▼
Scroll to page 2
of
110
Guide de l’utilisateur Table des matières Recherche d’informations : Objet et méthode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour les utilisateurs de Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sous DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Boutons et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bacs à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bac d’ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bac de SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lancement de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . 9 Impression sous Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicateur Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage du nombre de messages d’avertissement en attente. . . . . . . . . . 19 Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut . . . 20 Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . .21 Raccourcis de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. . . 21 Capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation du capteur automatique du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impression recto-verso automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impression à l’aide du module d’impression recto-verso automatique. . . . 25 Lentille infrarouge (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de poche fonctionnant sous Windows 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impression avec un périphérique Palm Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart. . . . . . . . . . 31 Impression avec un périphérique Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conseils pour l’entretien de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Techniques avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Impression sur différents types de papier et de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Impression enveloppe par enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impression d’une pile d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports . . . . . . . . . . . 39 Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Impression de photographies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Impression de cartes de vœux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Impression de transferts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 Guide de l’utilisateur : Table des matières Impression de posters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Impression sur papier banderole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cartouches d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 État de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Remplacement des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour remplacer une cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nettoyage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Quand procéder au nettoyage des cartouches ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 S’il manque des lignes ou des points. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Si des traînées d’encre apparaissent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot . . . . . . . . . . 52 Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression. . . . . . . 54 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Service Clientèle HP en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mises à jour des logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Assistance réparation du Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Service Clientèle HP par téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Options d’extension de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conditions requises du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Équipements et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Informations relatives à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Informations juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Marques déposées Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation déposée aux États-Unis. TrueType est une marque américaine de Apple Computer, Inc. Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated. Palm, Palm III, Palm V et Palm VII sont des marques déposées de 3Com Corporation ou de ses filiales. Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Hewlett-Packard Company n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique, sans que cette liste soit limitative, aux garanties implicites de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de quelque erreur ou dommage mineur ou conséquent pouvant résulter de la livraison, de la performance ou de l’utilisation de ce matériel. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce manuel est strictement interdite sans l’autorisation expresse et écrite de Hewlett-Packard Company, sauf si une loi de Copyright l’autorise. Édition 1, juillet 2000 © Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 2 Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode Recherche d’informations : Objet et méthode Pour les utilisateurs de Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 • Pour obtenir des informations complètes sur l’imprimante, reportez-vous au Guide de l’utilisateur électronique. Adobe® Acrobat® Reader est requis pour afficher votre Guide de l’utilisateur électronique. - Si le logiciel Adobe Acrobat Reader n’est pas installé, exécutez le processus d’installation du logiciel d’imprimante, sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader. - Si Adobe Acrobat Reader est déjà installé, sélectionnez Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series Afficher Guide de l’utilisateur. • Consultez le fichier Notes de version situé dans le groupe de programmes HP Deskjet 990C Series pour obtenir des informations sur la compatibilité matériel/logiciel. Pour accéder aux Notes de version, cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series. Sous Windows 3.1x • Les informations propres à Windows 3.1x sont disponibles uniquement dans le Guide de l’utilisateur électronique. - Si votre ordinateur est équipé du logiciel Adobe Acrobat Reader, commencez le processus d’installation du logiciel d’imprimante et sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur. - Si votre ordinateur n’est pas équipé du logiciel Adobe Acrobat Reader, commencez le processus d’installation du logiciel d’imprimante, puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader. Recommencez le processus d’installation puis sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur. Chaque fois que vous souhaitez consulter le Guide de l’utilisateur électronique, insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante, lancez l’installation et sélectionnez Afficher Guide de l’utilisateur. • Pour plus d'informations sur la compatibilité matériel/logiciel, consultez les Notes de version. Pour ouvrir ce fichier, cliquez deux fois sur l’icône Notes de version HP DeskJet 990C Series du groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet. 3 Guide de l’utilisateur : Recherche d’informations : Objet et méthode Sous DOS Si vous utilisez DOS, les informations sont disponibles dans un document sous format texte (dosread.txt). Ce document se trouve sur le CD-ROM du logiciel d’imprimante, sous le répertoire \<code langue>\djcp\. Par exemple, « enu » correspond au code de la langue anglaise, c’est pourquoi dosread.txt se trouve dans le répertoire\enu\djcp. Pour obtenir la liste des codes de langue, reportez-vous à la page 93. Si vous disposez de disquettes, vous trouverez le fichier dans le panneau de commande HP DeskJet pour disquette DOS. 4 Principes de base Boutons et voyants Les boutons de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (illustrés cidessous) vous permettent de mettre l’imprimante sous tension et hors tension, d’annuler ou de reprendre un travail d’impression. Les voyants permettent de vous renseigner sur l’état de l’imprimante. Les boutons et voyants, en partant de la gauche, correspondent aux fonctions suivantes : Bouton Annuler Appuyez sur ce bouton pour annuler l’impression en cours. Voyant d’état de la cartouche d’impression Lorsque ce voyant est allumé, vous devez vérifier l’état des cartouches d’impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46. Bouton et voyant Reprise Lorsque ce voyant clignote, cela signifie que vous devez charger du papier dans l’imprimante ou supprimer un bourrage de papier. Pour poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton Reprise. Reportez-vous à la section « Signification des voyants qui clignotent. » à la page 68. Bouton et voyant Alimentation Utilisez le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension. Après avoir appuyé sur le bouton Alimentation, vous devez patienter cinq secondes environ pour que l’imprimante se mette sous tension. Lorsque le voyant vert situé au-dessus du bouton Alimentation clignote, cela signifie que l’impression est en cours. Lentilleinfrarouge (Ir) Utilisez la lentille infrarouge pour imprimer des documents à partir d'un périphérique de transmission infrarouge tel qu'un organiseur Palm Pilot, un portable ou un ordinateur de poche. Reportez-vous à la section « Lentille infrarouge (Ir) » à la page 26. Pendant que le périphérique infrarouge transmet des informations à l’imprimante, le voyant situé à droite de la lentille infrarouge reste allumé. 5 Principes de base : Bacs à papier Attention Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez toujours le bouton Alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de surtension ou un interrupteur mural lors de sa mise sous tension ou hors tension. Bacs à papier Bac d’ENTRÉE Pour imprimer, placez le papier ou tout autre support dans le bac d’ENTRÉE. Retirez le bac pour charger la pile de papier plus facilement. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur avant de charger le support face à imprimer vers le bas. Assurez-vous d’avoir inséré le support d’impression le plus loin possible dans le bac d’ENTRÉE. Après avoir inséré le support que vous souhaitez utiliser, faites glisser les guides papier de façon à ce qu’ils soient bien ajustés contre le support. Assurez-vous d’avoir rentré le bac d’ENTRÉE. Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. Bac d’ENTRÉE sorti Guide de réglage de longueur du papier Guide de réglage de largeur du papier Module d'impression recto-verso automatique (reportez-vous à la page 24) Le support imprimé est dirigé vers le bac de SORTIE. Bac d’ENTRÉE rentré 6 Principes de base : Bacs à papier Bac de SORTIE L’imprimante envoie les pages qui viennent d’être imprimées vers le bac de SORTIE. Bac de SORTIE abaissé : position utilisée pour la plupart des impressions. Cette position permet également l’impression d’enveloppes une par une. Pour plus d’informations sur l’impression de documents sur d’autres supports, reportez-vous au chapitre « Techniques avancées » à la page 34. Bac de SORTIE relevé : position requise pour le chargement et l’impression de papier banderole. Extension du bac de SORTIE : doit être tirée lors de l’impression d’un nombre de pages important. Elle doit également être tirée lorsque vous imprimez en mode brouillon afin d’éviter la chute des feuilles. Pour utiliser l’extension du bac de SORTIE, tirez-la doucement vers vous. Une fois vos travaux d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale. Remarque : N'utilisez pas l'extension du bac de SORTIE avec du papier au format Legal. Cela pourrait entraîner un bourrage de papier. Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique Bac de SORTIE abaissé Extension du bac de SORTIE 7 Principes de base : Lancement de l’impression Lancement de l’impression L’imprimante est contrôlée par un logiciel d’imprimante (parfois appelé « pilote d’imprimante ») que vous installez sur votre ordinateur. Ce programme affiche une boîte de dialogue (semblable à celle présentée ci-dessous) qui vous permet de communiquer avec l’imprimante. Cette boîte de dialogue vous permet de définir des paramètres tels que le format ou le type du papier, l’orientation de la page et la qualité d’impression. • Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9. • Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 3.1x » à la page 14. • Pour les utilisateurs de DOS, reportez-vous à la section « Sous DOS » à la page 4. Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP 8 Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP À partir du logiciel : La manière d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP varie selon le logiciel et le système d’exploitation utilisés. Chaque logiciel étant différent, il se peut que la boîte de dialogue qui apparaît sur votre écran diffère légèrement des boîtes de dialogue présentées dans ce guide. L’une des méthodes cidessous vous permettra d’accéder à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. cliquer sur le mot qui suit. Remarque : Le symbole indique que vous devez rechercher et Imprimer. 1 Cliquez sur Fichier Cliquez sur le menu Fichier puis sur Imprimer. Cliquez sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. 9 Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 2 Votre logiciel ouvre une boîte de dialogue Imprimer, semblable à celle de l'exemple précédent. À partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des boutons suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP apparaît. ...ou bien 1 Si vous ne voyez pas l’option Imprimer dans le menu Fichier, cliquez sur Fichier Configuration de l’imprimante ou sur Fichier Configuration de l’impression. Cliquez sur le menu Fichier puis sur Configuration de l’imprimante. Cliquez sur Configuration pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. 2 Dans la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante ou Configuration de l’impression, cliquez sur Configuration ou sur Options. 10 Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante contient les trois onglets suivants. Lorsque vous avez ouvert la boîte de dialogue, il vous suffit de cliquer sur l’un des onglets et de définir vos paramètres. • Mise en page (voir page 11) • Fonctionnalités (voir page 12) • Paramètres avancés (voir page 13) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments de ces écrans pour afficher les informations s’y rapportant. Onglet Mise en page (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0) Qualité d’impression • Brouillon : impression rapide • Normale : impression de tous les jours • Supérieure : impression de haute qualité Vos paramètres actuels apparaissent ici. Type de papier Sélectionnez le support à partir d’un vaste choix de types de papier. L’option Automatique (paramètre par défaut) permet au capteur optique de l’imprimante de détecter le type de support téléchargé et de déterminer automatiquement le type de papier à utiliser. Format du papier Sélectionnez un format de papier ou entrez un format personnalisé. Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole. Cliquez ici pour redimensionner une image trop grande pour tenir sur le format de papier spécifié. Impression sur papier photo Si vous sélectionnez l’option Papier photo HP (ou tout autre papier photo), les options Impression sur papier photo deviennent accessibles. • Cliquez sur PhotoREt afin de sélectionner automatiquement la configuration optimale en matière de vitesse d’impression et de qualité. • Sélectionnez 2400 x 1200 ppp pour les images source dont la résolution est supérieure à 600 ppp. Ce paramètre nécessite 400 Mo d’espace libre (ou plus) sur le disque dur et ralentit la vitesse d’impression. Si vous sélectionnez Automatique en tant que type de papier, les options Impression sur papier photo ne sont pas accessibles. 11 Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Onglet Fonctionnalités (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0) Définissez l’orientation de la page la mieux adaptée. • Cliquez sur Portrait pour obtenir une présentation verticale de la page. • Cliquez sur Paysage pour obtenir une présentation horizontale de la page. • Cliquez sur Inverser l’image pour inverser l’image imprimée. Cochez cette case si vous souhaitez utiliser l’impression recto-verso, puis sélectionnez une méthode. • Livre : reliure par le côté • Tablette : reliure par le haut Cliquez sur Automatique lorsque vous utilisez le module d’impression recto-verso automatique. Cochez cette case pour imprimer plusieurs pages sur une même feuille. Sélectionnez : • Deux ou quatre pages par feuille. • Cette option permet de tracer une bordure autour de chaque page imprimée sur la feuille. Vos paramètres actuels apparaissent ici. Cochez cette case et choisissez la taille de votre poster en sélectionnant le nombre de pages que vous souhaitez en longueur et en largeur. Cliquez ici pour visualiser les effets de tous les paramètres sélectionnés pour votre document avant de l'imprimer. L’option Aperçu HP permet d’imprimer, d’annuler ou de créer un fichier graphique de votre document. Vous pouvez modifier certains paramètres d’impression, en visualiser les effets à l’écran, puis imprimer votre document avec ces nouveaux paramètres. Pour visualiser votre document après avoir sélectionné cette option, cliquez sur OK puis sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Cochez cette case si vous souhaitez commencer l’impression par la dernière page du document. 12 Principes de base : Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Onglet Paramètres avancés (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0) Sélectionnez les options de couleur appropriées. • Cochez cette case si vous souhaitez une impression avec différentes nuances de gris. - Haute qualité garantit une qualité optimale pour les impressions en niveaux de gris. - Noir uniquement génère une impression en niveaux de gris rapide en utilisant uniquement l'encre noire. - Optimiser pour photocopies ou télécopies est accessible uniquement lorsque vous imprimez en niveaux de gris. • Amélioration automatique de l'image rend les images plus nettes et optimise le contraste. Faites glisser le curseur pour régler la quantité d’encre sur la page. Vos paramètres actuels apparaissent ici. Déplacez le curseur de façon à régler la saturation, la luminosité et le ton des couleurs selon vos besoins. Déplacez le curseur de façon à régler la durée du séchage des documents imprimés. Cliquez sur Mode mémoire presque saturée pour permettre une impression plus rapide en sollicitant moins la mémoire de votre ordinateur. Vous trouverez au bas de chaque boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante les boutons standard suivants : Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte de dialogue. OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de dialogue. Appliquer : ce bouton applique vos modifications. Paramètres d’usine : ce bouton permet de rétablir tous les paramètres de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut. Aide : ce bouton affiche un message vous indiquant de cliquer avec le bouton droit de la souris pour obtenir de l’aide. 13 Principes de base : Impression sous Windows 3.1x Impression sous Windows 3.1x Remarque : Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon. Le logiciel d’imprimante vous permet de contrôler la façon dont vous souhaitez imprimer et ce que vous souhaitez imprimer. La qualité d’impression, le format et le type de papier, l’impression recto-verso ne représentent qu’une partie des nombreuses options disponibles dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C. Remarque : Toutes les fonctions d'impression disponibles sous Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 ne le sont pas forcément sous Windows 3.1x. Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP 1 Cliquez sur Fichier ➔ Imprimer dans le logiciel que vous utilisez. Votre logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer. 2 À partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l’un des boutons suivants : Propriétés, Configuration ou Imprimante. La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C Series apparaît. La boîte de dialogue HP DeskJet 960C Series contient les quatre onglets suivants : • • • • Mise en page (voir page 15) Fonctionnalités (voir page 15) Couleur (voir page 16) Services (voir page 16) Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner vos options. Vous trouverez au bas de la boîte de dialogue HP DeskJet 990C Series les boutons standard suivants : • Par défaut : ce bouton permet de restaurer tous les paramètres de l’onglet à leurs valeurs définies en usine par défaut. • OK : ce bouton accepte vos modifications et ferme la boîte de dialogue. • Annuler : ce bouton annule vos modifications et ferme la boîte de dialogue. • Aide : ce bouton permet d’afficher des informations sur l’aide. 14 Principes de base : Impression sous Windows 3.1x Onglet Mise en page (Windows 3.1x) Qualité d’impression • Supérieure : impression de haute qualité • Normale : impression de tous les jours • EconoFast : impression rapide Choisissez un format de papier dans le menu. Cliquez ici pour choisir le type de papier que vous souhaitez parmi une vaste sélection. Cliquez sur Feuille à feuille pour des impressions feuille à feuille. Cliquez ici pour imprimer sur du papier banderole. Onglet Fonctionnalités (Windows 3.1x) Impression recto-verso • Aucune : pour une impression recto uniquement (option par défaut) • Livre : reliure par le côté • Tablette : reliure par le haut Définissez l’orientation de la page la plus adaptée. • Cliquez sur Portrait pour obtenir une présentation verticale de la page. • Cliquez sur Paysage pour obtenir une présentation horizontale de la page. Cliquez ici pour indiquer : • le nombre de pages imprimées par feuille ; • si vous souhaitez tracer une bordure autour de chaque page imprimée sur la feuille. Choisissez la taille de votre poster en sélectionnant le nombre de pages en longueur et en largeur. Sélectionnez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer. Cliquez sur Retournement horizontal pour inverser l’image imprimée. Cochez cette case si vous souhaitez commencer l’impression par la dernière page du document. 15 Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet Onglet Couleur (Windows 3.1x) Sélectionnez Automatique pour appliquer la configuration du système par défaut ColorSmart II. Sélectionnez Manuel puis Options pour régler l’intensité des couleurs. Cochez cette case si vous souhaitez une impression avec différentes nuances de gris. Onglet Services (Windows 3.1x) Utilisez l’onglet Services pour effectuer un entretien de routine de l’imprimante. Cliquez sur le bouton correspondant à la tâche d’entretien souhaitée. Boîte à outils HP DeskJet Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 Utilisez la Boîte à outils DeskJet HP pour nettoyer et étalonner l’imprimante, pour rechercher des informations et pour imprimer une page de test. • Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series Boîte à outils HP DeskJet 990C Series. • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression, puis sélectionnez Ouvrir la boîte à outils. Reportez-vous à la section « Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression » à la page 19. La boîte à outils HP se compose de trois onglets : • Services de l’imprimante • Estimation du niveau d'encre • Configuration 16 Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet Onglets de la boîte à outils (Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0) Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante pour : • Ouvrir le Guide de l’utilisateur au format électronique. • Étalonner l'imprimante lorsque les encres noire et couleur ne sont pas bien alignées. • Nettoyer les cartouches d’impression lorsqu’il manque des lignes ou des points sur votre impression. • Vérifier, après le nettoyage, la netteté de l’impression en imprimant une page de test. • Vérifier l’existence d’éventuels problèmes d’impression en imprimant une page de diagnostic. Cliquez sur l’onglet Estimation du niveau d’encre pour : • Visualiser le niveau d’encre des cartouches couleur et noir et blanc. • Afficher les références des cartouches d’impression. • Afficher les informations relatives aux commandes des cartouches d’impression. Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez activer le matériel ECP de l’onglet Configuration. Lorsque vous activez la case Tentative d’utilisation de matériel ECP, l’impression des photographies peut être plus rapide. 17 Principes de base : Boîte à outils HP DeskJet Windows 3.1x Remarque : Windows 3.1x n'est pas pris en charge au Japon. Utilisez la Boîte à outils HP Deskjet 990C pour entretenir votre imprimante ou obtenir des informations. La Boîte à outils HP DeskJet est installée dans le groupe des utilitaires HP DeskJet du Gestionnaire de programmes. La boîte à outils comprend deux onglets : Comment...? et Services de l’imprimante. Vous pouvez également y accéder à partir de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP DeskJet 990C Series (reportez-vous à la page 16). Il vous suffit de cliquer sur un onglet puis de sélectionner une option. Comment...? Cliquez sur un bouton pour obtenir des instructions concernant : • Le remplacement des cartouches d’impression • Le chargement du papier • La modification des paramètres d’impression Icône de la boîte à outils HP 18 Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression Remarque : L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression n’est pas disponible sous Windows 3.1x. L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression permet de déterminer l’état de l’imprimante dont l’état des cartouches d’impression, et de régler les paramètres d’impression, tels que la qualité de l’impression ou l’impression recto-verso automatique. L’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression s'affiche à l’extrémité de la barre des tâches. Indicateur Avertissement Affichage du nombre de messages d’avertissement en attente • Positionnez le pointeur sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. Une zone de texte contenant le nom de votre imprimante, indique si des messages d’avertissement sont en attente. Pour visualiser les messages d’avertissement, reportez-vous à la section « Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression » à la page 21. La couleur du contour de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression indique si des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression ont été émis ou non. Lorsque l’icône : • Présente un contour jaune et clignote, des messages d’avertissement sur les cartouches d’impression doivent être vérifiés. • Présente un contour jaune et ne clignote pas, des messages d’avertissement sur les cartouches d’impression préalablement vérifiés sont en attente. Une fois ces messages traités, les contours de l’icône disparaissent. 19 Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression Ouverture de la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut 1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. La boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut s’affiche. Cette boîte de dialogue permet de modifier la qualité d’impression par défaut des prochains documents que vous imprimerez, ainsi que d’activer l’impression recto-verso automatique. Pour plus d’informations sur ces rubriques, reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8 ou à la section « Impression recto-verso automatique » à la page 24. 3 Une fois la sélection terminée, cliquez n’importe où en dehors de la boîte de dialogue. Une boîte de dialogue indique que cette fonction vous permet de modifier les paramètres d’impression utilisés à chaque nouvelle impression. Remarque : Si vous ne voulez plus que cette boîte de dialogue ...ou bien Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. Dans le menu contextuel qui s’affiche, cliquez sur Modifier les paramètres d’impression par défaut. 2 Sélectionnez les options disponibles de votre choix. s’affiche de nouveau, cliquez sur Ne plus afficher ce message. Si vous souhaitez qu’elle s’affiche de nouveau ultérieurement, ouvrez la boîte à outils, cliquez sur l’onglet Mise en page, puis sur Confirmation d’affichage des paramètres de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16. 4 Cliquez sur OK. 20 Principes de base : Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression Ouverture de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante 1 Cliquez sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut. 1 Cliquez deux fois sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante s'affiche. Pour plus d’informations sur cette boîte de dialogue, reportez-vous à la section « Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 11. 2 Une fois vos sélections terminées dans cette boîte de dialogue, cliquez sur OK. Raccourcis de l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression 2 Dans le bas de la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Avertissement. La boite à outils HP DeskJet s’affiche. L’onglet Avertissement affiche tous les messages d’avertissement concernant votre imprimante. 3 Après avoir lu ces messages, dans le coin supérieur droit de la boîte à outils, cliquez sur le bouton Fermer. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. Un menu contextuel s’affiche. Ce menu contient les noms de la plupart des imprimantes installées. Une coche s'affiche en regard de l’imprimante sélectionnée. 21 Principes de base : Capteur automatique du type de papier 2 Si vous voulez utiliser une autre imprimante, sélectionnez-la dans le menu. 3 Sélectionnez l’une des options suivantes : • Modifier les paramètres d’impression par défaut pour afficher la boîte de dialogue Paramètres d’impression par défaut . • Ouvrir la boîte à outils pour afficher la boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations sur la boîte à outils, reportezvous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16. • Quitter pour désactiver l’icône de la barre des tâches des paramètres d’impression. Capteur automatique du type de papier Remarque : Le capteur automatique du type de papier n’est pas pris en charge par Windows 3.1x. Lorsque vous utilisez le capteur automatique du type de papier, l’imprimante HP DeskJet 990C détermine automatiquement le type de papier à utiliser pour la plupart des types de papier ou de support placés dans le bac d’ENTRÉE de l’imprimante. Cette fonction, particulièrement lorsqu’elle est utilisée avec le papier et les supports HP, vous permet d’obtenir des résultats d’impression optimum. Remarque : Il est déconseillé d’utiliser cette fonction avec un papier ou un support ligné ou imprimé. 22 Principes de base : Capteur automatique du type de papier Utilisation du capteur automatique du type de papier 1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9. 2 Cliquez sur l’onglet Mise en page. 3 Dans la zone Type de papier, assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée. Remarque : Automatique est le paramètre de type de papier par défaut. 4 Sélectionnez d’autres paramètres d’impression si nécessaire. Remarque : Lorsque l’option de type de papier Automatique est sélectionnée, le paramètre de qualité d’impression est automatiquement défini sur Normal. Si vous souhaitez une qualité d’impression différente, vous pouvez modifier ce paramètre manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8. 5 Cliquez sur OK. Au moment où l’imprimante prend la première page, un capteur optique (lumière bleue) scanne rapidement la page une ou plusieurs fois afin de déterminer le type de papier le plus approprié. Cette opération ne dure que quelques secondes. Une fois le type de papier déterminé, l’impression commence. Remarque : Le capteur automatique du type de papier ne scanne que la première page de chaque nouveau travail d’impression. Remarque : Le capteur automatique du type de papier fonctionne aussi bien avec les supports HP que les supports non HP. Il est toutefois optimisé pour les supports HP de façon à ce que votre imprimante puisse sélectionner rapidement le type de papier le mieux adapté. Pour obtenir la liste complète des produits HP, reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96. Remarque : Vous pouvez désactiver le capteur automatique du type de papier. Dans la zone de texte Type de papier de l’onglet Mise en page, sélectionnez un type de papier autre que Automatique. 23 Principes de base : Impression recto-verso automatique Impression recto-verso automatique Remarque : Le module d'impression recto-verso automatique n’est pas pris en charge par Windows 3.1x. Installation du module d’impression recto-verso automatique 1 Tournez la molette située sur le capot d’accès arrière de l’imprimante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le capot. Le module d’impression recto-verso automatique est un dispositif matériel et logiciel particulier qui permet une impression automatique des deux côtés de la feuille. 24 Principes de base : Impression recto-verso automatique 2 Insérez le module à l'arrière de l'imprimante. 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP » à la page 9. 3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. Impression à l’aide du module d’impression recto-verso automatique a. Cochez la case Impression recto-verso. La boîte de dialogue Marge d'impression recto-verso s’affiche. b. Effectuez votre sélection puis cliquez sur OK. c. Pour choisir l’orientation de la page, sélectionnez Livre ou Tablette. d. Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée. 4 Cliquez sur OK. 1 Chargez le papier approprié. 5 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Remarque : Le module d’impression recto-verso automatique ne prend pas en charge tous les types de papier. Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre blanc brillant HP, du papier jet d’encre HP Premium à fort grammage, du papier satiné pour cartes de vœux HP, du papier HP Professional pour brochure brillant ou mat, ainsi que du papier jet d’encre photo HP, semi-brillant ou mat. Le module d’impression recto-verso automatique ne prend pas en charge tous les poids ni tous les formats de papier. Remarque : Lorsque la page est imprimée sur un côté, elle est conservée dans l'imprimante jusqu’à ce que l’encre soit sèche. Une fois l’encre sèche, la feuille est réinsérée dans l’imprimante afin d’être imprimée de l’autre côté. Lorsque l’impression recto-verso d’une page est terminée, l’imprimante l’achemine vers le bac de SORTIE. Remarque : En cas de problème avec l’impression recto-verso, reportez-vous à la page 78. 25 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) Lentille infrarouge (Ir) La connectivité infrarouge (Ir) est une fonction qui permet une connexion sans fil à différents périphériques mobiles tels que les assistants numériques personnels, les portables ou les ordinateurs de poche. Utilisez la fonction Infrarouge pour imprimer sur votre imprimante HP DeskJet 990C des documents provenant de périphériques infrarouges tels qu’un portable ou un périphérique Palm, sans recourir au moindre câble de connexion. L’imprimante 990C est équipée d’une lentille infrarouge qui permet d’accéder aux informations qui lui sont transmises par un périphérique infrarouge, et de les imprimer. Systèmes d’exploitation pris en charge Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction Infrarouge figurent : • • • • Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm Périphériques pris en charge Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge figurent : • Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction infrarouge (y compris HP Omnibook) • Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de produits Palm) • Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada) • Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart) • Certains téléphones cellulaires avec fonction infrarouge Remarque : Pour vérifier si un périphérique particulier est pris en charge par la fonction infrarouge, reportez-vous au Guide de référence du fabricant. 26 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) Utilisation de la fonction infrarouge avec un portable ou un ordinateur de poche fonctionnant sous Windows 98 Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction Infrarouge Pour configurer un portable ou un ordinateur de poche pour une communication infrarouge, il se peut que vous ayez à modifier les paramètres du BIOS de votre ordinateur. Cette procédure de configuration varie en fonction du périphérique utilisé. Pour obtenir des instructions sur la configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche particulier, reportez-vous à l’un des supports documentaires suivants : • Guide de référence ou instructions fournis avec le périphérique • Site Web ou numéro de téléphone du support technique du fabricant du périphérique concerné • Site Web de l’« Infrared Data Association » (IrDA) à l’adresse suivante : http://www.irda.org Activation de la fonction Infrarouge 1 Cliquez sur Démarrer configuration. Paramètres Panneau de La fenêtre Panneau de configuration s’affiche. 2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge. La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche. Remarque : Si l’icône Infrarouge du Panneau de configuration n’est pas accessible, vous devez charger le pilote Infrarouge et/ou configurer votre ordinateur pour une communication infrarouge. Vous trouverez le pilote Infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de Microsoft à l’adresse http://www.microsoft.com. ...ou bien Cliquez sur l’icône Infrarouge à l’extrémité de la barre des tâches (si elle est affichée). 27 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) 3 Cliquez sur l’onglet Options. Préparation à l’impression 1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Imprimantes. La fenêtre Imprimantes s’affiche. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante HP DeskJet 990C Series. 3 Dans le menu contextuel, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'affiche. 4 Cliquez sur l’onglet Détails. 5 Dans la zone Imprimer vers le port : , sélectionnez l’une des options suivantes : 4 Cochez la case Activer la communication infrarouge. • LPTx : (Port (LPT) pour impression infrarouge) En général, il s’agit du port LPT3. OU • COMx : (Port série (COM) pour impression infrarouge) En général, il s’agit du port COM4. 6 Cliquez sur OK. 5 Cliquez sur OK. L’icône Infrarouge située à l’extrémité de la barre des tâches devrait se présenter sous cette forme . Cela indique que la communication infrarouge est activée. Remarque : Si l’icône Infrarouge ne s’affiche pas dans la barre des tâches, reportez-vous à la section « Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches » à la page 29. 28 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) Impression infrarouge Remarque : Si le portable ou l’ordinateur de poche est placé 1 Localisez la lentille infrarouge de votre ordinateur portable ou de poche. hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le portable ou l’ordinateur de poche utilisé), l’impression reprend. Elle se trouve en général sur l’un des côtés de l’ordinateur. 2 Alignez la lentille infrarouge de votre ordinateur avec celle de l’imprimante. Positionnez l’ordinateur à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière. Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux périphériques infrarouges. Une fois les deux périphériques correctement alignés, le voyant infrarouge de l’imprimante se met à clignoter. Cela indique que la connexion a été établie entre les deux périphériques. 3 Envoyez un fichier à l’imprimante en suivant les procédures d’impression en mode normal. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8. Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches L’icône Infrarouge apparaît généralement sur la barre des tâches une fois que votre ordinateur est configuré pour les communications infrarouges. Si cette icône ne s’affiche pas sur la barre des tâches, vous pouvez l’activer rapidement. 1 Cliquez sur Démarrer configuration. Paramètres Panneau de La fenêtre Panneau de configuration s’affiche. 2 Cliquez deux fois sur l’icône Infrarouge. La boîte de dialogue Moniteur infrarouge s'affiche. Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant se remet à clignoter. Si la boîte de dialogue Moniteur infrarouge est affichée, l’onglet Etat indique l’évolution de la communication infrarouge au fur et à mesure que l’imprimante reçoit et imprime le fichier. 29 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) 3 Cliquez sur l’onglet Préférences. Impression avec un périphérique Palm Pilot 1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot. Elle se trouve en général sur le dessus de l’appareil. 2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Palm Pilot avec celle de l’imprimante. Positionnez le Palm Pilot à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière. Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux périphériques infrarouges. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes : 4 Cochez la case Afficher l’icône du moniteur infrarouge sur la barre des tâches. • Utilisez la commande Transmettre pour envoyer à l’imprimante un rendez-vous de votre calendrier, une ou plusieurs cartes de visite, des éléments de la liste des tâches ou des mémos. • Utilisez la commande Imprimer pour envoyer à l’imprimante un ou plusieurs éléments tels que des rendez-vous, des messages électroniques, des listes de téléphones ou des listes de tâches. 5 Cliquez sur OK. Remarque : L’impression (contrairement à la transmission) requiert un programme d’impression. Un programme d’impression peut améliorer de façon significative l’aspect de vos documents imprimés. Lors d’une impression, suivez les instructions propres au programme. 30 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint. Remarque : Si le périphérique Palm Pilot est placé hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend. Impression avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart 3 Envoyez une photo à l’imprimante en suivant les procédures de transfert ou de partage habituelles de l’appareil photo. Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint. Remarque : Si l’appareil photo est placé hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend. 1 Localisez la lentille infrarouge de l’appareil photo. Elle se trouve en général sur le devant de l’appareil. 2 Alignez la lentille infrarouge de l’appareil photo avec celle de l’imprimante. Positionnez l’appareil photo à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière. Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux périphériques infrarouges. 31 Principes de base : Lentille infrarouge (Ir) Impression avec un périphérique Windows CE 1 Localisez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE. Elle se trouve en général sur l’un des côtés du périphérique. 2 Alignez la lentille infrarouge du périphérique Windows CE avec celle de l'imprimante. Positionnez le périphérique Windows CE à 1 mètre maximum de l’imprimante et dans un angle de 30 degrès par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière. Remarque : Aucun objet ne doit s’interposer entre les deux périphériques infrarouges. 5 Dans la zone Port, sélectionnez IRDA. 6 Cliquez sur OK. Pendant la procédure de transfert, le voyant infrarouge de l’imprimante reste allumé. Une fois l’impression terminée, le voyant s’éteint. Remarque : Si le périphérique Windows CE est placé hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante pendant la procédure d’impression, le voyant infrarouge s’éteint et l’impression s’interrompt. Si vous réalignez les périphériques dans les 3 à 30 secondes suivant leur déplacement (selon le périphérique utilisé), l’impression reprend. 3 Dans le programme d’impression, cliquez sur Fichier Impression. 4 Dans la zone Imprimante, sélectionnez PCL Inkjet ou JetSend (si elles sont installées). Remarque : Le programme JetSend peut améliorer de façon significative l’aspect de vos documents imprimés. Pour plus d’informations sur le programme JetSend, consultez le site Web correspondant à l’adresse suivante : http://www.jetsend.com. 32 Principes de base : Conseils pour l’entretien de l’imprimante Conseils pour l’entretien de l’imprimante L’encre étant vaporisée sur le papier en légères projections, il est possible que le boîtier de l’imprimante soit taché. Pour enlever les taches ou les projections d’encre séchée sur le boîtier de l’imprimante, utilisez un chiffon doux humidifié. N’inclinez pas l’imprimante après une utilisation prolongée. En effet si vous l’inclinez après une utilisation prolongée, de l’encre risque de se répandre. Nettoyez toute projection d’encre en suivant les procédures décrites dans cette section. Lors du nettoyage de votre imprimante, respectez les conseils suivants : • Ne nettoyez pas l’intérieur de l’imprimante. N’utilisez aucun liquide à l’intérieur de l’imprimante. • N’utilisez pas de produits d’entretien ni de détergent. Si vous utilisez par mégarde un produit d’entretien ou un détergent pour nettoyer l’imprimante, essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humidifié. • Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle se déplace le chariot d’impression. Il est normal que celui-ci fasse du bruit lorsqu’il se déplace d’avant en arrière. Pour plus d’informations concernant le nettoyage des cartouches d’impression et du chariot, reportez-vous à la page 51. Avertissement Pour obtenir des performances et une fiabilité optimales, l'imprimante doit être installée en position droite sur une surface plane. 33 Techniques avancées Choix du papier La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante, notamment s’ils ont été conçus pour être utilisés avec des imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre imprimante HP. Luminosité. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et font mieux ressortir les couleurs. Pour les photographies, préférez plutôt le papier photo HP Premium Plus ou HP Premium pour obtenir les meilleurs résultats. Pour des travaux faisant appel à d’autres types d’images colorées, nous vous conseillons le Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ou encore le Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre. Pour obtenir la liste complète des supports HP, reportez-vous à la section « Papier et autres supports d’impression » à la page 96. Impression sur différents types de papier et de support Votre imprimante est conçue pour prendre en charge tant de types de supports d’impression que vous pourriez créer votre propre imprimerie ! Ce chapitre vous indique comment utiliser ces différents supports d’impression. Lorsque vous êtes invité à ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, reportez-vous à la section de ce guide correspondant à votre système d’exploitation : • Pour les utilisateurs de Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 » à la page 9. • Pour les utilisateurs de Windows 3.1x, reportez-vous à la section « Impression sous Windows 3.1x » à la page 14. Pour plus d’informations sur les poids et formats de papier pris en charge, reportez-vous aux sections « Grammage des supports » et « Format du support » à la page 89. 34 Techniques avancées : Impression recto-verso manuelle Impression recto-verso manuelle Instructions Reliure de livres Reliure de tablettes 1 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac de SORTIE. 2 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 3 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des feuilles. 4 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 5 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 6 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou le type de papier approprié. • Qualité d’impression : sélectionnez la qualité d’impression de votre choix. • Format de papier : sélectionnez le format approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : cochez cette case. Dans la zone du format de contenu, cliquez sur Annuler. Sélectionnez Livre ou Tablette pour l’orientation de la page. Décochez la case Automatique. Conseils • Vous pouvez effectuer une impression rectoverso manuelle même si le capot d’accès arrière ou le module d’impression rectoverso automatique sont rattachés à l’imprimante. • L’imprimante commence automatiquement par les pages impaires. Un message s’affiche ensuite à l’écran de votre ordinateur vous indiquant comment recharger le papier afin de procéder à l’impression des pages paires. Cochez la case Impression rectoverso, puis sélectionnez Livre ou Tablette. 7 Lancez l’impression. 8 Suivez attentivement les instructions de chargement affichées à l’écran. 9 Lorsque le papier est correctement chargé, cliquez sur Continuer. 35 Techniques avancées : Impression de transparents Impression de transparents Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Déramez les transparents afin de les séparer, puis alignez-les. 4 Insérez 25 feuilles de transparents maximum, face opaque vers le bas et bande adhésive vers l’imprimante. 5 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des transparents. 6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 8 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou le type de transparent approprié. • Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon, Normale ou Supérieure. • Format de papier : sélectionnez le format approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 9 Imprimez les transparents. 10 L’imprimante attend que les transparents sèchent avant de les envoyer vers le bac de SORTIE. Appuyez sur le bouton Reprise pour poursuivre l’impression. Conseils • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez le film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre. 36 Techniques avancées : Impression enveloppe par enveloppe Impression enveloppe par enveloppe Instructions 1 Glissez l’enveloppe, rabat vers la gauche face à vous, dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique. Introduisez l’enveloppe dans le bac le plus loin possible. 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 3 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou Papier ordinaire. • Qualité d’impression : sélectionnez Normale. • Format de papier : choisissez le format d’enveloppe approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation de l’enveloppe appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 4 Lancez l’impression de l’enveloppe. Conseils • Assurez-vous que le bac de SORTIE se trouve en position abaissée. • Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir. • Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des enveloppes à bords épais, irréguliers ou arrondis et des enveloppes chiffonnées ou abîmées. • Nous vous recommandons de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. 37 Techniques avancées : Impression d’une pile d’enveloppes Impression d’une pile d’enveloppes Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Insérez jusqu’à 15 enveloppes, rabat vers la gauche et vers le haut, le plus loin possible dans le bac d’ENTRÉE. 4 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster parfaitement à la taille des enveloppes. 5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 7 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou Papier ordinaire. • Qualité d’impression : sélectionnez Normale. • Format de papier : choisissez le format d’enveloppe approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation de l’enveloppe appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 8 Imprimez les enveloppes. Conseils • Ne chargez jamais plus de 15 enveloppes à la fois. • Alignez le bord des enveloppes avant de les insérer. • Évitez d’insérer des enveloppes à fenêtre ou à fermoir. • Évitez d’insérer des enveloppes brillantes ou à relief, des enveloppes à bords épais, irréguliers ou arrondis et des enveloppes chiffonnées ou abîmées. • Nous vous recommandons de suivre les instructions fournies avec votre logiciel si celui-ci possède une option d’impression sur enveloppe. 38 Techniques avancées : Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports Impression de cartes de visites, fiches bristol et autres supports Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Insérez jusqu’à 45 cartes ou autres supports de petite taille dans le bac d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent. 4 Resserrez le plus possible le guide de réglage de longueur de papier. Placez la partie colorée du guide de réglage de longueur du papier contre le support. Puis adaptez le guide de réglage de largeur du papier à la taille du support. 5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 7 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou le type de papier approprié. • Qualité d’impression : sélectionnez Brouillon, Normale ou Supérieure. • Format de papier : sélectionnez le format de support approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 8 Procédez à l’impression. Conseils • Alignez le bord des supports avant de les insérer. • Pour faciliter l’insertion de petits supports, sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de SORTIE. Lorsque vous avez inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE. • Si un message indiquant qu’il n’y a plus de papier s’affiche, assurez-vous d’avoir correctement placé le support dans le bac d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers l’imprimante. Vous devez rentrer le bac d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de réglage de longueur du papier puisse tenir le support. 39 Techniques avancées : Impression d’étiquettes Impression d’étiquettes Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Ventilez les bords des feuilles d’étiquettes afin de les séparer puis alignez les bords. 4 Insérez jusqu’à 20 feuilles d’étiquettes (étiquette vers le bas). 5 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des feuilles. 6 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 7 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 8 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou Papier ordinaire. • Qualité d’impression : sélectionnez Normale. • Format de papier : choisissez A4 ou Letter (8,5 x 11 pouces). Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 9 Imprimez les étiquettes. Conseils • N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes à jet d’encre HP. • Ne chargez jamais plus de 20 feuilles à la fois. • Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes entières. • Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collantes, chiffonnées ou que les étiquettes ne se décollent pas. • N’utilisez pas d’étiquettes en plastique ou transparentes. L’encre ne peut pas sécher sur ce type d’étiquettes. 40 Techniques avancées : Impression de photographies Impression de photographies Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Insérez jusqu’à 20 feuilles de papier photo dans le bac d’ENTRÉE, face à imprimer vers le bas. 4 Faites glisser les guides papier de manière à les ajuster parfaitement à la taille du support. 5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 7 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou un papier photo. • Impression sur du papier photo : cliquez sur PhotoREt afin de sélectionner automatiquement la configuration optimale en matière de vitesse d’impression et de qualité. OU Cliquez sur 2400 x 1200 ppp pour les images source dont la résolution est supérieure à 600 ppp (vous devez disposer de 400 Mo d’espace libre (ou plus) sur le disque dur ; en outre, la vitesse d’impression sera ralentie). Cliquez sur PhotoREt ou 2400 x 1200 ppp. Remarque : Les options d’impression sur papier photo ne sont pas disponibles sous Windows 3.1x. • Format de papier : choisissez le format de papier approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : case non cochée. 8 Imprimez la photographie. Conseils • Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier photo HP. • Avant de pouvoir être imprimée, la photo doit être configurée dans un format électronique (numérique). Prenez une photo numérique, numérisez une photo ou demandez à votre photographe de vous fournir un fichier électronique de votre photo. • Vous pouvez utiliser PhotoREt pour la plupart de vos impressions sur papier photo. • Lorsque vous avez sélectionné votre type de papier, choisissez le format approprié dans la liste déroulante. • Si vous utilisez un câble parallèle, vous pouvez augmenter la vitesse d’impression des photos en activant l’option Matériel ECP. Ouvrez la boîte à outils HP DeskJet. Cliquez sur l’onglet Configuration, puis cochez la case Tentative d’utilisation du matériel ECP. Appliquez vos modifications et imprimez la photo. 41 Techniques avancées : Impression de cartes de vœux Impression de cartes de vœux Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Insérez jusqu’à 5 cartes dans le bac d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. 4 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster parfaitement à la taille des cartes. 5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 7 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou le type de carte de vœux approprié. • Qualité d’impression : choisissez Normale ou Supérieure. • Format de papier : choisissez le format de carte approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : choisissez cette option si elle est appropriée. Note : Si vous utilisez l’impression recto-verso automatique, vous devez choisir un type de papier pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90. 8 Procédez à l’impression. Conseils • Alignez le bord des cartes avant de les insérer. • Pour faciliter l’insertion de petites cartes, sortez le bac d’ENTRÉE et relevez le bac de SORTIE. Lorsque vous avez inséré les supports, rabaissez le bac de SORTIE. • S’il s’agit de cartes de vœux prépliées, dépliez-les puis chargez-les dans le bac d’ENTRÉE. • Si un message indiquant qu’il n’y a plus de papier s’affiche, assurez-vous d’avoir correctement placé le support dans le bac d’ENTRÉE. Alignez le papier sur la droite vers l’imprimante. Vous devez rentrer le bac d’ENTRÉE de façon à ce que le guide de réglage de longueur du papier puisse tenir le support. 42 Techniques avancées : Impression de transferts Impression de transferts Instructions 1 Tirez le bac d’ENTRÉE. 2 Faites glisser les deux guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 3 Chargez le support pour transfert face à imprimer vers le bas. 4 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des feuilles. 5 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 6 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 7 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : choisissez Automatique ou Supports HP pour transfert sur tissu. • Qualité d’impression : choisissez Normale ou Supérieure. • Format de papier : choisissez A4 ou Letter (8,5 x 11 pouces). Onglet Fonctionnalités Conseils • Lorsque l’impression d’un document est inversée, le texte et les images sont imprimés dans le sens inverse de celui de l’affichage à l’écran (effet miroir). • Pour de meilleurs résultats, utilisez les supports HP pour transfert sur tissu. Option Inverser l’image cochée. • Orientation : choisissez Inverser l’image. • Impression recto-verso : Case non cochée. 8 Imprimez le transfert. 43 Techniques avancées : Impression de posters Impression de posters Instructions 1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 2 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des feuilles. 3 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 4 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 5 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Type de papier : sélectionnez Automatique ou Papier ordinaire. • Qualité d’impression : choisissez Normale. • Format de papier : sélectionnez le format approprié. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : Case non cochée. • Impression poster : cochez cette case et choisissez le format 2x2, 3x3 ou 4x4. Conseils • Lorsque l’impression est terminée, coupez les bords de chaque feuille et collez les feuilles ensemble. Cochez la case Impression poster, puis choisissez le format. 6 Imprimez votre poster. 44 Techniques avancées : Impression sur papier banderole Impression sur papier banderole Instructions 1 Dépliez jusqu’à 20 feuilles. 2 Si votre papier possède des bandes latérales perforées, retirez-les. 3 Tirez le bac d’ENTRÉE. 4 Faites glisser les guides papier et retirez tout papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE. 5 Relevez le bac de SORTIE et laissez-le dans cette position pour procéder à l’impression sur papier banderole. 6 Placez le papier banderole dans le bac d’ENTRÉE, côté détaché vers l’imprimante. 7 Resserrez les guides papier de manière à les ajuster à la taille des feuilles. 8 Poussez à fond le bac d’ENTRÉE. 9 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP (reportez-vous à la page 9). Instructions (suite) 10 Définissez les paramètres d’impression HP. Onglet Mise en page • Impression sur papier banderole : cochez cette case. • Type de papier : Papier banderole HP • Qualité d’impression : sélectionnez Normale. • Format de papier : choisissez Papier banderole [A4 (210 x 297 mm)] ou Papier banderole [Letter (8,5 x 11 pouces)]. Onglet Fonctionnalités • Orientation : sélectionnez l’orientation appropriée. • Impression recto-verso : Case non cochée. 11 Imprimez le papier banderole. Conseils • Lorsque vous imprimez sur du papier banderole, assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé et que le bac d’ENTRÉE est rentré. • Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier banderole HP. • Si vous rencontrez des problèmes lors de l’impression sur papier banderole, reportezvous à la section « Le papier banderole ne s’imprime pas correctement » à la page 74. • Selon le logiciel que vous utilisez pour imprimer votre banderole, vous pouvez être amené à devoir consulter les Notes de version de l’imprimante HP Deskjet 990C Series pour obtenir des informations spécifiques relatives à l’impression. 45 Cartouches d’impression État de la cartouche d’impression Le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote quand une ou les deux cartouches d’impression ont un niveau d’encre faible, sont mal installées ou fonctionnent mal. Ce voyant clignote également si vous n’utilisez pas le type de cartouche approprié. Si le problème provient du faible niveau d’encre, le voyant s’éteint lorsque vous ouvrez le panneau supérieur. S’il s’agit d’un autre problème, le voyant d’état de la cartouche d’impression continue de clignoter. Voyant d’état de la cartouche d’impression Faible niveau d’encre dans la cartouche d’impression couleur Problème avec la cartouche d’impression noire Faible niveau d’encre dans la cartouche d’impression noire Aucun problème avec les cartouches d’impression Problème avec la cartouche d’impression couleur Flèche d’indication jaune Pour vérifier l’état de vos cartouches d’impression, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante. La flèche jaune située sur le chariot s’aligne sur l’une des cinq icônes d’état de la cartouche d’impression. 46 Cartouches d’impression : État de la cartouche d’impression Voyant d’état de la cartouche d’impression suite Lorsque le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau supérieur de l’imprimante et suivez les instructions cidessous. Pour de plus amples informations sur le remplacement des cartouches d’impression, reportez-vous à la page 48. La flèche indique l’une des icônes suivantes Problèmes au niveau des cartouches d’impression Couleur La cartouche d’impression est : • manquante • mal installée • incompatible avec ce type d’imprimante • défectueuse Noire Niveau d’encre des cartouches d’impression faible Couleur Signification Comment résoudre le problème 1 Si la cartouche est manquante, insérez-en une. 2 Retirez la cartouche d’impression existante, puis réintroduisez-la. 3 Si le problème persiste, vérifiez que la cartouche couleur est une cartouche HP C6578 Series ou HP No. 78 et que la cartouche noire est une cartouche HP 51645 Series ou HP No. 45. 4 Si le problème persiste toujours, remplacez la cartouche. Il n’y a presque plus d’encre dans la cartouche • Pensez à remplacer la cartouche couleur par une d’impression couleur ou la cartouche cartouche HP C6578 Series ou HP No. 78. d’impression noire. • Pensez à remplacer la cartouche noire par une cartouche HP 51645 Series ou HP No. 45. Noire Aucun problème avec les cartouches d’impression Les cartouches sont opérationnelles. Aucun problème. 47 Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression Remplacement des cartouches d’impression Pour remplacer une cartouche d’impression 1 Pour accéder au chariot des cartouches d’impression, assurezvous que le bac de SORTIE est abaissé (1.1) et appuyez sur le bouton d’alimentation (1.2) pour mettre l’imprimante sous tension. Loquet de verrouillage 1.2 2 3 4 Cartouche 2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot se déplace de façon à ce que vous puissiez y accéder. 3 Relevez le loquet de verrouillage. 4 Retirez la cartouche d’impression et jetez-la. 1.1 Bac de SORTIE en position abaissée 48 Cartouches d’impression : Remplacement des cartouches d’impression Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de vos cartouches d’impression sont les suivants : 5 Retirez la cartouche neuve de son emballage et ôtez soigneusement la languette de protection en vinyle. Noir HP 51645 Series ou HP No. 45 Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78 Remarque : Lorsqu’une cartouche d’impression est vide, laissez-la sur le chariot jusqu’à ce que vous la remplaciez. Il est impossible d’imprimer si une seule cartouche est installée sur le chariot. Attention Ne laissez pas les cartouches à portée des enfants. Ne PAS toucher les gicleurs de la tête d’impression Ne PAS toucher ni retirer les plaques en cuivre. Oter la languette de protection en vinyle Attention Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les plaques en cuivre de la cartouche d’impression. Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique. 49 Cartouches d’impression : Stockage des cartouches d’impression 6 Placez la cartouche d’impression sur le chariot et appuyez fermement. 7 Abaissez le loquet de verrouillage. Dès que le dispositif est fermé, vous entendez un clic. 8 Chargez du papier blanc ordinaire dans le bac d’ENTRÉE. 9 Refermez le panneau supérieur ; une page d’étalonnage s’imprime alors. Remarque : Chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche d’impression, le logiciel de l’imprimante imprime une page d’étalonnage pour s’assurer de la qualité de l’impression. Si votre imprimante est en cours d’impression lorsque vous devez remplacer une cartouche d’impression, le logiciel attend que votre impression soit complètement terminée avant de lancer le test d’étalonnage. 10 Si le voyant d’état de la cartouche d’impression continue de clignoter une fois que vous avez fini d’installer la nouvelle cartouche, vérifiez son numéro de pièce pour vous assurer qu’il s’agit de la bonne cartouche d’impression. Stockage des cartouches d’impression Pour obtenir une qualité d’impression optimale avec vos cartouches : • Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique, à température ambiante (16-27°C), jusqu’à leur utilisation. • Ne déplacez jamais les cartouches après les avoir installées sur le chariot. L’encre risquerait de sécher ou de coaguler. • Si vous conservez une cartouche d’impression hors de son emballage, utilisez un récipient en plastique hermétique. • Ne débranchez pas l’imprimante tant que l’impression n’est pas terminée et que le chariot n’est pas retourné à sa position de départ à droite de l’imprimante. Si la cartouche d’impression ne se trouve pas dans sa position de départ, elle risque de sécher. • N’essayez pas de rattacher la bande de protection en vinyle que vous avez précédemment retirée des cartouches d’impression. Cette opération endommagerait les cartouches. Attention Pour mettre l’imprimante sous tension ou hors tension, utilisez uniquement le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous utilisez une prise multiple, un protecteur de surtension ou un interrupteur mural pour l’allumer ou l’éteindre. 50 Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression Nettoyage des cartouches d’impression Quand procéder au nettoyage des cartouches ? Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des points sur la page imprimée ou si des traces d’encre se sont formées. S’il manque des lignes ou des points Nettoyez les cartouches d’impression à l’aide de la Boîte à outils HP DeskJet en suivant les instructions ci-dessous : Si des traînées d’encre apparaissent Nettoyez les cartouches d’impression et le chariot en suivant les instructions ci-dessous. or sn ame jstujn d diam noft juestk ut labore qusft vo ed kitft ghocknor 1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16. 2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Si cela ne suffit pas à empêcher la formation de traînées d’encre, suivez les instructions de nettoyage manuel des cartouches d’impression dans la section suivante. Avertissement Soyez vigilant, il est facile de se salir les mains ou les vêtements. 1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16. 2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Remarque : Un nettoyage non justifié consomme de l’encre et diminue donc la durée de vie de la cartouche. 51 Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression Nettoyage manuel des cartouches d’impression et du chariot Afin de nettoyer correctement les cartouches d’impression et le chariot, vous devez vous munir d’eau minérale ou distillée et de cotons-tiges ou tout autre tissu absorbant qui ne colle pas aux cartouches. 4 Nettoyez les cartouches d’impression manuellement. a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et égouttez-le. b. Nettoyez la face avant et les côtés de la cartouche d’impression comme illustré ci-dessous. N'ESSUYEZ PAS la plaque en cuivre. Ne PAS nettoyer la plaque en cuivre. 1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension puis relevez le panneau supérieur. 2 Lorsque les cartouches se sont déplacées et vous sont accessibles, débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. Attention Gardez les cartouches d’impression neuves ou usagées hors de portée des enfants. 3 Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur une feuille, plaque en cuivre vers le haut. Nettoyer c. Assurez-vous qu’il ne reste plus de poussière sur le devant et les côtés de la cartouche. S’il reste de la poussière, recommencez le nettoyage. d. Nettoyez l’autre cartouche d’impression de la même façon. Avertissement Ne touchez JAMAIS la tête d’impression ni les plaques en cuivre de la cartouche d’impression. Tout contact avec ces parties de la cartouche entraînerait des problèmes d’encre coagulée et de connexion électrique. Ne retirez PAS les plaques en cuivre, nécessaires à la connexion électrique. Avertissement Lorsque vous avez retiré les cartouches d’impression, ne les laissez pas hors de l’imprimante plus de 30 minutes. 52 Cartouches d’impression : Nettoyage des cartouches d’impression 5 Nettoyez le chariot des cartouches d’impression manuellement. a. À l’aide de cotons-tiges humidifiés propres, essuyez le dessous de chaque paroi du chariot. b. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de dépôt d’encre visible sur le coton-tige. 6 Réinstallez les cartouches d’impression et refermez le panneau supérieur de l’imprimante. 7 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE. 8 Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. 9 Imprimez une page de test. À partir de la Boîte à outils HP, cliquez sur Imprimer une page de test. Remarque : Si des traînées d’encre subsistent, répétez la procédure de nettoyage jusqu’à ce que la page de test soit nette. Vous trouverez des conseils d’entretien supplémentaires sur le site Web http://www.hp.com/go/support. Paroi du chariot 53 Cartouches d’impression : Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression Dommages dus au reconditionnement des cartouches d’impression Pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante, Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP conçus pour fonctionner avec les imprimantes HP Deskjet, y compris les cartouches d’impression HP véritables fabriquées en usine. Tout dommage causé par l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la garantie HP. Remarque : Au moment de l’acquisition de nouvelles cartouches d’impression, pensez à vérifier les références. Les numéros de pièce de vos cartouches d’impression sont les suivants : Noir HP 51645 Series ou HP No. 45 Tri-Color HP C6578 Series ou HP No. 78 54 Problèmes Conseils de dépannage Les pages suivantes offrent des solutions pour déterminer la source du problème et vous aider à le résoudre. Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. Reportez-vous aux pages 56–60. • Assurez-vous que les appareils sont correctement branchés. • Assurez-vous d’utiliser le câble approprié à votre système d’exploitation. • Comparez votre problème avec les questions répertoriées cidessous. Lorsque vous avez déterminé le problème, suivez les instructions s’y rapportant. Aucune impression ne se produit. Reportez-vous aux pages 61–67. Signification des voyants qui clignotent. Reportez-vous aux pages 68–70. Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous aux pages 71–77. Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous aux pages 78–79. Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. Reportez-vous aux pages 80–81. 55 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. Problème Le CD-ROM a été placé dans le lecteur, mais l’ordinateur ne parvient pas à le lire. Causes possibles • Le CD-ROM n’a pas été correctement placé dans le lecteur, OU • le lecteur de CD-ROM est peutêtre endommagé, OU • le CD-ROM est peut-être endommagé. Comment résoudre le problème 1 Insérez de nouveau le CD-ROM et essayez une nouvelle fois. Si le problème persiste… 2 Essayez avec un CD-ROM qui fonctionne. Si celui-ci ne parvient pas à être lu, vous devez remplacer votre lecteur de CD-ROM. 3 Si vos autres CD-ROM fonctionnent, à l’exception du CD-ROM du logiciel d’imprimante, celui-ci est probablement endommagé. Vous pouvez alors télécharger le logiciel d’imprimante depuis un site Web HP (reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des adresses de sites Web). 4 Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez le Service Clientèle HP. Reportez-vous à la page 84 pour obtenir le numéro de téléphone de votre Service Clientèle le plus proche. 56 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite Problème Le logiciel ne s’est pas installé correctement. OU vous devez désinstaller le logiciel d’impression. Causes possibles • Il se peut que le logiciel soit en conflit avec votre programme de protection antivirus, OU • il se peut que le logiciel soit en conflit avec un autre programme, OU • il se peut qu’il ait un conflit avec un périphérique connecté à l’imprimante. OU • votre logiciel d’imprimante ne s’est pas installé correctement. Comment résoudre le problème 1 Désinstallez votre logiciel d’imprimante. Sous Windows 95, 98, 2000 ou NT 4.0 a Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series Désinstaller HP DeskJet 990C Series. b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. Sous Windows 3.1x a Ouvrez le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series. b Cliquez deux fois sur l’icône Désinstaller HP DeskJet 990C Series. c Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 2 Fermez tout logiciel (y compris les programmes de protection anti-virus) en cours d’exécution. 3 Déconnectez tous les périphériques qui utilisent un câble d’imprimante parallèle (tels qu’un scanner ou un système d’unité de sauvegarde). 4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster d’installation rapide. Si les problèmes lors de l’installation persistent, contactez un distributeur agréé HP ou le Service Clientèle HP. Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Clientèle le plus proche, reportez-vous à la page 84. 57 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite Problème Lors de la connexion d’un câble USB entre l’imprimante et l’ordinateur, le message d’assistant de nouveau matériel n’apparaît pas. Causes possibles Comment résoudre le problème Vous n’utilisez peut-être pas Windows 98 ou 2000. Assurez-vous que vous exécutez Windows 98 ou 2000 et que votre ordinateur est connecté à un câble USB. Si vous ne disposez pas de Windows 98 ou 2000, vous devez utiliser un câble parallèle. Votre câble USB n’est pas connecté correctement. 1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante, puis connectez-le à nouveau. 2 Assurez-vous qu’il est bien enfoncé. Vous n’avez peut-être pas activé USB. 1 Dans Windows 98 ou 2000, cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration. 2 Cliquez deux fois sur l’icône Système. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Cliquez sur le signe plus (+) à côté de l’option Contrôleur USB. Si un contrôleur hôte USB et un USB racine apparaissent dans la liste, cela signifie que USB est probablement activé. Si ces périphériques ne se trouvent pas dans la liste, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur ou contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations concernant l’activation et la configuration de USB. 5 Si vous ne pouvez pas activer USB, vous pouvez utiliser un câble parallèle pour connecter l’imprimante à votre ordinateur. 58 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite Problème Lors de la connexion d’un câble USB entre l’imprimante et l’ordinateur, le message « Assistant Nouveau matériel » est apparu une fois, mais l’imprimante n’est toujours pas installée et l'assistant ne s'affiche plus. Causes possibles L’installation a été annulée ou une erreur est survenue. Comment résoudre le problème 1 2 3 4 5 6 Sélectionnez Démarrer Paramètres Imprimantes. Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Disquette fournie. Cliquez sur Parcourir, puis recherchez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante. 7 Recherchez le dossier du code de langue. Pour obtenir la liste des codes de langue, reportez-vous à la page 93. 8 Cliquez deux fois sur le dossier Driver, puis sur OK. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Suivant. 11 Dans la liste des ports que vous souhaitez utiliser avec l’imprimante, sélectionnez le <numéro de série de l’imprimante> USB/DeskJet 990C/. 12 Cliquez sur Suivant. 13 Cliquez sur Suivant. 14 Cliquez sur Terminer. 59 Problèmes : Conseils de dépannage Le logiciel d’imprimante ne s’installe pas correctement. suite Problème Au moment de la connexion d’un câble USB entre l’ordinateur et l’imprimante, le message « Périphérique introuvable » apparaît. Causes possibles • De l’électricité statique s’est formée sur le câble reliant l’ordinateur à l’imprimante, OU • votre câble USB est peut être défectueux. Comment résoudre le problème 1 2 3 4 5 6 Déconnectez le câble USB de l’imprimante. Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante. Patientez environ 30 secondes. Rebranchez le câble d’alimentation dans l’imprimante. Rebranchez le câble USB dans l’imprimante. Si le message « Périphérique introuvable » apparaît toujours dans la boîte de dialogue « Nouveau matériel trouvé », remplacez le câble USB ou utilisez un câble parallèle. 60 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. Problème Aucune page ne sort de l’imprimante. Causes possibles Comment résoudre le problème L’imprimante est hors tension ou la connexion n’est pas fixe. 1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2 Vérifiez le branchement des câbles. Le bac d’ENTRÉE est peut-être vide. Vérifiez à nouveau qu’un support d’impression est correctement placé dans le bac d’ENTRÉE. Le panneau supérieur de l’imprimante est resté ouvert. Refermez le panneau supérieur. Le problème peut provenir de l’une des deux cartouches d’impression. Si le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote, ouvrez le panneau de l’imprimante et vérifiez l’état des cartouches. Vérifiez que les cartouches d’impression sont installées correctement. Reportez-vous à la page 48. L’imprimante est lente. Si le voyant d’alimentation clignote, l’imprimante est en cours d’impression. Patientez quelques minutes. L’imprimante reprend lorsque vous appuyez sur le bouton Reprise . Lorsque le voyant de reprise clignote, appuyez sur le bouton Reprise . Il se peut que vous ayez choisi une résolution de 2400 x 1200 ppp. 1 Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt. 2 Imprimez votre document. 61 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème Aucune page ne sort de l’imprimante. (suite) Causes possibles Comment résoudre le problème Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière. 1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante. 4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer votre document. 5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. 6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès arrière. 7 Imprimez votre document. Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier dans le module d’impression recto-verso automatique. 1 Éteignez l'imprimante. 2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière. 3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès arrière. 4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document. 62 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème Aucune page ne sort de l’imprimante. (suite) Causes possibles Comment résoudre le problème Il existe un bourrage de papier à l’arrière de l’imprimante et le module d’impression recto-verso automatique est rattaché à l’imprimante. 1 Éteignez l'imprimante. 2 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés de chaque côté du module d’impression recto-verso automatique pour retirer celui-ci. 3 Retirez le papier coincé de l’imprimante puis replacez le module (reportez-vous à la page 24). 4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document. Le capot d’accès arrière ou le module d’impression recto-verso automatique est peut-être manquant. 1 Rattachez soit la capot, soit le module à l’arrière de l’imprimante. 2 Imprimez votre document. 63 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème Une page blanche est sortie de l’imprimante. Causes possibles Comment résoudre le problème Il est possible que l’une des cartouches soit vide. 1 Soulevez le panneau de l’imprimante et vérifiez, en consultant les icônes d’état des cartouches d’impression, que les cartouches contiennent suffisamment d’encre. Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » page 46. 2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48. Assurez-vous de ne pas avoir oublié d’ôter la bande de protection adhésive en vinyle de l’imprimante. Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48. Vous essayez d’imprimer une télécopie. 1 Enregistrez la télécopie sous un format graphique (TIFF par exemple). 2 Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un traitement de texte et lancez l’impression. 64 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème Causes possibles Comment résoudre le problème L’imprimante est connectée à l’aide d’un câble USB via un autre périphérique ou hub USB, mais lorsque vous essayez d’imprimer, le message « Erreur de lecture de< nom du port USB> » s'affiche. Votre imprimante ne reçoit pas les données correctes de l’autre périphérique ou du hub. Connectez l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. L’imprimante est connectée à un câble USB et lorsque vous essayez d’imprimer, le message « Erreur d’écriture sur LPT1 » apparaît. Vous n’avez pas connecté votre câble USB avant d’installer le logiciel. 1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante. 2 Désinstallez votre logiciel d’imprimante. a Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series Désintaller HP DeskJet 990C Series. b Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 3 Connectez le câble USB à l’imprimante. L’écran d’installation USB doit s’afficher. 4 Installez de nouveau le logiciel d’imprimante. Consultez le Poster d’installation rapide. 65 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème L’imprimante est très lente. Causes possibles Comment résoudre le problème Votre ordinateur ne répond pas aux exigences minimales du système. 1 Vérifiez l’espace de mémoire RAM disponible sur votre ordinateur et la vitesse de processeur. Reportez-vous à la section « Conditions requises du système » à la page 92. 2 Libérez de l’espace sur votre disque dur. Si vous disposez de moins de 100 Mo d’espace disponible sur votre disque dur, les opérations sont plus longues à traiter. Un trop grand nombre de logiciels est en cours d’exécution en même temps. Fermez les logiciels dont vous n’avez pas besoin. Votre logiciel d’imprimante est trop ancien. Vérifiez le pilote d’imprimante que vous utilisez. Consultez le site Web HP pour connaître les mises à jour de logiciels les plus récentes (reportez-vous à la page 82 pour obtenir la liste des sites Web). Vous imprimez un document complexe, comprenant des graphiques ou des photographies. Patientez quelques instants. Les documents importants, complexes, contenant des images ou des photographies, s’impriment plus lentement que des documents texte. 66 Problèmes : Conseils de dépannage Aucune impression ne se produit. suite Problème L’imprimante est très lente. (suite) L’imprimante ne s’allume pas (tous les voyants sont éteints). Causes possibles Comment résoudre le problème • Il se peut que vous ayez choisi une résolution de 2400 x 1200 ppp. • Vous essayez d’imprimer une photo. • Dans Impression sur papier photo, sélectionnez PhotoREt au lieu de 2400 x 1200 ppp, puis imprimez de nouveau votre document. • Si vous avez sélectionné PhotoREt, que vous utilisez un câble parallèle et que vous avez des problèmes d’impression, activez Matériel ECP pour accélérer l’impression des photos. a Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet (reportez-vous à la page 16). b Cliquez sur l’onglet Configuration. c Cochez la case Tentative d’utilisation du matériel ECP. d Appliquez vos modifications et essayez à nouveau d’imprimer la photographie. Vous utilisez un câble USB alors que d’autres périphériques USB sont également en cours d’utilisation. 1 Connectez directement le câble USB de l’imprimante à l’ordinateur plutôt qu’à un hub (si vous en utilisez un). 2 Évitez d’utiliser d’autres périphériques connectés au hub lorsque vous imprimez. L’option Type de papier est peutêtre réglée sur Automatique. Lorsque le type de papier est réglé sur Automatique, l’imprimante analyse la première page d’un travail d’impression pour déterminer le type de papier approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes. Pour éviter ceci, choisissez un type de papier spécifique plutôt que le paramètre par défaut Automatique. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. L’imprimante a peut-être consommé trop de courant. Déconnectez l’imprimante du cordon d’alimentation pendant environ 10 secondes. Reconnectez le cordon et mettez l’imprimante sous tension à l’aide du bouton Alimentation. 67 Problèmes : Conseils de dépannage Signification des voyants qui clignotent. Problème Causes possibles Comment résoudre le problème Le voyant d’alimentation clignote. Votre imprimante reçoit des données. Patientez quelques instants. Le voyant arrête de clignoter lorsque l’imprimante a reçu toutes les données. Le voyant Reprise Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. 1 Insérez du papier. 2 Appuyez sur le bouton Reprise . Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et vous utilisez le capot d’accès arrière. 1 Retirez le papier coincé soit du bac d’ENTRÉE soit du bac de SORTIE. 2 Appuyez sur le bouton Reprise situé à l’avant de l’imprimante. 3 Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que l’une d’entre elles ne s’est pas détachée de la feuille lors de son passage dans l’imprimante. 4 Si le bourrage de papier a été extrait, vous pouvez de nouveau imprimer votre document. 5 Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le bourrage de papier, ouvrez le capot d’accès arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. 6 Retirez le papier coincé dans l’imprimante puis replacez le capot d’accès arrière. 7 Imprimez votre document. clignote. 68 Problèmes : Conseils de dépannage Signification des voyants qui clignotent. suite Problème Le voyant Reprise (suite) Causes possibles clignote. Le voyant d’état de la cartouche d’impression clignote. Comment résoudre le problème Il se peut qu’il y ait un bourrage de papier et le module d’impression recto-verso automatique est rattaché à l’imprimante. 1 Éteignez l'imprimante. 2 Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du module d’impression recto-verso automatique afin d’ouvrir le capot d’accès arrière. 3 Retirez le papier coincé du module puis refermez le capot d’accès arrière. 4 Remettez votre imprimante sous tension. 5 Imprimez votre document. Vous imprimez de façon manuelle un document recto-verso et l’impression du premier côté de la feuille est terminée. 1 Suivez les instructions à l’écran pour insérer la feuille de l’autre côté. 2 Appuyez sur le bouton Reprise . Le panneau supérieur de l’imprimante est resté ouvert. Refermez le panneau supérieur. Le problème peut venir de l’une des deux cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46. 69 Problèmes : Conseils de dépannage Signification des voyants qui clignotent. suite Problème Causes possibles Comment résoudre le problème Tous les voyants supérieurs clignotent. Vous devez réinitialiser l’imprimante. 1 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. Puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation pour la mettre sous tension. 2 Si le problème persiste, appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. 3 Débranchez-la. 4 Rebranchez-la. 5 Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’imprimante sous tension. Le voyant infrarouge clignote. La lentille infrarouge d’un ordinateur portable ou de poche est peut-être alignée sur la lentille infrarouge de l’imprimante. Cela indique que la connexion a été établie entre les deux périphériques. Placez l’ordinateur portable ou de poche : • À plus d’1 m de l’imprimante. OU • de telle façon que sa lentille infrarouge ne soit pas alignée avec celle de l’imprimante (il devrait y avoir un angle total de plus de 30 degrés entre les deux lentilles). 70 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. Problème Certaines parties du document sont manquantes ou au mauvais emplacement. Le document s’est imprimé dans un angle ou n’est pas centré. Causes possibles Comment résoudre le problème Vous n’avez pas sélectionné l’orientation de la page appropriée à votre support. Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne orientation (Portrait ou Paysage) dans l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12. Vous n’avez pas sélectionné le format de papier approprié à votre support. Assurez-vous d’avoir sélectionné le format de papier correct dans l’onglet Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Vous n’avez pas sélectionné les marges appropriées à votre support. Assurez-vous que les marges sont définies à l’intérieur de la zone d’impression. Reportez-vous à la section « Marges d’impression minimales » à la page 92. Vous avez oublié de désactiver l’option Impression poster. Désactivez la case à cocher Impression poster de l’onglet Fonctionnalités. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12. L’échelle ou les images ne sont peut-être pas à l’échelle. Assurez-vous que le texte et les images sont correctement mis à l’échelle à l’aide de la fonction Mettre à l’échelle pour adapter dans l’onglet Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Le papier n’est pas chargé correctement. 1 Assurez-vous que le support d’impression est orienté correctement dans le bac d’ENTRÉE. 2 Assurez-vous que les guides papier sont parfaitement ajustés à la taille du support. 71 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème La qualité d’impression n’est pas satisfaisante. Causes possibles Comment résoudre le problème Il est possible que l’une des cartouches soit vide. 1 Vérifiez l’état des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « État de la cartouche d’impression » à la page 46. 2 Si l’une des cartouches est vide, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48. Vous n’utilisez peut-être pas le meilleur support pour votre type d’impression. • Utilisez toujours un support d’impression conçu spécialement pour les imprimantes HP DeskJet. • La qualité d’impression est nettement supérieure lorsque vous utilisez des supports conçus spécialement pour certaines tâches (telles que les photographies) plutôt que du papier ordinaire. Il est possible que vous ayez imprimé sur le mauvais côté du support. Assurez-vous d’avoir chargé le support face à imprimer vers le bas. Vous n’avez pas sélectionné le type de papier correct dans le logiciel d’imprimante. Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de papier correct dans l’onglet Mise en page. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8. Vous imprimez en mode Brouillon. Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Supérieure, et non sur Brouillon. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Vous imprimez en niveaux de gris. Désactivez la case à cocher Imprimer en niveaux de gris de l’onglet Paramètres avancés. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13. 72 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème La qualité d’impression n’est pas satisfaisante (suite) Causes possibles Comment résoudre le problème Il est peut-être nécessaire de nettoyer les cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Nettoyage des cartouches d’impression » à la page 51. Assurez-vous de ne pas avoir oublié d’ôter la bande de protection adhésive en vinyle de l’imprimante. Vérifiez que vous avez bien retiré la bande de protection adhésive en vinyle des cartouches d’impression. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’impression » à la page 48. Vos cartouches d’impression ne sont pas alignées. Si les encres noire et couleur ne s’alignent pas sur la page imprimée, cliquez sur l’option Etalonner l’imprimante dans la Boîte à outils HP de l’onglet Services de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 17. Si des traînées se forment sur l’impression, vous utilisez peut-être trop d’encre. 1 Dans l’onglet Mise en page, cliquez sur Normale ou Brouillon, et non sur Supérieure. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. 2 Pour réduire le volume d’encre, placez-vous dans l’onglet Paramètres avancés et réglez le curseur du Volume d’encre. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13. 3 Pour augmenter la durée de séchage, placez-vous dans l’onglet Paramètres avancés et réglez le curseur de la Durée de séchage. Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres avancés » à la page 13. 73 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème Le papier banderole ne s’imprime pas correctement. Causes possibles Comment résoudre le problème Vous n’avez pas pensé à relever le bac de SORTIE. Assurez-vous que le bac de SORTIE est relevé. Vous avez oublié de sélectionner l’option Papier banderole dans le logiciel. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option Papier banderole de l’onglet Mise en page. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Le problème peut provenir du papier. • Si plusieurs feuilles passent en même temps dans l’imprimante, dépliez et repliez le papier. • Si le papier ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante, vérifiez que le côté attaché de la pile de papier banderole se trouve vers l’imprimante (reportez-vous à la page 45). • Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante, cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à ce type d’impression. Le problème peut provenir du logiciel. Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 • Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version. Pour y accéder, cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 990C Series. Sous Windows 3.1x : • Si des espaces apparaissent au bas des pages, le problème provient peut-être de votre logiciel. Consultez les Notes de version dans le groupe de programmes HP DeskJet 990C Series. 74 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème Les photographies ne s’impriment pas correctement. Le document ne s’imprime pas en utilisant les paramètres d’impression par défaut sélectionnés. Causes possibles Comment résoudre le problème Le papier photo n’a pas été correctement inséré. Insérez le support photo face glacée vers le bas. Vous n’avez pas inséré le papier photo le plus loin possible dans le bac. 1 Assurez-vous d’avoir inséré le papier photo le plus loin possible dans le bac d’ENTRÉE. 2 Assurez-vous que les guides de réglage du papier sont bien ajustés à la taille du papier photo. Vous n’avez pas sélectionné le type de papier ou le format de papier approprié. 1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. 2 Dans Type de papier, sélectionnez un papier photo HP. 3 Sélectionnez le format du papier photo approprié dans Format de papier. Vous n’avez pas sélectionné la qualité d’impression Supérieure. 1 Placez-vous dans l’onglet Mise en page du logiciel. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. 2 Sélectionnez la qualité d’impression Supérieure. Les paramètres par défaut de l’imprimante peuvent être différents de ceux de l’application. Dans ce cas, les paramètres de l’application sont utilisés. Sélectionnez les paramètres d’impression appropriés dans l’application. Reportez-vous à la section « Lancement de l’impression » à la page 8. 75 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème Causes possibles Comment résoudre le problème La qualité d’impression est différente si le type de papier est réglé sur Automatique plutôt que sur un type de papier spécifique. Lorsque l’option de type de papier est réglée sur Automatique, la qualité d’impression est automatiquement réglée sur Normal. Lorsque le type de papier est réglé sur un type spécifique, la qualité d’impression par défaut peut être différente. Après la sélection du type de papier, choisissez la qualité d’impression souhaitée. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Automatique est défini comme type de papier, mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal. Le papier est peut-être marqué, abîmé ou froissé. Le capteur automatique du type de papier est moins précis si le papier est abîmé d’une quelconque façon. Assurez-vous que le papier n’est pas abîmé. Le papier est peut-être un papier à en-tête ou qui possède un motif préimprimé dans la partie supérieure. Le capteur automatique du type de papier choisit toujours Papier ordinaire pour ce type de papier à en-tête ou à motif préimprimé. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. Le papier est peut-être de couleur sombre ou contient des fibres métalliques. Le capteur automatique du type de papier peut choisir Papier ordinaire pour ce type de support. Sélectionnez manuellement le type de papier approprié. Reportez-vous à la section « Onglet Mise en page » à la page 11. 76 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions ne sont pas satisfaisantes. suite Problème Causes possibles Comment résoudre le problème Automatique est défini comme type de papier, mais l’imprimante n’utilise pas le mode de papier optimal. L’imprimante est peut-être placée en plein soleil, affectant ainsi le capteur automatique du type de papier. Déplacez l’imprimante de la zone ensoleillée. Le papier tombe par terre après l’impression. L’extension du bac de SORTIE n’est peut-être pas tirée. Tirez doucement l’extension du bac de SORTIE. Une fois vos travaux d’impression terminés, renfoncez l’extension dans sa position initiale. Reportez-vous à la section « Bac de SORTIE » à la page 7. 77 Problèmes : Conseils de dépannage Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. Problème Causes possibles Comment résoudre le problème Dans la fonction Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités, l’option Automatique est manquante. Le module d’impression rectoverso automatique n’est pas activée dans la boîte à outils. 1 Ouvrez l'onglet Configuration de la Boîte à outils HP DeskJet. Reportezvous à la section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 16. 2 Cochez la case Module d’impression recto-verso automatique puis cliquez sur Appliquer. 3 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante HP. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12. 4 Cochez la case Impression recto-verso. 5 Choisissez une option de format de contenu, puis cliquez sur OK. 6 Assurez-vous que l’option Automatique est sélectionnée. Dans la fonction Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités, vous ne pouvez pas sélectionner l’option Automatique. Vous avez peut-être sélectionné un type ou un format de papier non pris en charge dans l’onglet Mise en page. Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90. Lorsque vous sélectionnez Impression recto-verso automatique dans l’onglet Fonctionnalités, le format de papier change automatiquement. Le format de papier sélectionné dans l’onglet Mise en page n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Dans l’onglet Mise en page, assurez-vous d’avoir sélectionné un type et un format de papier pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Reportez-vous à la section « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90. 78 Problèmes : Conseils de dépannage Le module d’impression recto-verso automatique ne fonctionne pas correctement. suite Problème L’impression recto-verso automatique a été sélectionnée mais la page n’est imprimée que d’un côté. La marge de reliure est mal positionnée. Causes possibles Comment résoudre le problème L’application que vous utilisez pour imprimer ne prend en charge que l’impression recto-verso manuelle. Elle ne permet pas l’impression recto-verso automatique. Effectuez vos impressions à l’aide de la fonctionnalité d’impression rectoverso manuelle. Reportez-vous à la section « Impression recto-verso manuelle » à la page 35. Le format de papier Automatique est sélectionné et vous utilisez un type de support qui n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Choisissez un type de support pris en charge par le module ou utilisez l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35. Vous utilisez un format de support qui n’est pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique. Choisissez un format de support pris en charge par le module ou utilisez l’impression recto-verso manuelle. Reportez-vous aux sections « Spécifications du module d'impression recto-verso automatique » à la page 90 ou « Impression recto-verso manuelle » à la page 35. L’orientation du papier est peut-être incorrecte. Vérifiez dans l’onglet Fonctionnalités que vous avez choisi l’orientation de papier correcte pour l’impression recto-verso—soit Livre, soit Tablette. Reportez-vous à la section « Onglet Fonctionnalités » à la page 12. 79 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. Problème La connexion n’a pas pu être établie ou la transmission semble anormalement longue. Causes possibles Comment résoudre le problème Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer n’est peutêtre pas conforme IrDA. Assurez-vous que le périphérique est conforme IrDA ; recherchez un symbole IrDA ou consultez le manuel d’utilisation du périphérique. Votre ordinateur portable ou de poche n’est peut-être pas configuré pour les communications infrarouges. Assurez-vous que votre ordinateur portable ou de poche est configuré pour les communications infrarouges. Reportez-vous à la section « Configuration d’un portable ou d’un ordinateur de poche pour utiliser la fonction Infrarouge » à la page 27. Le pilote infrarouge n’est peut-être pas installé sur votre ordinateur portable ou de poche. Assurez-vous que le pilote infrarouge est installé. Vous trouverez le pilote infrarouge sur le CD-ROM du logiciel Microsoft Windows 98/2000 ou vous pouvez le télécharger à partir du site Web de Microsoft à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com Les communications infrarouges ne sont peut-être pas activées sur votre ordinateur portable ou de poche. Assurez-vous que les communications infrarouges sont activées sur votre ordinateur portable ou de poche. Reportez-vous à la section « Activation de la fonction Infrarouge » à la page 27. Vous n’avez peut-être pas sélectionné de port infrarouge sur votre ordinateur portable ou de poche. Sélectionnez un port infrarouge. Reportez-vous à la section « Préparation à l’impression » à la page 28. 80 Problèmes : Conseils de dépannage Les impressions infrarouges (Ir) ne sont pas satisfaisantes. suite Problème La connexion n’a pas pu être établie ou la transmission semble anormalement longue. (suite) Causes possibles Comment résoudre le problème Le périphérique à partir duquel vous essayez d’imprimer et l’imprimante ne sont pas correctement positionnés. • Positionnez le périphérique à partir duquel vous imprimez à 1 mètre de l’imprimante et dans un angle de 30 degrés par rapport à la lentille infrarouge de cette dernière. • Assurez-vous qu’aucun objet ne s’interpose entre les deux périphériques infrarouges. • Assurez-vous que les deux lentilles infrarouges sont propres, qu’elles n’aient aucune trace de poussière ou de graisse. Des lumières vives créent peut-être une interférence avec le signal. • Assurez-vous qu’aucune lumière vive d’aucune sorte n’atteigne directement les lentilles infrarouges. • Rapprochez le périphérique à partir duquel vous imprimez de la lentille infrarouge de l’imprimante. Les documents ou les pages ne sont imprimés qu’en partie. Le périphérique à partir duquel vous imprimez a peut-être été déplacé et se trouve hors de portée de la lentille infrarouge de l’imprimante. Essayez de réaligner les périphériques dans les 3 à 30 secondes. Si le travail d’impression ne reprend pas, vous devez recommencer la procédure d’impression. Votre Palm Pilot ne peut imprimer qu’un seul rendezvous de votre calendrier. Votre Palm Pilot n’a peut-être pas d’application d’impression. Vous devez installer une application d’impression pour pouvoir imprimer plusieurs rendez-vous de calendrier à la fois. 81 Problèmes : Service Clientèle HP Service Clientèle HP Nous vous félicitons de vous être procuré une imprimante HP Deskjet, dont les maîtres mots sont qualité et fiabilité. Toutefois, si vous avez besoin d’aide, les experts du Service Clientèle HP primé sont toujours prêts à vous conseiller sur l’utilisation de votre imprimante ou à répondre à toutes les questions spécifiques au problème que vous rencontrez. Que ce soit en ligne ou par téléphone, vous trouverez toujours l’assistance dont vous avez besoin, et ce, rapidement. Service Clientèle HP en ligne Un simple clic pour une solution rapide ! Pour obtenir des réponses rapides à vos questions relatives aux produits HP, adressez-vous au Service Clientèle HP en ligne. Vous aurez immédiatement accès à toutes sortes de services, des conseils pour une impression réussie aux dernières mises à jour des produits et logiciels, ce 24h/24, 7 jours/7, gratuitement. Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à Internet, vous pouvez entrer en contact avec de nombreux services disposant d’informations sur votre imprimante aux adresses suivantes : Allemand : Anglais : Chinois simplifié : Chinois traditionnel : Coréen : Espagnol : Français : Japonais : Portugais : Suédois : http://www.hp.com/cposupport/de http://www.hp.com/go/support http://www.hp.com.cn/go/support http://support.hp.com.tw/psd http://www.hp.co.kr/go/support http://www.hp.com/cposupport/es http://www.hp.com/cposupport/fr http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm http://www.hp.com/cposupport/pt http://www.hp.com/cposupport/sv Pour choisir le pays ou la langue, cliquez sur Service Clientèle HP en ligne à l’adresse http://www.hp.com/apcpo-support/regional.html. À partir de cette page, vous pouvez accéder à des Forums d’utilisateurs du Service Clientèle et au courrier électronique du Service Clientèle HP. Cliquez sur la page relative à votre produit (par exemple, HP DeskJet 990C), puis choisissez Connexion avec HP. 82 Problèmes : Service Clientèle HP Service Clientèle HP en ligne (suite) Forums d’utilisateurs du Service Clientèle HP Ils sont conviviaux. Ils regorgent d’informations. Faites un tour sur nos forums d’utilisateurs en ligne. Il vous suffit de lire les messages existants laissés par d’autres utilisateurs de produits HP pour trouver les réponses que vous cherchez. Vous pouvez également envoyer vos questions, et consultez par la suite les idées et suggestions proposées par des utilisateurs expérimentés ou des opérateurs système. Service Clientèle HP par courrier électronique Prenez contact avec HP via le courrier électronique. Vous obtiendrez ainsi une réponse personnelle d’un technicien du Service Clientèle HP. En règle générale, les réponses vous parviennent dans les 24 heures suivant la réception du message (jours ouvrables). C’est la solution idéale pour les questions moins urgentes. Pour envoyer un courrier électronique, consultez le site http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html. Conseils téléphoniques du Service Clientèle HP (USA uniquement) Mises à jour des logiciels d’imprimante Le logiciel d’imprimante (également appelé pilote d’imprimante) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP propose des logiciels d’imprimante et des mises à jour fonctionnant avec les systèmes d’exploitation Windows. Pour obtenir des logiciels d’imprimante pour MS-DOS, contactez le fabricant du programme que vous utilisez. Il existe plusieurs façons d’obtenir le logiciel d’imprimante : • Téléchargez le logiciel d’imprimante depuis le site Web du Service Clientèle HP en ligne. Reportez-vous à la section « Service Clientèle HP en ligne » à la page 82 pour obtenir la liste des adresses des sites Web HP. • Si vous utilisez Windows 95, 98 ou 3.1x, et que vous devez utiliser des disquettes plutôt qu’un CD-ROM, vous pouvez copier le logiciel d’imprimante sur des disquettes en portant le CD-ROM à votre revendeur HP ou à un ami qui possède un lecteur de CDROM. Munissez-vous d’au moins six disquettes vierges. Pour créer les disquettes, commencez l’installation du logiciel d’imprimante. Lorsque l’écran d’ouverture apparaît, sélectionnez Faire des disquettes de votre logiciel d’imprimante puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Pour obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus fréquemment posées concernant les imprimantes HP DeskJet, appelez gratuitement notre service d’assistance téléphonique automatique au (877) 283-4684. 83 Problèmes : Service Clientèle HP • Si vous êtes aux États-Unis : lorsque vous installez votre imprimante pour la première fois et que vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM ni au Service Clientèle HP en ligne, vous pouvez commander le logiciel d’imprimante sur des disquettes 3,5 pouces en téléphonant au (661) 257-5565 (soumis à des frais d’envoi et de manipulation). Les logiciels supplémentaires se trouvant sur le CD-ROM ne sont pas fournis sur disquettes. • Si vous résidez aux États-Unis et que vous souhaitez une mise à jour du logiciel, vous pouvez la télécharger depuis le site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/support. Si vous n’avez pas accès au site Web, téléphonez au (661) 257-5565. Vous pouvez recevoir des mises à jour au prix des disquettes ou des CD-ROM plus les frais d’envoi. • Si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez pas télécharger le pilote depuis le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82), téléphonez à votre centre de Service Clientèle HP le plus proche (voir page 84). Assistance réparation du Service Clientèle HP Service Clientèle HP par téléphone L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période d’un an à compter de la date d’achat de votre imprimante. En revanche, s’il s’agit d’un appel longue distance, la communication peut être facturée. Avant de contacter l’un de nos techniciens, assurez-vous : 1 d’avoir consulté le Poster d’installation rapide et le présent Guide de l’utilisateur pour obtenir des conseils concernant l’installation et le dépannage. 2 d’avoir consulté le Service Clientèle HP en ligne (voir page 82) pour obtenir de l’aide sur le produit en question. 3 Si vous résidez aux États-Unis, d’avoir téléphoné gratuitement à notre service de conseils automatique Assistance téléphonique automatique du Service Clientèle HP au (877) 283-4684, pour obtenir des solutions simples et rapides aux questions les plus fréquemment posées sur les imprimantes HP DeskJet. Si votre imprimante nécessite une réparation, il vous suffit d’appeler le Service Clientèle HP. Un technicien expert évaluera le problème et coordonnera le processus de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre. 84 Problèmes : Service Clientèle HP 4 Si vous n’avez pas pu résoudre le problème en utilisant les services énumérés ci-dessus, contactez alors un technicien HP lorsque vous êtes devant votre ordinateur et votre imprimante. Avant de téléphoner, munissez-vous des informations suivantes : - le numéro de série de votre imprimante (étiquette se trouvant en bas de l’imprimante) _________________________________________ - le modèle de votre imprimante (étiquette se trouvant à l’avant de l’imprimante) _________________________________________ - le modèle de votre ordinateur _________________________________________ - la version de votre logiciel d’imprimante et de l’application logicielle (si nécessaire). Pour connaître la version du logiciel d’imprimante, ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet et cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des titres. Sélectionnez ensuite l’option A propos de du menu déroulant. _________________________________________ Nous pouvons ainsi vous aider immédiatement. Consultez la liste ci-dessous ou reportez-vous au site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/cposupport/ mail_support.html pour obtenir le numéro de téléphone duService Clientèle HP dans votre pays : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Allemagne Angleterre (International) Argentine Australie Autriche Belgique (flamande) Belgique (wallonne) Brésil Canada Chili Chine Corée Corée, en dehors de Séoul Danemark Espagne États-Unis Finlande France Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie +49 (0) 180 52 58 143 +44 (0) 171 512 5202 (541) 778-8380 +61 3 8877 8000 +43 (0) 711 420 10 80 +32 (0)2 62688 06 +32 (0)2 62688 07 011 829-6612 (905) 206-4663 800 36 0999 +86 (0) 10 6564 5959 +82 (2) 3270 0700 080 999 0700 +45 (0) 39 29 4099 +34 9 02321 123 (208) 344-4131 +358 (0) 203 4 7 288 +33 (0) 143623434 +30 (0) 1 619 64 11 (800) 96 7729 +36 (0) 1382 1111 +91 11 682 60 35 +62 (21) 350 3408 85 Problèmes : Service Clientèle HP • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Irlande Israël Italie Japon Malaisie Malaisie, Penang Mexique Norvège Nouvelle Zélande Pays-Bas Philippines Pologne Portugal République d’Afrique du Sud (extérieur) République d’Afrique du Sud (intérieur) République tchèque Royaume-Uni Russie, Moscou Russie, St Petersbourg Singapour Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Venezuela Viêtnam +353 (0) 1662 5525 +972-(0)-9-9524848 +39 (0) 2 264 10350 03-3335-8333 +60 (3) 2952566 1 300 88 00 28 01 800 472 6684 +47 22 116299 +64 (9) 356-6640 +31 (0) 20 606 8751 +66 (2) 867 3551 +48 22 519 06 00 +351 21 317 6333 +27-11 258 9301 086 000 1030 +42 02 6130 7310 +44 (0) 207 512 5202 +7 095 797 3520 +7 812 346 7997 +65 272 5300 +46 (0) 8 6192170 +41 (0) 84 8801111 +886 2-2717-0055 +66 (2) 661 4011 +90 (0) 212 221 6969 800 47 888 +84 (0) 8 823 4530 Une fois la garantie expirée, Vous pouvez toujours obtenir une assistance auprès de HP, mais cette fois payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Le Service Clientèle HP en ligne (voir la page 82) sur Internet est toujours à votre disposition gratuitement. • Pour de simples questions, vous pouvez composer à partir des États-Unis uniquement, le (900) 555-1500. Vous serez facturé 2,50 dollars la minute dès que vous êtes connecté à l’un de nos techniciens. • Pour les appels en provenance du Canada, ou les appels de plus de 10 minutes depuis les États-Unis, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturé 25 dollars américains par appel, débités de votre carte de crédit Visa ou MasterCard. • Si, pendant votre appel, notre technicien estime que votre imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours sous garantie (reportez-vous à la garantie limitée du Guide de référence), la communication vous sera remboursée. En revanche, pour les pays dont les numéros verts cités ci-dessus ne sont pas disponibles, les appels longue distance peuvent être facturés. 86 Problèmes : Service Clientèle HP Options d’extension de garantie Si vous souhaitez une garantie qui couvre votre imprimante au-delà de la période de garantie limitée, vous pouvez : • contacter votre revendeur, • contacter directement HP et vous renseigner sur nos offres de contrats de services HP dans le cas où votre revendeur n’offre pas de contrats de garantie. Si vous appelez des États-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau de ventes HP le plus proche. 87 Informations supplémentaires Fiche technique Résolution de l’impression sur papier photo Interface E/S PhotoREt 2400 x 1200 ppp DeskJet 990Cxi modèle n° C6455A DeskJet 990Cse modèle n° C6455B Méthode d’impression Parallèle Centronics, conforme IEEE 1284 avec broche 1284-B USB (Bus série universel) IrDA version 1.1, 4 Mbits/s Vitesse d’impression avec encre noire ✽ Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand » Dimensions Brouillon : Jusqu’à 17 pages par minute Vitesse d’impression avec texte et graphiques de couleur ✽ Brouillon : Jusqu’à 13 pages par minute Compatibilité logicielle Compatible MS Windows (3.1x, 95, 98, 2000 et NT 4.0) Logiciels MS-DOS Rendement 5 000 pages par mois Résolution de texte noir TrueType™ (selon le type de papier) Mémoire Brouillon : Normale : Supérieure : Boutons/voyants 300 x 300 ppp 600 x 600 ppp 600 x 600 ppp Résolution couleur (selon le type de papier) Brouillon : Normale : Supérieure : ✽ 300 x 300 ppp PhotoREt PhotoREt 8 Mo de mémoire RAM Bouton Annuler Voyant d’état de la cartouche d’impression Bouton et voyant Reprise Bouton et voyant Alimentation Voyant infrarouge Avec le module d’impression recto-verso automatique : 440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 435 mm mm de profondeur 17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 17.13 in pouces de profondeur Sans le module d’impression recto-verso automatique : 440 mm de largeur x 196 mm de hauteur x 375 mm de profondeur 17,32 pouces de largeur x 7,72 pouces de hauteur x 14,76 pouces de profondeur Poids Avec le module d’impression recto-verso automatique : 6,65 kg sans les cartouches d’impression Données approximatives. La vitesse réelle dépend du type de papier, de la configuration du système, des logiciels et de la complexité du document. 88 Informations supplémentaires : Fiche technique Conditions de fonctionnement Grammage des supports Format du support Conditions maximales de fonctionnement : Températures : 5 à 40°C Humidité relative : de 15 à 80 % sans condensation Conditions recommandées pour une qualité d’impression optimale : Températures : 15 à 35°C Humidité relative : de 20 à 80 % sans condensation Conditions de stockage : Températures : -40 à 60°C Papier : Papier : Puissance consommée 2 watts maximum (hors tension) 4 watts en moyenne (inactive) 40 watts en moyenne (en impression) Alimentation électrique Tension en entrée : Fréquence en entrée : de 100 à 240 V CA (±10 %) de 50 à 60 Hz (±3 Hz) Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des tensions de lignes CA dans le monde entier. Émissions sonores conformes aux normes ISO 9296 U.S. Letter Legal Enveloppes : Cartes : Papier banderole : 60 à 90 g/m2 75 à 90 g/m2 75 à 90 g/m2 Jusqu’à 200 g/m2 60 à 90 g/m2 Alimentation des supports d’impression Feuilles : Banderoles : Enveloppes : Cartes : Cartes de vœux : Transparents : Étiquettes : Papier photo : Capacité du bac de SORTIE : Brouillon : Normal : Qualité : jusqu’à 150 jusqu’à 20 feuilles jusqu’à 15 jusqu’à 45 jusqu’à 5 jusqu’à 30 jusqu’à 20 feuilles (format U.S. Letter ou A4 uniquement) jusqu’à 20 feuilles jusqu’à 35 feuilles jusqu’à 50 feuilles jusqu’à 50 feuilles U.S. Letter Legal Executive A4 A5 B5-JIS Défini par l’utilisateur : Largeur Longueur de 77 à 216 mm de 127 à 356 mm Papier banderole : U.S. Letter A4 216 x 279 mm 210 x 297 mm Enveloppes : U.S. n° 10 Invitation A2 DL C6 Fiches bristol/ Cartes de vœux : A6 : Hagaki : Étiquettes : U.S. Letter A4 Niveau de puissance sonore, LWAd (1B = 10dB) : 6,0 B en mode normal. Niveau de pression sonore, LpAm (devant l’imprimante) : 47 dB en mode normal. Transparents : Alignement : Photo (avec patte amovible) : Horizontal : +/-0,006 mm/mm sur papier ordinaire +/-0,012 mm/mm sur films transparents HP 216 x 279 mm 216 x 356 mm 184 x 279 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm 182 x 257 mm U.S. Letter A4 105 x 241 mm 111 x 146 mm 220 x 110 mm 114 x 162 mm 76 x 127 mm 102 x 152 mm 127 x 203 mm 105 x 148,5 mm 100 x 148 mm 216 x 279 mm 210 x 297 mm 216 x 279 mm 210 x 297 mm 102 x 152 mm 89 Informations supplémentaires : Fiche technique Spécifications du module d'impression recto-verso automatique Format A4 : Marges gauche et droite Marges supérieure et inférieure Module d'impression recto-verso automatique, modèle n°C6463A Formats A5, B5, cartes 5 x 8 pouces et définis par l’utilisateur : Marges gauche et droite 3,17 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm Rendement 5 000 pages recto par mois Dimensions 324 mm de longueur x 133 mm de largeur x 111 mm de hauteur 3,4 mm 11,7 mm Grammage des supports d’impression Papier format Letter et A4 : 60 à 90 g/m2 Cartes : Jusqu’à 160 g/m2 Type de support ✻ 0,79 kg Emissions sonores déclarées en conformité à la norme ISO 9296 Niveau de puissance sonore, LWAd (1B=10dB) : 6,1 B en fonctionnement normal. Niveau de pression sonore, LpAm (en position d’attente) : 48 dB en fonctionnement normal. Marges d’impression minimales Papier Letter et Executive : Marges gauche et droite 6,4 mm Marges supérieure et inférieure 11,7 mm Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant Format Letter, 25 feuilles C6983A Format A4, 25 feuilles C6984A (Europe) Format A4, 25 feuilles (Asie) C7006A Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium Format A4, 100 feuilles C1853A Format des supports d’impression Papier : Letter 216 x 279 mm Executive 184 x 279 mm A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) Cartes : 127 x 203 mm Format défini par l’utilisateur : Minimum 100 mm x 148 mm 3,94 pouces x 5,83 pouces Maximum 216 mm x 297 mm 8,5 pouces x 11, 7 pouces Poids Papier photo jet d’encre HP, mat Format Letter, 100 feuilles C7007A Papier ordinaire Papier jet d’encre blanc brillant HP Format Letter, 500 feuilles C1824A Format A4, 500 feuilles C1825A Format Letter, 250 feuilles C5976B Format A4, 250 feuilles C5977B Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux Format Letter, 20 feuilles, C6828A 20 enveloppes Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant rectoverso Format Letter, 50 feuilles C6817A Format A4, 50 feuilles C6818A (Europe) Format A4, 50 feuilles (Asie) C6819A Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso Format Letter, 50 feuilles C6955A ✻ La disponibilité des supports varie selon les pays. Remarque : Les types de papier « Papier photo HP, rectoverso, satiné/glacé » et « Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux » ne sont pas pris en charge par le module d’impression recto-verso automatique en raison de la durée de séchage plus importante. 90 Informations supplémentaires : Fiche technique Spécifications d’impression infrarouge Portée 1 mètre Angle de 30 degrés Systèmes d’exploitation Parmi les systèmes d’exploitation pris en charge par la fonction Infrarouge figurent : Windows 2000 Windows 98 Windows CE Palm Périphériques pris en charge Parmi les périphériques pris en charge par la fonction Infrarouge figurent : Certains ordinateurs portables ou de poche avec fonction infrarouge (y compris HP Omnibook) Certains assistants numériques personnels (y compris la ligne de produits Palm) Certains périphériques Windows CE (y compris HP Jornada) Certains appareils photos numériques avec fonction infrarouge et le programme JetSend (y compris HP PhotoSmart) Les téléphones cellulaires avec fonction infrarouge Protocoles pris en charge IrLPT JetSend OBEX 91 Informations supplémentaires : Conditions requises du système Conditions requises du système Marges d’impression minimales L’imprimante ne peut imprimer en dehors d’une zone définie sur la page ; vous devez donc vous assurer que le contenu de votre document est compris dans cette zone. Lorsque vous utilisez du papier non standard et que vous avez sélectionné le paramètre Format de papier défini par l’utilisateur de l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante HP, la largeur doit être comprise entre 77 et 215 mm et la longueur entre 127 et 356 mm. Format du papier Marges droite et gauche Marge supérieure Marge inférieure Papier A4 3,4 mm 1,8 mm 11,7 mm Papier Letter, Legal et Executive 6,4 mm 1,8 mm 11,7 mm A5, B5 et Format de papier défini par l’utilisateur 3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm Fiches (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 et A6) 3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm Cartes postales Hagaki 3.2 mm 1,8 mm 11,7 mm Enveloppes 3,2 mm 1,8 mm 11,7 mm Banderoles : A4 (210 x 297 mm) 3,4 mm 0 mm 0 mm Banderoles : Letter (216 x 279 mm) 6,4 mm 0 mm 0 mm Photo avec patte amovible 112 x 152 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Assurez-vous que votre ordinateur remplisse les conditions de système suivantes : Système d’exploitation Vitesse minimale de processeur Mémoire RAM requise Espace nécessaire sur le disque dur ✻ Microsoft Windows 2000 Pentium 133 MHz 64 Mo 40 Mo Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 Mo 40 Mo Windows 3.1x Pentium 66 MHz 8 Mo 40 Mo MS-DOS Version 3.3 ou ultérieure Processeur 486 4 Mo 5 Mo ✻ Si vous imprimez des photographies, vous devez disposer d’au moins 100 Mo d’espace disponible sur votre disque dur. Si vous imprimez avec une résolution de 2400 x 1200 ppp, vous devez disposer d’au moins 400 Mo d’espace disponible sur votre disque dur. Remarque : Les marges sous DOS peuvent varier. Consultez le manuel de votre logiciel DOS pour obtenir plus d’informations. 92 Informations supplémentaires : Codes de langue Codes de langue Langue Code Allemand Anglais Bulgare Chinois, simplifié Chinois, traditionnel Coréen Danois Espagnol Finnois Français Hollandais Hongrois Indonésien Italien Japonais Kazakh Norvégien Polonais Portugais Russe Suédois Tchèque Thaï deu enu bul chs cht kor dan esm fin fra nld hun bin ita jpn kzh non plk ptb rus svc csy tha 93 Informations supplémentaires : Équipements et accessoires Équipements et accessoires Pour obtenir des informations relatives à la commande, reportezvous à lapage 98. Nom des pièces Référence des pièces Nom des pièces Référence des pièces Câbles d’alimentation Afrique du Sud 8121-0020 Argentine 8121-0019 Câble d’interface parallèle HP conforme à la norme IEEE-1284 (avec une broche 1284-A pour le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante) longueur : 2 mètres C2950A C2951A longueur : 3 mètres Australie 8121-0018 Chine, Taiwan, Philippines 8121-0024 Corée 8121-0017 Câble d’interface HP conforme USB États-Unis, Canada, Brésil, Amérique latine, Arabie Saoudite 8120-8900 Europe, Jordanie, Liban, Afrique du Nord, Israël, Russie, Pays Baltes, Thaïlande, Indonésie, Caraïbes, Amérique latine 8121-0023 Inde 8121-0025 Japon 8121-0021 Royaume-Uni, Moyen-Orient 8121-0022 Singapour, Malaisie, Hong Kong 8121-0026 Câbles d’interface C6518A Cartouches d’impression Noire Tricolore HP 51645 Series ou HP No. 45 HP C6578 Series ou HP No. 78 Autres pièces de rechange Ensemble de nettoyage du capot d’accès de l’imprimante DJ990C Series C6426-60038 Accessoires Module d’impression recto-verso HP (disponible dans certains pays uniquement) C6463A 94 Informations supplémentaires : Équipements et accessoires Posters d’installation rapide de l’imprimante, guides de référence et guides réseau Vous pouvez afficher et imprimer la plupart des documents relatifs aux imprimantes HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/support. Numéro des pièces Langue Allemand Poster d’installation rapide C6455-90074 Numéro des pièces Guide de référence Guide réseau Langue Poster d’installation rapide C6455-90061 C6455-90051 Indonésien C6455-90076 C6455-90066 C6455-90056 C6455-90050 Guide réseau Italien C6455-90074 C6455-90060 Arabe C6455-90074 C6455-90060 C6455-90050 Japonais C6455-90076 C6455-90066 C6455-90056 Bulgare C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Kazakh C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Chinois simplifié C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Lithuanien C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Chinois traditionnel C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Norvégien C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Coréen C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Polonais C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Croate C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Portugais C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Roumain Anglais Danois Espagnol Estonien Finnois Français Grec Précisez le numéro de référence lors de la commande. Guides de référence Précisez le numéro de référence lors de la commande. Précisez le numéro de référence lors de la commande. C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 C6455-90054 C6455-90053 Russe/Cyrillique C6455-90075 C6455-90064 C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Slovaque C6455-90072 C6455-90063 C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 Slovène C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Suédois C6455-90070 C6455-90062 C6455-90052 C6455-90054 Tchèque C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Précisez le numéro de référence lors de la commande. C6455-90075 C6455-90064 Hébreu C6455-90075 C6455-90064 C6455-90054 Thaï C6455-90077 C6455-90065 C6455-90055 Hollandais C6455-90074 C6455-90060 C6455-90050 Turc C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 Hongrois C6455-90072 C6455-90063 C6455-90053 95 Informations supplémentaires : Équipements et accessoires Papier et autres supports d’impression La disponibilité de certains supports varie selon les pays. Référence des pièces Type de papier/Description Papier blanc brillant HP pour imprimantes jet d’encre ❋ A4 (210 x 297 mm), 250 feuilles A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles U.S. letter, 250 feuilles U.S. letter, 500 feuilles C5977B C1825A C5976B C1824A C51634Z C51634Y A4 (210 x 297 mm), 200 feuilles U.S. letter, 200 feuilles Papier Photo HP Premium, glacé Asian A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 15 feuilles U.S. letter, 15 feuilles C6043A C6040A C6039A Papier Photo HP Premium Plus, glacé A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles C6832A C6831A A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles C6951A C6950A Papier Photo HP Premium Plus, glacé Papier jet d'encre à fort grammage HP Premium ❋ A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles C1853A Papier HP Professional Brochure & Flyer, mat recto-verso ❋ European (102 x 152 mm format fini), 20 feuilles U.S. (4 x 6 pouces format fini), 20 feuilles C6945A C6944A Film transparent HP Premium pour imprimantes jet d’encre U.S. letter, 50 feuilles Asian A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. letter, 50 feuilles Référence des pièces Papier Photo HP Premium Plus, Mat Papier HP Premium pour imprimantes jet d’encre Papier HP Professional Brochure & Flyer, brillant recto-verso Type de papier/Description C6955A ❋ C6819A C6818A C6817A A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles U.S. letter, 20 feuilles U.S. letter, 50 feuilles C3832A C3835A C3828A C3834A Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé Asian A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles U.S. letter, 20 feuilles C6765A C1847A C1846A 96 Informations supplémentaires : Équipements et accessoires Type de papier/Description Référence des pièces Type de papier/Description Papier photo jet d’encre HP, mat ❋ Papier banderole HP A4 (210 x 297 mm), 100 feuilles U.S. letter, 100 feuilles C1821A C1820A U.S. letter, 100 feuilles U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes ❋ C6828A Papier brillant pour cartes de vœux HP, blanc, plié en deux A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles, 10 enveloppes U.S. letter, 10 feuilles, 10 enveloppes Asian A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 25 feuilles U.S. letter, 25 feuilles C6042A C1812A Papier satiné pour cartes de vœux HP, Ivoire/plié en deux ❋ C7007A Papier photo jet d’encre HP, semi-brillant ❋ Papier cartes de vœux HP, mat, blanc, plié en quatre A4 (210 x 297 mm), 20 feuilles, 20 enveloppes U.S. letter, 20 feuilles, 20 enveloppes Référence des pièces C7006A C6984A C6983A Le module d’impression recto-verso automatique prend en charge tous ces types de papier. Remarque : Pour connaître les papiers recyclés recommandés pour votre imprimante, contactez votre magasin agréé HP et demandez le Guide des spécifications papier de la gamme HP pour imprimantes à jet d’encre, référence HP 5961-0920. C6045A C6044A Support HP pour transfert sur tissu Asian A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles European A4 (210 x 297 mm), 10 feuilles U.S. letter, 10 feuilles C6065A C6050A C6049A Autocollants jet d'encre HP repositionnables : ronds, grand format U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6822A Autocollants jet d'encre HP repositionnables : carrés, grand format U.S. letter, 10 feuilles (90 autocollants) C6823A 97 Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande Informations relatives à la commande Pour effectuer une commande de matériel et d’accessoires pour votre imprimante, contactez votre revendeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide. Si vous êtes aux États-Unis, vous pouvez vous procurer des équipements et accessoires directement à l’adresse www.hpshopping.com ou auprès du Shopping Village HP en téléphonant au 1888-999-4747. Si vous êtes en Europe, vous pouvez vous procurer ces produits et ces accessoires directement auprès de HP à l’adresse www.hp-go-supplies.com/order/ index.shtml. • Allemagne : 07031-145444 Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN • Amérique latine : (305) 267-4220 Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930 Miami, FL 33126 • Argentine : (54 1) 787-7100 Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentine • Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895 China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong • Autriche - zone sud-est : 43 (0) 7114 201080 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien • Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091) Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES • Brésil : Centro de Informações HP Grande São Paulo : 11 3747-7799 Demais Localidades : 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett-Packard Espanola S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP • Bureau commercial international : (41) 22 780 4111 Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENÈVE - SUISSE • Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725 Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto : (416) 671-8383 • Chili : (56 2) 203-3233 Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chili • Corée : (02) 3270-0720 Télécopie : (02) 3270-0894 Hewlett-Packard Korea 16-58 Hangangro3ga Yongsangu Séoul, Corée • Danemark : 45 99 14 29 Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD 98 Informations supplémentaires : Informations relatives à la commande • Espagne : 1 6 31 14 81 Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid • États-Unis : (800) 227-8164 • Finlande : (90) 8872 2397 Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO • France : (1) 40 85 71 12 Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS • Italie : 02/9212.2336/2475 Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI) • Japon : (03) 3335-8333 Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585 • Mexique : (52 5) 258-4600 Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Mexico • Norvège : 22735926 Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo • Pays-Bas : 0 33 450 1808 Télécopie : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT • Royaume-Uni : +44 1765 690061 Télécopie : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire • +44 181 568 7100 Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY • +44 1734 521587 Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ • Suède : 8-4442239 Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA • Suisse : 056/279 286 Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN • Venezuela : (58 2) 239-4244/4133 Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050 Pour les autres pays • Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. 99 Informations supplémentaires : Informations juridiques Informations juridiques Réglementation Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Diodes électroluminescentes (DEL) Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. For further information, contact: Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures: 100 Informations supplémentaires : Informations juridiques Garantie Limitée Logiciel Cartouches d’encre Imprimante Durée de garantie limitée pour les produits HP 90 jours 90 jours 1 an A. Étendue de la garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus, à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition. 2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. 3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ; b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées. 4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées. 5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit en question. 6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. 7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas retourné à HP le produit défectueux. 8. Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit qu’il remplace. 9. La garantie de HP est valable dans tous les pays où le produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du MoyenOrient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès d’un importateur agréé. B. Limites de garantie 1. DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. C. Limites de responsabilité 1. Dans les limites des législations locales, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et exclusifs auxquels peut prétendre le client. 2. DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, À L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ÉNONCÉES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, MINEUR OU CONSÉQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OÙ ÉMANE LA RÉCLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN PRÉJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LÉGALE INVOQUÉE, MÊME SI HP A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE D’UN TEL DOMMAGE. D. Législations locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux États-Unis d’un état à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste du monde d’un pays à l’autre. 2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Selon certaines législations locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états américains, de même que certains gouvernements en dehors des États-Unis (y compris certaines provinces canadiennes), peuvent : a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ; b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la durée d’une garantie implicite. 3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUÉES PAR DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZÉLANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, DANS LES LIMITES LÉGALES, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LÉGAUX OBLIGATOIRES RELATIFS À LA VENTE DE PRODUITS HP À CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT. Garantie An 2000 Hewlett-Packard Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP échangent correctement des données de date. Cette garantie expirera le 31 janvier 2001. 101 Informations supplémentaires : Environnement Environnement Hewlett-Packard améliore continuellement ses imprimantes HP DeskJet de façon à réduire l’impact négatif qu’elles pourraient avoir sur l’environnement de travail ainsi que sur les personnes les fabriquant, les expédiant et les utilisant. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes à la fin de leur durée de vie. Réduction et élimination Utilisation du papier : la fonction d’impression recto-verso automatique ou manuelle de l’imprimante permet de réduire la consommation de papier et donc la demande en ressources naturelles. Cette imprimante est conçue pour prendre en charge le papier recyclé conforme à la norme DIN 13 309. Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC). Recyclage La fabrication de cette imprimante prend en compte le recyclage. Le fonctionnement et la fiabilité de cette imprimante ne sont pas affectés par son nombre réduit de pièces. Les différentes pièces ont été conçues de façon à pouvoir être séparées facilement. Les mécanismes de verrouillage et autres connexions sont faciles à repérer, faciles d’accès et faciles à retirer à l’aide d’outils simples. Vous pouvez accéder rapidement aux pièces les plus importantes lors du démontage et de la réparation de l’imprimante. Les pièces en plastique ne sont pas composées de plus de deux couleurs de façon à faciliter les options de recyclage. Certaines petites pièces sont colorées afin d’être plus facilement repérables par l’utilisateur. Emballage de l’imprimante : les matériaux d’emballage de cette imprimante ont été sélectionnés de façon à protéger au mieux le produit à un coût réduit, tout en minimisant l’impact sur l’environnement et en facilitant le recyclage. La conception solide de l’imprimante HP DeskJet permet de réduire la quantité de matériaux d’emballage et les dommages éventuels. Pièces en plastique : toutes les parties et pièces en plastique de l’imprimante sont conformes aux normes internationales. Toutes les pièces en plastiques se trouvant dans le boîtier et le châssis de l’imprimante peuvent être recyclées et utilisent un seul polymère. Durée de vie du produit : pour assurer une longue durée de vie à votre produit, HP propose les services suivants : • Garantie étendue : HP SupportPack couvre le matériel et les produits HP, ainsi que tous les composants internes HP. L’utilisateur doit se procurer HP SupportPack dans les 30 jours à compter de la date d’achat. Pour en savoir plus sur ce service, contactez votre revendeur HP le plus proche. • Les pièces détachées et les consommables sont disponibles pendant une durée de cinq ans après l’interruption de la fabrication d’un produit. • Reprise du produit : pour retourner le produit et les cartouches d’impression à HP lorsque ceux-ci ne sont plus utilisés, contactez votre agence HP pour connaître la procédure à suivre. 102 Informations supplémentaires : Environnement Consommation électrique Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible. Elle utilise en moyenne 4 watts lorsqu’elle est inactive. Vous protégez ainsi l’environnement tout en faisant des économies et ce, sans affecter la performance de cette imprimante. Ce produit entre dans le cadre du programme ENERGY STAR (États-Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme destiné à encourager le développement de produits consommant moins d’énergie. ENERGY STAR est une marque de service déposée américaine de l’Environmental Protection Agency (EPA). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard Company certifie que ce produit correspond aux critères d’économies d’énergie de ENERGY STAR. Consommation électrique à l’arrêt : lorsque l’imprimante est hors tension, elle consomme une quantité d’énergie minime. Pour éviter que l’imprimante ne consomme de l’énergie à l’arrêt, mettez l’imprimante hors tension puis débranchez le cordon d’alimentation qui relie l’imprimante à la source d’électricité. 103 Index Chiffres B 2400 x 1200 ppp 11, 41, 61, 67, 88 Bac d’ENTRÉE Capacité 89 Utilisation 6 Bac de SORTIE 7 Extension 7 Bacs Bac d’ENTRÉE 6, 89 Bac de SORTIE 7, 89 Capacité 89 Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7, 37 Positions 6 Réglage de la longueur et de la largeur 6 Utilisation 6 Bacs à papier Bac d’ENTRÉE 6 Bac de SORTIE 7 Capacité 89 Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7 Positions 6 Réglage des guides papier 6 Banderoles Commande 97 Compatibilité logicielle 74 Fiche technique 89 A Accessoires 94 Aide Assistance technique Client Cliquer avec le bouton droit 11 Forums d’utilisateurs 83 Service Clientèle HP 82 Sites Web 82 Alimentation Bouton 88 Consommation 89 Cordon, commande 94 Voyant 88 Amélioration automatique de l'image 13 Annuler, bouton 5, 88 Aperçu 12 Aperçu HP 12 assistance à la clientèle, voir Service Clientèle HP Assistance en ligne, sites Web 82 Assistance technique 82 Impression 7, 11, 15, 45 Problèmes 74 Boîte à outils DeskJet Accès 16 Comment...?, onglet 18 Estimation du niveau d’encre, onglet 17 Onglet Configuration 17 Services de l’imprimante, onglet 17 Windows 3.1x 18 Boîte à outils, DeskJet 16, 18 Boîtes de dialogue Propriétés de l’imprimante HP 9 Bordures 12 Bourrages de papier, extraction 62, 68, 69 Bourrages, voir Bourrages de papier Bouton Reprise 88 Boutons Aide 13 Alimentation 5, 48, 50, 52, 70, 88 Annuler 5, 13, 88 Appliquer 13 OK 13 Paramètres d’usine 13 Reprise 5, 36, 61, 88 104 Index C Câbles Commande 94 USB 58, 59, 60, 65, 67 Capot d’accès arrière Pièces de rechange 94 Retrait 62, 68 Capot, accès arrière 62, 68 Capteur automatique du type de papier Désactivation 23 Utilisation 22 Cartes Fiche technique 89, 92, 97 Cartes de visite Impression 39 Cartes de vœux Fiche technique 89 Impression 42 Cartouches d’encre Commande 94 Dommages dus au reconditionnement 54 État 46 Nettoyage 51–52 Problèmes 50, 51 Références 49, 54 Remplacement 48 Stockage 50 Utilisation 50 Voyant 50 Cartouches d’impression Commande 94 Dommages dus au reconditionnement 54 État 46 Faible niveau d’encre 47 Nettoyage 51–52 Problèmes 50 Références 17, 49, 54, 94 Remplacement 49 Stockage 50 Températures recommandées 50 Utilisation 50 Voyant 50 Voyant d’état 5 Codes de langue 93 ColorSmart II 16 Commande Équipements 94 manuels 95 Numéros de téléphone régionaux 98–99 Papier et autres supports d’impression 96–97 Commencer l'impression par la dernière page 12 Comment...?, onglet 18 Compatibilité logicielle 88 Conditions de fonctionnement 89 Conditions requises du système 92 Conditions requises, système 92 Consommation électrique 89 Copies, impression multiple 12, 15 Couleur Impression 13 Luminosité 13 Niveaux de gris 13 Paramètres 13 Saturation 13 Ton 13 Couleur, onglet 16 D Dépannage, voir Problèmes désinstaller le logiciel d’impression, 57 Dispositif d’alimentation d’enveloppe 7 Dispositif d’alimentation d’enveloppe unique 7 DOS, impression 4 Durée de séchage Augmentation 13 Diminution 13 E Encre Commande 94 Durée de séchage 13 Équipements 94 Estimation du niveau d’encre, onglet 17 Niveaux d’encre, voir Faible niveau d’encre Références 17 Remplacement 48 Traînées 51 Volume 13, 73 105 Index Entretien Cartouches d’impression 46 Imprimante 33 Enveloppes Fiche technique 89, 92 Impression d’une pile 38 Impression une par une 37 Équipements 94 Commande 94 Nom et référence des pièces 94 Papier et autres supports d’impression 96 Estimation du niveau d’encre, onglet 17 Étalonnage de l’imprimante 17, 73 État de la cartouche d’impression 46 Icônes 47 État, voyant d’état de la cartouche d’impression 5 Étiquettes Bourrages de papier avec 62, 68, 69 Capacité du bac 89 Fiche technique 89 Impression 40 F Faible niveau d’encre Vérification du niveau d’encre 17, 46 Voyant d’état de la cartouche d’impression 46, 47 Fiche technique Impression infrarouge 91 Imprimante 88–89 Marges d’impression 92 Module d'impression recto-verso automatique 90 Papier 89 Fiches bristol Capacité du bac 89 Fiche technique 89 Impression 39 Fonctionnalités, onglet Windows 3.1x 15 Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 12 Format Format de papier défini par l’utilisateur 89 Mettre à l’échelle pour adapter 11 Support d’impression 89 Formats de papier Défini par l’utilisateur 89 Fiche technique 89, 92 Redimensionnement 11 Sélection 11, 15 Formats de papier en mm 89 G Garantie Déclaration 101 Extensions 87 Guide de l’utilisateur, commande 95 Guides papier 6 I Icône de la barre des tâches des paramètres d’impression 19 Affichage des messages d’avertissement concernant les cartouches d’impression 21 Indicateur Avertissement 19 Menu contextuel 21 Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante 21 Paramètres d’impression par défaut, boîte de dialogue 20 Icônes, état de la cartouche d’impression 47 Impression 2400 x 1200 ppp 11, 41 À partir de la dernière page 12 Banderoles 45 Bordures 12 Cartes de visite 39 Cartes de vœux 42 Couleur 13 Enveloppes, pile 38 Enveloppes, une par une 37 Étiquettes 40 Fiches bristol 39 Inverser l’image 12 Lancement de l’impression 8 Livre 35 Niveaux de gris 13 Orientation 12 Photographies 41 106 Index PhotoREt 11, 41 Plusieurs copies 12 Plusieurs pages par feuille 12 Posters 44 Qualité 50, 72 Recto-verso, livre 12 Recto-verso, tablette 12 Sous DOS 14 Sous Windows 3.1x 14 Sous Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 9 Support de petite taille 39 Tablette 35 Télécopies 64 Transferts 43 Transparents 36 Impression de télécopie, problèmes 64 Impression haute résolution 2400 x 1200 ppp 11, 41, 61, 67, 88 PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88 Impression infrarouge À partir d’un ordinateur portable ou de poche 27 Activation 27 Affichage de l’icône Infrarouge sur la barre des tâches 29 Impression 29 Préparation à l’impression 28 Sélection d’un port infrarouge 28 Avec un appareil photo numérique HP PhotoSmart 31 Avec un périphérique Palm Pilot 30 Avec un périphérique Windows CE 32 Configuration d’un ordinateur portable ou de poche 27 JetSend 32 Périphériques pris en charge 26 systèmes d’exploitation pris en charge 26 Impression inversée 12, 15 Impression recto-verso 12, 15 Automatique 25 Manuelle 35 Impression recto-verso automatique 25 Livre 25 Tablette 25 Impression recto-verso manuelle 35 Impression sur papier photo 11, 41, 61, 67, 88 Imprimante Accessoires 94 Bacs 6 Bacs à papier 89 Boutons 5 Câble, parallèle 58, 94 Câble, USB 60, 65, 67, 94 Connexions 61 Entretien 33 Étalonnage 17 Fiche technique 88 Logiciel 8, 83 Mises à jour du pilote, voir Logiciel d’imprimante, mises à jour Mises à jour logiciel 83 Nettoyage 33 Paramètres 8 Pièces 94 Pilotes, voir Logiciel d’imprimante Réparation 84 Taches 33 Voyants 5 Imprimer en niveaux de gris Windows 3.1x 16 Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 13 Infrared Data Association 27 Infrarouge 26 Installation Câble USB 60 Logiciel 56 Logiciel d’imprimante 56, 57 Problèmes 56–60 interface E/S 88 Inverser l’image 12 Ir 26 Ir, voir Infrarouge IrDA 27 J JetSend 32 107 Index L Lentille infrarouge 5 Rayon continu 5 Logiciel d’imprimante Accès 8 Mises à jour 83 Onglets 11 Paramètres 11 Paramètres d’impression 11 Problèmes d’installation 56 Propriétés de l’imprimante 11 Téléchargement 83 Utilisation de base 11 Logiciel, voir Logiciel d’imprimante Luminosité 13 M Marges d’impression Fiche technique 92 Marges, impression minimum 92 Mettre à l’échelle pour adapter 11 Mise en page, onglet Windows 3.1x 15 Windows 95, 98, 2000 et Windows NT 4.0 11 Mises à jour pour logiciel 83 Mode mémoire presque saturée 13 Modes 2400 x 1200 ppp 88 Brouillon 88 Normal 88 Supérieur 88 Vitesses d’impression 88 Module d'impression recto-verso automatique Impression 25 Installation 24 N Nettoyage Cartouches d’impression 52 Chariot des cartouches d’impression 53 Imprimante 33 Niveaux de gris 13, 72 O Obtention d’aide, voir Aide Onglet Configuration 17 Onglet Paramètres avancés 13 Onglets Comment...? 18 Configuration 17 Couleur 16 Estimation du niveau d'encre 17 Fonctionnalités 12, 15 Mise en page 11, 15 Paramètres avancés 13 Services 16 Services de l’imprimante 17, 18 Ordre d’impression 12 Ordre inversé 15 Orientation 12, 15 Orientation de la page Paysage 12, 15, 71 Portrait 12, 15, 71 Orientation Paysage 12, 15, 71 Orientation Portrait 12, 15, 71 P Papier Commande 96–97 Fiche technique 89 Format défini par l’utilisateur 89 Format, recommandé 89 Grammage, recommandé 89 Impression sur différents types 34 Marges d'impression minimales 92 Réglage des guides papier 6 Types pris en charge 89, 96, 97 Papier coincé, voir Bourrages de papier Paramètres d’impression Actuels 11 Logiciel 8 Modification 11 Onglets 11 Paramètres d’usine 11 Sélection 11 Paramètres d’imprimante, voir Paramètres d’impression 108 Index Paramètres d’usine, bouton 13 Paramètres, voir Paramètres d’impression Photographies Impression 41 PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88 Pièces Commande 94 Équipements 94 Références 94 Pilotes, voir Logiciel d’imprimante Plusieurs copies 12 Plusieurs pages par feuille 12, 15 2 pages par feuille 12 4 pages par feuille 12 Dessiner la bordure de la page 12, 15 Poster d’installation Commande 95 Posters Impression 12, 15, 44 ppp Impression à une résolution de 2400 x 1200 11, 41, 61, 67, 88 PhotoREt 11, 41, 61, 67, 88 Problèmes Aide 55 Aucune page ne sort de l’imprimante 61, 62, 63 Automatique, type de papier 77 Bourrage 62, 68, 69 Bourrage de papier 62, 68, 69 Cartouches d’impression 50 désinstaller le logiciel d’impression, 57 Erreur d’écriture sur port USB 65 Erreur LPT1 65 Impression 61–67, 71, 72 impression dans un angle ou non centrée 71 Impression infrarouge 80–81 Impression recto-verso automatique 78–79 Impression sur papier banderole 74 Imprimante lente 66, 67 Imprimante ne s’allume pas 67 Installation du logiciel 57 Installation du logiciel d’imprimante 57 Lignes ou points manquants 51 Non-utilisation des paramètres par défaut de l’imprimante 75 Page blanche sortie de l’imprimante 64 Pages ne s’impriment pas 61, 62, 63 Papier tombe par terre 77 Parties de l’impression au mauvais emplacement 71 Parties de l’impression manquantes 51, 71 Photos 75 Qualité d’impression 72, 73, 75 Télécopie 64 Traînées d’encre 51 Trop d’encre 73 USB 58, 59, 60, 65, 67 Voyant d’alimentation clignotant 68 Voyant d’état de la cartouche d’impression clignotant 69 Voyant infrarouge clignotant 70 Voyant Reprise clignotant 68, 69 Voyants clignotant 68 Voyants supérieurs clignotant 70 Problèmes d’impression, voir Problèmes Propriétés de l’imprimante, boîte de dialogue Windows 3.1x 14 Windows 95, 98, 200 et NT 4.0 9 Q Qualité d’impression 2400 x 1200 ppp 11 Amélioration 72 PhotoREt 11 Problèmes 72, 75 Sélection 11, 15 Utilisation de cartouches d’impression reconditionnées 54 Qualité, voir Qualité d’impression R Réglage des couleurs 13 Réglementation 100 Reliure de livres 35 Reliure de tablettes 35 Rendement 88 Réparation de l’imprimante 84 109 Index Résolution 2400 x 1200 ppp 11, 41 Brouillon 88 Couleur 88 Fiche technique 88 Impression sur papier photo 88 Normale 88 PhotoREt 11, 41 Supérieure 88 Résolution couleur 88 Résolution de l'impression sur papier photo 88 S Saturation 13 Sélection Format de papier 11 Paramètres d’impression 11 Type de papier 11 Service Clientèle HP 82 numéros de téléphone 85 Service Clientèle, voir Service Clientèle HP Services Boîte à outils 16 Etalonner l’imprimante 17 Guide de l’utilisateur électronique 17 Nettoyer les cartouches d’impression 17 Page de test 17 Services de l’imprimante, onglet Windows 3.1x 18 Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 17 Services, onglet 16 Sites Web 53, 56, 82, 95, 98 Support d’impression, voir Papier Support de petite taille Impression 39 T Ton des couleurs 13 Traînées d’encre 51 Transferts Commande 97 Impression 43 transferts, impression 43 Transparents Fiche technique 89 Impression 36 Type de papier 11, 15 U USB Activation 58 amélioration de la vitesse 67 Hubs 58 Installation 60 Problèmes 58, 59, 60, 65, 67 V Vitesse, impression 88 Voyant d’état de la cartouche d’impression 88 Voyant de reprise 88 Voyant infrarouge 88 Voyants Alimentation 5, 88 En ligne 5 État de la cartouche d’impression 5, 46, 50 Infrarouge 88 Lentille infrarouge (Ir) 5 Reprise 5, 88 W Windows 3.1x Boîte à outils 18 Fonctionnalités 15 Impression 14 Onglets 15 Paramètres 15 Propriétés de l’imprimante 14 Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 Boîte à outils 16 Fonctionnalités 12 Impression 10 Onglets 11 Paramètres 11 Propriétés de l’imprimante 11 110