AM022FNLDEH/TK | AM071KNMDEH/TK | AM090FNMDEH/TK | AM128KNMDEH/TK | AM140FNMDEH/TK | AM022KNMDEH/TK | AM022FNMDEH/TK | AM112KNLDEH/TK | AM112KNMDEH/TK | AM090KNLDEH/TK | AM160KNMDEH/TK | AM028FNMDEH/TK | Samsung AM071KNLDEH/TK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
AM022FNLDEH/TK | AM071KNMDEH/TK | AM090FNMDEH/TK | AM128KNMDEH/TK | AM140FNMDEH/TK | AM022KNMDEH/TK | AM022FNMDEH/TK | AM112KNLDEH/TK | AM112KNMDEH/TK | AM090KNLDEH/TK | AM160KNMDEH/TK | AM028FNMDEH/TK | Samsung AM071KNLDEH/TK Manuel utilisateur | Fixfr
Série de type gainable
Gaine fine : A
M✴✴✴✴NLD✴✴✴
AM022/028/036✴NMD✴✴✴
Gaine MA : AM✴✴✴✴NMD✴✴✴
Gaine HSP : AM✴✴✴✴NHD✴✴✴
CONDUIT MAISON : AM✴✴✴MNL✴✴✴
Climatiseur
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
La promesse d'un été au frais
Pour échapper à la chaleur étouffante des journées d'été et à de longues nuits agitées, rien de tel que le confort d'une
maison fraîche. Votre nouveau climatiseur signe la fin des journées d'été à la chaleur épuisante et vous permet de vous
reposer. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre propre climatiseur.
Un système économique
Non seulement votre nouveau climatiseur vous apporte un pouvoir rafraîchissant maximum durant l'été mais l'hiver
venu, il peut se transformer en une méthode de chauffage efficace grâce au système haute-technologie « Heat pump »
(« Pompe à chaleur »).
Cette technologie s'avère jusqu'à 300% plus efficace que le chauffage électrique. Vous pouvez ainsi réduire
significativement vos factures d'énergie. A présent, répondez toute l'année à vos besoins avec un seul climatiseur.
Une installation flexible
Ce type de climatiseur gainable est conçu pour être peu encombrant et pour offrir des solutions variées et adaptées
à n’importe quelle taille de pièce en fonction de vos besoins spécifiques en termes de circulation de l’air. D’autre part,
l’entrée d’air peut être installée dans le bas ou à l’arrière de l’appareil, offrant ainsi davantage de flexibilité durant
l’installation.
2
Sommaire
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage
de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions d’emballage et de déballage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin
d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et
fonctions de cet appareil.
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs
modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de
celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service aprèsvente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Consignes et symboles de sécurité importants :
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
AVERTISSEMENT blessures personnelles graves ou la mort.
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
ATTENTION blessures personnelles mineures ou des dégâts
matériels .
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout
choc électrique.
Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise
murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités
de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil.
N'utilisez pas non plus de rallonge.
X Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie.
X N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
X Si la tension/la fréquence/l'état du courant assigné diffère, cela risque de
provoquer un incendie.
4
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
5
FRANÇAIS
L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié
ou un centre de services.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce
module ne soit pas exposée.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits
inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil
ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit
exposé à des fuites de gaz éventuelles.
X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il
pourrait tomber.
X Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des
dégâts matériels.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre
appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne
téléphonique.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion.
X Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée
correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux
normes locales et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter
son poids.
X Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de
provoquer des vibrations anormales et du bruit.
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée
elle-même correctement.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et
des dégâts matériels.
Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le
tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement.
X L'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module
extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des
blessures, la mort ou des dégâts matériels.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus
proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Ne tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le
cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds
au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez
pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil.
X Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors
d'orages/d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Installez l’unité intérieure (récepteur) dans un endroit éloigné de
l’équipement d’éclairage du ballast.
6
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
7
FRANÇAIS
Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le
plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez
votre centre de services le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.),
veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique.
Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique.
X N'utilisez pas de ventilateur.
X Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services
le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie.
X Cet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre
appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de
travaux éventuels seront à votre charge.
X Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait
au sel de l'air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
X Risque de choc électrique.
Ne frappez ni ne tirez jamais sur le climatiseur de manière excessive.
X Cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie, des
blessures.
Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les
enfants ne s'en servent pour grimper dessus.
X Ils risquent de se blesser gravement.
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le
disjoncteur.
X Désactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une
étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous
les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux
d'emballage pouvant être dangereux pour eux.
X Risque d'étouffement.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou
l'entrée d'air du climatiseur.
X Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts
dans l'appareil.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces
mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes.
X Pour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la
fenêtre au moins une heure par jour.
Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil,
coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le
disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre
appareil.
X N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles
standard.
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
8
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
9
FRANÇAIS
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
X Si de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie
ou des dégâts matériels.
Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module
extérieur n'est pas endommagé.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou
des dégâts matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le
courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge,
bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets
métalliques, etc).
X Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
X Risque de choc électrique.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) sur l’appareil.
X Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil
ou de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
X Cette eau peut être nocive pour l'homme.
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
X Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la
nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute
autre utilisation.
X Cela risque d'entraîner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un
animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur.
X Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants
y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient
supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module
extérieur en raison de ses bords tranchants.
X Pour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de
nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même.
X Pour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre
de services le plus proche.
X Pour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section
« Nettoyage et entretien du climatiseur ».
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
11
FRANÇAIS
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas
de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
X Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un
choc électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de
la prise murale et attendez l'arrêt des pales.
X Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Description du climatiseur
Nous vous félicitons pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre
climatiseur, qui vous permettra de rester au frais et au chaud selon une efficacité optimale.
Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel.
Type gaine fine
Filtre à air (le côté air de retour)
Plafond
Entrée d'air
Sortie d'air
Type gaine MA
Filtre à air (le côté air de retour)
Plafond
Entrée d'air
Sortie d'air
Type gaine HSP
Plafond
Entrée d’air
Sortie d’air
REMARQUE
12
Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illustré ci-dessus.
Utilisation du climatiseur
Conseils pour l'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur.
•
Refroidissement
•
•
Chauffage
•
Gelée &
Dégivrage
•
RECOMMANDATION
Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées
que la température intérieure sélectionnée, la température
intérieure prendra sans doute un certain temps à atteindre
la fraîcheur désirée.
Evitez d'abaisser la température d'une manière
draconienne. Vous générez un gaspillage d'énergie et la
pièce ne se refroidira pas plus vite.
Dans la mesure où le climatiseur chauffe une pièce à partir
de l'énergie thermique de l'air extérieur, la capacité de
chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure
est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur
ne chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons
d'utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat
(Chauffage), du givre peut se former en fonction de la
différence de température entre le module et l'air extérieur.
Si cela se produit :
- Le climatiseur ne chauffe plus.
- Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se
déclenchera automatiquement, pendant 10 minutes.
- La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en
mode De-ice (Dégivrage) est sans danger.
Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au
bout de 10 minutes environ, le climatiseur se remet en
marche normalement.
REMARQUE
Le module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à
dégivrer.
13
FRANÇAIS
ACTION
Utilisation du climatiseur
ACTION
Ventilation
Températures
intérieure et
extérieure
élevées
Coupure de
courant
Mécanisme de
protection
14
•
•
•
•
RECOMMANDATION
Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner
pendant 3 à 5 minutes pour éviter toute diffusion d'air froid
pendant le réchauffement du climatiseur.
Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et
si le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le
ventilateur du module extérieur et le compresseur peuvent
s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendez
simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur.
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du
climatiseur, ce dernier stoppe immédiatement et se met
hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se
remet automatiquement en marche.
Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous
tension, l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3 minutes
afin de protéger le compresseur du module extérieur.
Nettoyage et entretien du climatiseur
Pour de meilleures performances offertes par votre climatiseur, nettoyez-le
périodiquement. Lors du nettoyage, pour la sécurité de l’utilisateur, assurez-vous de
débrancher le module.
Pour nettoyer le filtre, veillez à débrancher le module. Le filtre à air à base de mousse
lavable retient les grandes particules présentes dans l’air. Il est nettoyé à l’aide d’un
aspirateur ou à la main.
Type gaine fine
1. Faites glisser le filtre à air vers l’extérieur sur le panneau côté arrière vers le côté droit.
2. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est
accumulée, rincez le filtre à air sous l’eau courante et séchez-le dans un endroit aéré.
REMARQUE
•
•
Pour des conditions optimales, répétez cette opération toutes les deux semaines.
Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent être générées. Si cela se
produit, nettoyez-le à nouveau et séchez-le dans un endroit aéré.
3. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial.
REMARQUE
•
•
L'illustration indiquée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle.
Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre sera
allumé pour la durée avant nettoyage.
15
FRANÇAIS
Nettoyage du filtre
Nettoyage et entretien du climatiseur
Type gaine MA/HSP
1. Faites glisser le filtre à air vers l’extérieur sur le panneau côté arrière vers le côté droit.
2. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est
accumulée, rincez le filtre à air sous l’eau courante et séchez-le dans un endroit aéré.
REMARQUE
•
•
Pour des conditions optimales, répétez cette opération toutes les deux semaines.
Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent être générées.
Si cela se produit, nettoyez-le à nouveau et séchez-le dans un endroit aéré.
3. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial.
REMARQUE
16
•
•
L'illustration indiquée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle.
Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre sera
allumé pour la durée avant nettoyage.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état.
Vérifications périodiques
Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Module
intérieur
Tous les
mois
Tous les 4
mois

Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée (2)

Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée (2)

Remplacer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur
du module (2)
Module
extérieur
REMARQUE
ATTENTION
Une fois
par an


Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur
du module (2)

Nettoyer les composants électriques par jets d'air (2)

Vérifier que tous les composants électriques sont
fermement serrés (2)

Nettoyer le ventilateur (2)

Vérifier que toutes les parties du ventilateur sont
fermement serrées (2)

Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée (2)

Les vérifications et opérations d'entretien décrites sont indispensables pour garantir l'efficacité du
climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques du lieu, le volume de poussière,
etc.
- Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu
très poussiéreux.
Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel
qualifié. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
17
FRANÇAIS
1. Séchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan
(Ventilation), puis débranchez la fiche d'alimentation. L'intérieur du climatiseur
peut se détériorer si de l'humidité persiste sur ses composants.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes
de l'appareil en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cela
aide à éliminer les éventuelles odeurs dues à l'humidité.
Nettoyage et entretien du climatiseur
Protections internes via le système de commande du module
Ce mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à
chaleur chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à
chaleur chauffe.
Anti-protection de la batterie
interne
Protection du compresseur
REMARQUE
18
Description
Le compresseur se désactive afin de protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Cool (Refroidissement).
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement afin de protéger
le compresseur du module extérieur après sa mise en marche.
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le cycle de dégivrage se déclenche pour
retirer l'éventuel givre déposé sur le module extérieur par temps froid.
Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage
est terminé.
Annexe
Dépannage
FRANÇAIS
Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant.
Cela peut vous épargner du temps perdu et des dépenses inutiles.
PROBLÈME
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas
automatiquement
après avoir été
redémarré.
• En raison de son système de protection, l'appareil ne
redémarre pas immédiatement afin de protéger le
module d'une éventuelle surcharge.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
• Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement
branchée. Le cas échéant, branchez-la correctement.
• Vérifiez que le disjoncteur ne soit pas éteint.
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant.
• Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait
sauté.
La température ne
change pas.
• Vérifiez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été
sélectionné.
Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande
afin de sélectionner un autre mode.
L'air froid (ou chaud)
ne sort pas du
climatiseur.
• Vérifiez si la température réglée est supérieure
(inférieure) à la température actuelle.
Appuyez sur le bouton Temperature (Température)
de la télécommande pour changer la température
réglée. Appuyez sur le bouton Temperature
(Température) pour augmenter ou diminuer la
température.
• Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué par de la
poussière. Nettoyez le filtre à air toutes les deux
semaines.
19
Annexe
PROBLÈME
SOLUTION
L'air froid (ou chaud)
ne sort pas du
climatiseur.
• Vérifiez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en
service. Si tel est le cas, patientez 3 minutes. L'air
froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le
compresseur du module extérieur.
• Vérifiez si le climatiseur n'est pas directement exposé
aux rayons du soleil de par son emplacement.
Dans ce cas, installez des rideaux aux fenêtres pour
dynamiser l'efficacité de refroidissement de votre
appareil.
• Vérifiez si rien ne couvre ou ne vient gêner le module
extérieur.
• Vérifiez si le conduit de fluide frigorigène est trop
long.
• Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible
en mode Cool (Refroidissement).
• Vérifiez si la télécommande est uniquement
disponible en mode de refroidissement.
• Vérifiez si avez sélectionné le mode Auto ou Dry
La vitesse du
(Séchage).
ventilateur ne change
Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse
pas.
du ventilateur sur Auto en mode Auto ou Dry
(Automatique ou séchage).
La fonction de
minuterie n'est pas
réglée.
20
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton Power
(Marche) de la télécommande après avoir
programmé l'heure.
SOLUTION
Une odeur se répand
dans la pièce lors du
fonctionnement du
climatiseur.
• Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone
enfumée ou que cette odeur ne provient pas de
l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode
Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres pour aérer la
pièce.
Le climatiseur
émet un son de
bouillonnement.
• Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur
peut provoquer un son de bouillonnement. Laissez le
climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche)
du bruit peut également provenir de la pompe
d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur.
De l'eau s'écoule des
pales de circulation
d'air.
• Vérifiez si le climatiseur a refroidi pendant un long
moment avec les pales de circulation d'air orientées
vers le bas. De la condensation peut se former en
raison de la différence de température.
• Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées.
• Veillez à ce que les piles soient correctement
installées.
• Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne
La télécommande ne
soit pas obstrué.
fonctionne pas.
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de puissants appareils
d'éclairage à proximité du climatiseur. De fortes
lumières en provenance d'ampoules fluorescentes ou
de néons peuvent interrompre les ondes électriques.
21
FRANÇAIS
PROBLÈME
Annexe
PROBLÈME
SOLUTION
Le climatiseur ne
s'allume pas ni
• Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée
ne s'éteint avec la
pour un contrôle de groupe.
télécommande câblée.
La télécommande
câblée ne fonctionne
pas.
• Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la
télécommande câblée. Si tel est le cas, arrêtez le
climatiseur et éteignez le disjoncteur. Contactez votre
service après-vente.
Les témoins de
• Appuyez sur le bouton Power (Marche) de la
l'affichage numérique
télécommande pour éteindre l'appareil et coupez le
clignotent.
disjoncteur. Ensuite, rallumez-le.
22
PLAGES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau suivant indique les plages de températures et d'humidité dans lesquelles
le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation
optimale.
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
FRANÇAIS
MODE
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
SI LES CONDITIONS NE SONT PAS
RÉUNIES
De la condensation peut se déposer
sur le module intérieur et provoquer
soit un débordement, soit des gouttes
d'eau sur le sol.
COOLING
(REFROIDISSEMENT)
18 à 32 °C
-5 à 48°C
80 %
maximum
HEATING
(CHAUFFAGE)
27 °C
maximum
-20 à 24 °C
-
Le système de protection interne se
déclenche et le climatiseur s'arrête.
-
De la condensation peut se déposer
sur le module intérieur et provoquer
soit un débordement, soit des gouttes
d'eau sur le sol.
DRYING (SÉCHAGE)
REMARQUE
18 à 32 °C
-5 à 48 °C
La température standard pour le chauffage est de 7 °C. Si la température extérieure chute à 0 °C ou endessous de 0 °C, la capacité de chauffage peut être diminuée en fonction de la température.
Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32 °C, le
refroidissement ne fonctionne pas à pleine capacité.
23
Instructions d’emballage et de déballage de l’unité
► Emballez l’unité en suivant la procédure ci-dessous
1. Placez l’unité intérieure sur la base de rembourrage.
2. Assemblez le rembourrage gauche et le rembourrage droit des deux côtés de l’unité intérieure .
3. Placez la caisse d’emballage à partir du haut de l’ensemble.
4. Fermez hermétiquement la caisse d’emballage.
► Déballez l’unité en suivant la procédure ci-dessous
1. Enlevez la caisse d’emballage de l’ensemble.
2. Désassemblez le rembourrage gauche et le rembourrage droit des deux côtés de l’unité intérieure .
3. Déplacez l’ensemble de la base de rembourrage.
Spécifications techniques
MODÈLE
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,30 A
0,32 A
55,00 W
60,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
0,32 A
0,32 A
55,00 W
-
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,30 A
0,30 A
55,00 W
CHAUFFAGE(H1)
60,00 W
60,00 W
-
-
-
POIDS NET
19 kg
19 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
700×199×600 mm
700×199×600 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM036FNLDEH/TK
AM045FNLDEH/TK
AM045KNLDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
EER
24
AM028FNLDEH/TK
T1
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
REFROIDISSEMENT
EER
AM022FNLDEH/TK
T1
REFROIDISSEMENT
220 - 240 V~ 50 Hz
0,33 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE(H1)
0,52 A
65,00 W
90,00 W
-
-
0,52 A
0,52 A
65,00 W
-
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,33 A
0,33 A
65,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
90,00 W
90,00 W
-
-
-
POIDS NET
19,5 kg
24,5 kg / 24,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
700×199×600 mm
900×199×600 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
T1
T1
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,53 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,53 A
0,60 A
0,60 A
95,00 W
120,00 W
-
-
0,53 A
0,60 A
95,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
AM071FNLDEH/TK
AM071KNLDEH/TK
95,00 W
120,00 W
120,00 W
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
POIDS NET
24,5 kg / 24,5 kg
30 kg / 30,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×199×600 mm
1100×199×600 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM090FNLDEH/TK
AM090KNLDEH/TK
AM112FNLDEH/TK
AM112KNLDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
220 - 240 V~ 50 Hz
0,96 A
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,96 A
0,96 A
0,96 A
170,00 W
170,00 W
0,96 A
170,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
T3
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
0,96 A
170,00 W
170,00 W
170,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
POIDS NET
40 kg / 40,5 kg
40 kg / 40,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1300×295×690 mm
1300×295×690 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM128FNLDEH/TK
AM128KNLDEH/TK
AM140FNLDEH/TK
AM140KNLDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
EER
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,28 A
1,28 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE(H1)
POIDS NET
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,43 A
1,43 A
1,28 A
200,00 W
CHAUFFAGE(H1)
FRANÇAIS
COURANT NOMINAL
REFROIDISSEMENT
AM056FNLDEH/TK
AM056KNLDEH/TK
1,43 A
200,00 W
220,00 W
200,00 W
-
220,00 W
220,00 W
-
-
-
-
-
41,5 kg / 42 kg
41,5 kg / 42 kg
25
Spécifications techniques
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1300×295×690 mm
1300×295×690 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM022FNMDEH/TK
AM022KNMDEH/TK
AM028FNMDEH/TK
AM028KNMDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
REFROIDISSEMENT
0,40 A
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,40 A
0,40 A
0,40 A
0,40 A
80,00 W
CHAUFFAGE(H1)
80,00 W
80,00 W
80,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
80,00 W
80,00 W
-
-
-
-
POIDS NET
23,5 kg / 24,0 kg
23,5 kg / 24,0 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×199×600 mm
900×199×600 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM036FNMDEH/TK
AM036KNMDEH/TK
AM040FNLPEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,55 A
0,55 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,85 A
1,85 A
0,55 A
1,85 A
85,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
85,00 W
260,00 W
85,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
260,00 W
260,00 W
-
-
-
-
POIDS NET
23,5 kg / 24,0 kg
41,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×199×600 mm
1300×295×690 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM056FNLPEH/TK
AM071FNLPEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
26
220 - 240 V~ 50 Hz
0,40 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
T3
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,90 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE(H1)
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,90 A
1,95 A
1,95 A
270,00 W
280,00 W
1,90 A
270,00 W
1,95 A
270,00 W
280,00 W
280,00 W
REFROIDISSEMENT
EER
-
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
41,5 kg
41,5 kg
1300×295×690 mm
1300×295×690 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM045FNMDEH/TK
AM045KNMDEH/TK
AM056FNMDEH/TK
AM056KNMDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
1,15 A
1,15 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,10 A
1,10 A
1,15 A
125,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,10 A
125,00 W
130,00 W
125,00 W
130,00 W
130,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
POIDS NET
29 kg / 28,5 kg
29 kg / 28,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×260×480 mm
900×260×480 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM071FNMDEH/TK
AM071KNMDEH/TK
AM090FNMDEH/TK
AM090KNMDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
1,25 A
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,25 A
1,30 A
1,30 A
190,00 W
240,00 W
1,25 A
190,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
1,30 A
190,00 W
240,00 W
240,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
POIDS NET
29 kg / 28,5 kg
32 kg / 32,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×260×480 mm
1150×260×480 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM112FNMDEH/TK
AM112KNMDEH/TK
AM128FNMDEH/TK
AM128KNMDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE(H1)
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,17 A
1,17 A
1,17 A
FRANÇAIS
POIDS NET
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,67 A
1,67 A
1,67 A
27
Spécifications techniques
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
REFROIDISSEMENT
EER
260,00 W
370,00 W
260,00 W
370,00 W
370,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
POIDS NET
36,5 kg / 36 kg
48,5 kg / 48,5 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1150×320×480 mm
1200×360×650 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM140FNMDEH/TK
AM140KNMDEH/TK
AM112FNHDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,86 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
1,86 A
2,35 A
2,35 A
410,00 W
305,00 W
1,86 A
410,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
2,35 A
410,00 W
-
305,00 W
305,00 W
-
CHAUFFAGE(H1)
-
-
-
-
POIDS NET
48,5 kg / 48,5 kg
57 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1200×360×650 mm
1200×360×650 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM128FNHDEH/TK
AM140FNHDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
EER
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
2,58 A
2,58 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
3,00 A
3,00 A
2,58 A
333,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
3,00 A
333,00 W
385,00 W
333,00 W
-
CHAUFFAGE(H1)
385,00 W
385,00 W
-
-
-
-
-
POIDS NET
57 kg
57 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1200×360×650 mm
1200×360×650 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM160KNMDEH/TK
AM160KNMDEH1TK
AM022KNLDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
28
260,00 W
CHAUFFAGE(H1)
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
COURANT NOMINAL
2,24 A
REFROIDISSEMENT
0,25 A
2,24 A
485,00 W
CHAUFFAGE(H1)
485,00 W
30,00 W
30,00 W
30,00 W
-
-
CHAUFFAGE(H1)
0,25 A
0,25 A
485,00 W
REFROIDISSEMENT
EER
2,24 A
CHAUFFAGE(H1)
FRANÇAIS
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
REFROIDISSEMENT
-
-
-
-
POIDS NET
57 kg / 50.5 kg
15,3 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
1200×360×650 mm
700×199×440 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
AM028KNLDEH/TK
AM036KNLDEH/TK
T1
T1
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
220 - 240 V~ 50 Hz
REFROIDISSEMENT
0,28 A
0,33 A
0,30 A
REFROIDISSEMENT
34,00 W
CHAUFFAGE(H1)
CHAUFFAGE(H1)
0,33 A
0,35 A
34,00 W
40,00 W
-
-
36,00 W
-
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
0,28 A
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
EER
T3
40,00 W
42,00 W
-
-
-
POIDS NET
15,3 kg
15,7 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
700×199×440 mm
700×199×440 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
MODÈLE
CLASSE DE CLIMAT
TENSION ET FRÉQUENCE NOMINALES
COURANT NOMINAL
PUISSANCE D’ENTRÉE
NOMINALE
EER
REFROIDISSEMENT
AM045MNLDEH/TK
T1
CHAUFFAGE(H1)
T1
T3
AM071MNLDEH/TK
T1
T3
220 - 240 V~ 50 Hz
220 - 240 V~ 50 Hz
0,45 A
0,62 A
0,69 A
0,45 A
0,41 A
51,00 W
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
AM056MNLDEH/TK
220 - 240 V~ 50 Hz
CHAUFFAGE(H1)
REFROIDISSEMENT
T3
0,58 A
51,00 W
73,00 W
46,00 W
-
0,62 A
73,00 W
82,00 W
68,00 W
-
-
0,69 A
0,65 A
82,00 W
77,00 W
-
-
-
-
-
-
POIDS NET
18,9 kg
18,9 kg
22,3 kg
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
[Largeur×Hauteur×Profondeur]
900×199×440 mm
900×199×440 mm
1100×199×440 mm
PAYS D’ORIGINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRIQUÉ EN CHINE
29
AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ?
PAYS
U.A.E
APPELEZ
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAM CS (800-72627)
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
QATAR
800-CALL (800-2255)
EGYPT
08000-7267864 /16580
ALGERIA
3004
TUNISIA
80 100 012
MOROCCO
080 100 22 55
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
JORDAN
0800-22273 / 06 5777444
SYRIA
962 5777444
Lebanon
1299
OU VISITEZ NOTRE SITE
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/levant/support
Iraq
80010080
IRAN
021-8255 [CE] / 021-42132 [HHP]
www.samsung.com/iran/support
*6963
www.samsung.com/il/support/
Israel
8002474357 (800 24/7 HELP) From Inside Saudi Arabia
SAUDI ARABIA
+966112974690 From outside Saudi Arabia (May Call
Charges will be applied)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/TK/support
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com/ru/support
GEORGIA
0-800-555-555
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
ARMENIA
0-800-05-555
AZERBAIJAN
0-88-555-55-55
www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
www.samsung.com/kz_ru/support
UZBEKISTAN
00-800-500-55-500 (GSM: 7799)
www.samsung.com/support
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500 (GSM: 9977)
www.samsung.com/support
TAJIKISTAN
8-10-800-500-55-500(GSM: 8888)
www.samsung.com/support
MONGOLIA
1800-25-55
www.samsung.com/support
UKRAINE
0-800-502-000
www.samsung.com/ua/support
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.com/support
MOLDOVA
+373-22-667-400
www.samsung.com/support
INDONESIA
0800-112-8888 (All Product, Toll Free)
021-5699-7777
0800-112-7777 (HHP and B2B, Toll Free)
www.samsung.com/id/support

Manuels associés