▼
Scroll to page 2
of
38
ENGLISH Getting Started Graphical User Interface English GUI Menu Operations (vpage 10) GUI Menu Map (vpage 11) Connections Deutsch Français Owner’s Manual Italiano Manuel de l’Utilisateur Information Bedienungsanleitung Operazioni menu GUI (vpagina 10) Mappa menu GUI (vpagina 11) Español Manual del usuario Uso de los menús GUI (vpágina 10) Estructura de los menús GUI (vpágina 11) Bruksanvisning Nederlands Het GUI menu bedienen (vblz. 10) Overzicht van het GUI menu (vblz.11) Svenska iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Användning av GUI-menyerna (vsidan 10) GUI-menyöversikt (vsidan 11) Troubleshooting Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing Playback ASD-3W Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 10) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 11) Setup Control Dock for iPod® GUI-Menübedienung (vSeite 10) GUI-Menüplan (vSeite 11) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed. 5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to. 11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. I 12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE "/5&//" -&"%*/ 8*3& (306/% $-".1 "/5&//" %*4$)"3(&6/*5 /&$4&$5*0/ &-&$53*$ 4&37*$& &26*1.&/5 (306/%*/($0/%6$5034 /&$4&$5*0/ (306/%$-".14 /&$/"5*0/"-&-&$53*$"-$0%& 108&34&37*$&(306/%*/( &-&$530%&4:45&. /&$"35 1"35) 13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A. 16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a)When the power-supply cord or plug is damaged, b)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e)If the product has been dropped or damaged in any way, and f)When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service. 22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 25.Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FCC Information (For US customers) IC Information (For Canadian customers) 1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Control Dock for iPod Model Number: ASD-3W This product contains FCC ID: BV2- MPGBR052. This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1 ) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Electronics (USA), LLC 100 Corporate Drive, Marwah, NJ 07430-2041 Tel. 201-762-6500 (Main) 1. PRODUCT This product contains IC 6963A-MPGBR052. This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. CAUTION • To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 4. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. III APPAREIL Cet appareil contiens IC 6963A- MPGBR052. Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2. CAUTION To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication. ATTENTION Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une communication satisfaisante. R&TTE Directive 1999/5/EC This product may be operateded in the following countries; AT BE CZ DK FR DE GR HU IT NL PL PT ES SE GB NO FI IE SK CH SVENSKA NEDERLANDS • DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this product ASD-3W is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following standards; EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50371 The declaration of conformity may be consulted to our European representative, DENON Europe. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das Gerät ASD-3W in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50371 Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren europäischen Vertreter, DENON Europe. • DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que l’appareil ASD-3W est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre représentant en Europe, DENON Europe. ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que este ASD-3W cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes estandares: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50371. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca de la declaración de conformidad. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel ASD-3W in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50371. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese vertegenwoordiger, DENON Europa. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50371. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår representant i Europa. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo ASD-3W è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60950, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro rappresentante europeo, DENON Europe. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany IV ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. ESPAÑOL NEDERLANDS FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. V CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. SVENSKA ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO NOTE ON USE NOTE SULL’USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. HINWEISE ZUM GEBRAUCH • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. NOTAS SOBRE EL USO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. ALVORENS TE GEBRUIKEN • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. VI ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. VII NEDERLANDS SVENSKA ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEEdirektiv, med undantag av batterierna. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 2. CAUTION • Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2. PRECAUCIÓN • Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben. 2. LET OP • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt. 2. VORSICHT • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden. 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 2. ATTENTION • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning. 2. FÖRSIKTIGT • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. • Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi. VIII FRANCAIS Contenu Introduction Accessoires········································································································2 Précautions de manipulation···········································································2 A propos de la télécommande Avant l’utilisation·······························································································2 Insertion des piles····························································································3 Portée de la télécommande··············································································3 Nomenclature et fonctions···············································································4 Panneau supérieur / Panneau avant··································································4 Panneau arrière·································································································4 Télécommande·································································································5 Connexions Montage de l’adaptateur universel sur le dock de contrôle··························6 Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control ou de réseau LAN····································································································7 Audio réseau·································································································8, 9 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre·····10 Exemple d’affichage des valeurs par défaut··················································10 Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI··················10 Exemple: Menu Navigation (menu initial)·······················································10 Affichage de la position du curseur································································· 11 Fonctionnement······························································································ 11 Plan du menu de l’interface graphique GUI·················································· 11 GUI····················································································································15 a Économiseur d’écran················································································15 s Format·······································································································15 d Temporis. GUI···························································································15 Langue··············································································································15 Autre·················································································································16 a Charge iPod·······························································································16 s Diaporama·································································································16 d Intervalle···································································································16 f Répéter·····································································································16 g Aléatoire····································································································16 h Mise à jour du logiciel···············································································16 Lecture Lecture d’un iPod®··························································································17 Préparations····································································································17 Lecture – Musique et vidéo·······································································17, 18 Affichage d’image fixe sur le iPod···································································18 Lecture Audio réseau·················································································18, 19 Fonctionnement élémentaire·········································································20 Ecoute de radio Internet·················································································21 Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris·····················21, 22 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur······································22, 23 Autres informations···················································································23, 24 Dépistage des pannes············································································ 25 ~ 27 Configuration Réseau··············································································································12 a Configuration réseau·········································································12 ~ 14 s Informations réseau··················································································14 Spécifications···································································································28 FRANCAIS Introduction Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. (pour modèle d’Amérique du Nord uniquement)... 1 r t (Pour le modèle (Pour le modèle des U.S.A. et du des Europe) Canada) u d’utiliser la Film protecteur • Déplacement de l’appareil Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entres tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil. • Attention lors de l’utilisation de téléphones mobiles L’utilisation d’un téléphone mobile près de cet appareil peut être une source de bruit électronique. Si vous utilisez un téléphone mobile, éloignez-le de cet appareil. • Conserver ce manuel dans un endroit sûr. Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr. Dépistage des pannes • RC-1087: pour modèle blanc • RC-1088: pour modèle noir y Adaptateur universel (3 types).........1 de chaque u Câble de commande/AV · (Longueur du câble : environ 6.6ft / 2 m).......... 1 i Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil (WLAN)................................................. 1 avant Informations e Liste de station Service.................................... 1 r Adaptateur c.a (KSAFC0600150W1UV–1)......... 1 t Télécommande................................................. 1 protecteur Lecture q Manuel de l’utilisateur...................................... 1 w Garantie · Retirez le film télécommande. Configuration Faire attention aux points suivants avant sa mise en service: Accessoires y Précautions de manipulation Avant l’utilisation Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. A propos de la télécommande Introduction REMARQUE • Ne pas utiliser d’autre adaptateur CA que celui spécifié. Cela pourrait en traîner un incendie ou une électrocution. • L’adaptateur CA inclus est exclusivement destiné à cet appareil. Ne jamais l’utiliser avec un autre équipement. • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil. Avec batterie i FRANCAIS Introduction ATTENTION Insertion des piles q Tirez le cache arrière. w Placez la pile selon les repères. CR2025 RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN AUTRE TYPE DE BATTERIE. LA MISE AU REBUT DOIT SE FAIRE EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS. Portée de la télécommande Pointez la télécommande télécommande de l’unité. Connexions Configuration REMARQUE Lecture Informations Dépistage des pannes le capteur de 30° 30° e Repoussez le cache arrière. • Remplacez les piles par des neuves si la télécommande ne fonctionne plus même quand elle est proche de l’appareil. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Insérez les piles dans la bonne direction, en utilisant les repères “q” et “w” dans le compartiment des piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles : • Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas ou ne jetez pas les piles dans le feu. • En cas de fuite du liquide des piles, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement, assurez-vous d’avoir les nouvelles piles à proximité et insérez-les aussi rapidement que possible. vers Environ 7 m (RC-1087 ou 1088) REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau supérieur / Panneau avant Panneau arrière Connexions q e qw e r t Quand la prise de l’adaptateur c.a. est dans la prise murale, cet appareil est alimenté et l’écran s’éclaire. Quand la sortie GUI et audio s’arrête, l’écran s’éteint. t Capteur de télécommande······ (3) (mini prise stéréo)····················· (7) y r Bornes AUDIO OUT··················· (7) t Borne S-VIDEO OUT················· (7) y Borne WLAN ANTENNA··········· (8) Informations r Témoin d’alimentation télécommande w Connecteur du dock e Fente d’adaptateur universel······ (6) t Lecture q Fente de rangement de q Borne DC IN······························· (7) w Borne ETHERNET······················ (8) e Borne CONTROL r Configuration w Dépistage des pannes FRANCAIS Introduction Télécommande q Transmetteur du signal de télécommande······(3) w Touche de sélection de mode iPod q (BROWSE/REMOTE)·······································(18) Q1 Q2 Q3 Q4 e Touche retour rapide (8) r ToucheTOP MENU··········································· (11) t Q5 t y y u i o Q0 Q6 w Connexions e r b b Configuration Q7 Q8 u i o Lecture Q0 Informations Q1 b Les fonctions CHARACTER SEARCH et ALL MUSIC ne fonctionnent pas avec cet appareil. Une fois appuyé, le menu GUI s’affiche sur l’écran. Touches de curseur (uiop) Touche du menu INTERNET RADIO···············(18) Une fois appuyé, le menu radio Internet s’affiche sur l’écran. Touche RANDOM Touche MEMORY Touche de mise en sourdine (MUTE) Arrêt momentané du son. Touches de commande VOLUME Utilisez ce bouton pour régler le volume. Touche POWER En appuyant sur cette touche, les sorties GUI et audio sont arrêtées. Une fois arrêté (indicateur POWER éteint), le iPod se charge pas. REMARQUE Dépistage des pannes Quand la prise de l’adaptateur c.a. est dans la prise murale, cet appareil est alimenté. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes, veuillez débrancher la prise de l’adaptateur de la prise murale. Q2 Touche avance rapide (9) Q3 Touche de Lecture/Pause (1/3) Q4 Touche FAVORITES/ALL MUSIC ···················(21) Q5 Q6 Q7 Q8 Une fois appuyé, le menu iPod s’affiche sur l’écran. Touche ENTER················································· (17) Touche du menu iPod Une fois appuyé, le menu iPod s’affiche sur l’écran. Touches PAGE (ui) Touche REPEAT FRANCAIS Introduction Connexions Monter l’adaptateur universel inclus correspondant à votre iPod® à la fente d’adaptateur universel du dock de contrôle. Connexions Montage de l’adaptateur universel sur le dock de contrôle Adaptateur Configuration iPod est une marque appartenant à Apple Inc., déposée aux USA et dans d’autres pays. Surface inférieure de l’adaptateur universel Principale Lecture Indication estampée iPod mini Photo 20, 30GB iPod Photo 30GB/iPod 20GB à écran couleur Photo 60GB iPod Photo 60GB/iPod 40GB à écran couleur • Un adaptateur iPod authentique peut être monté sur cette ASD-3W. • Pour connecter un “iPod nano” ou 5ème génération, utiliser l’adaptateur de dock inclus avec l’iPod. • Pour la 4ème génération de iPod (avec connecteur de station d’accueil), un adaptateur 3-Pack Apple iPod Universal Dock qui correspond au modèle de votre iPod (disponible séparément chez Apple Inc.) est nécessaire pour pouvoir se connecter au ASD-3W. Dépistage des pannes iPod connectable à l’ASD-3W mini Informations Indication estampée FRANCAIS Introduction Connexion avec les périphériques équipés d’une borne Dock Control ou de réseau LAN Prises secteur (Mur) Connexions AC 120 V, 60 Hz · (Pour le modèle des U.S.A. et du Canada) AC 230 V, 50 Hz · (Pour le modèle des Europe) Appareil équipé d’une borne de dock de contrôle %0$, $0/530- "6%*0 7*%&0 7*%&0 "6%*0 */ 3 47*%&0 */ 47*%&0 */ L Configuration b1 Moniteur b1 Quand la prise de l’adaptateur c.a. est dans la prise murale, cet appareil est alimenté. L’indicateur POWER est alors allumé et après 15 ~ 20 secondes, GUI s’affiche. b2 L’ASD-3W peut être commandé à partir d’un amplificateur ou d’un appareil système équipé d’une borne de DOCK CONTROL connectée à l’ASD-3W. Les options peuvent être limitées selon l’appareil connecté. R b2 ou Les derniers périphériques compatibles se trouvent sur · http://blog.denon.com/asd-3/ REMARQUE Lecture Branchez la prise du côté où cette pièce est montée sur la borne de ASD-3W. L R Informations Dépistage des pannes Direction des signaux Signal audio OUT Signal vidéo IN OUT IN REMARQUE • Quand la borne DOCK CONTROL est connectée, le ASD-3W n’accepte plus les commandes à distance. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur sur le périphérique connecté. • Quand la prise de l’adaptateur c.a. est dans la prise murale, cet appareil est alimenté. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes, veuillez débrancher la prise de l’adaptateur de la prise murale. FRANCAIS [LAN câblé] Introduction Audio réseau [LAN sans fil] Antenne en tige (fournie) Connexions Configuration Tourner dans le sens horaire. Ordinateur Internet Lecture Modem Internet Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet Informations Vers le WAN Modem Ordinateur Dépistage des pannes Routeur avec point d’accès Routeur Vers le WAN b Il est impossible d’utiliser simultanément le réseau câblé et le réseau sans fil LAN. Le mode câblé LAN est réglé automatiquement si un réseau câblé LAN est connecté lorsque l’adaptateur CA est connecté à la prise secteur. Le mode réseau sans fil LAN est réglé automatiquement si le réseau câblé LAN n’est connecté pas lorsque l’adaptateur CA est connecté à la prise secteur. FRANCAIS Introduction Système requis n Ordinateur n Connexion Internet haut débit Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’ASD-3W. Connexions n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. n Routeur Configuration • Lorsque vous utilisez l’ASD-3W, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: · Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. · Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. • Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré. Lecture Informations Dépistage des pannes n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Pour LAN câblé. • L’ASD-3W n’est pas livré avec un câble Ethernet. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. • • • • • L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio: Système d’exploitation Windows® XP Service Pack2, Windows Vista Logiciel (Préparez un des éléments suivants.) · .NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP) · Windows Media Player ver.11 · Logiciel serveur compatible DLNA Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur Port LAN Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Format MP3 / WMA MPEG-4 AAC WAV (LPCM) FLAC Débit Par minute Par heure 128 · kbps 192 · kbps 256 · kbps 392 · kbps 1400 · kbps 1080 · kbps Environ· 1 MB Environ · 1,5 MB Environ · 2 MB Environ · 3 MB Environ · 10 MB Environ · 7,7 MB Environ · 60 MB Environ · 90 MB Environ · 120 MB Environ · 180 MB Environ · 600 MB Environ · 464 MB Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’ASD-3W. n Autres • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” –· “Réseau” – “Configuration réseau” (vpage 12). • L’ASD-3W permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’ASD-3W définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’ASD-3W est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” –· “Réseau” – “Configuration réseau” (vpage 12). • L’ASD-3W n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’ASD-3W de la même façon. FRANCAIS de Exemple: Menu Navigation (menu initial) Connexions Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’ASD-3W peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur. Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. iPod Nom de l’élément sélectionné Music Video Liste des éléments subséquents Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Select Lecture Up/Down Réseau Informations Réglage des paramètres réseau. Dépistage des pannes Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient. Exemple d’affichage des valeurs par défaut Dans les listes d’éléments à sélectionner, l’élément encerclé correspond à la valeur par défaut. [Eléments sélectionnables] MARCHE Configuration Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Introduction Fonctionnement du menu l’interface graphique GUI Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI ARRÊT 10 FRANCAIS Introduction Affichage de la position du curseur n Icône Changer l’élément sélectionné Plan du menu de l’interface graphique GUI iPod (vpage 17) Connexions n Music n Video Passer à l’élément suivant Changer l’élément sélectionné Elément sélectionné Configuration n Liste Elément sélectionné Passer à l’élément suivant Lecture Favorites Internet Radio Music Server Recently Played Informations b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. b En utilisant la touche PAGE ui, les pages de la liste peuvent être parcourues (avant/arrière). Dépistage des pannes Fonctionnement La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche u i p pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o. 11 Réseau (vpage 18) n Favorites n Internet Radio n Music Server n Recently Played Configuration (vpage 12) n Réseau (vpage 12) • Configuration réseau • Informations réseau n GUI (vpage 15) • Économiseur d’écran • Format • Temporis. GUI n Langue (vpage 15) n Autre (vpage 16) • Charge iPod • Diaporama • Intervalle • Répéter • Aléatoire • Mise à jour du logiciel FRANCAIS FRANCAIS Introduction LAN câblé Réglage des paramètres de réseau LAN câblé. Mettez en marche l’ASD-3W. Configuration réglages détaillés des différents Réglage des paramètres réseau. Configuration a Configuration réseau Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Configuration réseau” – “Détail”, réglez “DHCP” sur “ARRÊT” et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS primaire et le DNS secondaire. Pour vous connecter via un serveur proxy a Configuration réseau Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Configuration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port. Réglez en fonction du graphique à droite. Le réglage est terminé. Vérifiez à nouveau les connexions et les réglages si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet (vpage 8). REMARQUE Une certaine connaissance des réseaux est requise pour effectuer les réglages proxy et de l’adresse IP. Pour plus de détails, consultez un administrateur réseau. 12 Dépistage des pannes Effectuez les réglages du LAN câblé ou sans fil. Pour ne pas passer par un serveur proxy Informations Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy. s Informations réseau Lecture Réseau Pour acquérir automatiquement l’adresse IP à l’aide de la fonction DHCP Configuration Réseau Pour entrer manuellement l’adresse IP Connexions Effectuez les paramètres. FRANCAIS Introduction Réglages du LAN sans fil Réglage des paramètres de réseau LAN sans fil. Connexions Mettez en marche l’ASD-3W Si aucun câble Ethernet n’est connecté Configuration Le mode passe automatiquement sur “Sans fil”. Réglages du point d’accès Pour rechercher automatiquement le réseau Recherche Lecture Si la recherche est possible, les points d’accès s’affichent. Informations Afficher le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau”. Pour régler manuellement Réglage de “Détail” Si la recherche est impossible Dépistage des pannes Sélectionnez le point d’accès à activer. Effectuez le réglage de SSID dans “Manuel”. Sans sécurité Avec sécurité Sélectionnez "WEP" et appuyez sur la touche. z: Il s’agit du déroulement pour les communications de type infrastructure. Pour les communications ad-hoc, réglez “Mode” dans les réglages “Détail” sur “Ad-hoc”. 13 z Connexion (suite sur la page de droite) q Entrez le SSID. w Pour plus de sécurité, sélectionnez la méthode de cryptage. e Entrez la clé de cryptage. FRANCAIS Pour entrer manuellement l’adresse IP Connexions Pour acquérir automatiquement l’adresse IP à l’aide de la fonction DHCP s Informations réseau Affichage des informations sur le réseau. DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP Adresse Mac Lecture Informations Pour ne pas passer par un serveur proxy SSID Configuration [Eléments à vérifier] Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Configuration réseau” – “Détail”, réglez “DHCP” sur “ARRÊT” et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS primaire et le DNS secondaire. Introduction REMARQUE Une certaine connaissance des réseaux est requise pour effectuer les réglages proxy et de l’adresse IP. Pour plus de détails, consultez un administrateur réseau. Connexion Pour vous connecter via un serveur proxy Dépistage des pannes Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy. Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration” – “Réseau” – “Configuration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port. Le réglage est terminé. 14 FRANCAIS Introduction s Format GUI Réglage des paramètres d’interface GUI. Connexions Configuration GUI a Économiseur d’écran s Format Configuration d Temporis. GUI a Économiseur d’écran Lecture Informations Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. [Eléments sélectionnables] Dépistage des pannes MARCHE 15 ARRÊT Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur. [Eléments sélectionnables] NTSC Réglez la durée d’affichage GUI quand l’appareil ne fonctionne pas. [Eléments sélectionnables] PAL b Normalement, nécessaire. d Temporis. GUI Toujours cette installation n’est 30s 10s pas REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo. Fonctionnement avec la télécommande GSélection NTSCH • Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton TOP MENU et PAGEu. L’option “NTSC” est sélectionnée. GSélection PALH • Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton TOP MENU et PAGEi. L’option “PAL” est sélectionnée. Langue Définit la langue utilisée sur les écrans d’affichage Configuration Langue [Eléments sélectionnables] English Español Deutsch Français FRANCAIS Sélectionnez la durée de lecture par image. Réglage d’autres paramètres. [Eléments sélectionnables] 5s Autre 15s 10s 20s 30s 40s 60s a Charge iPod f Répéter s Diaporama f Répéter g Aléatoire [Eléments sélectionnables] Tous g Aléatoire Sélectionnez ou non la charge iPod sur le ASD-3W [Eléments sélectionnables] Effectuez les réglages pour le mode aléatoire. [Éléments sélectionnables] ARRÊT s Diaporama Effectuer les réglages du diaporama. Chansons ( MARCHE Albums ) ARRÊT ARRÊT (iPod) (Audio réseau) b Avec l’option audio réseau, seul le mode aléatoire fonctionne. REMARQUE • Il est nécessaire d’être connecté au réseau et d’avoir effectué les réglages spécifiques pour mettre à jour le firmware. Pour plus de détails, lire pages 8, 12 • Ne pas couper l’alimentation avant la fin de la mise à jour. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT 16 Dépistage des pannes MARCHE ARRÊT Informations a Charge iPod Un Lecture h Mise à jour du logiciel Configuration Effectuez les réglages pour le mode répétition. d Intervalle Connexions Configuration Mise à jour du micrologiciel du récepteur. Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites cidessous. • La fonction de mise à jour du logiciel ne sert qu’à la mise à jour du logiciel via Internet, par exemple dans le but d’ajouter à l’avenir des fonctions à l’ASD-3W. • Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi. • Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette fonction (v page 8). • Même en cas de connexion Internet à large bande, il faut environ 10 minutes pour exécuter la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de l’ASD-3Wne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la mise à jour. De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de l’ASD-3W. Introduction h Mise à jour du logiciel d Intervalle Autre FRANCAIS REMARQUE Introduction BROWSE/REMOTE Lecture 8, 1/3, 9 Connexions ENTER uiop Configuration REPEAT Lecture RANDOM • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. Lecture d’un iPod® iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. Lecture – Musique et vidéo 1p Utilisez ui pour sélectionner “iPod”, puis appuyez sur ENTER ou . 2 Préparations Chargez le iPod sur le ASD-3W. Informations q Sélectionnez le iPod sur le ASD-3W. 3 Utilisez u i pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p pour sélectionner la lecture du fichier audio ou vidéo. Appuyez sur ENTER, p ou 1/3 La lecture débute. Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Dépistage des pannes Déconnexion autorisée. (Ecran de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. Avance et retour rapides Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur 8 ou 9. Retour au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur u (pour passer à la piste précédente) ou sur i (pour passer à la piste suivante) ou appuyez sur 8 ou sur 9. Pour arrêter Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur ENTER. 17 FRANCAIS Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition. ARRÊT Répétition d’un morceau Répétition de tous les morceaux Lecture aléatoire Appuyez sur RANDOM pour passer en mode aléatoire. Mode aléatoire par · morceaux Pour passer entre les modes Navigation et Télécommande n Mode Navigation Ce mode correspond au fonctionnement par affichage des informations iPod sur l’écran connecté au ASD-3W. Il est impossible de faire fonctionner directement le iPod dans ce mode ou d’exécuter les opérations associées avec le diaporama. Sélectionnez le mode Télécommande pour passer le diaporama. Appuyez de manière prolongée sur pour régler le mode Télécommande. 2 Utilisez u i pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p pour sélectionner la lecture du fichier. 3 Appuyez sur ENTER, p ou 1/3 jusqu’à ce que l’image choisie s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’ASD-3W est équipé des fonctions radio Internet suivantes: · Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. · Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). · Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: · http://www.radiodenon.com • La liste des radios Internet de l’ASD-3W est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’ASD-3W. b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement 18 Dépistage des pannes Appuyez de manière prolongée sur BROWSE/REMOTE. 1 BROWSE/REMOTE n A propos de la fonction radio Internet Informations : ”Configuration” – “Autre” – “Aléatoire” (vpage 16) Les photos du iPod peuvent être affichées à l’écran. Ce processus peut être utilisé pour écouter les stations radio Internet, la musique ou afficher des fichiers image JPEG sur un ordinateur. Lecture ARRÊT Affichage d’image fixe sur le iPod Lecture Audio réseau Configuration “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. Ce mode permet de faire fonctionner le iPod directement tout en regardant les informations affichées sur l’écran du iPod. Dans ce mode, le guide d’utilisation GUI n’est pas affiché sur l’écran. Connexions : ”Configuration” – “Autre” – “Répéter” (vpage 16) n Mode Télécommande Introduction Répétition de l’écoute FRANCAIS Introduction n Serveur Musique Connexions Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’ASD3W via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’ASD3W permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10 Configuration GFonction d’affichage de l’albumH Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient d es images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Lecture Informations Les images de l’album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver. 11. GFonction de diaporamaH Dépistage des pannes Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’ASD3W, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrez-les dans le sens dans lequel vous voulez les lire. 19 Installation de Windows Media Player ver. 11 q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows. b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player. [Formats compatibles] Radio Internet Serveur Musique b WMA (Windows Media Audio) S S MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) S S WAV – S MPEG-4 AAC – Sz FLAC (Free Lossless Audio Codec) – S JPEG – S Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’ASD-3W. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. b L’ASD-3W est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). L’ASD-3W est compatible avec les tags META WMA. FRANCAIS 1/3 uiop 2 Pour arrêter Pendant la lecture ou le mode Pause, appuyez et maintenez la touche ENTER. Recherche de pages vers le haut/bas Appuyez sur PAGE u (haut) ou PAGE i (bas). Configuration PAGE u PAGE i q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’ASD-3W. (vpage 8, 9 “Audio réseau”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 12 ~ 14 “Configuration réseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) “Installation de Windows Media Player ver. 11”. Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou sur 1/3. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Utilisez ui pour sélectionner “Network”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. Informations Appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre. Dépistage des pannes 4 Lecture : ”Réseau” (vpage 12) 3 Connexions ENTER 1 Effectuez les préparatifs nécessaires. Arrêt temporaire de la lecture Introduction Fonctionnement élémentaire Quand le réseau n’est pas connecté, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise, puis rebranchez-le et mettez sous tension. 20 FRANCAIS Introduction Ecoute de radio Internet 8, 9 Connexions ENTER uiop 1 Utilisez ui pour sélectionner “Internet Radio”, puis appuyez sur ENTER ou p. 2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. La liste des stations s’affiche. Configuration Le symbole “ ” est situé devant les stations qui peuvent être lues. MEMORY 3 Lecture Utilisez ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture débute. Informations Dépistage des pannes • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. 21 Stations radio Internet lues récemment Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu. 1 ENTER Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ou p. 2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. REMARQUE 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris. Appuyez sur MEMORY pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer. La station radio Internet est maintenant enregistrée. FRANCAIS 2 Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. Suppression de stations radio Internet de vos favoris 3 Appuyez sur p pour sélectionner “Yes”. La station radio Internet sélectionnée est effacée. Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur o. Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Le symbole “ ” est placé devant les fichiers audio qui peuvent être lus et un symbole “ ” est situé devant les fichiers image qui peuvent être lus. 3p Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou . La lecture débute. Sélection des pistes Dépistage des pannes Utilisez ui pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur MEMORY. 2 Informations 2 Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel est situé le fichier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Lecture 1 Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p. 1 • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8, 12). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. Configuration L’ASD-3W se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. Connexions 1 Utilisez ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p. Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Introduction Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris Pendant la lecture, appuyez sur u, 8 (piste précédente) ou i, 9 (piste suivante). 22 FRANCAIS Introduction Répétition de la lecture Appuyez sur REPEAT pour passer en mode répétition. ARRÊT Répétition d’un morceau Répétition de tous les morceaux DLNA Autres informations Lecture en ordre aléatoire Connexions Appuyez sur RANDOM pour passer en mode aléatoire. ARRÊT A propos des réseaux Mode aléatoire par morceaux Configuration Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être enregistrés dans vos favoris et écoutés de la même manière que les stations radio Internet. Windows Media Player Ver.11 Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. Lecture REMARQUE Informations Dépistage des pannes • Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible. • Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio. • Pour utiliser un serveur ESCIENT, veuillez sélectionner “ESCIENT” avant le nom du serveur (États-Unis uniquement). 23 vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Windows Media DRM Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. • Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WMDRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. FRANCAIS Wi-Fi® IEEE 802.11b La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. 24 Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier) Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent. Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’AVR4308, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux. Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-Shared Key) Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fil. Phrase passe Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/WPA2-PSK, un mode d’authentification WPA. TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet. AES (Advanced Encryption Standard) Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée. 24 Dépistage des pannes Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps. Le transfert des signaux sans fil par interconnexion d’ordinateur est nommé “communications ad hoc”. Ces communications ad hoc s’effectuent sans connexion à Internet. Les communications Ad hoc conviennent à l’établissement de réseaux temporaires simples. WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Informations IEEE 802.11g Communications Ad hoc Lecture La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. Configuration Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps. WPA (Wi-Fi Protected Access) “Communications d’infrastructure” renvoie aux réseaux utilisant des points d’accès LAN sans fil. Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à un LAN filaire via un point d’accès LAN sans fil. Les points d’accès LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil. Connexions La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. Communications d’infrastructure Introduction A propos du LAN sans fil FRANCAIS Introduction Dépistage des pannes Connexions Configuration Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH Symptôme Lecture Aucun son n’est émis. Aucune image ne s’affiche sur l’écran. Cause Mesure • Le iPod ne fonctionne pas. • Le iPod est mal connecté au ASD-3W. Informations • Vérifiez si le iPod fonctionne. • Vérifiez si le iPod est correctement connecté au connecteur de station d’accueil ASD-3W. • L’adaptateur c.a. n’est pas connecté au ASD-3W ou à une • Vérifiez les connexions. prise. • Le câble de commande/AV est mal connecté. • Vérifiez les connexions. • L’entrée de l’écran n’est pas correctement sélectionnée. • Réglez le sélecteur d’entrée de l’écran sur la position appropriée pour la borne d’entrée vidéo connectée. Page – – 7 7 7 GTélécommandeH Dépistage des pannes Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. 25 Cause • • • • Les piles sont usées. Vous vous situez hors de la portée spécifiée. Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande. Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartiment des piles. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Mesure • • • • Page Remplacez-les par des piles neuves. Rapprochez-vous de l’appareil. Ôtez l’obstacle. Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartiment des piles. 3 3 3 3 • Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. 3 FRANCAIS Symptôme Cause Mesure Page 8 19 8 – 12 • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. 19 19 Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. 8 Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. • La station radio n’émet pas en ce moment. • La station radio n’est pas en service en ce moment. • Attendez un peu et réessayez. • Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service. – – Connexion impossible pour certaines stations radio. • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. • Attendez un peu et réessayez. – Coupures du son pendant la lecture. • La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque lignes de communication ou la station radio sont saturées. d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. • L’ordinateur n’est pas activé. • Le serveur n’est pas actif. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Informations – Dépistage des pannes • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – – 12 Lecture • Le débit du fichier lu est faible. La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant. Configuration Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur. • Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • Mettez l’ordinateur en marche. • Activez le serveur. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Connexions Impossible de lire la radio • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le • Vérifiez l’état de la connexion. Internet. réseau est déconnecté. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. • Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. • Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • La station radio n’émet pas en ce moment. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • L’adresse IP est incorrecte. Introduction GNETH – 26 FRANCAIS Introduction GWireless LANH Symptom Impossible de se connecter au réseau. Connexions Configuration Le son lu est interrompu ou ne peut être reproduit. Lecture Informations Dépistage des pannes 27 Cause Countermeasure Page • Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont • Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages incorrects. de l’ASD-3W. • La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas • Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fil, ôtez être captés. les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours microondes et des points d’accès d’autres réseaux. • Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se • Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent chevauchent. de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. 13, 14 • Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se • Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent chevauchent. de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. – – – FRANCAIS Introduction Spécifications n Télécommande DC IN 6V 120 (L) x 43,8 (H) x 120 (P) mm 280 g Bornes de sortie audio analogique x 1, Borne de sortie S-Vidéo x 1, Borne de commande x 1 Borne de Ethernet x 1 Borne de antenne sans fil x 1 n Adaptateur CA (KSAFC0600150W1UV-1) 100 – 240 V, 50/60 Hz 0,3 A CR2025 42,5 (L) x 100 (H) x 12 (P) mm 35 g · (environ 4 oz) (piles incluses) z: La conformité Wi-Fi® indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. n LAN sans fil Informations Conforme IEEE 802.11b Conforme IEEE 802.11g (Conforme Wi-Fi®)z DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps · (Commutation automatique) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 · / 6 Mbps (Commutation automatique) SSID (Nom de réseau) Clé WEP · (clé de réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) 2,412 MHz ~ 2,472 MHz Conforme IEEE 802.11b:· 11 canaux (pour l’Amérique du Nord),· 13 canaux (pour l’Europe)· (DS-SS) (1 canal utilisé) Conforme IEEE 802.11g: · 11 canaux (pour l’Amérique du Nord),· 13 canaux (pour l’Europe)· (OFDM) (1 canal utilisé) Dépistage des pannes Type de réseau (standards de LAN sans fil): Taux de transfert: Sécurité: Bande de fréquences utilisée: No. de canaux: Lecture Tension nominale: Courant nominal: (RC-1087 (Blanc), RC-1088 (Noir)) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: Configuration Alimentation: Dimensions externes maximales: Poids: Bornes: Connexions n Dock de contrôle pour iPod 28 www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4747 005