▼
Scroll to page 2
of
8
F1 TÉLÉVISEUR COULEUR 21J-FG1SF 21J-FG1GF 21J-FG1SS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dégâts Dépannage Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Protection du cordon d’alimentation Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur. (Nazad) FRANÇAIS РУССКИЙ Table des matières F1 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ] F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ AVANT D’UTILISER LA TELEVISION ] • Connexion à une antenne • Connexion à une antenne par un magnétoscope F4 F5 F6 [ NOMENCLATURE ] • • • • Téléviseur Utilisation d’écouteurs Télécommande Mise en place des piles dans la télécommande [ FONCTIONNEMENT DE BASE ] F9 • Mettez le téléviseur sous tension • Sélection de la langue de l’écran • Sélection du canal • Réglage du volume F10 [ FONCTIONS PRATIQUES ] [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ] • Accord automatique du canal • Accord manuel du canal F7 [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ] • Réglage des canaux • Réglage de l’image • Réglage du son F8 [ FONCTION ] • Ecran bleu • • • • • Affichage canal/minuterie Sourdine Rappel de canal Sélection Téléviseur/Vidéo Son surround F11 [ CONNEXIONS ] • Connexion à un appareil vidéo F12 [ GUIDE DE DÉPANNAGE ] F13 [ FICHE TECHNIQUE ] [ REGLAGE DE LA MINUTERIE ] • Minuterie de mise hors tension automatique • Minuterie de mise sous tension automatique • Rappel de la minuterie à l’écran Humidité Eau Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. Pénétration de liquide Pénétration d’objets Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Position du téléviseur Surface irrégulière et force excessive Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Ventilation % TINS-C039WJZZ 3 05P08-MSM Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. Prévention contre les incendies Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci. F2 ACCESSOIRES F4 Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. NOMENCLATURE Téléviseur Pour ouvrir le volet A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet. Télécommande F3 Pour fermer le volet A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme. Mode d’emploi Piles sèches AA Attention: • Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident. AVANT D’UTILISER LA TELEVISION Connexion à une antenne Derriere le volete Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous. Bas Téléviseur Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchezle dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur. Prise standard DIN45325 (IEC169-2) Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. Prise d’entrée d’antenne Connexion à une antenne par un magnétoscope Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous. Prise casque Pour écouter le son avec des écouteurs. POWER Interrupteur POWER (ALIMENTATION) Pour mettre le téléviseur sous et hors tension. Témoin d’alimentation La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement allumé. Capteur d’infrarouge Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. Téléviseur Borne d’entrée vidéo (AV-2) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. CH / CH Touches de canal haut/bas Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux. MENU/PRESET Touche de MENU/PRESET (MENU/PRÉRÉGLAGE) Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU. Magnétoscope Bornes d’entrée audio (AV-2) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. / Touches de volume haut/bas Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET. Utilisation d’écouteurs [ Derriére le volet ] Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs. • Le son des haut-parleurs est alors coupé. Vers la prise d’entrée d’antenne Vers les prises de sortie RF Prise d’entrée d’antenne • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. • Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension. F4 NOMENCLATURE (Suite) F5 FONCTIONNEMENT DE BASE [ Téléviseur (Bas) ] Mettez le téléviseur sous tension Télécommande • Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER . • Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît. Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. POWER Sélection de la langue de l’écran Témoin d’alimentation TV/VIDEO TV/VIDEO Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. Touches numériques Retour au canal regardé précédemment. / Pour régler le volume. Utilisée pour la configuration du MENU. CH / CH SURROUND CH Produit un son plus spacieux. MENU SURROUND • Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée ci-dessous. CH Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU. Téléviseur • Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue apparaît. / CH pour sélectionner la langue désirée. • Appuyez sur CH • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE FRANÇAIS MANUEL CH ENGLISH CH FRAN AIS MENU/PRESET BAHASA MELAYU Ecran Normal TV/VIDEO 1 • Appuyez sur NORMAL [ Derriére le volet ] BAHASA MELAYU FRANÇAIS ENGLISH Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. 0 Télécommande MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse. MENU Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. LANGUAGE Appelle l’écran MENU. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sélection du canal 5 0 CH LANGUAGE NORMAL Modifie la langue de l’affichage à l’écran. Réinitialise tous les réglages. TV Affiche les réglages du canal et de la minuterie. Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles. CH / CH CH CH MENU • Appuyez sur CH et les canaux changent de 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / • Appuyez sur CH et les canaux changent de 1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 ... la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 ... SURROUND b Installez deux piles (format AA). c Replacer le couvercle du logement. • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, 5 comme le canal 5, appuyez sur . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée 5 d’un chiffre et appuyez de nouveau sur . • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 5 et appuyez ensuite sur . LANGUAGE TV -115 PAL B/G Réglage du volume ! Réglez le volume avec / . • La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume. VOLUME • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH • Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux. / CH 10 . CH / CH CH NORMAL LANGUAGE @ Avec les touches numériques (sur la télécommande) Mise en place des piles dans la télécommande a ! Utilisation de de la télécommande. F6 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX F7 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS Accord automatique du canal Réglage des canaux Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision. Permet le réglage individuel du canal. ! Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes. @ Appuyez sur ! Appuyez sur AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1 48.25MHz @ Appuyez sur / “REGLAGE CANAL”. MENU/PRESET • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. AUTOMATIQUE # Appuyez sur MANUEL / 1 PAL [ Derriére le volet ] B/G Ecran Normal • Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99. • Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé. MENU/PRESET pendant plus de deux secondes. @ Appuyez deux fois sur MENU/PRESET pour afficher l’écran de mode MANUEL. AUTOMATIQUE MANUEL 2 3 4 5 6 7 8 9 Touches numériques 6 8 9 MENU:RETOUR CH CH 0 CH pour afficher le pour sélectionner CH REGLAGE CANAL POSITION COULEUR SON SAUT FIN MENU CH27 AUTO B/G ARRET 168.25MHz CH :CHOIX :REGLAGE MENU:RETOUR MENU SURROUND NORMAL LANGUAGE TV , le réglage des rubriques PAL SECAM N443 • SON B/G CH I D/K CH CH CH NORMAL MENU LANGUAGE TV CH / CH ou les touches numériques pour sélectionner la position du canal. $ Appuyez sur / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante. • La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu. % Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions. MENU/PRESET 5 7 0 # Appuyez sur ^ Appuyez sur 3 4 • COULEUR AUTO 1 MENU Ecran Normal 2 • POSITION La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. SURROUND Langue / 1 CH / menu REGLAGE CANAL. / individuelles change comme suit: MANUEL(B/G) VHF 1 48.25MHz • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. CH :CHOIX :ENTER # Appuyez sur CH TV/VIDEO pour sélectionner % A chaque pression sur TV/VIDEO Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision. CH le réglage désiré. MENU/PRESET Accord manuel du canal ! Appuyez sur CH $ Appuyez sur du téléviseur. MENU IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL du MENU. une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE. Langue pour faire apparaître l’écran MENU une nouvelle fois pour afficher l’écran normal. • Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande. • Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. • SAUT MARCHE ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. • FIN La fréquence change pour permettre l’accord fin. ^ Appuyez sur jusqu’á ce que l’écran MENU POSITION COULEUR normal appraraisse. • Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans l’ordre suivant: AUTO PAL SECAM REGLAGE CANAL N443 AV1 AUTO CH :CHOIX :REGLAGE MENU:RETOUR N358 • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. F7 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite) Réglage de l’image ! Appuyez sur MENU @ Appuyez sur CH # Appuyez sur $ Appuyez sur CH % Ajustez à l’aide de F8 Minuterie de mise hors tension automatique MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “IMAGE”. / pour afficher le menu IMAGE. / CH pour sélectionner les rubriques à ajuster. / . IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. ! Appuyez sur IMAGE CONTRASTE COULEUR LUMINOSITE TEINTE NETTETE TEMPER.BLANC 50 0 +10 @ -10 # • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE. ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / . Rubrique sélectionnée Appuyez sur CONTRASTE Pour diminuer le contraste - + Pour augmenter le contraste Pour des couleurs moin intenses - + Pour des couleurs plus intenses LUMINOSITE Pour diminuer la luminosité - + Pour augmenter la luminosité TEINTE Pour des teintes plus rouges NETTETE Pour diminuer la netteté TEMPER.BLANC $ CONTRASTE - 50 + % Appuyez sur COULEUR + Pour un fond plus rouge ^ Appuyez sur TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour augmenter la netteté MENU IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL ARRET PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POSITION VOLUME 0:05 ARRET --:---:-- 0:04 ARRET 0:03 --:-ARRET MENU CH ARRET MARCHE POSITION VOLUME 2:30 --:-- ARRET --:-- Minuterie de mise sous tension automatique MENU MENU SURROUND ARRET LANGUAGE 0:00 Clignote TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH CH 0 Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. NORMAL 0:01 jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. CH CH 0:02 PROGRAMMATEURS • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. CH 0 Pour un fond plus bleu *: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement) • TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE. MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “PROGRAMMATEURS”. Appuyez sur / pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ARRET ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. Pour des teintes plus vertes - REGLAGE DE LA MINUTERIE CH CH MENU Réglage du son ! Appuyez sur MENU @ Appuyez sur CH # Appuyez sur $ Appuyez sur CH % Ajuster à l’aide de NORMAL TV pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “SON”. / pour afficher le menu SON. CH / pour sélectionner les rubriques à ajuster. / . • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON. ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / . Rubrique sélectionée SURROUND AIGU @ # MENU IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL $ Appuyez sur SON SURROUND AIGU GRAVE BALANCE MARCHE MARCHE MARCHE +10 -20 20 % ^ & * ARRET Pour diminuer les aiguës - + Pour diminueer les aiguës GRAVE Pour diminuer les graves - + Pour augmenter les graves BALANCE Pour équilibrer vers la gauche AIGU - hors tension automatique. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “MARCHE ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de la mise sous tension du téléviseur. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. Appuyez sur Appuyez sur ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise +10 + Pour équilibrer vers la droite • Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par défaut). • Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut). CH “POSITION”. Appuyez sur Répétez les étapes Appuyez sur MENU Appuyez sur / CH pour sélectionner MENU SURROUND PROGRAMMATEURS NORMAL LANGUAGE ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 ----:-- TV PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 CH28 ---:-- [ Téléviseur (Bas) ] PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 CH28 20 --:-- / pour ajuster le canal. 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”. jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. pour régler le téléviseur au mode Attente. Témoin d’alimentation (Clignote) • Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée. • Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. • Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER . • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande. F8 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite) F10 FONCTIONS PRATIQUES Rappel de la minuterie à l’écran Affichage canal/minuterie Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise @ # hors tension automatique. Appuyez sur CH / CH “ ”. Appuyez sur / PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POSITION VOLUME pour sélectionner MENU --:-- TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAMMATEURS pour régler l’heure. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure 50 minutes. $ Appuyez sur --:---:-- CH CH 0 ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:---:-- CH CH 1:50 MENU MENU SURROUND NORMAL ARRET MARCHE 2:30 8:00 1:50 TV ! Appuyez sur Clignote FONCTION ,“ @ Appuyez sur MENU TV ” apparaît à l’écran et le son est , le son revienne à son • L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de % pour faire apparaître l’écran du MENU. CH / CH pour sélectionner “ CARACTERIST.” . / pour afficher le menu CARACTERIST.. / pour sélectionner “ FOND BLEU” sur “ MARCHE” ou “ ARRET” . Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. MENU . Rappel de canal MENU Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Appuyez sur Ecran bleu Téléviseur hors tension CH :CHOIX :ENTER MENU:RETOUR CARACTERIST. FOND BLEU MARCHE (Témoin) :REGLAGE MENU:RETOUR après 5 secondes après 15 minutes Mode d’attente 5 PAL Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal . • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. Le témoin d’alimentation brille faiblement • Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. • Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. 7 PAL Exemple: Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. 9 LANGUAGE Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur 8 CH niveau précédent. Ecran bleu 6 7 SURROUND . • Appuyez sur mis en sourdine. 5 5 Pour couper le son. 0:00 3 4 PAL B/G Sourdine 0:01 2 CH 0:03 0:02 1 0 0:04 • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes. • Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge. F9 TV/VIDEO , le numéro du canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran. 0:05 normal apparaisse. . • Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran. • Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran. • Appuyez pour annuler ces réglages affichés à l’écran. @ Appuyez de nouveau sur LANGUAGE jusqu’à ce que l’écran ! Appuyez sur 5 PAL 7 PAL NORMAL Touches numériques F10 FONCTIONS PRATIQUES (Suite) F11 CONNEXIONS Sélection Téléviseur/Vidéo Connexion à un appareil vidéo Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. • A chaque pression sur programme TV. TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1, AV2 et AV1 TV/VIDEO TV/VIDEO AV2 1 2 4 5 6 8 9 7 Exemple d’utilisation des prises avant 3 Magnétoscope Téléviseur 0 25 PAL CH B/G CH MENU SURROUND Caméscope NORMAL Jeu vidéo LANGUAGE SURROUND TV Son surround Derrére le volet Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND , le mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET. ARRET : Procure un son normal. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique. Vers les prises de sortie audio-vidéo SURROUND ARRET Exemple d’utilisation des prises arrière SURROUND MARCHE SURROUND MARCHE Téléviseur Pour la lecture Lecture DVD Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Pour l’enregistrement et le montage Magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo Vers les prises de entrée audio-vidéo Vers les prises de sortie audio-vidéo Magnétoscope • Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs. • Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion. • Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur. F12 GUIDE DE DÉPANNAGE F13 Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée. L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche. Absence de son ou d’image. Image parfaite, son médiocre. Son parfait, image médiocre. Image floue. Filage d’image. Lignes ou rayures sur l’image. Image faible. Réception médiocre de certains canaux. Absence de couleur. L’image défile verticalement. Image déformée. Causes et solutions possibles Barres à l’écran. Problémes Liste de vérification La télécommande ne fonctionne pas. Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. FICHE TECHNIQUE MODELE 21J-FG1SF Système de réception Multi-système international 18-systèmes 21J-FG1GF Emissions télévisées Lecture au magnétoscope PAL-I PAL-B/G PAL-D/K Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 NTSC 4,43/6,0 MHz/60 NTSC 4,43/6,5 MHz/60 NTSC 4,43/5,5 MHz/50 NTSC 4,43/6,0 MHz/50 NTSC 4,43/6,5 MHz/50 SECAM-I (6,0 MHz) Lecture magnétoscope (à l’aide des prises d’entrée vidéo) SECAM-L (SECAM Français) PAL 60 Hz NTSC 3,58 MHz Lecture avec lecteur de disque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz 21J-FG1SS SECAM-B/G SECAM D/K, K1 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Canaux reçus PAL-B/G SECAM-B/G VHF Canal E2–E12 UHF Canal E21–E69 PAL-D/K SECAM-D/K, K1 VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 PAL-I VHF Canal B–J UHF Canal 21–69 (Hong Kong) CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Prise casque × 1 (avant) Sortie audio 5 W (RMS) × 2, total 10 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute. Consommation électrique 101 W Dimensions 605 (L) × 468 (H) × 482 (P) mm Poids 21,7 kg (Environ) Réglez la couleur. Vérifiez les piles de la télécommande. • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. Essayez la mise au point fine pour corriger. Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger. Augmentez le volume. Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. SHARP CORPORATION