez les guides papier de manière à
les ajuster à la taille des feuilles.
8 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE.
9 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante HP (reportez-vous à la
page 9).
Instructions (suite)
10 Définissez les paramètres d’impression HP.
Onglet Mise en page
• Impression sur papier banderole : cochez cette
case.
• Type de papier : Papier banderole HP
• Qualité d’impression : sélectionnez Normale.
• Format de papier : choisissez Papier banderole
[A4 (210 x 297 mm)] ou Papier banderole
[Letter (8,5 x 11 pouces)].
Onglet Fonctionnalités
• Orientation : sélectionnez l’orientation
appropriée.
• Impression recto-verso : Case non cochée.
11 Imprimez le papier banderole.
Conseils
• Lorsque vous imprimez sur du papier
banderole, assurez-vous que le bac de
SORTIE est relevé et que le bac d’ENTRÉE est
rentré.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier
banderole HP.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’impression sur papier banderole, reportezvous à la section « Le papier banderole ne
s’imprime pas correctement » à la page 74.
• Selon le logiciel que vous utilisez pour
imprimer votre banderole, vous pouvez être
amené à devoir consulter les Notes de
version de l’imprimante HP Deskjet 990C
Series pour obtenir des informations
spécifiques relatives à l’impression.
45
Cartouches d’impression
État de la cartouche d’impression
Le voyant d’état de la cartouche
d’impression clignote quand une ou
les deux cartouches d’impression ont
un niveau d’encre faible, sont mal
installées ou fonctionnent mal. Ce
voyant clignote également si vous
n’utilisez pas le type de cartouche
approprié. Si le problème provient du
faible niveau d’encre, le voyant s’éteint
lorsque vous ouvrez le panneau
supérieur. S’il s’agit d’un autre
problème, le voyant d’état de la
cartouche d’impression continue de
clignoter.
Voyant d’état de la cartouche
d’impression
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression couleur
Problème avec
la cartouche
d’impression
noire
Faible niveau d’encre dans la
cartouche d’impression noire
Aucun
problème
avec les
cartouches
d’impression
Problème avec
la cartouche
d’impression
couleur
Flèche
d’indication
jaune
Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le
panneau supérieur de l’imprimante. La flèche jaune située sur le
chariot s’aligne sur l’une des cinq icônes d’état de la cartouche
d’impression.
46
Cartouches d’impression : État de la cartouche d’impression
Voyant d’état de la cartouche d’impression suite
Lorsque le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante et suivez les instructions cidessous. Pour de plus amples informations sur le remplacement des cartouches d’impression, reportez-vous à la page 48.
La flèche indique l’une des icônes
suivantes
Problèmes au niveau des cartouches
d’impression
Couleur
La cartouche d’impression est :
• manquante
• mal installée
• incompatible avec ce type d’imprimante
• défectueuse
Noire
Niveau d’encre des cartouches
d’impression faible
Couleur
Signification
Comment résoudre le problème
1 Si la cartouche est manquante, insérez-en une.
2 Retirez la cartouche d’impression existante, puis
réintroduisez-la.
3 Si le problème persiste, vérifiez que la cartouche
couleur est une cartouche HP C6578 Series ou HP
No. 78 et que la cartouche noire est une cartouche HP
51645 Series ou HP No. 45.
4 Si le problème persiste toujours, remplacez la cartouche.
Il n’y a presque plus d’encre dans la cartouche • Pensez à remplacer la cartouche couleur par une
d’impression couleur ou la cartouche
cartouche HP C6578 Series ou HP No. 78.
d’impression noire.
• Pensez à remplacer la cartouche noire par une
cartouche HP 51645 Series ou HP No. 45.
Noire
Aucun problème avec les cartouches
d’impression
Les cartouches sont opérationnelles.
Aucun problème.
47
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d’impression
Pour remplacer une cartouche
d’impression
1 Pour accéder au chariot des cartouches d’impression, assurezvous que le bac de SORTIE est abaissé (1.1) et appuyez sur le
bouton d’alimentation (1.2) pour mettre l’imprimante sous
tension.
Loquet de
verrouillage
1.2
2
3
4
Cartouche
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se déplace de façon à ce
que vous puissiez y accéder.
3 Relevez le loquet de verrouillage.
4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la.
1.1
Bac de SORTIE en
position abaissée
48
Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression
Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches
d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de
vos cartouches d’impression sont les suivants :
5 Retirez la cartouche neuve de son emballage et ôtez
soigneusement la languette de protection en vinyle.
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
Remarque : Lorsqu’une cartouche d’impression est vide, laissez-la
sur le chariot jusqu’à ce que vous la remplaciez. Il est impossible
d’imprimer si une seule cartouche est installée sur le chariot.
Attention Ne laissez pas les cartouches à portée des enfants.
Ne PAS toucher les gicleurs
de la tête d’impression
Ne PAS toucher ni retirer
les plaques en cuivre.
Oter la languette de
protection en vinyle
Attention Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les
plaques en cuivre de la cartouche d’impression.
Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez
PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
49
Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression
6 Placez la cartouche d’impression sur le chariot et appuyez
fermement.
7 Abaissez le loquet de verrouillage. Dès que le dispositif est
fermé, vous entendez un clic.
8 Chargez du papier blanc ordinaire dans le bac d’ENTRÉE.
9 Refermez le panneau supérieur ; une page d’étalonnage
s’imprime alors.
Remarque : Chaque fois que vous installez une nouvelle
cartouche d’impression, le logiciel de l’imprimante imprime une
page d’étalonnage pour s’assurer de la qualité de l’impression. Si
votre imprimante est en cours d’impression lorsque vous devez
remplacer une cartouche d’impression, le logiciel attend que votre
impression soit complètement terminée avant de lancer le test
d’étalonnage.
10 Si le voyant
d’état de la cartouche d’impression continue
de clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle
cartouche, vérifiez son numéro de pièce pour vous assurer qu’il
s’agit de la bonne cartouche d’impression.
Stockage des cartouches
d’impression
Pour obtenir une qualité d’impression optimale avec vos
cartouches :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique, à
température ambiante (16-27°C), jusqu’à leur utilisation.
• Ne déplacez jamais les cartouches après les avoir installées sur le
chariot. L’encre risquerait de sécher ou de coaguler.
• Si vous conservez une cartouche d’impression hors de son
emballage, utilisez un récipient en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l’imprimante tant que l’impression n’est pas
terminée et que le chariot n’est pas retourné à sa position de
départ à droite de l’imprimante. Si la cartouche d’impression ne
se trouve pas dans sa position de départ, elle risque de sécher.
• N’essayez pas de rattacher la bande de protection en vinyle que
vous avez précédemment retirée des cartouches d’impression.
Cette opération endommagerait les cartouches.
Attention Pour mettre l’imprimante sous tension ou
hors tension, utilisez uniquement le bouton
d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez
d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un
protecteur de surtension ou un interrupteur mural pour l’allumer
ou l’éteindre.
50
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
Nettoyage des cartouches
d’impression
Quand procéder au nettoyage des
cartouches ?
Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des
points sur la page imprimée ou si des traces d’encre se sont
formées.
S’il manque des lignes ou des
points
Nettoyez les cartouches d’impression à l’aide de la
Boîte à outils HP DeskJet en suivant les instructions
ci-dessous :
Si des traînées d’encre
apparaissent
Nettoyez les cartouches d’impression et le chariot en
suivant les instructions ci-dessous.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Boîte
à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela ne suffit pas à
empêcher la formation de traînées d’encre, suivez les instructions
de nettoyage manuel des cartouches d’impression dans la
section suivante.
Avertissement
Soyez vigilant, il est facile de se salir les mains ou
les vêtements.
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la
page 16.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les
instructions qui apparaissent à l’écran.
Remarque : Un nettoyage non justifié consomme de l’encre et
diminue donc la durée de vie de la cartouche.
51
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
Nettoyage manuel des cartouches
d’impression et du chariot
Afin de nettoyer correctement les cartouches d’impression et le
chariot, vous devez vous munir d’eau minérale ou distillée et de
cotons-tiges ou tout autre tissu absorbant qui ne colle pas aux
cartouches.
4 Nettoyez les cartouches d’impression manuellement.
a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le.
b. Nettoyez la face avant et les côtés de la cartouche d’impression comme illustré ci-dessous. N'ESSUYEZ PAS la plaque en
cuivre.
Ne PAS nettoyer la
plaque en cuivre.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante
sous tension puis relevez le panneau supérieur.
2 Lorsque les cartouches se sont déplacées et vous sont
accessibles, débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’imprimante.
Attention Gardez les cartouches d’impression neuves ou
usagées hors de portée des enfants.
3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur une feuille,
plaque en cuivre vers le haut.
Nettoyer
c. Assurez-vous qu’il ne reste plus de poussière sur le devant et
les côtés de la cartouche. S’il reste de la poussière, recommencez le nettoyage.
d. Nettoyez l’autre cartouche d’impression de la même façon.
Avertissement
Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les
plaques en cuivre de la cartouche d’impression.
Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des
problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS
les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique.
Avertissement
Lorsque vous avez retiré les cartouches
d’impression, ne les laissez pas hors de
l’imprimante plus de 30 minutes.
52
Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression
5 Nettoyez le chariot des cartouches d’impression manuellement.
a. À l’aide de cotons-tiges humidifiés propres, essuyez le dessous
de chaque paroi du chariot.
b. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
dépôt d’encre visible sur le coton-tige.
6 Réinstallez les cartouches d’impression et refermez le panneau
supérieur de l’imprimante.
7 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
8 Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
9 Imprimez une page de test. À partir de la Boîte à outils HP,
cliquez sur Imprimer une page de test.
Remarque : Si des traînées d’encre subsistent, répétez la procédure
de nettoyage jusqu’à ce que la page de test soit nette. Vous trouverez
des conseils d’entretien supplémentaires sur le site Web
http://www.hp.com/go/support.
Paroi du chariot
53
Cartouches d’impression : Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression
Dommages dus au
reconditionnement des
cartouches d’impression
Pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre
imprimante, Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser
exclusivement les produits HP conçus pour fonctionner avec les
imprimantes HP Deskjet, y compris les cartouches d’impression HP
véritables fabriquées en usine.
Tout dommage causé par l’utilisation de cartouches d’impression
HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la
garantie HP.
Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches
d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de
vos cartouches d’impression sont les suivants :
Noir HP 51645 Series ou HP No. 45
Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78
54
Problèmes
Conseils de dépannage
Les pages suivantes offrent des solutions pour déterminer la source
du problème et vous aider à le résoudre.
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement.
Reportez-vous aux pages 56–60.
• Assurez-vous que les appareils sont correctement branchés.
• Assurez-vous d’utiliser le câble approprié à votre système
d’exploitation.
• Comparez votre problème avec les questions répertoriées cidessous. Lorsque vous avez déterminé le problème, suivez les
instructions s’y rapportant.
Aucune impression ne se produit. Reportez-vous aux
pages 61–67.
Signification des voyants qui clignotent. Reportez-vous
aux pages 68–70.
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous
aux pages 71–77.
Le module d’impression recto-verso automatique
ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous aux
pages 78–79.
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes.
Reportez-vous aux pages 80–81.
55
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement.
Problème
Le CD-ROM a été placé dans le
lecteur, mais l’ordinateur ne
parvient pas à le lire.
Causes possibles
• Le CD-ROM n’a pas été
correctement placé dans le
lecteur,
OU
• le lecteur de CD-ROM est peutêtre endommagé,
OU
• le CD-ROM est peut-être
endommagé.
Comment résoudre le problème
1 Insérez de nouveau le CD-ROM et essayez une nouvelle fois. Si le
problème persiste…
2 Essayez avec un CD-ROM qui fonctionne. Si celui-ci ne parvient pas à
être lu, vous devez remplacer votre lecteur de CD-ROM.
3 Si vos autres CD-ROM fonctionnent, à l’exception du CD-ROM du
logiciel d’imprimante, celui-ci est probablement endommagé. Vous
pouvez alors télécharger le logiciel d’imprimante depuis un site Web HP
(reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des adresses de sites
Web).
4 Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez le Service Clientèle HP.
Reportez-vous à la page 84 pour obtenir le numéro de téléphone de
votre Service Clientèle le plus proche.
56
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème
Le logiciel ne s’est pas installé
correctement.
OU
vous devez désinstaller le
logiciel d’impression.
Causes possibles
• Il se peut que le logiciel soit en
conflit avec votre programme
de protection antivirus,
OU
• il se peut que le logiciel soit en
conflit avec un autre
programme,
OU
• il se peut qu’il ait un conflit avec
un périphérique connecté à
l’imprimante.
OU
• votre logiciel d’imprimante ne
s’est pas installé correctement.
Comment résoudre le problème
1 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
Sous Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0
a Cliquez sur Démarrer
Programmes
HP DeskJet 990C Series
Désinstaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Sous Windows 3.1x
a Ouvrez le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series.
b Cliquez deux fois sur l’icône Désinstaller HP DeskJet 990C Series.
c Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
2 Fermez tout logiciel (y compris les programmes de protection anti-virus)
en cours d’exécution.
3 Déconnectez tous les périphériques qui utilisent un câble d’imprimante
parallèle (tels qu’un scanner ou un système d’unité de sauvegarde).
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
Si les problèmes lors de l’installation persistent, contactez un distributeur
agréé HP ou le Service Clientèle HP. Pour obtenir le numéro de téléphone
du Service Clientèle le plus proche, reportez-vous à la page 84.
57
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème
Lors de la connexion
d’un câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur,
le message d’assistant de
nouveau matériel n’apparaît
pas.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Vous n’utilisez peut-être pas
Windows 98 ou 2000.
Assurez-vous que vous exécutez Windows 98 ou 2000 et que votre
ordinateur est connecté à un câble USB. Si vous ne disposez pas de
Windows 98 ou 2000, vous devez utiliser un câble parallèle.
Votre câble USB n’est pas connecté
correctement.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante, puis connectez-le à
nouveau.
2 Assurez-vous qu’il est bien enfoncé.
Vous n’avez peut-être pas activé
USB.
1 Dans Windows 98 ou 2000, cliquez sur Démarrer
Paramètres
Panneau de configuration.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Système.
3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Cliquez sur le signe plus (+) à côté de l’option Contrôleur USB. Si un
contrôleur hôte USB et un USB racine apparaissent dans la liste, cela
signifie que USB est probablement activé. Si ces périphériques ne se
trouvent pas dans la liste, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur ou contactez le fabricant pour obtenir de plus amples
informations concernant l’activation et la configuration de USB.
5 Si vous ne pouvez pas activer USB, vous pouvez utiliser un câble
parallèle pour connecter l’imprimante à votre ordinateur.
58
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème
Lors de la connexion
d’un câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur, le
message « Assistant Nouveau
matériel » est apparu une fois,
mais l’imprimante n’est
toujours pas installée et
l'assistant ne s'affiche plus.
Causes possibles
L’installation a été annulée ou une
erreur est survenue.
Comment résoudre le problème
1
2
3
4
5
6
Sélectionnez Démarrer
Paramètres
Imprimantes.
Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante.
Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Disquette fournie.
Cliquez sur Parcourir, puis recherchez le CD-ROM du logiciel de
l’imprimante.
7 Recherchez le dossier du code de langue. Pour obtenir la liste des codes
de langue, reportez-vous à la page 93.
8 Cliquez deux fois sur le dossier Driver, puis sur OK.
9 Cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Suivant.
11 Dans la liste des ports que vous souhaitez utiliser avec l’imprimante,
sélectionnez le <numéro de série de l’imprimante> USB/DeskJet
990C/.
12 Cliquez sur Suivant.
13 Cliquez sur Suivant.
14 Cliquez sur Terminer.
59
Problèmes : Conseils de dépannage
Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite
Problème
Au moment de la
connexion d’un câble USB
entre l’ordinateur et
l’imprimante, le message
« Périphérique introuvable »
apparaît.
Causes possibles
• De l’électricité statique s’est
formée sur le câble reliant
l’ordinateur à l’imprimante,
OU
• votre câble USB est peut être
défectueux.
Comment résoudre le problème
1
2
3
4
5
6
Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante.
Patientez environ 30 secondes.
Rebranchez le câble d’alimentation dans l’imprimante.
Rebranchez le câble USB dans l’imprimante.
Si le message « Périphérique introuvable » apparaît toujours dans la
boîte de dialogue « Nouveau matériel trouvé », remplacez le câble USB
ou utilisez un câble parallèle.
60
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit.
Problème
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
L’imprimante est hors tension ou la
connexion n’est pas fixe.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2 Vérifiez le branchement des câbles.
Le bac d’ENTRÉE est peut-être vide.
Vérifiez à nouveau qu’un support d’impression est correctement placé dans
le bac d’ENTRÉE.
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Refermez le panneau supérieur.
Le problème peut provenir de l’une
des deux cartouches d’impression.
Si le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le
panneau de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches. Vérifiez que les
cartouches d’impression sont installées correctement. Reportez-vous à la
page 48.
L’imprimante est lente.
Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en cours
d’impression. Patientez quelques minutes.
L’imprimante reprend lorsque vous
appuyez sur le bouton Reprise .
Lorsque le voyant de reprise clignote, appuyez sur le bouton Reprise .
Il se peut que vous ayez choisi une
résolution de 2400 x 1200 ppp.
1 Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt.
2 Imprimez votre document.
61
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
(suite)
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
arrière.
7 Imprimez votre document.
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier dans le module
d’impression recto-verso
automatique.
1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
62
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
Aucune page ne sort de
l’imprimante.
(suite)
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Il existe un bourrage de papier à
l’arrière de l’imprimante et le
module d’impression recto-verso
automatique est rattaché à
l’imprimante.
1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés de chaque côté du
module d’impression recto-verso automatique pour retirer celui-ci.
3 Retirez le papier coincé de l’imprimante puis replacez le module
(reportez-vous à la page 24).
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
Le capot d’accès arrière ou le
module d’impression recto-verso
automatique est peut-être
manquant.
1 Rattachez soit la capot, soit le module à l’arrière de l’imprimante.
2 Imprimez votre document.
63
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
Une page blanche est
sortie de l’imprimante.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Il est possible que l’une des
cartouches soit vide.
1 Soulevez le panneau de l’imprimante et vérifiez, en consultant les icônes
d’état des cartouches d’impression, que les cartouches contiennent
suffisamment d’encre. Reportez-vous à la section « État de la cartouche
d’impression » page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
Assurez-vous de ne pas avoir
oublié d’ôter la bande de
protection adhésive en vinyle de
l’imprimante.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle
des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » à la page 48.
Vous essayez d’imprimer une
télécopie.
1 Enregistrez la télécopie sous un format graphique (TIFF par exemple).
2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte et lancez
l’impression.
64
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
L’imprimante est
connectée à l’aide d’un câble
USB via un autre périphérique
ou hub USB, mais lorsque vous
essayez d’imprimer, le
message « Erreur de lecture de<
nom du port USB> » s'affiche.
Votre imprimante ne reçoit pas les
données correctes de l’autre
périphérique ou du hub.
Connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur.
L’imprimante est
connectée à un câble USB et
lorsque vous essayez
d’imprimer, le message « Erreur
d’écriture sur LPT1 » apparaît.
Vous n’avez pas connecté votre
câble USB avant d’installer le
logiciel.
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Désinstallez votre logiciel d’imprimante.
a Cliquez sur Démarrer
Programmes
HP DeskJet 990C Series
Désintaller HP DeskJet 990C Series.
b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Connectez le câble USB à l’imprimante. L’écran d’installation USB doit
s’afficher.
4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster
d’installation rapide.
65
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
L’imprimante est très lente.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Votre ordinateur ne répond pas aux
exigences minimales du système.
1 Vérifiez l’espace de mémoire RAM disponible sur votre ordinateur et la
vitesse de processeur. Reportez-vous à la section « Conditions requises
du système » à la page 92.
2 Libérez de l’espace sur votre disque dur. Si vous disposez de moins de
100 Mo d’espace disponible sur votre disque dur, les opérations sont
plus longues à traiter.
Un trop grand nombre de logiciels
est en cours d’exécution en même
temps.
Fermez les logiciels dont vous n’avez pas besoin.
Votre logiciel d’imprimante est trop
ancien.
Vérifiez le pilote d’imprimante que vous utilisez. Consultez le site Web HP
pour connaître les mises à jour de logiciels les plus récentes (reportez-vous
à la page 82 pour obtenir la liste des sites Web).
Vous imprimez un document
complexe, comprenant des
graphiques ou des photographies.
Patientez quelques instants. Les documents importants, complexes,
contenant des images ou des photographies, s’impriment plus lentement
que des documents texte.
66
Problèmes : Conseils de dépannage
Aucune impression ne se produit. suite
Problème
L’imprimante est très lente.
(suite)
L’imprimante ne s’allume pas
(tous les voyants sont éteints).
Causes possibles
Comment résoudre le problème
• Il se peut que vous ayez choisi
une résolution de
2400 x 1200 ppp.
• Vous essayez d’imprimer une
photo.
• Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt au lieu de
2400 x 1200 ppp, puis imprimez de nouveau votre document.
• Si vous avez sélectionné PhotoREt, que vous utilisez un câble parallèle et
que vous avez des problèmes d’impression, activez Matériel ECP pour
accélérer l’impression des photos.
a Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet (reportez-vous à la page 16).
b Cliquez sur l’onglet Configuration.
c Cochez la case Tentative d’utilisation du matériel ECP.
d Appliquez vos modifications et essayez à nouveau d’imprimer la photographie.
Vous utilisez un câble USB
alors que d’autres périphériques
USB sont également en cours
d’utilisation.
1 Connectez directement le câble USB de l’imprimante à l’ordinateur
plutôt qu’à un hub (si vous en utilisez un).
2 Évitez d’utiliser d’autres périphériques connectés au hub lorsque vous
imprimez.
L’option Type de papier est peutêtre réglée sur Automatique.
Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, l’imprimante analyse
la première page d’un travail d’impression pour déterminer le type de papier
approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes. Pour éviter ceci,
choisissez un type de papier spécifique plutôt que le paramètre par défaut
Automatique. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
L’imprimante a peut-être
consommé trop de courant.
Déconnectez l’imprimante du cordon d’alimentation pendant environ
10 secondes. Reconnectez le cordon et mettez l’imprimante sous tension à
l’aide du bouton Alimentation.
67
Problèmes : Conseils de dépannage
Signification des voyants qui clignotent.
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le voyant d’alimentation
clignote.
Votre imprimante reçoit des
données.
Patientez quelques instants. Le voyant arrête de clignoter lorsque
l’imprimante a reçu toutes les données.
Le voyant Reprise
Il n’y a plus de papier dans
l’imprimante.
1 Insérez du papier.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et vous utilisez le capot
d’accès arrière.
1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE.
2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante.
3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne
s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante.
4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer
votre document.
5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le
capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer.
6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès
arrière.
7 Imprimez votre document.
clignote.
68
Problèmes : Conseils de dépannage
Signification des voyants qui clignotent. suite
Problème
Le voyant Reprise
(suite)
Causes possibles
clignote.
Le voyant d’état de la
cartouche d’impression
clignote.
Comment résoudre le problème
Il se peut qu’il y ait un bourrage de
papier et le module d’impression
recto-verso automatique est
rattaché à l’imprimante.
1 Éteignez l'imprimante.
2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression
recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière.
3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès
arrière.
4 Remettez votre imprimante sous tension.
5 Imprimez votre document.
Vous imprimez de façon manuelle
un document recto-verso et
l’impression du premier côté de la
feuille est terminée.
1 Suivez les instructions à l’écran pour insérer la feuille de l’autre côté.
2 Appuyez sur le bouton Reprise .
Le panneau supérieur de
l’imprimante est resté ouvert.
Refermez le panneau supérieur.
Le problème peut venir de l’une des
deux cartouches d’impression.
Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46.
69
Problèmes : Conseils de dépannage
Signification des voyants qui clignotent. suite
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Tous les voyants supérieurs
clignotent.
Vous devez réinitialiser
l’imprimante.
1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante hors
tension. Puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation pour la
mettre sous tension.
2 Si le problème persiste, appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre
l’imprimante hors tension.
3 Débranchez-la.
4 Rebranchez-la.
5 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous
tension.
Le voyant infrarouge clignote.
La lentille infrarouge d’un
ordinateur portable ou de poche
est peut-être alignée sur la lentille
infrarouge de l’imprimante. Cela
indique que la connexion a été
établie entre les deux
périphériques.
Placez l’ordinateur portable ou de poche :
• À plus d’1 m de l’imprimante.
OU
• de telle façon que sa lentille infrarouge ne soit pas alignée avec celle de
l’imprimante (il devrait y avoir un angle total de plus de 30 degrés entre
les deux lentilles).
70
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes.
Problème
Certaines parties
du document sont
manquantes ou au
mauvais emplacement.
Le document s’est imprimé
dans un angle ou n’est pas
centré.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Vous n’avez pas sélectionné
l’orientation de la page appropriée
à votre support.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne orientation (Portrait ou Paysage)
dans l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet
Fonctionnalités » à la page 12.
Vous n’avez pas sélectionné le
format de papier approprié à votre
support.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le format de papier correct dans l’onglet
Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
Vous n’avez pas sélectionné les
marges appropriées à votre
support.
Assurez-vous que les marges sont définies à l’intérieur de la zone
d’impression. Reportez-vous à la section « Marges d’impression minimales »
à la page 92.
Vous avez oublié de désactiver
l’option Impression poster.
Désactivez la case à cocher Impression poster de l’onglet Fonctionnalités.
Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
L’échelle ou les images ne sont
peut-être pas à l’échelle.
Assurez-vous que le texte et les images sont correctement mis à l’échelle à
l’aide de la fonction Mettre à l’échelle pour adapter dans l’onglet Mise en
page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Le papier n’est pas chargé
correctement.
1 Assurez-vous que le support d’impression est orienté correctement dans
le bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides papier sont parfaitement ajustés à la taille
du support.
71
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
La qualité d’impression
n’est pas satisfaisante.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Il est possible que l’une des
cartouches soit vide.
1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section
« État de la cartouche d’impression » à la page 46.
2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48.
Vous n’utilisez peut-être pas le
meilleur support pour votre type
d’impression.
• Utilisez toujours un support d’impression conçu spécialement pour les
imprimantes HP DeskJet.
• La qualité d’impression est nettement supérieure lorsque vous utilisez
des supports conçus spécialement pour certaines tâches (telles que les
photographies) plutôt que du papier ordinaire.
Il est possible que vous ayez
imprimé sur le mauvais côté du
support.
Assurez-vous d’avoir chargé le support face à imprimer vers le bas.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier correct dans le logiciel
d’imprimante.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de papier correct dans l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la
page 8.
Vous imprimez en mode Brouillon.
Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Supérieure, et non sur
Brouillon. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Vous imprimez en niveaux de gris.
Désactivez la case à cocher Imprimer en niveaux de gris de l’onglet
Paramètres avancés. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres
avancés » à la page 13.
72
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
La qualité d’impression
n’est pas satisfaisante
(suite)
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Il est peut-être nécessaire de
nettoyer les cartouches
d’impression.
Reportez-vous à la section « Nettoyage des cartouches d’impression » à la
page 51.
Assurez-vous de ne pas avoir
oublié d’ôter la bande de
protection adhésive en vinyle de
l’imprimante.
Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle
des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement
des cartouches d’impression » à la page 48.
Vos cartouches d’impression ne
sont pas alignées.
Si les encres noire et couleur ne s’alignent pas sur la page imprimée, cliquez
sur l’option Etalonner l’imprimante dans la Boîte à outils HP de l’onglet
Services de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP
DeskJet » à la page 17.
Si des traînées se forment sur
l’impression, vous utilisez peut-être
trop d’encre.
1 Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Brouillon, et non
sur Supérieure. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la
page 11.
2 Pour réduire le volume d’encre, placez-vous dans l’onglet Paramètres
avancés et réglez le curseur du Volume d’encre. Reportez-vous à la
section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
3 Pour augmenter la durée de séchage, placez-vous dans l’onglet
Paramètres avancés et réglez le curseur de la Durée de séchage.
Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13.
73
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
Le papier banderole
ne s’imprime pas
correctement.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Vous n’avez pas pensé à relever le
bac de SORTIE.
Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé.
Vous avez oublié de sélectionner
l’option Papier banderole dans le
logiciel.
Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option Papier banderole de l’onglet Mise
en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Le problème peut provenir du
papier.
• Si plusieurs feuilles passent en même temps dans l’imprimante, dépliez
et repliez le papier.
• Si le papier ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante, vérifiez
que le côté attaché de la pile de papier banderole se trouve vers
l’imprimante (reportez-vous à la page 45).
• Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante, cela signifie
qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression.
Le problème peut provenir du
logiciel.
Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient
peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version. Pour y
accéder, cliquez sur Démarrer
Programmes
HP DeskJet 990C
Series.
Sous Windows 3.1x :
• Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient
peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version dans le
groupe de programmes HP DeskJet 990C Series.
74
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
Les photographies ne
s’impriment pas
correctement.
Le document ne s’imprime pas
en utilisant les paramètres
d’impression par défaut
sélectionnés.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le papier photo n’a pas été
correctement inséré.
Insérez le support photo face glacée vers le bas.
Vous n’avez pas inséré le papier
photo le plus loin possible dans
le bac.
1 Assurez-vous d’avoir inséré le papier photo le plus loin possible dans le
bac d’ENTRÉE.
2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier sont bien ajustés à la
taille du papier photo.
Vous n’avez pas sélectionné le type
de papier ou le format de papier
approprié.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Dans Type de papier, sélectionnez un papier photo HP.
3 Sélectionnez le format du papier photo approprié dans Format de
papier.
Vous n’avez pas sélectionné la
qualité d’impression Supérieure.
1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la
section « Onglet Mise en page » à la page 11.
2 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure.
Les paramètres par défaut de
l’imprimante peuvent être
différents de ceux de l’application.
Dans ce cas, les paramètres de
l’application sont utilisés.
Sélectionnez les paramètres d’impression appropriés dans l’application.
Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8.
75
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
La qualité d’impression est
différente si le type de papier
est réglé sur Automatique
plutôt que sur un type de
papier spécifique.
Lorsque l’option de type de papier
est réglée sur Automatique, la
qualité d’impression est
automatiquement réglée sur
Normal. Lorsque le type de papier
est réglé sur un type spécifique, la
qualité d’impression par défaut
peut être différente.
Après la sélection du type de papier, choisissez la qualité d’impression
souhaitée. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
Automatique est défini
comme type de papier, mais
l’imprimante n’utilise pas le
mode de papier optimal.
Le papier est peut-être marqué,
abîmé ou froissé.
Le capteur automatique du type de papier est moins précis si le papier est
abîmé d’une quelconque façon. Assurez-vous que le papier n’est pas abîmé.
Le papier est peut-être un papier à
en-tête ou qui possède un motif
préimprimé dans la partie
supérieure.
Le capteur automatique du type de papier choisit toujours Papier ordinaire
pour ce type de papier à en-tête ou à motif préimprimé. Sélectionnez
manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section
« Onglet Mise en page » à la page 11.
Le papier est peut-être de couleur
sombre ou contient des fibres
métalliques.
Le capteur automatique du type de papier peut choisir Papier ordinaire pour
ce type de support. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié.
Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11.
76
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Automatique est défini
comme type de papier, mais
l’imprimante n’utilise pas le
mode de papier optimal.
L’imprimante est peut-être placée
en plein soleil, affectant ainsi le
capteur automatique du type de
papier.
Déplacez l’imprimante de la zone ensoleillée.
Le papier tombe par terre après
l’impression.
L’extension du bac de SORTIE n’est
peut-être pas tirée.
Tirez doucement l’extension du bac de SORTIE. Une fois vos travaux
d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale.
Reportez-vous à la section « Bac de SORTIE » à la page 7.
77
Problèmes : Conseils de dépannage
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement.
Problème
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Dans la fonction Impression
recto-verso de l’onglet
Fonctionnalités, l’option
Automatique est manquante.
Le module d’impression rectoverso automatique n’est pas activée
dans la boîte à outils.
1 Ouvrez l'onglet Configuration de la Boîte à outils HP DeskJet. Reportezvous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16.
2 Cochez la case Module d’impression recto-verso automatique puis
cliquez sur Appliquer.
3 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Propriétés
de l'imprimante HP. Reportez-vous à la section « Onglet
Fonctionnalités » à la page 12.
4 Cochez la case Impression recto-verso.
5 Choisissez une option de format de contenu, puis cliquez sur OK.
6 Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée.
Dans la fonction Impression
recto-verso de l’onglet
Fonctionnalités, vous ne
pouvez pas sélectionner
l’option Automatique.
Vous avez peut-être sélectionné un
type ou un format de papier non
pris en charge dans l’onglet Mise
en page.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un
format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso
automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module
d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
Lorsque vous sélectionnez
Impression recto-verso
automatique dans l’onglet
Fonctionnalités, le format de
papier change
automatiquement.
Le format de papier sélectionné
dans l’onglet Mise en page n’est
pas pris en charge par le module
d’impression recto-verso
automatique.
Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un
format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso
automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module
d'impression recto-verso automatique » à la page 90.
78
Problèmes : Conseils de dépannage
Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. suite
Problème
L’impression recto-verso
automatique a été sélectionnée
mais la page n’est imprimée
que d’un côté.
La marge de reliure est mal
positionnée.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
L’application que vous utilisez pour
imprimer ne prend en charge que
l’impression recto-verso manuelle.
Elle ne permet pas l’impression
recto-verso automatique.
Effectuez vos impressions à l’aide de la fonctionnalité d’impression rectoverso manuelle. Reportez-vous à la section « Impression recto-verso
manuelle » à la page 35.
Le format de papier Automatique
est sélectionné et vous utilisez un
type de support qui n’est pas pris
en charge par le module
d’impression recto-verso
automatique.
Choisissez un type de support pris en charge par le module ou utilisez
l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections
« Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la
page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
Vous utilisez un format de support
qui n’est pas pris en charge par le
module d’impression recto-verso
automatique.
Choisissez un format de support pris en charge par le module ou utilisez
l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections
« Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la
page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35.
L’orientation du papier est peut-être
incorrecte.
Vérifiez dans l’onglet Fonctionnalités que vous avez choisi l’orientation de
papier correcte pour l’impression recto-verso—soit Livre, soit Tablette.
Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12.
79
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes.
Problème
La connexion n’a pas pu être
établie ou la transmission
semble anormalement longue.
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le périphérique à partir duquel
vous essayez d’imprimer n’est peutêtre pas conforme IrDA.
Assurez-vous que le périphérique est conforme IrDA ; recherchez un
symbole IrDA ou consultez le manuel d’utilisation du périphérique.
Votre ordinateur portable ou de
poche n’est peut-être pas configuré
pour les communications
infrarouges.
Assurez-vous que votre ordinateur portable ou de poche est configuré pour
les communications infrarouges. Reportez-vous à la section « Configuration
d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction
Infrarouge » à la page 27.
Le pilote infrarouge n’est peut-être
pas installé sur votre ordinateur
portable ou de poche.
Assurez-vous que le pilote infrarouge est installé.
Vous trouverez le pilote infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft
Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de
Microsoft à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com
Les communications infrarouges ne
sont peut-être pas activées sur
votre ordinateur portable ou de
poche.
Assurez-vous que les communications infrarouges sont activées sur votre
ordinateur portable ou de poche. Reportez-vous à la section « Activation de
la fonction Infrarouge » à la page 27.
Vous n’avez peut-être pas
sélectionné de port infrarouge sur
votre ordinateur portable ou de
poche.
Sélectionnez un port infrarouge. Reportez-vous à la section « Préparation à
l’impression » à la page 28.
80
Problèmes : Conseils de dépannage
Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. suite
Problème
La connexion n’a pas pu être
établie ou la transmission
semble anormalement longue.
(suite)
Causes possibles
Comment résoudre le problème
Le périphérique à partir duquel
vous essayez d’imprimer et
l’imprimante ne sont pas
correctement positionnés.
• Positionnez le périphérique à partir duquel vous imprimez à 1 mètre de
l’imprimante et dans un angle de 30 degrés par rapport à la lentille
infrarouge de cette dernière.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne s’interpose entre les deux périphériques
infrarouges.
• Assurez-vous que les deux lentilles infrarouges sont propres, qu’elles
n’aient aucune trace de poussière ou de graisse.
Des lumières vives créent peut-être
une interférence avec le signal.
• Assurez-vous qu’aucune lumière vive d’aucune sorte n’atteigne
directement les lentilles infrarouges.
• Rapprochez le périphérique à partir duquel vous imprimez de la lentille
infrarouge de l’imprimante.
Les documents ou les pages ne
sont imprimés qu’en partie.
Le périphérique à partir duquel
vous imprimez a peut-être été
déplacé et se trouve hors de portée
de la lentille infrarouge de
l’imprimante.
Essayez de réaligner les périphériques dans les 3 à 30 secondes. Si le travail
d’impression ne reprend pas, vous devez recommencer la procédure
d’impression.
Votre Palm Pilot ne peut
imprimer qu’un seul rendezvous de votre calendrier.
Votre Palm Pilot n’a peut-être pas
d’application d’impression.
Vous devez installer une application d’impression pour pouvoir imprimer
plusieurs rendez-vous de calendrier à la fois.
81
Problèmes : Service Clientèle HP
Service Clientèle HP
Nous vous félicitons de vous être procuré une imprimante HP
Deskjet, dont les maîtres mots sont qualité et fiabilité. Toutefois, si
vous avez besoin d’aide, les experts du Service Clientèle HP primé
sont toujours prêts à vous conseiller sur l’utilisation de votre
imprimante ou à répondre à toutes les questions spécifiques au
problème que vous rencontrez. Que ce soit en ligne ou par
téléphone, vous trouverez toujours l’assistance dont vous avez
besoin, et ce, rapidement.
Service Clientèle HP en ligne
Un simple clic pour une solution rapide ! Pour obtenir
des réponses rapides à vos questions relatives aux produits HP,
adressez-vous au Service Clientèle HP en ligne. Vous aurez
immédiatement accès à toutes sortes de services, des conseils pour
une impression réussie aux dernières mises à jour des produits et
logiciels, ce 24h/24, 7 jours/7, gratuitement.
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à
Internet, vous pouvez entrer en contact avec de nombreux services
disposant d’informations sur votre imprimante aux adresses suivantes :
Allemand :
Anglais :
Chinois simplifié :
Chinois traditionnel :
Coréen :
Espagnol :
Français :
Japonais :
Portugais :
Suédois :
http://www.hp.com/cposupport/de
http://www.hp.com/go/support
http://www.hp.com.cn/go/support
http://support.hp.com.tw/psd
http://www.hp.co.kr/go/support
http://www.hp.com/cposupport/es
http://www.hp.com/cposupport/fr
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
http://www.hp.com/cposupport/pt
http://www.hp.com/cposupport/sv
Pour choisir le pays ou la langue, cliquez sur Service Clientèle HP en
ligne à l’adresse http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html.
À partir de cette page, vous pouvez accéder à des Forums
d’utilisateurs du Service Clientèle et au courrier électronique du
Service Clientèle HP. Cliquez sur la page relative à votre produit (par
exemple, HP DeskJet 990C), puis choisissez Connexion avec HP.
82
Problèmes : Service Clientèle HP
Service Clientèle HP en ligne (suite)
Forums d’utilisateurs du Service Clientèle HP
Ils sont conviviaux. Ils regorgent d’informations. Faites un tour sur
nos forums d’utilisateurs en ligne. Il vous suffit de lire les messages
existants laissés par d’autres utilisateurs de produits HP pour
trouver les réponses que vous cherchez. Vous pouvez également
envoyer vos questions, et consultez par la suite les idées et
suggestions proposées par des utilisateurs expérimentés ou des
opérateurs système.
Service Clientèle HP par courrier électronique
Prenez contact avec HP via le courrier électronique. Vous obtiendrez
ainsi une réponse personnelle d’un technicien du Service Clientèle
HP. En règle générale, les réponses vous parviennent dans les
24 heures suivant la réception du message (jours ouvrables).
C’est la solution idéale pour les questions moins urgentes.
Pour envoyer un courrier électronique, consultez le site
http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html.
Conseils téléphoniques du Service Clientèle HP
(USA uniquement)
Mises à jour des logiciels d’imprimante
Le logiciel d’imprimante (également appelé pilote d’imprimante)
est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des
informations avec votre ordinateur. HP propose des logiciels
d’imprimante et des mises à jour fonctionnant avec les systèmes
d’exploitation Windows. Pour obtenir des logiciels d’imprimante
pour MS-DOS, contactez le fabricant du programme que vous
utilisez. Il existe plusieurs façons d’obtenir le logiciel d’imprimante :
• Téléchargez le logiciel d’imprimante depuis le site Web du
Service Clientèle HP en ligne. Reportez-vous à la section
« Service Clientèle HP en ligne » à la page 82 pour obtenir la liste
des adresses des sites Web HP.
• Si vous utilisez Windows 95, 98 ou 3.1x, et que vous devez utiliser
des disquettes plutôt qu’un CD-ROM, vous pouvez copier le
logiciel d’imprimante sur des disquettes en portant le CD-ROM à
votre revendeur HP ou à un ami qui possède un lecteur de CDROM. Munissez-vous d’au moins six disquettes vierges. Pour créer
les disquettes, commencez l’installation du logiciel d’imprimante.
Lorsque l’écran d’ouverture apparaît, sélectionnez Faire des
disquettes de votre logiciel d’imprimante puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus
fréquemment posées concernant les imprimantes HP DeskJet,
appelez gratuitement notre service d’assistance téléphonique
automatique au (877) 283-4684.
83
Problèmes : Service Clientèle HP
• Si vous êtes aux États-Unis : lorsque vous installez votre
imprimante pour la première fois et que vous n’avez pas accès à
un lecteur de CD-ROM ni au Service Clientèle HP en ligne, vous
pouvez commander le logiciel d’imprimante sur des disquettes
3,5 pouces en téléphonant au (661) 257-5565 (soumis à des frais
d’envoi et de manipulation). Les logiciels supplémentaires se
trouvant sur le CD-ROM ne sont pas fournis sur disquettes.
• Si vous résidez aux États-Unis et que vous souhaitez une mise à
jour du logiciel, vous pouvez la télécharger depuis le site Web de
HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/support. Si vous
n’avez pas accès au site Web, téléphonez au (661) 257-5565. Vous
pouvez recevoir des mises à jour au prix des disquettes ou des
CD-ROM plus les frais d’envoi.
• Si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez
pas télécharger le pilote depuis le Service Clientèle HP en ligne
(voir page 82), téléphonez à votre centre de Service Clientèle HP
le plus proche (voir page 84).
Assistance réparation du Service
Clientèle HP
Service Clientèle HP par téléphone
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an
à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, s’il
s’agit d’un appel longue distance, la communication peut être
facturée.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, assurez-vous :
1 d’avoir consulté le Poster d’installation rapide et le présent Guide
de l’utilisateur pour obtenir des conseils concernant l’installation
et le dépannage.
2 d’avoir consulté le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82)
pour obtenir de l’aide sur le produit en question.
3 Si vous résidez aux États-Unis, d’avoir téléphoné gratuitement à
notre service de conseils automatique Assistance téléphonique
automatique du Service Clientèle HP au (877) 283-4684, pour
obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus
fréquemment posées sur les imprimantes HP DeskJet.
Si votre imprimante nécessite une réparation, il vous suffit d’appeler
le Service Clientèle HP. Un technicien expert évaluera le problème
et coordonnera le processus de réparation. Ce service est gratuit
pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors
garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre.
84
Problèmes : Service Clientèle HP
4 Si vous n’avez pas pu résoudre le problème en utilisant les
services énumérés ci-dessus, contactez alors un technicien HP
lorsque vous êtes devant votre ordinateur et votre imprimante.
Avant de téléphoner, munissez-vous des informations suivantes :
- le numéro de série de votre imprimante (étiquette se trouvant
en bas de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre imprimante (étiquette se trouvant à l’avant
de l’imprimante)
_________________________________________
- le modèle de votre ordinateur
_________________________________________
- la version de votre logiciel d’imprimante et de l’application
logicielle (si nécessaire). Pour connaître la version du logiciel
d’imprimante, ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet et cliquez sur
l’icône de l’imprimante dans la barre des titres. Sélectionnez
ensuite l’option A propos de du menu déroulant.
_________________________________________
Nous pouvons ainsi vous aider immédiatement.
Consultez la liste ci-dessous ou reportez-vous au site Web de HP à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/cposupport/
mail_support.html pour obtenir le numéro de téléphone
duService Clientèle HP dans votre pays :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allemagne
Angleterre (International)
Argentine
Australie
Autriche
Belgique (flamande)
Belgique (wallonne)
Brésil
Canada
Chili
Chine
Corée
Corée, en dehors de Séoul
Danemark
Espagne
États-Unis
Finlande
France
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
+49 (0) 180 52 58 143
+44 (0) 171 512 5202
(541) 778-8380
+61 3 8877 8000
+43 (0) 711 420 10 80
+32 (0)2 62688 06
+32 (0)2 62688 07
011 829-6612
(905) 206-4663
800 36 0999
+86 (0) 10 6564 5959
+82 (2) 3270 0700
080 999 0700
+45 (0) 39 29 4099
+34 9 02321 123
(208) 344-4131
+358 (0) 203 4 7 288
+33 (0) 143623434
+30 (0) 1 619 64 11
(800) 96 7729
+36 (0) 1382 1111
+91 11 682 60 35
+62 (21) 350 3408
85
Problèmes : Service Clientèle HP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Irlande
Israël
Italie
Japon
Malaisie
Malaisie, Penang
Mexique
Norvège
Nouvelle Zélande
Pays-Bas
Philippines
Pologne
Portugal
République d’Afrique du Sud (extérieur)
République d’Afrique du Sud (intérieur)
République tchèque
Royaume-Uni
Russie, Moscou
Russie, St Petersbourg
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
Viêtnam
+353 (0) 1662 5525
+972-(0)-9-9524848
+39 (0) 2 264 10350
03-3335-8333
+60 (3) 2952566
1 300 88 00 28
01 800 472 6684
+47 22 116299
+64 (9) 356-6640
+31 (0) 20 606 8751
+66 (2) 867 3551
+48 22 519 06 00
+351 21 317 6333
+27-11 258 9301
086 000 1030
+42 02 6130 7310
+44 (0) 207 512 5202
+7 095 797 3520
+7 812 346 7997
+65 272 5300
+46 (0) 8 6192170
+41 (0) 84 8801111
+886 2-2717-0055
+66 (2) 661 4011
+90 (0) 212 221 6969
800 47 888
+84 (0) 8 823 4530
Une fois la garantie expirée,
Vous pouvez toujours obtenir une assistance auprès de HP, mais
cette fois payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis.
Le Service Clientèle HP en ligne (voir la page 82) sur Internet est
toujours à votre disposition gratuitement.
• Pour de simples questions, vous pouvez composer à partir des
États-Unis uniquement, le (900) 555-1500. Vous serez facturé
2,50 dollars la minute dès que vous êtes connecté à l’un de nos
techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou les appels de plus
de 10 minutes depuis les États-Unis, composez le (800) 999-1148.
Vous serez facturé 25 dollars américains par appel, débités de
votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant votre appel, notre technicien estime que votre
imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours
sous garantie (reportez-vous à la garantie limitée du Guide de
référence), la communication vous sera remboursée. En revanche,
pour les pays dont les numéros verts cités ci-dessus ne sont pas
disponibles, les appels longue distance peuvent être facturés.
86
Problèmes : Service Clientèle HP
Options d’extension de garantie
Si vous souhaitez une garantie qui couvre votre imprimante au-delà
de la période de garantie limitée, vous pouvez :
• contacter votre revendeur,
• contacter directement HP et vous renseigner sur nos offres de
contrats de services HP dans le cas où votre revendeur n’offre pas
de contrats de garantie. Si vous appelez des États-Unis, composez
le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le
(800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le
bureau de ventes HP le plus proche.
87
Informations supplémentaires
Fiche technique
Résolution de l’impression sur papier photo
Interface E/S
PhotoREt
2400 x 1200 ppp
DeskJet 990Cxi modèle n° C6455A
DeskJet 990Cse modèle n° C6455B
Méthode d’impression
Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec
broche 1284-B
USB (Bus série universel)
IrDA version 1.1, 4 Mbits/s
Vitesse d’impression avec encre noire ✽
Impression thermique à jet d’encre à technologie
« drop-on demand »
Dimensions
Brouillon :
Jusqu’à 17 pages par
minute
Vitesse d’impression avec texte et graphiques
de couleur ✽
Brouillon :
Jusqu’à 13 pages par
minute
Compatibilité logicielle
Compatible MS Windows (3.1x, 95, 98, 2000 et NT 4.0)
Logiciels MS-DOS
Rendement
5 000 pages par mois
Résolution de texte noir TrueType™
(selon le type de papier)
Mémoire
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
Boutons/voyants
300 x 300 ppp
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
Résolution couleur (selon le type de papier)
Brouillon :
Normale :
Supérieure :
✽
300 x 300 ppp
PhotoREt
PhotoREt
8 Mo de mémoire RAM
Bouton Annuler
Voyant d’état de la cartouche d’impression
Bouton et voyant Reprise
Bouton et voyant Alimentation
Voyant infrarouge
Avec le module d’impression recto-verso automatique :
440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 435 mm mm
de profondeur
17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 17.13
in pouces de profondeur
Sans le module d’impression recto-verso automatique :
440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 375 mm de
profondeur
17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de
hauteur x 14,76 pouces de profondeur
Poids
Avec le module d’impression recto-verso automatique :
6,65 kg sans les cartouches d’impression
Données approximatives. La vitesse réelle dépend du type de
papier, de la configuration du système, des logiciels et de la
complexité du document.
88
Informations supplémentaires : Fiche technique
Conditions de fonctionnement
Grammage des supports
Format du support
Conditions maximales de fonctionnement :
Températures : 5 à 40°C
Humidité relative : de 15 à 80 % sans condensation
Conditions recommandées pour une qualité
d’impression optimale :
Températures : 15 à 35°C
Humidité relative : de 20 à 80 % sans condensation
Conditions de stockage :
Températures : -40 à 60°C
Papier :
Papier :
Puissance consommée
2 watts maximum (hors tension)
4 watts en moyenne (inactive)
40 watts en moyenne (en impression)
Alimentation électrique
Tension en entrée :
Fréquence en entrée :
de 100 à 240 V CA (±10 %)
de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence
des tensions de lignes CA dans le monde entier.
Émissions sonores conformes aux normes
ISO 9296
U.S. Letter
Legal
Enveloppes :
Cartes :
Papier banderole :
60 à 90 g/m2
75 à 90 g/m2
75 à 90 g/m2
Jusqu’à 200 g/m2
60 à 90 g/m2
Alimentation des supports d’impression
Feuilles :
Banderoles :
Enveloppes :
Cartes :
Cartes de vœux :
Transparents :
Étiquettes :
Papier photo :
Capacité du bac
de SORTIE :
Brouillon :
Normal :
Qualité :
jusqu’à 150
jusqu’à 20 feuilles
jusqu’à 15
jusqu’à 45
jusqu’à 5
jusqu’à 30
jusqu’à 20 feuilles (format U.S.
Letter ou A4 uniquement)
jusqu’à 20 feuilles
jusqu’à 35 feuilles
jusqu’à 50 feuilles
jusqu’à 50 feuilles
U.S. Letter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
Défini par l’utilisateur :
Largeur
Longueur
de 77 à 216 mm
de 127 à 356 mm
Papier banderole :
U.S. Letter
A4
216 x 279 mm
210 x 297 mm
Enveloppes :
U.S. n° 10
Invitation A2
DL
C6
Fiches bristol/
Cartes de vœux :
A6 :
Hagaki :
Étiquettes :
U.S. Letter
A4
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) :
6,0 B en mode normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) :
47 dB en mode normal.
Transparents :
Alignement :
Photo (avec patte
amovible) :
Horizontal : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire
+/-0,012 mm/mm sur films transparents HP
216 x 279 mm
216 x 356 mm
184 x 279 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
U.S. Letter
A4
105 x 241 mm
111 x 146 mm
220 x 110 mm
114 x 162 mm
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
105 x 148,5 mm
100 x 148 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
102 x 152 mm
89
Informations supplémentaires : Fiche technique
Spécifications du module
d'impression recto-verso
automatique
Format A4 :
Marges gauche et droite
Marges supérieure et
inférieure
Module d'impression recto-verso automatique,
modèle n°C6463A
Formats A5, B5, cartes 5 x 8 pouces et définis par
l’utilisateur :
Marges gauche et droite 3,17 mm
Marges supérieure et
inférieure
11,7 mm
Rendement
5 000 pages recto par mois
Dimensions
324 mm de longueur x 133 mm de largeur x 111 mm de
hauteur
3,4 mm
11,7 mm
Grammage des supports d’impression
Papier format Letter et A4 : 60 à 90 g/m2
Cartes : Jusqu’à 160 g/m2
Type de support ✻
0,79 kg
Emissions sonores déclarées en conformité à la
norme ISO 9296
Niveau de puissance sonore, LWAd (1B=10dB) :
6,1 B en fonctionnement normal.
Niveau de pression sonore, LpAm (en position d’attente) :
48 dB en fonctionnement normal.
Marges d’impression minimales
Papier Letter et Executive :
Marges gauche et droite 6,4 mm
Marges supérieure et
inférieure
11,7 mm
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant
Format Letter, 25 feuilles
C6983A
Format A4, 25 feuilles
C6984A
(Europe)
Format A4, 25 feuilles (Asie) C7006A
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium
Format A4, 100 feuilles
C1853A
Format des supports d’impression
Papier :
Letter 216 x 279 mm
Executive 184 x 279 mm
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Cartes :
127 x 203 mm
Format défini par l’utilisateur :
Minimum
100 mm x 148 mm
3,94 pouces x 5,83 pouces
Maximum
216 mm x 297 mm
8,5 pouces x 11, 7 pouces
Poids
Papier photo jet d’encre HP, mat
Format Letter, 100 feuilles C7007A
Papier ordinaire
Papier jet d’encre blanc brillant HP
Format Letter, 500 feuilles C1824A
Format A4, 500 feuilles C1825A
Format Letter, 250 feuilles C5976B
Format A4, 250 feuilles C5977B
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux
Format Letter, 20 feuilles,
C6828A
20 enveloppes
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant rectoverso
Format Letter, 50 feuilles
C6817A
Format A4, 50 feuilles
C6818A
(Europe)
Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso
Format Letter, 50 feuilles
C6955A
✻
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Remarque : Les types de papier « Papier photo HP, rectoverso, satiné/glacé » et « Papier brillant pour cartes de
vœux HP, blanc, plié en deux » ne sont pas pris en charge
par le module d’impression recto-verso automatique en
raison de la durée de séchage plus importante.
90
Informations supplémentaires : Fiche technique
Spécifications d’impression
infrarouge
Portée
1 mètre
Angle de 30 degrés
Systèmes d’exploitation
Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la
fonction Infrarouge figurent :
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm
Périphériques pris en charge
Parmi les périphériques pris en charge par la fonction
Infrarouge figurent :
Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction
infrarouge (y compris HP Omnibook)
Certains assistants numériques personnels (y compris la
ligne de produits Palm)
Certains périphériques Windows CE (y compris HP
Jornada)
Certains appareils photos numériques avec fonction
infrarouge et le programme JetSend (y compris HP
PhotoSmart)
Les téléphones cellulaires avec fonction infrarouge
Protocoles pris en charge
IrLPT
JetSend
OBEX
91
Informations supplémentaires : Conditions requises du système
Conditions requises du système
Marges d’impression minimales
L’imprimante ne peut imprimer en dehors d’une zone définie sur la
page ; vous devez donc vous assurer que le contenu de votre
document est compris dans cette zone. Lorsque vous utilisez du
papier non standard et que vous avez sélectionné le paramètre
Format de papier défini par l’utilisateur de l’onglet Mise en page
de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP, la largeur
doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur entre 127 et
356 mm.
Format du papier
Marges
droite et gauche
Marge
supérieure
Marge
inférieure
Papier A4
3,4 mm
1,8 mm
11,7 mm
Papier Letter, Legal et
Executive
6,4 mm
1,8 mm
11,7 mm
A5, B5 et Format de papier
défini par l’utilisateur
3.2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 et A6) 3.2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Cartes postales Hagaki
3.2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Enveloppes
3,2 mm
1,8 mm
11,7 mm
Banderoles : A4
(210 x 297 mm)
3,4 mm
0 mm
0 mm
Banderoles : Letter
(216 x 279 mm)
6,4 mm
0 mm
0 mm
Photo avec patte amovible
112 x 152 mm
3,2 mm
3,2 mm
3,2 mm
Assurez-vous que votre ordinateur remplisse les conditions de
système suivantes :
Système d’exploitation
Vitesse minimale
de processeur
Mémoire
RAM requise
Espace
nécessaire sur le
disque dur ✻
Microsoft Windows 2000
Pentium 133 MHz
64 Mo
40 Mo
Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0
Pentium 66 MHz
32 Mo
40 Mo
Windows 3.1x
Pentium 66 MHz
8 Mo
40 Mo
MS-DOS Version 3.3 ou
ultérieure
Processeur 486
4 Mo
5 Mo
✻
Si vous imprimez des photographies, vous devez disposer d’au moins 100 Mo d’espace disponible
sur votre disque dur. Si vous imprimez avec une résolution de 2400 x 1200 ppp, vous devez disposer d’au moins 400 Mo d’espace disponible sur votre disque dur.
Remarque : Les marges sous DOS peuvent varier. Consultez le manuel de votre logiciel DOS
pour obtenir plus d’informations.
92
Informations supplémentaires : Codes de langue
Codes de langue
Langue
Code
Allemand
Anglais
Bulgare
Chinois, simplifié
Chinois, traditionnel
Coréen
Danois
Espagnol
Finnois
Français
Hollandais
Hongrois
Indonésien
Italien
Japonais
Kazakh
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Suédois
Tchèque
Thaï
deu
enu
bul
chs
cht
kor
dan
esm
fin
fra
nld
hun
bin
ita
jpn
kzh
non
plk
ptb
rus
svc
csy
tha
93
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Équipements et accessoires
Pour obtenir des informations relatives à la commande, reportezvous à lapage 98.
Nom des pièces
Référence
des pièces
Nom des pièces
Référence
des pièces
Câbles d’alimentation
Afrique du Sud
8121-0020
Argentine
8121-0019
Câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE-1284 (avec une broche
1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
longueur : 2 mètres
C2950A
C2951A
longueur : 3 mètres
Australie
8121-0018
Chine, Taiwan, Philippines
8121-0024
Corée
8121-0017
Câble d’interface HP conforme USB
États-Unis, Canada, Brésil, Amérique latine, Arabie Saoudite
8120-8900
Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, Pays
Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine
8121-0023
Inde
8121-0025
Japon
8121-0021
Royaume-Uni, Moyen-Orient
8121-0022
Singapour, Malaisie, Hong Kong
8121-0026
Câbles d’interface
C6518A
Cartouches d’impression
Noire
Tricolore
HP 51645 Series ou
HP No. 45
HP C6578 Series ou
HP No. 78
Autres pièces de rechange
Ensemble de nettoyage du capot d’accès de l’imprimante
DJ990C Series
C6426-60038
Accessoires
Module d’impression recto-verso HP (disponible dans
certains pays uniquement)
C6463A
94
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Posters d’installation rapide de l’imprimante, guides de référence et guides réseau
Vous pouvez afficher et imprimer la plupart des documents relatifs aux imprimantes HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/support.
Numéro des pièces
Langue
Allemand
Poster
d’installation
rapide
C6455-90074
Numéro des pièces
Guide de
référence
Guide réseau
Langue
Poster
d’installation
rapide
C6455-90061
C6455-90051
Indonésien
C6455-90076
C6455-90066
C6455-90056
C6455-90050
Guide réseau
Italien
C6455-90074
C6455-90060
Arabe
C6455-90074
C6455-90060
C6455-90050
Japonais
C6455-90076
C6455-90066
C6455-90056
Bulgare
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90054
Kazakh
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90054
Chinois simplifié
C6455-90077
C6455-90065
C6455-90055
Lithuanien
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90054
Chinois traditionnel
C6455-90077
C6455-90065
C6455-90055
Norvégien
C6455-90070
C6455-90062
C6455-90052
Coréen
C6455-90077
C6455-90065
C6455-90055
Polonais
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
Croate
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
Portugais
C6455-90070
C6455-90062
C6455-90052
Roumain
Anglais
Danois
Espagnol
Estonien
Finnois
Français
Grec
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Guides de
référence
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
C6455-90054
C6455-90053
Russe/Cyrillique
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90054
Slovaque
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90070
C6455-90062
C6455-90052
Slovène
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
Suédois
C6455-90070
C6455-90062
C6455-90052
C6455-90054
Tchèque
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
Précisez le numéro de référence lors de la commande.
C6455-90075
C6455-90064
Hébreu
C6455-90075
C6455-90064
C6455-90054
Thaï
C6455-90077
C6455-90065
C6455-90055
Hollandais
C6455-90074
C6455-90060
C6455-90050
Turc
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
Hongrois
C6455-90072
C6455-90063
C6455-90053
95
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Papier et autres supports d’impression
La disponibilité de certains supports varie selon les pays.
Référence
des pièces
Type de papier/Description
Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ❋
A4 (210 x 297 mm), 250 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles
U.S. letter, 250 feuilles
U.S. letter, 500 feuilles
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
C51634Z
C51634Y
A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles
U.S. letter, 200 feuilles
Papier Photo HP Premium, glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles
U.S. letter, 15 feuilles
C6043A
C6040A
C6039A
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6832A
C6831A
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6951A
C6950A
Papier Photo HP Premium Plus, glacé
Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium ❋
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
C1853A
Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso ❋
European (102 x 152 mm format fini), 20 feuilles
U.S. (4 x 6 pouces format fini), 20 feuilles
C6945A
C6944A
Film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre
U.S. letter, 50 feuilles
Asian A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
Référence
des pièces
Papier Photo HP Premium Plus, Mat
Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre
Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant recto-verso
Type de papier/Description
C6955A
❋
C6819A
C6818A
C6817A
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
U.S. letter, 50 feuilles
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
Asian A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles
C6765A
C1847A
C1846A
96
Informations supplémentaires : Équipements et accessoires
Type de papier/Description
Référence des
pièces
Type de papier/Description
Papier photo jet d’encre HP, mat ❋
Papier banderole HP
A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles
U.S. letter, 100 feuilles
C1821A
C1820A
U.S. letter, 100 feuilles
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
❋
C6828A
Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux
A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes
U.S. letter, 10 feuilles, 10 enveloppes
Asian A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles
U.S. letter, 25 feuilles
C6042A
C1812A
Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux ❋
C7007A
Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant ❋
Papier cartes de vœux HP, mat, blanc, plié en quatre
A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes
U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes
Référence des
pièces
C7006A
C6984A
C6983A
Le module d’impression recto-verso automatique prend en charge tous ces types de papier.
Remarque : Pour connaître les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante,
contactez votre magasin agréé HP et demandez le Guide des spécifications papier de la
gamme HP pour imprimantes à jet d’encre, référence HP 5961-0920.
C6045A
C6044A
Support HP pour transfert sur tissu
Asian A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles
European A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles
U.S. letter, 10 feuilles
C6065A
C6050A
C6049A
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : ronds, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants)
C6822A
Autocollants jet d'encre HP repositionnables : carrés, grand format
U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants)
C6823A
97
Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande
Informations relatives
à la commande
Pour effectuer une commande de matériel
et d’accessoires pour votre imprimante,
contactez votre revendeur HP le plus
proche ou téléphonez à HP DIRECT aux
numéros suivants pour une livraison rapide.
Si vous êtes aux États-Unis, vous pouvez
vous procurer des équipements et
accessoires directement à l’adresse
www.hpshopping.com ou auprès du
Shopping Village HP en téléphonant au 1888-999-4747.
Si vous êtes en Europe, vous pouvez vous
procurer ces produits et ces accessoires
directement auprès de HP à l’adresse
www.hp-go-supplies.com/order/
index.shtml.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
• Amérique latine : (305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
• Autriche - zone sud-est :
43 (0) 7114 201080
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
• Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
• Brésil : Centro de Informações HP
Grande São Paulo : 11 3747-7799
Demais Localidades : 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
• Bureau commercial international :
(41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENÈVE - SUISSE
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Chili
• Corée : (02) 3270-0720
Télécopie : (02) 3270-0894
Hewlett-Packard Korea
16-58 Hangangro3ga Yongsangu
Séoul, Corée
• Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
98
Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande
• Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• États-Unis : (800) 227-8164
• Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
• France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
• Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
• Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexico
• Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
• Royaume-Uni :
+44 1765 690061
Télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
• Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Pour les autres pays
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
99
Informations supplémentaires : Informations juridiques
Informations juridiques
Réglementation
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following
measures:
100
Informations supplémentaires : Informations juridiques
Garantie Limitée
Logiciel
Cartouches d’encre
Imprimante
Durée de garantie limitée
pour les produits HP
90 jours
90 jours
1 an
A. Étendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de
la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en
mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit
seulement qu’ils exécuteront les instructions du
programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront
totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement
ne sera jamais interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au
cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique
pas dans les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées
n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats
d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si
une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de
marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif
standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche
d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la
période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un
produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la
réparation ou au remplacement du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix
d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu
notification du problème.
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a
pas retourné à HP le produit défectueux.
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme
neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles
du produit qu’il remplace.
9. La garantie de HP est valable dans tous les pays où le produit
HP considéré est distribué par HP, à l’exception du MoyenOrient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Venezuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour
ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie
supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent
être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés
dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès
d’un importateur agréé.
B. Limites de garantie
1. DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, NI HP NI
SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE
RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET
REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITÉ ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1. Dans les limites des législations locales, les recours
énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours
uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, À
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ÉNONCÉES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, NI
HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, MINEUR OU CONSÉQUENT,
QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OÙ ÉMANE LA RÉCLAMATION,
QU’ELLE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN
PRÉJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LÉGALE INVOQUÉE, MÊME SI HP A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE
D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux États-Unis d’un état à
l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste
du monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée
pour se conformer à ladite législation. Selon certaines
législations locales, certains des refus et limites de garantie
exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer
au client. Par exemple, certains états américains, de même
que certains gouvernements en dehors des États-Unis (y
compris certaines provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans
cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le
fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la
durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUÉES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZÉLANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DÉCLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LÉGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LÉGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS À LA VENTE DE PRODUITS HP À
CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
Garantie An 2000
Hewlett-Packard
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec
ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes
données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative,
calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et
unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère
bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le
cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit
fournie par HP (y compris toute instruction concernant
l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve
que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en
combinaison avec les dits produits HP échangent correctement
des données de date. Cette garantie expirera le 31 janvier 2001.
101
Informations supplémentaires : Environnement
Environnement
Hewlett-Packard améliore continuellement ses imprimantes HP DeskJet de façon
à réduire l’impact négatif qu’elles pourraient avoir sur l’environnement de travail
ainsi que sur les personnes les fabriquant, les expédiant et les utilisant. De plus,
Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le
recyclage des imprimantes à la fin de leur durée de vie.
Réduction et élimination
Utilisation du papier : la fonction d’impression recto-verso automatique ou
manuelle de l’imprimante permet de réduire la consommation de papier et donc
la demande en ressources naturelles. Cette imprimante est conçue pour prendre
en charge le papier recyclé conforme à la norme DIN 13 309.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant
d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
Recyclage
La fabrication de cette imprimante prend en compte le recyclage. Le
fonctionnement et la fiabilité de cette imprimante ne sont pas affectés par son
nombre réduit de pièces. Les différentes pièces ont été conçues de façon à
pouvoir être séparées facilement. Les mécanismes de verrouillage et autres
connexions sont faciles à repérer, faciles d’accès et faciles à retirer à l’aide d’outils
simples. Vous pouvez accéder rapidement aux pièces les plus importantes lors du
démontage et de la réparation de l’imprimante. Les pièces en plastique ne sont
pas composées de plus de deux couleurs de façon à faciliter les options de
recyclage. Certaines petites pièces sont colorées afin d’être plus facilement
repérables par l’utilisateur.
Emballage de l’imprimante : les matériaux d’emballage de cette imprimante
ont été sélectionnés de façon à protéger au mieux le produit à un coût réduit, tout
en minimisant l’impact sur l’environnement et en facilitant le recyclage. La
conception solide de l’imprimante HP DeskJet permet de réduire la quantité de
matériaux d’emballage et les dommages éventuels.
Pièces en plastique : toutes les parties et pièces en plastique de l’imprimante
sont conformes aux normes internationales. Toutes les pièces en plastiques se
trouvant dans le boîtier et le châssis de l’imprimante peuvent être recyclées et
utilisent un seul polymère.
Durée de vie du produit : pour assurer une longue durée de vie à votre produit,
HP propose les services suivants :
• Garantie étendue : HP SupportPack couvre le matériel et les produits HP, ainsi
que tous les composants internes HP. L’utilisateur doit se procurer HP
SupportPack dans les 30 jours à compter de la date d’achat. Pour en savoir
plus sur ce service, contactez votre revendeur HP le plus proche.
• Les pièces détachées et les consommables sont disponibles pendant une
durée de cinq ans après l’interruption de la fabrication d’un produit.
• Reprise du produit : pour retourner le produit et les cartouches d’impression à
HP lorsque ceux-ci ne sont plus utilisés, contactez votre agence HP pour
connaître la procédure à suivre.
102
Informations supplémentaires : Environnement
Consommation électrique
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible.
Elle utilise en moyenne 4 watts lorsqu’elle est inactive. Vous protégez ainsi
l’environnement tout en faisant des économies et ce, sans affecter la
performance de cette imprimante. Ce produit entre dans le cadre du programme
ENERGY STAR (États-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme destiné à
encourager le développement de produits consommant moins d’énergie.
ENERGY STAR est une marque de service déposée américaine de l’Environmental
Protection Agency (EPA). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR,
Hewlett-Packard Company certifie que ce produit correspond aux critères
d’économies d’énergie de ENERGY STAR.
Consommation électrique à l’arrêt : lorsque l’imprimante est hors tension, elle
consomme une quantité d’énergie minime. Pour éviter que l’imprimante ne
consomme de l’énergie à l’arrêt, mettez l’imprimante hors tension puis
débranchez le cordon d’alimentation qui relie l’imprimante à la source
d’électricité.
103
Index
Chiffres
B
2400 x 1200 ppp 11, 41, 61, 67, 88
Bac d’ENTRÉE
Capacité 89
Utilisation 6
Bac de SORTIE 7
Extension 7
Bacs
Bac d’ENTRÉE 6, 89
Bac de SORTIE 7, 89
Capacité 89
Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7, 37
Positions 6
Réglage de la longueur et de la largeur 6
Utilisation 6
Bacs à papier
Bac d’ENTRÉE 6
Bac de SORTIE 7
Capacité 89
Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7
Positions 6
Réglage des guides papier 6
Banderoles
Commande 97
Compatibilité logicielle 74
Fiche technique 89
A
Accessoires 94
Aide
Assistance technique
Client
Cliquer avec le bouton droit 11
Forums d’utilisateurs 83
Service Clientèle HP 82
Sites Web 82
Alimentation
Bouton 88
Consommation 89
Cordon, commande 94
Voyant 88
Amélioration automatique de l'image 13
Annuler, bouton 5, 88
Aperçu 12
Aperçu HP 12
assistance à la clientèle, voir Service Clientèle HP
Assistance en ligne, sites Web 82
Assistance technique 82
Impression 7, 11, 15, 45
Problèmes 74
Boîte à outils DeskJet
Accès 16
Comment...?, onglet 18
Estimation du niveau d’encre, onglet 17
Onglet Configuration 17
Services de l’imprimante, onglet 17
Windows 3.1x 18
Boîte à outils, DeskJet 16, 18
Boîtes de dialogue
Propriétés de l’imprimante HP 9
Bordures 12
Bourrages de papier, extraction 62, 68, 69
Bourrages, voir Bourrages de papier
Bouton Reprise 88
Boutons
Aide 13
Alimentation 5, 48, 50, 52, 70, 88
Annuler 5, 13, 88
Appliquer 13
OK 13
Paramètres d’usine 13
Reprise 5, 36, 61, 88
104
Index
C
Câbles
Commande 94
USB 58, 59, 60, 65, 67
Capot d’accès arrière
Pièces de rechange 94
Retrait 62, 68
Capot, accès arrière 62, 68
Capteur automatique du type de papier
Désactivation 23
Utilisation 22
Cartes
Fiche technique 89, 92, 97
Cartes de visite
Impression 39
Cartes de vœux
Fiche technique 89
Impression 42
Cartouches d’encre
Commande 94
Dommages dus au reconditionnement 54
État 46
Nettoyage 51–52
Problèmes 50, 51
Références 49, 54
Remplacement 48
Stockage 50
Utilisation 50
Voyant 50
Cartouches d’impression
Commande 94
Dommages dus au reconditionnement 54
État 46
Faible niveau d’encre 47
Nettoyage 51–52
Problèmes 50
Références 17, 49, 54, 94
Remplacement 49
Stockage 50
Températures recommandées 50
Utilisation 50
Voyant 50
Voyant d’état 5
Codes de langue 93
ColorSmart II 16
Commande
Équipements 94
manuels 95
Numéros de téléphone régionaux 98–99
Papier et autres supports
d’impression 96–97
Commencer l'impression par la dernière
page 12
Comment...?, onglet 18
Compatibilité logicielle 88
Conditions de fonctionnement 89
Conditions requises du système 92
Conditions requises, système 92
Consommation électrique 89
Copies, impression multiple 12, 15
Couleur
Impression 13
Luminosité 13
Niveaux de gris 13
Paramètres 13
Saturation 13
Ton 13
Couleur, onglet 16
D
Dépannage, voir Problèmes
désinstaller le logiciel d’impression, 57
Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7
Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 7
DOS, impression 4
Durée de séchage
Augmentation 13
Diminution 13
E
Encre
Commande 94
Durée de séchage 13
Équipements 94
Estimation du niveau d’encre, onglet 17
Niveaux d’encre, voir Faible niveau d’encre
Références 17
Remplacement 48
Traînées 51
Volume 13, 73
105
Index
Entretien
Cartouches d’impression 46
Imprimante 33
Enveloppes
Fiche technique 89, 92
Impression d’une pile 38
Impression une par une 37
Équipements 94
Commande 94
Nom et référence des pièces 94
Papier et autres supports d’impression 96
Estimation du niveau d’encre, onglet 17
Étalonnage de l’imprimante 17, 73
État de la cartouche d’impression 46
Icônes 47
État, voyant d’état de la cartouche
d’impression 5
Étiquettes
Bourrages de papier avec 62, 68, 69
Capacité du bac 89
Fiche technique 89
Impression 40
F
Faible niveau d’encre
Vérification du niveau d’encre 17, 46
Voyant d’état de la cartouche
d’impression 46, 47
Fiche technique
Impression infrarouge 91
Imprimante 88–89
Marges d’impression 92
Module d'impression recto-verso
automatique 90
Papier 89
Fiches bristol
Capacité du bac 89
Fiche technique 89
Impression 39
Fonctionnalités, onglet
Windows 3.1x 15
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 12
Format
Format de papier défini par l’utilisateur 89
Mettre à l’échelle pour adapter 11
Support d’impression 89
Formats de papier
Défini par l’utilisateur 89
Fiche technique 89, 92
Redimensionnement 11
Sélection 11, 15
Formats de papier en mm 89
G
Garantie
Déclaration 101
Extensions 87
Guide de l’utilisateur, commande 95
Guides papier 6
I
Icône de la barre des tâches des paramètres
d’impression 19
Affichage des messages d’avertissement
concernant les cartouches
d’impression 21
Indicateur Avertissement 19
Menu contextuel 21
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante 21
Paramètres d’impression par défaut, boîte
de dialogue 20
Icônes, état de la cartouche d’impression 47
Impression
2400 x 1200 ppp 11, 41
À partir de la dernière page 12
Banderoles 45
Bordures 12
Cartes de visite 39
Cartes de vœux 42
Couleur 13
Enveloppes, pile 38
Enveloppes, une par une 37
Étiquettes 40
Fiches bristol 39
Inverser l’image 12
Lancement de l’impression 8
Livre 35
Niveaux de gris 13
Orientation 12
Photographies 41
106
Index
PhotoREt 11, 41
Plusieurs copies 12
Plusieurs pages par feuille 12
Posters 44
Qualité 50, 72
Recto-verso, livre 12
Recto-verso, tablette 12
Sous DOS 14
Sous Windows 3.1x 14
Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 9
Support de petite taille 39
Tablette 35
Télécopies 64
Transferts 43
Transparents 36
Impression de télécopie, problèmes 64
Impression haute résolution
2400 x 1200 ppp 11, 41, 61, 67, 88
PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88
Impression infrarouge
À partir d’un ordinateur portable ou de
poche 27
Activation 27
Affichage de l’icône Infrarouge sur la
barre des tâches 29
Impression 29
Préparation à l’impression 28
Sélection d’un port infrarouge 28
Avec un appareil photo numérique HP
PhotoSmart 31
Avec un périphérique Palm Pilot 30
Avec un périphérique Windows CE 32
Configuration d’un ordinateur portable ou
de poche 27
JetSend 32
Périphériques pris en charge 26
systèmes d’exploitation pris en charge 26
Impression inversée 12, 15
Impression recto-verso 12, 15
Automatique 25
Manuelle 35
Impression recto-verso automatique 25
Livre 25
Tablette 25
Impression recto-verso manuelle 35
Impression sur papier photo 11, 41, 61, 67, 88
Imprimante
Accessoires 94
Bacs 6
Bacs à papier 89
Boutons 5
Câble, parallèle 58, 94
Câble, USB 60, 65, 67, 94
Connexions 61
Entretien 33
Étalonnage 17
Fiche technique 88
Logiciel 8, 83
Mises à jour du pilote, voir Logiciel
d’imprimante, mises à jour
Mises à jour logiciel 83
Nettoyage 33
Paramètres 8
Pièces 94
Pilotes, voir Logiciel d’imprimante
Réparation 84
Taches 33
Voyants 5
Imprimer en niveaux de gris
Windows 3.1x 16
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 13
Infrared Data Association 27
Infrarouge 26
Installation
Câble USB 60
Logiciel 56
Logiciel d’imprimante 56, 57
Problèmes 56–60
interface E/S 88
Inverser l’image 12
Ir 26
Ir, voir Infrarouge
IrDA 27
J
JetSend 32
107
Index
L
Lentille infrarouge 5
Rayon continu 5
Logiciel d’imprimante
Accès 8
Mises à jour 83
Onglets 11
Paramètres 11
Paramètres d’impression 11
Problèmes d’installation 56
Propriétés de l’imprimante 11
Téléchargement 83
Utilisation de base 11
Logiciel, voir Logiciel d’imprimante
Luminosité 13
M
Marges d’impression
Fiche technique 92
Marges, impression minimum 92
Mettre à l’échelle pour adapter 11
Mise en page, onglet
Windows 3.1x 15
Windows 95, 98, 2000 et Windows
NT 4.0 11
Mises à jour pour logiciel 83
Mode mémoire presque saturée 13
Modes
2400 x 1200 ppp 88
Brouillon 88
Normal 88
Supérieur 88
Vitesses d’impression 88
Module d'impression recto-verso automatique
Impression 25
Installation 24
N
Nettoyage
Cartouches d’impression 52
Chariot des cartouches d’impression 53
Imprimante 33
Niveaux de gris 13, 72
O
Obtention d’aide, voir Aide
Onglet Configuration 17
Onglet Paramètres avancés 13
Onglets
Comment...? 18
Configuration 17
Couleur 16
Estimation du niveau d'encre 17
Fonctionnalités 12, 15
Mise en page 11, 15
Paramètres avancés 13
Services 16
Services de l’imprimante 17, 18
Ordre d’impression 12
Ordre inversé 15
Orientation 12, 15
Orientation de la page
Paysage 12, 15, 71
Portrait 12, 15, 71
Orientation Paysage 12, 15, 71
Orientation Portrait 12, 15, 71
P
Papier
Commande 96–97
Fiche technique 89
Format défini par l’utilisateur 89
Format, recommandé 89
Grammage, recommandé 89
Impression sur différents types 34
Marges d'impression minimales 92
Réglage des guides papier 6
Types pris en charge 89, 96, 97
Papier coincé, voir Bourrages de papier
Paramètres d’impression
Actuels 11
Logiciel 8
Modification 11
Onglets 11
Paramètres d’usine 11
Sélection 11
Paramètres d’imprimante, voir Paramètres
d’impression
108
Index
Paramètres d’usine, bouton 13
Paramètres, voir Paramètres d’impression
Photographies
Impression 41
PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88
Pièces
Commande 94
Équipements 94
Références 94
Pilotes, voir Logiciel d’imprimante
Plusieurs copies 12
Plusieurs pages par feuille 12, 15
2 pages par feuille 12
4 pages par feuille 12
Dessiner la bordure de la page 12, 15
Poster d’installation
Commande 95
Posters
Impression 12, 15, 44
ppp
Impression à une résolution de
2400 x 1200 11, 41, 61, 67, 88
PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88
Problèmes
Aide 55
Aucune page ne sort de
l’imprimante 61, 62, 63
Automatique, type de papier 77
Bourrage 62, 68, 69
Bourrage de papier 62, 68, 69
Cartouches d’impression 50
désinstaller le logiciel d’impression, 57
Erreur d’écriture sur port USB 65
Erreur LPT1 65
Impression 61–67, 71, 72
impression dans un angle ou non
centrée 71
Impression infrarouge 80–81
Impression recto-verso
automatique 78–79
Impression sur papier banderole 74
Imprimante lente 66, 67
Imprimante ne s’allume pas 67
Installation du logiciel 57
Installation du logiciel d’imprimante 57
Lignes ou points manquants 51
Non-utilisation des paramètres par défaut
de l’imprimante 75
Page blanche sortie de l’imprimante 64
Pages ne s’impriment pas 61, 62, 63
Papier tombe par terre 77
Parties de l’impression au mauvais
emplacement 71
Parties de l’impression manquantes 51, 71
Photos 75
Qualité d’impression 72, 73, 75
Télécopie 64
Traînées d’encre 51
Trop d’encre 73
USB 58, 59, 60, 65, 67
Voyant d’alimentation clignotant 68
Voyant d’état de la cartouche d’impression
clignotant 69
Voyant infrarouge clignotant 70
Voyant Reprise clignotant 68, 69
Voyants clignotant 68
Voyants supérieurs clignotant 70
Problèmes d’impression, voir Problèmes
Propriétés de l’imprimante, boîte de dialogue
Windows 3.1x 14
Windows 95, 98, 200 et NT 4.0 9
Q
Qualité d’impression
2400 x 1200 ppp 11
Amélioration 72
PhotoREt 11
Problèmes 72, 75
Sélection 11, 15
Utilisation de cartouches d’impression
reconditionnées 54
Qualité, voir Qualité d’impression
R
Réglage des couleurs 13
Réglementation 100
Reliure de livres 35
Reliure de tablettes 35
Rendement 88
Réparation de l’imprimante 84
109
Index
Résolution
2400 x 1200 ppp 11, 41
Brouillon 88
Couleur 88
Fiche technique 88
Impression sur papier photo 88
Normale 88
PhotoREt 11, 41
Supérieure 88
Résolution couleur 88
Résolution de l'impression sur papier photo 88
S
Saturation 13
Sélection
Format de papier 11
Paramètres d’impression 11
Type de papier 11
Service Clientèle HP 82
numéros de téléphone 85
Service Clientèle, voir Service Clientèle HP
Services
Boîte à outils 16
Etalonner l’imprimante 17
Guide de l’utilisateur électronique 17
Nettoyer les cartouches d’impression 17
Page de test 17
Services de l’imprimante, onglet
Windows 3.1x 18
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 17
Services, onglet 16
Sites Web 53, 56, 82, 95, 98
Support d’impression, voir Papier
Support de petite taille
Impression 39
T
Ton des couleurs 13
Traînées d’encre 51
Transferts
Commande 97
Impression 43
transferts, impression 43
Transparents
Fiche technique 89
Impression 36
Type de papier 11, 15
U
USB
Activation 58
amélioration de la vitesse 67
Hubs 58
Installation 60
Problèmes 58, 59, 60, 65, 67
V
Vitesse, impression 88
Voyant d’état de la cartouche d’impression 88
Voyant de reprise 88
Voyant infrarouge 88
Voyants
Alimentation 5, 88
En ligne 5
État de la cartouche d’impression 5, 46, 50
Infrarouge 88
Lentille infrarouge (Ir) 5
Reprise 5, 88
W
Windows 3.1x
Boîte à outils 18
Fonctionnalités 15
Impression 14
Onglets 15
Paramètres 15
Propriétés de l’imprimante 14
Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0
Boîte à outils 16
Fonctionnalités 12
Impression 10
Onglets 11
Paramètres 11
Propriétés de l’imprimante 11
110

Manuels associés