MU4R27 | MU3R19 | MU5M40 | MU3R21 | MU2R15 | MU2R17 | MU5R30 | Installation manuel | LG MU4R25 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. MULTI Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. Cet appareil est rempli de réfrigérant inflammable (R32). Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au Manuel d'installation LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Respectez toujours les précautions suivantes pour éviter les situations dangereuses et garantir un fonctionnement optimal de votre appareil. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ! ATTENTION Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mineures ou un endommagement de l'appareil. ! AVERTISSEMENT • Toute installation ou réparation effectuée par des personnes non qualifiées peut présenter un danger pour vous-même et pour autrui. • L'installation doit être effectuée conformément au code électrique national par un personnel agréé et qualifié uniquement. • Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, familiarisés avec les procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés. • Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements, des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort. • La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée. Installation • N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service après-vente agréé. N'essayez pas de démonter ou de réparer le climatiseur vous-même. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 FRANÇAIS • Raccordez toujours le climatiseur à la terre conformément au schéma électrique. Ne raccordez pas la ligne de terre à un tuyau de gaz, une conduite d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Installez fermement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique dû à la poussière, l'eau, etc. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • N'étendez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation présente des éraflures, n'a plus de gaine ou est abîmé, il convient de le remplacer. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Pour l'installation, le démontage ou la réinstallation, contactez le revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure. • N'installez pas le climatiseur sur un support défectueux. Assurez-vous que l'emplacement d'installation ne se détériore pas avec le temps. Le climatiseur risquerait de tomber. • N'installez jamais l'unité extérieure sur une surface instable ou à un endroit duquel elle pourrait tomber. En cas de chute, l'unité extérieure pourrait provoquer des dégâts matériels ou des blessures allant jusqu'à entraîner la mort. • Dans l'unité extérieure, le condensateur élévateur fournit un courant haute tension aux composants électriques. Vérifiez que le condensateur est complètement déchargé avant d'entamer des travaux de réparation. Un condensateur chargé peut provoquer une décharge électrique. • Pour installer le climatiseur, utilisez le kit d'installation fourni avec. À défaut, le climatiseur risque de tomber et de provoquer de graves blessures. • Les branchements électriques intérieurs et extérieurs doivent être sécurisés et le câble doit être disposé correctement, de sorte qu'il n'exerce aucune traction sur les bornes de raccordement. Des branchements incorrects ou défaits peuvent produire de la chaleur ou provoquer un incendie. • Débarrassez-vous des emballages. Jetez les vis, clous, piles, éléments cassés, etc., après l'installation, puis déchirez et jetez les emballages plastiques. Les enfants pourraient jouer avec et se blesser. • Prenez soin de vérifier le réfrigérant à utiliser. Veuillez lire l'étiquette apposée sur le climatiseur. L'utilisation d'un mauvais réfrigérant peut empêcher le fonctionnement normal du climatiseur. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS • N'allumez pas le disjoncteur ou l'alimentation si le panneau avant, l'armoire, le couvercle supérieur, le couvercle de la boîte de commande sont retirés ou ouverts. Cela peut provoquer un incendie, une électrocution, une explosion ou la mort. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion. • L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé). • Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage. • Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération. • Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores. • Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération. • Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage. • Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des dommages mécaniques. • Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du système de réfrigération. • Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de maintenance. Utilisation • Si le climatiseur est plongé dans l'eau (inondé ou submergé), contactez un centre de service après-vente agréé pour le faire réparer avant de le réutiliser. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Assurez-vous d'utiliser uniquement les pièces répertoriées dans la liste des pièces de réparation. N'essayez jamais de modifier le climatiseur. L'utilisation de pièces inadéquates peut provoquer une décharge électrique, une production excessive de chaleur ou un incendie. • Ne touchez pas, n'utilisez pas et ne réparez pas le climatiseur avec les mains humides. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur sa fiche. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 FRANÇAIS • Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cordon d'alimentation. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie. • Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques. Installez le climatiseur à distance de sources d'eau. Il existe un risque d'incendie, de dysfonctionnement du climatiseur ou de décharge électrique. • Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur. Il existe un risque d'incendie. • N'utilisez pas le climatiseur dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Aérez régulièrement. Un manque d'oxygène pourrait survenir et nuire à votre santé. • N'ouvrez pas la grille frontale du climatiseur pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique si le climatiseur en est équipé.) Il existe un risque de blessure corporelle, de décharge électrique ou de dommage matériel. • Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée, Coupez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie. • Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec une gazinière, un appareil de chauffage, etc. Un manque d'oxygène pourrait survenir et nuire à votre santé. • Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation ou coupez le disjoncteur. Il existe un risque de dysfonctionnement, d'endommagement ou de mise en marche involontaire du climatiseur. • Veillez à ce que personne (notamment les enfants) ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager le climatiseur. • Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement du climatiseur. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne placez rien sur le cordon d'alimentation. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. N'utilisez pas le téléphone et ne touchez pas aux interrupteurs. Il existe un risque d'incendie ou d'explosion. • Veillez à bien aérer la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, tel qu'un radiateur. À défaut, il existe un risque d'incendie, de blessure ou de défaillance de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Nettoyage périodique (plus d'une fois par an) de la poussière ou des particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau. • Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et nationales. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation • Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter le climatiseur. Attention à ne pas vous blesser. • N'installez pas le climatiseur à un endroit l'exposant directement au vent marin (vent salin). Cette situation peut en effet provoquer la corrosion du climatiseur. • Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau condensée soit correctement évacuée. Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau. • Maintenez le climatiseur à niveau pendant son installation. Vous éviterez ainsi les vibrations ou le bruit. • N'installez pas le climatiseur à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. Cela pourrait gêner vos voisins et engendrer des différends. • Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou après une réparation du climatiseur. Si le niveau de réfrigérant est insuffisant, le climatiseur risque de tomber en panne. • Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. • Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit. Utilisation • N'utilisez pas le climatiseur à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision. Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer ces biens. • N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air. Cela pourrait entraîner une défaillance du climatiseur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 FRANÇAIS • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants corrosifs et évitez les éclaboussures d'eau. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de dommage des pièces en plastique du climatiseur. • Ne touchez pas les parties métalliques du climatiseur pendant le retrait du filtre à air. Il existe un risque de blessure. • Ne montez pas sur le climatiseur et ne posez rien dessus. (Unités extérieures) Il existe un risque de blessure corporelle et de panne du climatiseur. • Veillez toujours à insérer correctement le filtre après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale réduit l'efficacité. • N'introduisez pas les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air quand le climatiseur est en fonctionnement. Certaines pièces mobiles tranchantes pourraient provoquer des blessures. • Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser. • Si le gaz réfrigérant fuit au cours de la réparation, ne le touchez pas. Le gaz réfrigérant peut provoquer des engelures (brûlure par le gel). • N'inclinez pas le climatiseur lorsque vous le démontez ou le désinstallez. L'eau condensée à l'intérieur risque sinon de se répandre. • Ne mélangez pas l'air ou le gaz avec un autre réfrigérant que celui utilisé dans le système. Si l'air pénètre dans le système de réfrigération, il en résulte une pression trop élevée, endommageant le climatiseur ou provoquant des blessures. • Si le gaz réfrigérant fuit au cours de l'installation, aérez immédiatement la pièce. À défaut, cela pourrait nuire à votre santé. • Le démontage du climatiseur et le traitement de l'huile de réfrigération et des pièces éventuelles doivent s'effectuer conformément aux normes locales et nationales. • Remplacez les piles de la télécommande par des piles de même type. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ni des types de piles différents. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne les mettez pas au feu. Elles pourraient brûler ou exploser. • Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS • Si vous ingérez le liquide qui s'échappe des piles, lavez-vous bien l'intérieur de la bouche et consultez un médecin. Vous risquez sinon de graves complications de santé. • Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier. • N'exposez pas votre peau ni ne laissez exposer des enfants ou des plantes au courant d'air chaud ou froid. Cela pourrait nuire à votre santé. • Ne buvez pas l'eau évacuée du climatiseur. Elle n'est pas potable et pourrait provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer, entretenir ou réparer le climatiseur en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser. • L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. • Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un autre personnel compétent doivent être effectués sous la supervision d'une personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables. • L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum. • Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées. • Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit être refaite. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et des personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. TABLE DES MATIERES 9 TABLE DES MATIERES 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10 INSTALLATION 11 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Choisir le meilleur emplacement 13 Longueur et hauteur des tuyaux 13 Charge de fluide frigorigène 14 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 23 TEST DE FONCTIONNEMENT 24 FONCTION 24 Réglage Commutateur DIP 26 Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé 26 Contrôle des Erreurs de Câblage 27 Economie de la Consommation d’Energie 28 Mode Nuit Silencieuse 29 Mode Bloqué 30 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE 14 Préparation des conduits 15 Raccordement des tuyaux - Extérieur 31 GUIDE EN VUE D'UNE INSTAL- 16 BRANCHEMENT DU CÂBLE LATION EN BORD DE MER ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 16 Raccordez le câble à l'unité intérieure. 17 Branchez le câble à l'unité extérieure. 19 MONTEZ LA TUYAUTERIE 20 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 20 Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide 21 Evacuation 31 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER 32 Désignation du modèle 32 Émission de bruit aérien FRANÇAIS 11 22 INSTALLATION PI485 10 INSTALLATION INSTALLATION Pièces d’installation Platine d'installation Vis de type "B" Vis de type "A" (8 EA) Vis de type "A" (7 EA) Vis de type "A" et chevilles en plastique Support de télécommande Espace sur le côté de l'unité de refoulement [Unité : mm(pouces)] (1 500 ) ou moin s 300 (1 ou 1-13/1 plu 6) s /16) -13 (11 s 300 ou plu 600 (2 ou 3-19/3 plu 2) s H 50 oins ou m /16) - 11 9 1 0( 1/16 1000(39-3/8) ou plus ) /16 -13 (11 lus 300 ou p 9-1 1000(39-3/8) ou plus N'installez pas l'appareil à un endroit où l'aération n'est pas suffisante. Les performances pourraient être diminuées ou l'appareil risquerait de ne pas fonctionner. 300(11-13/16) ou plus LD FRANÇAIS Vis de type "A" (6 EA) /16) -13 (11 s 300 ou plu ) /8 9-3 0(3 s 100 ou plu 2000(78-3/4) ou plus 600(23-19/32) ou plus 1000(39-3/8) ou plus h Dans le cas d'une série ou d'une autre installation, reportez-vous au manuel des données de l'appareil correspondant. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 11 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Lissez en entier ces instructions, puis suivezles pas à pas. Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants et avec le consentement de l'utilisateur. Choisir le meilleur emplacement Installations en toiture Si l'unité extérieure est installée sur la structure du toit, assurez-vous de mettre au niveau l'unité. Assurez-vous que la structure du toit et la méthode d'ancrage sont adéquates pour y placer l'unité. Consultez les codes locaux en matière de montage sur le toit. Unité extérieure au moins 60cm 1 Si un auvent est construit au-dessus de au moins 30cm au moins 30cm au moins 70cm au moins 60cm au moins 60cm au moins 30cm au moins 30cm au moins 70cm au moins 60cm FRANÇAIS l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. 2 Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. 3 Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. 4 Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. 5 Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. 6 Un endroit pouvant supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure et où une installation plane est possible. 7 Un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie. 8 Un endroit ne présentant pas de risque de chute de neige ou de grêle. 9 Un endroit dont le sol est fragilisé, comme une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige. 10 L'aération est suffisante. 12 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Surface minimale du sol - L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à la surface minimale. - Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale. Amin (m2) 600 Montage au sol 500 400 FRANÇAIS 300 200 100 Montage mural Montage au plafond m (kg) 0 0 1.224 2 3 4 5 6 7 8 - m : Quantité de réfrigérant totale dans le système - Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant - Amin : zone minimale d'installation Montage au sol m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 12.9 1.4 16.82 1.6 21.97 1.8 27.80 2 34.32 2.2 41.53 2.4 49.42 2.6 58.00 2.8 67.27 3 77.22 3.2 87.86 3.4 99.19 3.6 111.20 3.8 123.90 4 137.29 4.2 151.36 4.4 166.12 Montage au sol m (kg) Amin (m2) 4.6 181.56 4.8 197.70 5 214.51 5.2 232.02 5.4 250.21 5.6 269.09 5.8 288.65 6 308.90 6.2 329.84 6.4 351.46 6.6 373.77 6.8 396.76 7 420.45 7.2 444.81 7.4 469.87 7.6 495.61 7.8 522.04 Montage mural m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 1.43 1.4 1.87 1.6 2.44 1.8 3.09 2 3.81 2.2 4.61 2.4 5.49 2.6 6.44 2.8 7.47 3 8.58 3.2 9.76 3.4 11.02 3.6 12.36 3.8 13.77 4 15.25 4.2 16.82 4.4 18.46 Montage mural m (kg) Amin (m2) 4.6 20.17 4.8 21.97 5.2 25.78 5.4 27.80 5.6 29.90 5.8 32.07 6 34.32 6.2 36.65 6.4 39.05 6.6 41.53 6.8 44.08 7 46.72 7.2 49.42 7.4 52.21 7.6 55.07 7.8 58.00 Montage au plafond m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 0.956 1.4 1.25 1.6 1.63 1.8 2.07 2 2.55 2.2 3.09 2.4 3.68 2.6 4.31 2.8 5.00 3 5.74 3.2 6.54 3.4 7.38 3.6 8.27 3.8 9.22 4 10.21 4.2 11.26 4.4 12.36 Montage au plafond m (kg) Amin (m2) 4.6 13.50 4.8 14.70 5.2 17.26 5.4 18.61 5.6 20.01 5.8 21.47 6 22.98 6.2 24.53 6.4 26.14 6.6 27.80 6.8 29.51 7 31.27 7.2 33.09 7.4 34.95 7.6 36.86 7.8 38.83 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 13 Longueur et hauteur des tuyaux Type multituyau Phase 1Ø (Unité: m) Capacité en (kBtu/h) 14/16 18 21 24/27 30 40 Longueur totale 30 50 50 70 75 85 A Longueur maxi (A/B) 20 25 25 25 25 25 ! h1 Hauteur relative (h2) 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 ATTENTION la capacité est évaluée pour une longueur de tuyau standard, et la longueur maximale des tuyaux est établie sur des critères de fiabilité. Dans le cas où l'unité extérieure est installée à une hauteur plus élevée que les unités intérieures, un piège à huile doit être installé lorsque la hauteur relative dépasse 24 m. B Type multituyau Charge de fluide frigorigène Le calcul de la charge doit tenir compte de la longueur des tuyaux. Multiple Piping Models Phase 1Ø (Unité: m) Capacité en Longueur Longueur de tuyau- Longueur totale- Longueur sans Charge supplé(kBtu/h) standard(m) maxi par pièce(m) maxi de tuyau charge mentaire(g/m) 14/16 7.5 20 30 20 20 18 7.5 25 50 22.5 20 21 7.5 25 50 22.5 20 24/27 7.5 25 70 30 20 30 7.5 25 75 37.5 20 40 7.5 25 85 37.5 20 • Modèles à plusieurs conduites Charge supplémentaire (g) = (longueur de l’installation dans la pièce A – longueur standard) x 20 g/m + longueur de l’installation dans la pièce B – longueur standard) x 20 g/m) – CF (facteur de correction) x 150 h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées. FRANÇAIS h2 Hauteur maxi (h1) 15 15 15 15 15 15 14 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. - Utilisez le cuivre désoxydé comme matériau de tuyauterie pour l'installation. FRANÇAIS Coupez les tuyaux et le câble - Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires ou bien des tuyaux achetés localement. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1.5m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau de cuivre Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Tuyau Alésoir Pointez ver le bas Placez les écrous - Enlevez les raccords coniques attachés aux unités intérieure et extérieure, puis placezles dans le tube/tuyau après avoir enlevé les bavures. (il est impossible de placer ces raccords après avoir effectué le travail d'évasement) Travail d'évasement - Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé comme suit. Dimension des tuyaux pouce (mm) Ø 1/4 (Ø 6.35) Ø 3/8 (Ø 9.52) Ø 1/2 (Ø 12.7) Ø 5/8 (Ø 15.88) Ø 3/4 (Ø 19.05) Incliné Irrégulier Brut 90° Raccord conique Tube en cuivre <Type d'écrou à oreilles > Barre "A" A pouce (mm) Type d'écrou à oreilles 0.04~0.05 (1.1~1.3) 0.06~0.07 (1.5~1.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) 0.06~0.07 (1.6~1.8) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Type d'embrayage Tuyau en cuivre <Type d'embrayage> 0~0.02 (0~0.5) Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 15 Vérifiez - Comparez votre travail d'évasement avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures = Evasement incorrect = Incliné Surface Craqué Epaisseur endommagée irrégulière Même les prolongements tous ronds Raccordement des tuyaux - Extérieur Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. Ø12.7(1/2 pouce) Connecteur Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Diamètre extérieur mm pouce Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Ø19.05 3/4 Couple N.m 16 ± 2 38 ± 4 55 ± 6 75 ± 7 110 ± 10 Unité extérieure Valve principale côté liquide Tuyauterie côté liquide Valve principale côté gaz Tuyauterie côté gaz PIÈCES A PIÈCES B PIÈCES C PIÈCES D PIÈCES E FRANÇAIS Ordre de raccordement des tuyaux 1) Tuyau côté gaz (PIÈCES A~E) 2) Tuyau côté liquide (PIÈCES A~E) 16 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Raccordez le câble à l'unité intérieure. ! ATTENTION • Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis. • Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage. • Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés. • Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous au schéma de câblage. ! ATTENTION Source d'énergie principale Si vous n’utilisez pas de prise électrique, installez un coupe-circuit entre la source d’énergie et l’unité, comme indiqué ci-dessous. Coupe-circuit Utilisez un coupe-circuit ou un fusible à action différée Climatiseur ! ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité "A" doit être conforme aux spécifications suivantes (Type "B" homologué par HAR ou SAA). Phase 1Ø Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 SECTION D'ÉCOULEMENT NORMALE 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 Type de câble GN /YL 20 mm H07RN-F Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. ø7.5mm FRANÇAIS Connect the cable to the indoor unité by connecting the wires to the terminals on the control Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande un à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la couleur des fils de l'unité extérieure ainsi que le nº de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.) Le câble à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires. Le diagramme du circuit n’est pas sous réserve de modifications sans préavis. Lors de l’installation, lisez le diagramme électrique situé derrière le panneau avant de l’Unité intérieure. Le câblage de l’unité extérieure se trouve à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de l’Unité extérieure. GN /YL 20 mm SECTION NORMALE DU TUYAU 0.75mm2 H07RN-F BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 17 Branchez le câble à l'unité extérieure. Unité extérieure Plaque à bornes Plus de 15mm Support pour cordon d'alimentation électrique Couvercle du tableau de commande Cordon d'alimentation Câble de connexion Vis de borne desserrée 1Ø Modèles Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 Coupe circuit (A) 15 15 20 20 20 25 25 40 Plaque à bornes ! ATTENTION Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage de la manière suivante. 1 Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui concerne la méthode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions situé à l'intérieur du couvercle du tableau de commande. 2 Serrez fermement les vis des bornes pour éviter qu'ils se desserrent. Après les avoir serrées, tirez légèrement des câbles pour confirmer qu'ils ne se déplacent pas. (S'ils sont mal serrés, l'unité ne marchera pas normalement ou ceci pourrait provoquer la brûlure des câbles). 3 Spécification de la source d'alimentation. 4 Confirmez que la capacité électrique est suffisante. 5 Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la tension nominale indiquée sur la plaque indicatrice. 6 Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation. (Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'épaisseur du câble.) 7 Dans des zones mouillées ou humides, installez toujours un coupe-circuit pour fuites relié à la terre. 8 Une chute de tension pourrait provoquer: - La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la rupture du fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge. 9 Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporés dans le câblage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à chaque conducteur actif (de phase). 10 Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. FRANÇAIS 1 Enlevez le couvercle du tableau de commande de l'unité en desserrant la vis. Branchez un à un les fils aux bornes du tableau de commande comme indiqué ci-après. 2 Assurez le câble sur le tableau de commande à l'aide du support (serre-fils). 3 Fixez de nouveau le couvercle du tableau de commande à sa place originale à l'aide de la vis. 4 Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la source d'énergie et l'unité. Il faut installer un dispositif de sectionnement afin de débrancher adéquatement toutes les lignes d'alimentation. 18 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes aalimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation FRANÇAIS Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas cidessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. MONTEZ LA TUYAUTERIE 19 MONTEZ LA TUYAUTERIE Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. - Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Ruban adhésif Raccord de drainage Tuyauterie Bande plastique Câble de raccordement Cordon d'alimentation électrique • Il faut un siphon afin d'éviter que l'eau pénètre dans les pièces électriques. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Siphon Siphon FRANÇAIS Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme suit 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. 20 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR PURGE ET ÉVACUATION D'AIR FRANÇAIS L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués - La pression à l'intérieur du système augmente. - Le courant de fonctionnement augmente. - L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. - L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. - L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide Préparation Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. ! ATTENTION Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. - Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (des unités intérieure et extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. - Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Manifold Lo Hi Manomètre Unité extérieure Flexible Essai d'étanchéité Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. ! ATTENTION Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. - Mettez sous pression le système à un maximum de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 21 ! AVERTISSEMENT Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. - Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Unité intérieure Manifold Evacuation Lo Unité extérieure Hi Ouvert Fermé Temps requis pour l'évacuation si la pompe à vide est utilisée à 30 gal/h Si la longueur du tuyau est inférieure à 10m (33 pieds) Si la longueur du tuyau est supérieure à 10m (33 pieds) Moins de 0.5 torr Moins de 0.5 torr - Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail - A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. - Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. Mano -mètre Pompe à vide FRANÇAIS - Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. 22 INSTALLATION PI485 INSTALLATION PI485 Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous. Pour plus d'informations sur l'installation du PI485, consultez le guide d'installation spécifique. 18kBtu/h, 21kBtu/h, 24kBtu/h FRANÇAIS 27kBtu/h, 30kBtu/h, 40kBtu/h TEST DE FONCTIONNEMENT 23 TEST DE FONCTIONNEMENT - Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont été correctement connectés. - Vérifiez que les vannes de service de gaz et de liquide sont complètement ouvertes. - Pour référence, la pression de la vanne de service de gaz à sa condition optimale est la suivante (Refroidissement) Frigorigène TEMP. ambiante extérieure La pression de la vanne de service du côté gaz. R32 35°C (95°F) 8.5~9.5kg/cm2G (120~135 P.S.I.G.) Préparez la télécommande ! ! REMARQUE Si la pression effective est plus élevée que celle indiquée ci-dessus, le système a probablement un excès de fluide et il faut libérer un peu de charge. Si la pression effective est moins élevée que celle indiquée ci-dessus, le système est susceptible d'avoir une manque de fluide et il faut en ajouter. Le climatiseur est maintenant prêt pour être utilisé. REMARQUE • Utilisez des piles 2 AAA (1.5volts). N'employez pas de piles rechargeables. • Enlevez les piles de la télécommande si vous n'allez pas utiliser le système pour une longue période de temps. Température d'entrée Air déchargé Température de décharge Boulon Température d'entrée Air déchargé Connexion de la tuyauterie Température de décharge Evaluation de la performance Température d'entrée Faites marcher l'unité pendant 15~20 minutes, puis vérifiez la charge frigorifique du système: - Mesurez la pression de la vanne de service de gaz. - Mesurez la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait. - Assurez vous que la différence entre la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait est supérieure à 8°C. Air déchargé Température de décharge FRANÇAIS Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche. Insérez des piles neuves. Assurez vous de respecter la polarité (+) et (–). Remettez le couvercle à sa place en le poussant vers sa position initiale. 24 FONCTION FONCTION Réglage Commutateur DIP Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le mode Marche est réinitialisé. Commutateur DIP 1 2 3 4 Fonction Fonctionnement Normal (Aucune Fonction) Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée Contrôle Erreurs de Câblage FRANÇAIS Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Refroidissement) Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2) ! AVERTISSEMENT Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source d’alimentation en énergie du produit. ! ATTENTION • Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner. • Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation. FONCTION 25 14/16(1Ø) kBtu/h 27/30(1Ø) kBtu/h FRANÇAIS SW01N 40(1Ø) kBtu/h DIP-SW 5 DIP_SW01D 18/21/24(1Ø) kBtu/h 5 DIP_SW1 26 FONCTION Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé Ajout du refrigérant en hiver. Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. 2 Réinitialisez l’alimentation 3 Vérifiez le voyant DEL rouge du PCB est allumé lors du travail. (L’unité intérieur fonctionne en mode forcé.) FRANÇAIS 4 Ajoutez la quantité de refrigérant spécifique. ! ATTENTION - Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression. - Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail. Contrôle des Erreurs de Câblage Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas. Procédure de Réglage 1 Réglez le commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. 2 Réinitialisez l’alimentation 3 Vérifiez que les voyant DEL rouge et Vert du PCB sont allumé lors du travail. (L’unité intérieure fonctionne en mode forcé.) 4 Si le câblage est correct, le voyant DEL vert s’allumera. Si le câblage a un problème, l’affichage se fait comme suit. (Affiche uniquement la connexion défectueuse.) • Voyant DEL rouge: Numéro du tuyau • Voyant DEL vert: Numéro du tuyau (Pièce) FONCTION 27 Exemple) Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le voyant DEL vert clignote 3 fois, c’est que le 2ème tuyau est connecté à la 3ème pièce. LED1 (Rouge) 3 2 1 seconde 1 seconde 3 2 Economie de la Consommation d’Energie Le mode Economie de la Consommation d’Energie est la fonction qui permet un fonctionnement efficace en diminuant la valeur de consommation d’energie maximale. Consommation d’Energie et du Courant Normale LED1 (Vert) 1 seconde 1 seconde DIP en mode de fonctionnement normal à la fin du contrôle de l’erreur du câblage. ! ATTENTION • Si l’unité intérieur ne communique pas avec l’unité extérieure, la fonction ne pourrait pas être exécutée correctement. • Seule la connexion de câble défecteuese s’affiche. Vous devez changer correctement la connexion pour faire fonctionner le produit. • Si la température extérieure et Intérieure est trop basse en hiver, la fonction de contrôle d’erreur de câblage ne pourrait pas fonctionner. (Le Voyant DEL rouge est allumé) Temps Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé l’alimentation en énergie. Etape 1 Etape 2 2 Réinitialisez l’alimentation. FRANÇAIS 5 Vous devez remettre le Communtateur 28 FONCTION Niveau de l’Economie de la Consommation d’Energie et du Courant. Phase 1Ø Modèle 14k 16k 18k 21k 24k 27k 30k 40k Etape 1(A) 8 8 9 9 12 13 15 22 Etape 2(A) 7 7 8 8 10 11 13 18 Economie de la Consommation de l’Energie en Mode Bloqué. FRANÇAIS Économie d’Énergie Consommation (Etape 1)+ Mode Bloqué (Refroidissement) Économie d’Énergie Consommation (Etape 1)+ Mode Bloqué (Chauffage) Économie d’Énergie Consommation (Etape 2)+ Mode Bloqué (Refroidissement) Économie d’Énergie Consommation (Etape 2)+ Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse Le mode Nuit Silencieuse atténu le niveau du bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur. Cette fonction fonctionne tout au long de la nuit. Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. h Niveau du bruit: Etape 1 > Etape 2 Etape 1 Etape 2 2 Réinitialisez l’alimentation. Mode Nuit Silencieuse avec Mode Bloqué. Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) ! Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) ATTENTION • Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur sont basses, la capacité de refroidissement peut décroître en conséquence. • Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement. • Si vous souhaitez arrêter le Mode Nuit Silencieuse, Changez le Commutateur DIP. • Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur “Power”, le Mode Nuit Silencieuse sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du ventilateur “Power” soit changée. FONCTION 29 Mode Bloqué Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie. Mode Refroidissement Uniquement Mode Chauffage Uniquement 2 Réinitialisez l’alimentation. Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Economie de Consommation d’Energie avec Mode Bloqué. Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Chuaffage) +Economie de Consommation d’Energie (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2) Mode Bloqué (Chuaffage) +Economie de Consommation d’Energie (Etape 2) FRANÇAIS Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) 30 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE Type multituyau Capacité en (kBtu/h) 14 16 18 21 24 27 30 40 Nbre de pièces maxi 2 2 3 3 4 4 5 5 Capacité interne combinée (en kB.T.U/h) 5, 7, 9, 12 5, 7, 9, 12, 15 5, 7, 9, 12, 15, 18 5, 7, 9, 12, 15, 18 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 5, 7, 9, 12, 15, 18, 24 Capacité combinée maxi (en kB.T.U/h) 21 24 30 33 39 41 48 52 FRANÇAIS La capacité de chaque unité intérieure doit être choisie de manière à ce que la somme des capacités des unités intérieures soit inférieure à la capacité combinée maximale de l'unité extérieure. Nous recommandons de calculer la capacité des unités intérieures en utilisant la méthode décrite dans l'exemple ci-dessous. Si vous ne suivez pas nos recommandations, le système risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la température ambiante est basse. Ainsi, certaines unités intérieures pourraient ne pas chauffer de manière satisfaisante en mode chauffage. MÉTHODE DE CALCUL DE LA CAPACITÉ TOTALE DES UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDÉES Résumez la capacité de toutes les unités intérieures, mais la capacité de l'unité intérieure de type conduit statique élevé pèse 1.3 fois. Exemple) 1 Unité extérieure : A9UW566FA3(FM56AH)(capacité maximale 73kBtu) unités intérieures : AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH246BHA0[MB24AH] (18 + 24 + 24) x 1.3 = 66 x 1.3 = 85.8kBtu: Cette combinaison n'est pas satisfaisante. 2 Unité extérieure: FM56AH unités intérieures: AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH18GD5L0[MS18AH] (18 + 24) x 1.3 + 18 + 72.6: Cette combinaison est acceptable. GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 31 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER ! ATTENTION Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin - Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. - Les dimensions doivent être environ 1.5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). - Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. Endroit avec écoulement des eaux - Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et évitez les endroits fréquemment inondés. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER - Il faut tenir compte de certains mesures dans les régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de manière à assurer le bon fonctionnement du produit. - Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la neige en hiver même dans d'autres régions. - Installez les conduits de prise et de décharge d'air à l'abri de la neige ou de la pluie si le produit est utilisé dans une endroit où la température extérieure est inférieure à 10°C. - Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du contact direct avec la neige. Si la neige s'entasse et gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement du système pourrait se produire. Si vous installez ce système dans une région neigeuse, installez un couvercle de protection sur ce système. - Installez l'unité extérieure sur la console d'installation la plus haute pour une tombée de neige moyenne de 50 cm (tombée de neige moyenne annuelle) si vous l'installez dans une région très neigeuse. - Si plus de 10 cm de neige s'entassent sur la partie supérieure de l'unité extérieure, enlevez la neige avant de la mettre en marche. FRANÇAIS • Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. • Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. 32 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER 1 L'hauteur du cadre H doit être supérieure de 2 fois la neige tombée et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du produit. (Si la largeur du cadre dépasse celle du produit, la neige s'entassera là) 2 N'installez pas les orifices de prise et de décharge d'air de l'unité extérieure faisant face au vent saisonnier. Désignation du modèle FRANÇAIS Unité intérieure M S 09 AWR N B 0 Numéro de série Nom du châssis Intérieur Type de modèle détaillé AQ : Deluxe SQ : Standard AH* : Couleur du panneau_Galerie(1), Argent(V), Rouge(E), Or(G), Blanc argenté(H) AW* : Couleur du mirroir_Mirroir(R), Argent(V), Blanc(W) AH : Cassette de plafond L : Faible statique Pas de marque sur les unités intérieures des onduleurs standard Capacité EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09' 24,000 Btu/h Classe ➝ '24' Type S : Montage mural/Mirroir ARTCOOL J : Montage mural A : Panneau ARTCOOL T : Cassette B : Conduite V : Climatiseur de plafond Q : Console Type de modèle M : Unité intérieure multi C : Unité intérieure commune pour modèles universels et multi Unité extérieure MU4 M 27 U4 2 Numéro de série Unités extérieures Nom du châssis Capacité Ex) 18,000 Btu/h Classe → '18' Type de fluide frigorigène M : R410A R : R32 Indique s'il s'agit d'un système multi d'unité extérieure Ex) MU3 : Peut être connecté à 3 unités intérieures maximum MU4 : Peut être connecté à 4 unités intérieures maximum FM 40 A H U3 2 Numéro de série Unités extérieures Nom du châssis Type de modèle H : Pompe à chaleur Type de fluide frigorigène A : R410A Capacité Ex) 48,000 Btu/h Classe → '48' Type de modèle FM : Inverseur multi système de type unité de distribution Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.