Sharp 21J-FG1SF/FG1GF/FG1SS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sharp 21J-FG1SF/FG1GF/FG1SS Manuel du propriétaire | Fixfr
F1
TÉLÉVISEUR COULEUR
21J-FG1SF
21J-FG1GF
21J-FG1SS
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Protection du cordon
d’alimentation
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
(Nazad)
FRANÇAIS РУССКИЙ
Table des matières
F1
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2
[ ACCESSOIRES ]
F3
[ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne
par un magnétoscope
F4
F5
F6
[ NOMENCLATURE ]
•
•
•
•
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles
dans la télécommande
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
F9
• Mettez le téléviseur sous
tension
• Sélection de la langue de
l’écran
• Sélection du canal
• Réglage du volume
F10 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
• Accord automatique du canal
• Accord manuel du canal
F7
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
• Réglage des canaux
• Réglage de l’image
• Réglage du son
F8
[ FONCTION ]
• Ecran bleu
•
•
•
•
•
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F11 [ CONNEXIONS ]
• Connexion à un appareil
vidéo
F12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13 [ FICHE TECHNIQUE ]
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
• Minuterie de mise hors
tension automatique
• Minuterie de mise sous
tension automatique
• Rappel de la minuterie à
l’écran
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs ou
un autre objet contenant de l’eau
sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
%
TINS-C039WJZZ 3
05P08-MSM
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le
immédiatement de la prise murale et faites appel à
votre revendeur pour le dépannage.
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2
ACCESSOIRES
F4
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
NOMENCLATURE
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous
I’indication “PULL-OPEN”, tirez et
soulevez pour ouvrir le volet.
Télécommande
F3
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le
volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Mode d’emploi
Piles sèches AA
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture
du volet, n’introduisez pas les doigts
dans la fente entre le volet et le
panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Derriere le volete
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions
utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Bas
Téléviseur
Si votre antenne extérieure
nécessite un câble coaxial 75
ohms avec une fiche standard
DIN45325 (IEC 169-2), branchezle dans la prise de l’antenne à
l’arrière du téléviseur.
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm
(non fourni)
Ruban plat à deux
conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Si votre antenne extérieure
nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms,
connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms
et branchez-le dans la prise
d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Prise d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la
connexion ci-dessous.
Prise casque
Pour écouter le son
avec des écouteurs.
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement
allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
Téléviseur
Borne d’entrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
CH
/
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
(MENU/PRÉRÉGLAGE)
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Magnétoscope
Bornes d’entrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à
l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
Vers la prise d’entrée
d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée d’antenne
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
F4
NOMENCLATURE (Suite)
F5
FONCTIONNEMENT DE BASE
[ Téléviseur (Bas) ]
Mettez le téléviseur sous tension
Télécommande
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
POWER
Sélection de la langue de l’écran
Témoin d’alimentation
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Retour au canal regardé
précédemment.
/
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
CH
/
CH
SURROUND
CH
Produit un son plus spacieux.
MENU
SURROUND
• Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée
ci-dessous.
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
Téléviseur
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode
de sélection de la langue apparaît.
/ CH
pour sélectionner la langue désirée.
• Appuyez sur CH
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée
ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
MANUEL
CH
ENGLISH
CH
FRAN AIS
MENU/PRESET
BAHASA MELAYU
Ecran Normal
TV/VIDEO
1
• Appuyez sur
NORMAL
[ Derriére le volet ]
BAHASA MELAYU
FRANÇAIS
ENGLISH
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
0
Télécommande
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
Appelle l’écran MENU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélection du canal
5
0
CH
LANGUAGE
NORMAL
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
Réinitialise tous les réglages.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Soulevez la fente du
pouce pour ouvrir le
couvercle du logement
des piles.
CH
/
CH
CH
CH
MENU
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 /
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 /
la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 ...
la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 ...
SURROUND
b
Installez deux piles
(format AA).
c
Replacer le couvercle
du logement.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
comme le canal 5, appuyez sur
. Si “5-” est
indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
5
et appuyez ensuite sur
.
LANGUAGE
TV
-115
PAL
B/G
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux.
/
CH
10
.
CH
/
CH
CH
NORMAL
LANGUAGE
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Mise en place des piles dans la télécommande
a
! Utilisation de
de la télécommande.
F6
PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
F7
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS
Accord automatique du canal
Réglage des canaux
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
! Appuyez sur
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF
1
48.25MHz
@ Appuyez sur
/
“REGLAGE CANAL”.
MENU/PRESET
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
MANUEL
/
1
PAL
[ Derriére le volet ]
B/G
Ecran Normal
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues
dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et
le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des
canaux est terminé.
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
@ Appuyez deux fois sur
MENU/PRESET
pour afficher
l’écran de mode MANUEL.
AUTOMATIQUE
MANUEL
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches
numériques
6
8
9
MENU:RETOUR
CH
CH
0
CH
pour afficher le
pour sélectionner
CH
REGLAGE CANAL
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
MENU
CH27
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
CH :CHOIX
:REGLAGE MENU:RETOUR
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
, le réglage des rubriques
PAL
SECAM
N443
• SON
B/G
CH
I
D/K
CH
CH
CH
NORMAL
MENU
LANGUAGE
TV
CH
/ CH
ou les touches numériques pour
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
MENU/PRESET
5
7
0
# Appuyez sur
^ Appuyez sur
3
4
• COULEUR
AUTO
1
MENU
Ecran Normal
2
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
SURROUND
Langue
/
1
CH
/
menu REGLAGE CANAL.
/
individuelles change comme suit:
MANUEL(B/G)
VHF
1
48.25MHz
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
CH :CHOIX
:ENTER
# Appuyez sur
CH
TV/VIDEO
pour sélectionner
% A chaque pression sur
TV/VIDEO
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
CH
le réglage désiré.
MENU/PRESET
Accord manuel du canal
! Appuyez sur
CH
$ Appuyez sur
du téléviseur.
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
du MENU.
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
Langue
pour faire apparaître l’écran
MENU
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
^ Appuyez sur
jusqu’á ce que l’écran
MENU
POSITION
COULEUR
normal appraraisse.
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du
canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTO
PAL
SECAM
REGLAGE CANAL
N443
AV1
AUTO
CH :CHOIX
:REGLAGE MENU:RETOUR
N358
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
F7
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Réglage de l’image
! Appuyez sur MENU
@ Appuyez sur CH
# Appuyez sur
$ Appuyez sur CH
% Ajustez à l’aide de
F8
Minuterie de mise hors tension automatique
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “IMAGE”.
/
pour afficher le menu IMAGE.
/ CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
/
.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
50
0
+10
@
-10
#
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
Rubrique sélectionnée Appuyez sur
CONTRASTE
Pour diminuer le contraste
-
+
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs moin intenses -
+
Pour des couleurs plus intenses
LUMINOSITE
Pour diminuer la luminosité
-
+
Pour augmenter la luminosité
TEINTE
Pour des teintes plus rouges
NETTETE
Pour diminuer la netteté
TEMPER.BLANC
$
CONTRASTE
-
50
+
%
Appuyez sur
COULEUR
+
Pour un fond plus rouge
^ Appuyez sur
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour augmenter la netteté
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
ARRET
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
0:05
ARRET
--:---:--
0:04
ARRET
0:03
--:-ARRET
MENU
CH
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
2:30
--:--
ARRET
--:--
Minuterie de mise sous tension automatique
MENU
MENU
SURROUND
ARRET
LANGUAGE
0:00
Clignote
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
CH
0
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
NORMAL
0:01
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
CH
CH
0:02
PROGRAMMATEURS
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
CH
0
Pour un fond plus bleu
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
• TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ARRET ”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La
minuterie commence le compte à rebours.
Pour des teintes plus vertes
-
REGLAGE DE LA MINUTERIE
CH
CH
MENU
Réglage du son
! Appuyez sur MENU
@ Appuyez sur CH
# Appuyez sur
$ Appuyez sur CH
% Ajuster à l’aide de
NORMAL
TV
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “SON”.
/
pour afficher le menu SON.
CH
/
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
/
.
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
Rubrique sélectionée
SURROUND
AIGU
@
#
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
$ Appuyez sur
SON
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
+10
-20
20
%
^
&
*
ARRET
Pour diminuer les aiguës
-
+
Pour diminueer les aiguës
GRAVE
Pour diminuer les graves
-
+
Pour augmenter les graves
BALANCE
Pour équilibrer vers
la gauche
AIGU
-
hors tension automatique.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“MARCHE ”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de la mise sous tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et
50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
Appuyez sur
Appuyez sur
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
+10
+
Pour équilibrer vers la droite
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
CH
“POSITION”.
Appuyez sur
Répétez les étapes
Appuyez sur MENU
Appuyez sur
/
CH
pour sélectionner
MENU
SURROUND
PROGRAMMATEURS
NORMAL
LANGUAGE
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
TV
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
---:--
[ Téléviseur (Bas) ]
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
20
--:--
/
pour ajuster le canal.
4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
pour régler le téléviseur au mode Attente.
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de
zéro au niveau prédéfini.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
F8
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F10
FONCTIONS PRATIQUES
Rappel de la minuterie à l’écran
Affichage canal/minuterie
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
@
#
hors tension automatique.
Appuyez sur CH
/ CH
“ ”.
Appuyez sur
/
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
pour sélectionner
MENU
--:--
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROGRAMMATEURS
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
dans une heure 50 minutes.
$ Appuyez sur
--:---:--
CH
CH
0
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:--
CH
CH
1:50
MENU
MENU
SURROUND
NORMAL
ARRET
MARCHE
2:30
8:00
1:50
TV
! Appuyez sur
Clignote
FONCTION
,“
@ Appuyez sur
MENU
TV
” apparaît à l’écran et le son est
, le son revienne à son
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de
%
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/ CH
pour sélectionner “ CARACTERIST.” .
/
pour afficher le menu CARACTERIST..
/
pour sélectionner “ FOND BLEU” sur
“ MARCHE” ou “ ARRET” .
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
.
Rappel de canal
MENU
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
Appuyez sur
Ecran bleu
Téléviseur hors tension
CH :CHOIX
:ENTER
MENU:RETOUR
CARACTERIST.
FOND BLEU
MARCHE
(Témoin)
:REGLAGE MENU:RETOUR
après 5 secondes
après 15 minutes
Mode d’attente
5
PAL
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
.
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension
cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ
une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
7
PAL
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur
pour revenir au canal 7.
9
LANGUAGE
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
8
CH
niveau précédent.
Ecran bleu
6
7
SURROUND
.
• Appuyez sur
mis en sourdine.
5
5
Pour couper le son.
0:00
3
4
PAL
B/G
Sourdine
0:01
2
CH
0:03
0:02
1
0
0:04
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque
minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
F9
TV/VIDEO
, le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
à l’écran.
0:05
normal apparaisse.
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension,
la minuterie de mise sous tension et la minuterie de
rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
• Appuyez
pour annuler ces réglages affichés à
l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur
LANGUAGE
jusqu’à ce que l’écran
! Appuyez sur
5
PAL
7
PAL
NORMAL
Touches
numériques
F10
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
F11
CONNEXIONS
Sélection Téléviseur/Vidéo
Connexion à un appareil vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
• A chaque pression sur
programme TV.
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1, AV2 et
AV1
TV/VIDEO
TV/VIDEO
AV2
1
2
4
5
6
8
9
7
Exemple d’utilisation des prises avant
3
Magnétoscope
Téléviseur
0
25
PAL
CH
B/G
CH
MENU
SURROUND
Caméscope
NORMAL
Jeu vidéo
LANGUAGE
SURROUND
TV
Son surround
Derrére le volet
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND , le mode
passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET
: Procure un son normal.
MARCHE
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono
une dimension stéréophonique.
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
SURROUND
ARRET
Exemple d’utilisation des prises arrière
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement
et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
F12
GUIDE DE DÉPANNAGE
F13
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
Absence de son ou d’image.
Image parfaite, son médiocre.
Son parfait, image médiocre.
Image floue.
Filage d’image.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Réception médiocre de certains canaux.
Absence de couleur.
L’image défile verticalement.
Image déformée.
Causes et solutions possibles
Barres à l’écran.
Problémes
Liste
de
vérification
La télécommande ne fonctionne pas.
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
FICHE TECHNIQUE
MODELE
21J-FG1SF
Système de réception
Multi-système international 18-systèmes
21J-FG1GF
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
Lecture magnétoscope
NTSC 4,43/5,5 MHz/60
NTSC 4,43/6,0 MHz/60
NTSC 4,43/6,5 MHz/60
NTSC 4,43/5,5 MHz/50
NTSC 4,43/6,0 MHz/50
NTSC 4,43/6,5 MHz/50
SECAM-I (6,0 MHz)
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
PAL 60 Hz
NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
21J-FG1SS
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Canaux reçus
PAL-B/G
SECAM-B/G
VHF
Canal E2–E12
UHF
Canal E21–E69
PAL-D/K
SECAM-D/K, K1
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
PAL-I
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
CATV
Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception
48,25 MHz – 863,25 MHz
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Tube cathodique plat de 21 pouces
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Prise casque × 1 (avant)
Sortie audio
5 W (RMS) × 2, total 10 W (RMS)
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Consommation électrique
101 W
Dimensions
605 (L) × 468 (H) × 482 (P) mm
Poids
21,7 kg (Environ)
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
SHARP CORPORATION

Manuels associés