▼
Scroll to page 2
of
12
уховые шкафы нстукции для пользователей INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. — Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée. ATTENTION Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par la premier échauffement du collant des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude, les éléments chauffants sont brûlants ; nous recommandons donc de ne pas toucher. Eloigner les jeunes enfants. ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four. DE CL ARAT ION DE CONF ORM I TÉ : • Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la Dir. CEE 89/109. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives. CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (ex. chauffage d’appoint) doit être considéré comme impropre. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit. L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de sécurité. — Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise. — Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés. — Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus. — Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four. L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: ôtez le fil d’alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la sécurité de l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. EQUIPEMENT DU FOUR INSTALLATION EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée. MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 2 vis visibles en ouvrant la porte du four, voir illustration sur dernière page. Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l’illustration de la dernière page. N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l’appareil à associer. Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage. La grille simple sert de support aux moules et aux plats. La grille porte-plat sert plus particulièrement à recevoir les grillades. Elle est à associer au plat récolte sauce. Grâce à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat. Le plat récolte-sauce est destiné à recevoir le jus des grillades. Il n'est à u t il is e r q u ' e n m o d e g r il lo i r, Tournebroche ou Turbogril (selon modèle de four). Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retiré du four. Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four. 42 FR Le set Pizza est l'idéal pour la cuisson de pizza. Le set doit être utilisé avec le mode de cuisson Pizza. Le gril plat Il est à combiner avec le plat récoltesauce pour tous types de grillades. Une poignée est fournie, pour permettre de retirer l’ensemble sans se brûler. Ne pas stocker la poignée dans l’enceinte du four. Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four. CONSIGNES UTILES TEMPS DE CUISSON GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME D’ARRÊT Tous les fours bénéficient d’un nouveau système d’arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l’avant malgré la présence d’un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquillité. LA CUISSON AU GRIL Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des résultats que l’on souhaite obtenir. — Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants. — Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur. Le lèchefrite permet la récupération du jus. Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four. Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations. FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four. Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées” par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes. Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse. La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal. N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacité il est alors possible de les changer. Selon modèle Le PACK Les fours sont dotés de contrôle électronique de la turbine de cuisson, breveté “VARIO FAN”. Le Système change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l’air et de la température dans l’enceinte du four pendant la cuisson. Tous les fours sont dotés de la fonction permettant une gestion de l’humidité et de la température. Elle réduit la perte d’humidité des aliments jusqu’à 50% ce qui garantit une douceur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi délicate est recommandée pour la cuisson du pain et des pâtisseries, selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des fours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200°C. Donne la possibilité de personnaliser le niveau et l’intensité de grillade, jusq’à 50% en plus par rapport à un four multifonction traditionnel. Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique. Selon modèle CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Ne jamais utiliter de produits abrasifs, d’éponges métalliques ou d’objets tranchants pour le nettoyage des verres de porte de four. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de l’appareil. Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d’utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du four utiliser de l’eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s’adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. La vitre intérieure du four peut se démonter pour en faciliter le nettoyage. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température élevée. ASSISTANCE TECHNIQUE « Les appareils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (équivalente à la norme EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150uW. Donnée non observée directement avec des instruments optiques. » En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d’achat du four. 43 FR UTILISATION DU MINUTEUR SONORE UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four. Lecture temps sélectionné Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l’extinction automatique du four (max. 120 minutes). À l’expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s’arrêtera automatiquement. Si l’on souhaite utiliser le four sans programmer d’arrêt automatique, positionner la manette en position . Le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position . Pour la mise à l’heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu’à lire l’heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (sans appuyer) jusqu’à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 180’). A la fin du temps, une sonnerie retentit et il vous faudra éteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE FONCTION COMMENT L’UTILISER • Appuyer et maintenir appuyé sur la touche • Appuyer sur les touches ou pour régler la dureé MINUTEUR • Relâcher les touches. • On met les points en fin de phrase partout ou nulle part. Pasunefoisdetempsentemps • Appuyer sur la touche FONCTIONNE- • Sélectionner la fonction de MENT MANUEL cuisson avec le bouton de sélection TEMPS DE CUISSON COMMENT L’ARRETER • A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s’arrête automatiquement, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche ) BUT •Em issio n d’un signal •Il permet d’utiliser le sonore à la fin d’un temps programmateur du four sélectionné comme un rêveil-mémoire • Pour visualiser le temps (il peut être utilisé avec le restant appuyer sur la four allumé ou éteint). touche • Ramener le bouton de • Faire fonctionner le four sélection en position O. • A p p uy e r et m a in t en ir • A la fin du temps de cuisappuyer sur la touche son, le four sera automatiquement mis hors fonction. TIME R • Appuyer sur les touches Si vous souhaitez arreter ou pour régler la durée la cuisson avant, vous pouvez soit positionner • Relâcher les touches le bouton de selection sur • Choisir la fonction de O, soit régler le temps de cuisson avec le bouton de cuisson à 0:00. (touches sélection TIMER+ et ) À QUOI SERT-IL ? • Réalise r les cuisson dé sirées • Sélectionner la durée de • Q ua n d le tem p s de la cuisson des alimentes cuisson est écoulé, la dans le four cuisson s’arrête automati• Pour visualiser le temps quement et l’alarme sonne restant appuyer la touche q u el q ue s s e c on d e s . TIMER. • Pour modifier le temps restant appuyer la touche TIMER + ou • A l’heure sélectionnée le • Mémoriser l’heure de fin • Cette fonction est utilisée four s’éteint tout seul; pour de cuisson pour des cuissons que l’arrêter en avant il est • Pour visualiser l’heure l’on peut programmer à nécessaire de porter le appuyer sur la touche END l’avance. Par exemple, HEURE DE FIN bouton de sélection en • Pour m odifier l’heure votre plat doit cuire 45 mn DE CUISSON sélectionnée appuyer sur et être prêt à 12:30; position O. les touche END + ou réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l’heure de fin de cuisson sur 12:30. La cuisson commencera REGLAGE DE L’HEURE a u to m at iq u e me n t à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera ATTENTION: la première opération à exécuter après l’installation jusqu’à ce que l’heure de ou après une coupure de courant (de telles situations se reconfin de cuisson soit naissent parce que le afficheur est sur et clignote)est atteinte. réglage de l’heure, comme décrit ci-dessus A ce moment, le four • Appuyer et maintenir appuyer sur les touches TIMER et END. ( s’arrêtera automatiet TIMER sur quelques modèles) quement • Appuyer sur les touches ou pour régler l’heure • Relâcher les touches ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuelle ou cuisson programmée • Appuyer et maintenir appuyer sur la touche END • Appuyer sur les touches ou pour régler la durée • Relâcher les touches • Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les symboles ou , pour les autres modèles nous avons + o - 44 FR UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE (F) (E) REGLAGE DE L’HEURE Pour la mise à l’heure, appuyer et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la manette jusqu’à lecture de l’heure exacte et relâcher la manette. FONCTION FONCTIONNEMENT MANUEL TEMPS DE CUISSON HEURE DE FIN DE CUISSON (Non disponible sur le modèle 2D 364) COMMENT L’UTILISER ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuel ou cuisson programmée COMMENT L’ARRETER • Tourner la manette dans • Ramener le bouton de le sens contraire des sélection en position O. aiguilles d’une montre (sans appuyer)jusqu’à visualiser le symbole dans le cadran (E) BUT • Faire fonctionner le four À QUOI SERT-IL ? • Réaliser les cuissons désirées • Avant de commencer • A la fin de la durée réglée, • Sélectionner la durée de • Quand le temps de cuisson est écoulé, la choisir la température et le four s’arrête automati- cuisson des alimentes cuisson s’arrête automatila f on ctio n d és irée s quement et une sonnerie quement et la sonnerie • Sélectionner la durée de retentit. sonne quelques seconcuisson en tournant la • Pour arrêter la fonction des. manette dans le sens réglée, tourner la manette contraire des aiguilles jusqu’à faire coïncider d’une montre jusqu’à faire Avec l’indice du cadran (E) coïncider le temps sélectionné dans le cadran (E). • La cuisson part immédiatement et termine automatiquement à la fin du temps sélectionné • Durée max cuisson 180 minutes (3 heures) • Avant le réglage, sélec- • A l’heure programmée, la • Permet de programmer tionner la température et fonction s’arrête automati- une cuisson de manière à la fonction désiré quement et est signalée ce que le mets soit prêt à l’heure désirée. • Sélectionner l’heure de par une sonnerie. début de cuisson: tirer et • Pour arrêter avant la tourner la manette dans le fonction réglée, tourner la sens contraire des aiguil- manette dans le sens les d’une montre jusqu’à contraire des aiguilles faire coïncider l’aiguille (F) d’une montre jusqu’à faire avec l’heure de début de coïncider avec l’indice cuisson désirée du cadran (E) • Sélectionner la durée de • La sonnerie doit être cuisson: tourner, sans interrompue manuellement appuyer, la manette dans en tournant la manette le sens horaire jusqu’à jusqu’à faire coïncider faire coïncider le temps avec l’indice du cadran (E) sélectionner avec l’indice du cadran (E) 45 FR • Exemple : le mets désiré doit cuire 45 minutes et je désire qu’il soit prêt pour 12:30, dans ce cas - Sélectionner la fonction - Régler l’heure de début de cuisson à 11:45 (12:30 moins 45 minutes) - Régler la durée de cuisson à 45 minutes A la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Type A) 1 Voyants : Minuteur / Auto 6 Heure / Température 8 Manette des fonctions* / 1. 2. 3. 4. * 7 Touches de réglage 9 Manette du programmateur Voyants : 2 Fonction avec turbine 3 Fonction avec turbine à système variable Décongélation 4 5 5. 6. 7. 8. 9. Voyant Auto ou Voyant Minuteur Voyants Fonction avec turbine Fonction avec turbine à système variable Mode Décongélation Display Température ou horloge Boutons de réglage Manette des fonctions Manette du programmateur * selon modèle La première opération à exécuter après l’installation ou après une coupure de courant (de telles situations ATTENTION ! se reconnaissent parce que l’afficheur est sur 12:00 et clignote) est le réglage de l’heure. Le led “ ° ” de la température clignote tant que la température affichée n’est pas atteinte. Lorsqu’un programme est terminé, si le four est encore chaud, le display affiche “HOT”, en alternance avec l’heure du moment, et ce même si les manettes sont positionnées sur “OFF” FONCTION Mode silence Mise à l’heure Durée de cuisson Fin de cuisson COMMENT L’UTILISER? Sécurité enfant BUT À QUOI SERT-IL? • Positionner la manette du • Tourner la manette sur la • Permet de couper la programmateur sur la sonnerie. position off. position “Mode silence”. • Cette fonction est utile pour couper la sonnerie. • Régler la manette du • Tourner la manette sur la • Permet de régler l’heure programmateur sur la position off. qui apparaît sur le display position Mise à l’heure. • Utiliser les touches + et pour régler l’heure. • Cette fonction vous permet de régler l’heure en utilisant les touches + et -. • Sélectionner une fonction • Une fois le temps écoulé, le four est automatiquede cuisson ment mis hors fonction. • Régler la manette du programmateur sur la Pour arrêter la cuisson avant, il faut positionner la position Durée de manette des fonctions sur cuisson off, ou régler le temps de • Régler le temps de cuisson cuisson sur 00:00, en en utilisant les touches plaçant la manette sur la + et -. position Durée de cuisson, et en utilisant la • Le voyant Auto s’affiche. touche “ - ” . • Sélectionner une fonction • À la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquede cuisson • Régler la manette sur la ment. position Fin de cuisson. Pour arrêter la cuisson • Régler l’heure de fin de avant, positionner la cuisson en utilisant les manette des fonctions sur off. touches + et - . • Le voyant Auto s’affiche. Minuterie COMMENT L’ÉTEINDRE? • Régler la manette du programm at eur sur la position Minuterie. • Régler le temps de cuisson en utilisant les touches + et - . NB: Régler l’heure lors de l’installation de votre four ou juste après une coupure de courant (12:00 clignote alors à l’écran). • Permet de régler un temps • Q uan d le tem ps d e de cuisson. cuisson est écoulé, la • Quand le temps de cuisson cuisson s’arrête automaest réglé, positionner la tiquement et l’alarme manette sur off pour sonne quelques seconrepasser à l’heure du jour. des. • Pour visualiser le temps de cuisson sélectionné, tourner la manette sur la position Durée de cuisson. • Permet de régler l’heure • Cette fonction est aussi de fin de cuisson. utilisée pour des cuissons que l’on peut programmer • Quand l’heure de fin de cuisson est réglée, rame- à l’avance. Par exemple, ner la manette sur off pour votre plat doit cuire 45 mn et être prêt à 12:30; réglez revenir à l’heure du jour. alors simplement la durée • Afin de visualiser l’heure sur 45 mn et l’heure de fin de fin de cuisson, poside cuisson sur 12:30. tionner la manette sur la La cuisson commence position Fin de cuisson. a u to m a ti q ue m e n t à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu’à ce que l’heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le four s’arrêtera automatiquement • Régler le tem ps sur • Cette fonction déclenchera 00:00, en plaçant la une alarme sonore de • Utile comme “aide mémanette du programmaquelques secondes à la fin moire”, l’alarme sonore teur sur la position du temps programmé. f o n c ti o n n e i n d é p e n Minuterie, et en utilisant damment du four, même la touche “ - ” . si celui-ci est éteint. • Régler la manette du • Remettre la manette du • Le four est hors fonction. • Cette fonction est utile programmateur sur la programmateur sur la surtout en présence de position Sécurité enfant. position Sécurité Enfant jeunes enfants. • Appuyer sur la touche + et appuyer sur la touche + pendant 3 secondes. pendant 3 secondes. • La sécurité enfant est en fonction quand le display • L’indication Stop disparaît. affiche “Stop”. 46 FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Bouton de sélection Fonction selon modèle (Type A) Allumage de l’éclairage du four. Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. MAX MAX Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. 220 Chaleur brassée (a): Fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartitionhomogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée. 200 200 - Soft Cook (a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain. Grâce à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l’humidité présente dans l’enceinte du four. Une humidité supplémentaire crée des conditions de cuisson idéale pour les aliments qui ont besoin de maintenir une consistance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson. 160 Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. Niveau 4 Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. Niveau 4 190 Niveau 4 220 SUPER GRILL: le four a deux positions de gril Gril : 2200 W Super Gril : 3000 W Turbo-Gril (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récoltesauce sous la grille de façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. Gril plus tournebroche Mise en marche du gril et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. Pizza (a) La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d’un feu de bois dans un four traditionnel (a) sur certains modèles “Fonction avec turbine à système variable” : système de fonctionnement du four pour optimiser les résultats de cuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l’humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les cuissons multifonctions. Ce système s’active automatiquement toutes les fois qu’une fonction est sélectionnée à l’intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord. * Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique. 47 FR TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. Niveau de gradin CONSIGNES UTILES: Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie. Four en convection naturelle Préparations Temps de cuisson en minutes Four en chaleur tournante Tempé- Niveau rature four Temps de cuisson en minutes Température four Quantité Niveau Observations Roastbeef Kg 1 3 220 3 200 Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivré. Rôti de porc Kg 1 2 220 2 200 Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l’huile et du beurre. Rôti de veau Kg 1,3 1 220 2 200 Pour le rôti de veau idem. Rôti de boeuf Kg 1 2 220 2 200 Pour le rôti de boeuf idem. Kg 1 2 220 2 200 Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex. 700 g 2,5 cm épaisseur 2 220 2 200 Saumon: même type de cuisson non couverte. Sole filet / kg 1 2 220 2 200 Sole: cuire avec du sel + cuillère d’huile. Dorade 2 entières 2 220 2 200 Daurade: cuire avec couvercle de l’huile et du sel. Pintade Kg 1/1,3 2 220 2 200 Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d’huile. Poulet kg 1,5-1,7 2 220 2 200 Pour le poulet idem. Lapin kg 1/1,2 2 220 2 200 Lapin: le couper en morceau. Les mettre dans le lèchefrite avec des aromates. 160 Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes. 180 Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes • Viandes • Poissons Truite Saumon • Volailles, lapin • Gateaux Gâteau au chocolat 1 55 180 1 Tarte aux abricots 1 40 200 2 50 • Légumes 220 1 200 Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutezy du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retournant les morceaux dans le plat. 220 1 200 Pour les courgettes, coupez les en tranches. 2 220 2 200 Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l’origan, et du romarin. 1 220 1 200 Pour les carottes coupez les en rondelles puis les disposer dans un plat pyrex non couvert. Fenouil 800 gr. 1 Courgettes 800 gr. 1 Pommes de terre 800 gr. Carottes 800 gr. 70 48 FR TEMPS DE CUISSON Four en convection naturelle Préparations Temps de cuisson en minutes Four en chaleur tournante Quantité Niveau Tempé- Niveau rature four Pommes entières Kg 1 1 220 2 200 Poires Kg 1 1 220 2 200 Pêches Kg 1 1 220 2 200 Temps de cuisson en minutes Température four Observations • Fruits Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. • Cuisson gril Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal. Mettre les tranches de pain de mie sous le gril. Dès que les tranches sont dorées retournez les. Eteignez le gril pour les maintenir au chaud. 4 tranches 4 5 (5 Préchauf.) gril 4 5 (5 Préchauf.) gril n. 4 3 5 (5 Préchauf.) gril 3 5/8 (5 Préchauf.) gril Saucisses n. 6/kg 0,9 4 25/30 (5 Préchauf.) gril 4 15/20 (5 Préchauf.) gril Couper les saucisses en deux disposées sous le gril. Retournez les saucisses pour les cuire de l’autre côté. Côte de boeuf n. 4/kg 1,5 4 25 (5 Préchauf.) gril 4 15/20 (5 Préchauf.) gril Disposez la côte de boeuf sous le gril et retournez la jusqu’à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût. Cuisses de poulet n. 4/kg 1,5 3 50/60 (5 Préchauf.) gril 3 50/60 (5 Préchauf.) gril Cuisses de poulet: aromatisez selon votre goût. Toasts Croques monsieur Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 49 FR 07-2009 • REV: 0 • 42801121 У АОА роизводитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе печати. роизводитель имеет право вносить в свои изделия изменения, которые он сочтет полезными для своих изделий, сохраняя при этом основные характеристики.