21L-FG1BV/SV | 21L-FG1BV | Sharp 21L-FG1SV Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
21L-FG1BV/SV | 21L-FG1BV | Sharp 21L-FG1SV Manuel du propriétaire | Fixfr
F1
TÉLÉVISEUR COULEUR
21L-FG1BV
21L-FG1SV
MODE D’EMPLOI
(Reverse)
FRANÇAIS ENGLISH
Table des matières
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2
[ ACCESSOIRES ]
F3
[ CONNEXION
D’UNE ANTENNE ]
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne
F6
tension
• Sélection de la langue de
l’écran
• Sélection du canal
• Réglage du volume
F7
par un magnétoscope
F4
F5
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
• Mettez le téléviseur sous
[ CONNEXION
D’AUTRES
APPAREILS ]
F8
[ NOMENCLATURE ]
• Téléviseur
• Télécommande
• Mise en place des piles
F9
dans la télécommande
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
• Accord automatique du canal
• Accord manuel du canal
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
• Réglage des canaux
• Réglage de l’image
• Réglage du son
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
• Minuterie de mise hors
F10 [ FONCTION ]
• Ecran bleu
F11 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
• Affichage canal/minuterie
• Sourdine
• Rappel de canal
• Sélection Téléviseur/Vidéo
• Son surround
F12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13 [ FICHE TECHNIQUE ]
tension automatique
• Rappel de la minuterie à
l’écran
21L-FG1BV[FR]1-2
1
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Protection du cordon
d’alimentation
%
TINS-C750WJZZ 1
06P10-MSP
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
tension automatique
• Minuterie de mise sous
Dégâts
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
F1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
1/9/07, 4:48 PM
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2
ACCESSOIRES
F5
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande
F3
NOMENCLATURE
Téléviseur
Mode d’emploi
Piles sèches AA
CONNEXION D’UNE ANTENNE
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Connexion à une antenne
Téléviseur
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Magnétoscope
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Câble coaxial
rond de
75-ohm
(non fourni)
AV-1 IN
OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
(MONO)
VIDEO
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325
(IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à
l’arrière du téléviseur.
F4
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
CONNEXION D’AUTRES APPAREILS
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
POWER
CH
/
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
II est possible de mettre l’appareil sous
tension à l’alde de la télécommande lorsque
le témoin est faiblement allumé.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Exemple d’utilisation des prises arrière
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
Pour l’enregistrement et le
montage
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
AV-1 IN
OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
(MONO)
VIDEO
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
AV-1 IN
OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
Magnétoscope
(MONO)
VIDEO
Vers les prises
de entrée
audio-vidéo
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
21L-FG1BV[FR]1-2
2
26/7/06, 4:47 PM
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
F5
NOMENCLATURE (Suite)
F6
FONCTIONNEMENT DE BASE
[ Téléviseur ]
Mettez le téléviseur sous tension
Télécommande
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
de la
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image
apparaît.
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
POWER
Témoin d’alimentation
Sélection de la langue de l’écran
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Retour au canal regardé
précédemment.
[ Téléviseur ]
Télécommande
• Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur LANGUAGE change langue de la manière
indiquée ci-dessous.
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
0
/
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
CH
/
CH
SURROUND
CH
Produit un son plus spacieux.
MENU
SURROUND
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
BAHASA MELAYU
Ti’ng ViŸt
ENGLISH
CH
Téléviseur
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le
mode de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
MANUEL
CH
ENGLISH
MENU/PRESET
T i ’ng V i Ÿ t
BAHASA MELAYU
TV/VIDEO
Ecran Normal
1
NORMAL
Sélection du canal
MENU
LANGUAGE
Appelle l’écran MENU.
LANGUAGE
! Utilisation de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
CH
/
CH
CH
CH
MENU
NORMAL
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
TV
Réinitialise tous les réglages.
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
b
Soulevez la fente du
pouce pour ouvrir le
couvercle du logement
des piles.
• Appuyez sur
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
CH
CH
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
LANGUAGE
TV
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Mise en place des piles dans la télécommande
a
5
0
Installez deux piles
(format AA).
c
Replacer le couvercle
du logement.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
. Si “5-” est
comme le canal 5, appuyez sur
indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
.
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
5
et appuyez ensuite sur
.
-115
PAL
D/K
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME
10
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH
/ CH
du téléviseur pour le
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
.
• Les canaux d’entrée AV ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
de la télécommande. Utilisez
TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux.
21L-FG1BV[FR]3-4
3
26/12/06, 2:29 PM
F7
PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS
Accord automatique du canal
Réglage des canaux
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
! Appuyez sur
AUTOMATIQUE(D/K)
VHF
1
48.25MHz
@ Appuyez sur
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
/
1
CH
MENU/PRESET
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
1
2
3
4
5
6
7
8
MANUEL(D/K)
VHF
1
48.25MHz
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
MANUEL
9
Touches
numériques
SURROUND
CH
NORMAL
MENU
LANGUAGE
CH
/
CH
CH
pour afficher le
CH
REGLAGE CANAL
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
BOOSTER
pour sélectionner
MENU
CH27
AUTO
D/K
ARRET
168.25MHz
MARCHE
CH :CHOIX
:REGLAGE MENU:RETOUR
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
SECAM
PAL
N443
D/K
I
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
Ecran Normal
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
•
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux
de réception sont faibles.
MARCHE
ARRET
MARCHE
• Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
• Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est
négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
^ Appuyez sur
jusqu’á ce que l’écran
MENU
normal appraraisse.
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
REGLAGE CANAL
• Lorsque vous sélectionnez AV pour la position du canal,
le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTO
4
CH
TV
$ Appuyez sur
21L-FG1BV[FR]3-4
MENU:RETOUR
• SON
B/G
CH
CH
MENU/PRESET
9
0
CH
/ CH
ou les touches numériques pour
sélectionner la position du canal.
^ Appuyez sur
6
8
/
, le
réglage des rubriques individuelles change comme suit:
0
MENU
pour afficher
3
5
• COULEUR
CH
MENU/PRESET
2
7
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
pendant plus de deux secondes.
l’écran de mode MANUEL.
CH :CHOIX
:ENTER
1
4
% A chaque pression sur
AUTO
Accord manuel du canal
@ Appuyez deux fois sur
pour sélectionner
le réglage désiré.
CH
TV/VIDEO
CH
$ Appuyez sur
TV/VIDEO
MENU/PRESET
CH
/
menu REGLAGE CANAL.
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues
dans votre région sont automatiquement préréglées
entre le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux
est terminé.
! Appuyez sur
CH
# Appuyez sur
[ Téléviseur ]
PAL
D/K
Ecran Normal
MANUEL
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
/
“REGLAGE CANAL”.
MENU/PRESET
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
MENU
l’écran du MENU.
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
Langue
pour faire apparaître
MENU
PAL
SECAM
N443
N358
POSITION
COULEUR
AV
AUTO
CH :CHOIX
:REGLAGE MENU:RETOUR
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
26/12/06, 2:30 PM
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Réglage de l’image
! Appuyez sur MENU
@ Appuyez sur CH
# Appuyez sur
$ Appuyez sur CH
% Ajustez à l’aide de
F9
Minuterie de mise hors tension automatique
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “IMAGE”.
/
pour afficher le menu IMAGE.
/ CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
/
.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
50
0
+10
@
-10
#
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
Rubrique sélectionnée Appuyez sur
CONTRASTE
Pour diminuer le contraste
-
+
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs moin intenses -
+
Pour des couleurs plus intenses
-
+
LUMINOSITE
Pour diminuer la luminosité
TEINTE
Pour des teintes plus rouges
NETTETE
TEMPER.BLANC
$
CONTRASTE
-
50
+
%
Appuyez sur
COULEUR
Pour augmenter la luminosité
-
Pour diminuer la netteté
+
Pour un fond plus rouge
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour augmenter la netteté
Pour un fond plus bleu
pour faire apparaître
l’écran du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ARRET ”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
^ Appuyez sur
CH
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
ARRET
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
CH
--:---:--
ARRET
0:03
ARRET
0:02
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
2:30
--:--
ARRET
--:--
0:01
ARRET
0:00
Clignote
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
Minuterie de mise sous tension automatique
NORMAL
CH
CH
0
MENU
SURROUND
0:04
--:--
CH
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
• TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
0:05
ARRET
PROGRAMMATEURS
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
CH
0
MENU
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie
commence le compte à rebours.
TV/VIDEO
Pour des teintes plus vertes
REGLAGE DE LA MINUTERIE
CH
LANGUAGE
Réglage du son
NORMAL
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
CH
MENU
MENU
SURROUND
NORMAL
TV
LANGUAGE
! Appuyez sur MENU
@ Appuyez sur CH
# Appuyez sur
$ Appuyez sur CH
% Ajuster à l’aide de
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “SON”.
/
pour afficher le menu SON.
/ CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
/
.
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
Rubrique sélectionée
SURROUND*
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
@
MENU
#
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
SON
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
ARRET
+10
-20
20
MARCHE
MARCHE
Pour diminuer les aiguës
-
+
Pour diminueer les aiguës
GRAVE
Pour diminuer les graves
-
+
Pour augmenter les graves
BALANCE
Pour équilibrer vers
la gauche
AIGU
-
+10
+
Pour équilibrer vers la droite
* Quand la fonction SURROUND est réglée sur “MARCHE ” ou “MARCHE ”, la fonction BALANCE ne peut pas être sélectionnée.
• Si la fonction BALANCE n’est pas réglée au centre (0), la fonction SURROUND ne peut pas être sélectionnée.
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
21L-FG1BV[FR]5-6
5
PROGRAMMATEURS
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
PROGRAMMATEURS
CH
/
CH
pour sélectionner
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
--:-8:00
CH28
---:--
TV
[ Téléviseur ]
--:-8:00
CH28
20
--:--
“POSITION”.
ARRET
AIGU
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
hors tension automatique.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“MARCHE ”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de la mise sous tension du téléviseur.
$ Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
PROGRAMMATEURS
% Appuyez sur
/
pour ajuster le canal.
^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
* Appuyez sur
pour régler le téléviseur au mode Attente.
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de
zéro au niveau prédéfini.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
11/7/06, 5:45 PM
F9
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F11
FONCTIONS PRATIQUES
Rappel de la minuterie à l’écran
Affichage canal/minuterie
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
--:---:---:--
pour sélectionner
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
PROGRAMMATEURS
“ ”.
# Appuyez sur
pour régler l’heure.
/
8
CH
9
CH
0
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:--
CH
CH
1:50
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
MENU
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse.
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors
tension, la minuterie de mise sous tension et la
minuterie de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
pour annuler ces réglages affichés à
• Appuyez
l’écran.
ARRET
MARCHE
2:30
8:00
1:50
# Appuyez encore une fois sur
0:02
! Appuyez sur
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
CH
/
. L’affichage
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de
pour sélectionner “FOND BLEU” sur
CH :CHOIX
:ENTER
MENU:RETOUR
MARCHE
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleu
Téléviseur hors tension
(Témoin)
Mode d’attente
Rappel de canal
Appuyez sur
.
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
:REGLAGE MENU:RETOUR
après 15 minutes
après 5 secondes
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur
pour revenir au canal 7.
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes
avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute
si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
21L-FG1BV[FR]5-6
.
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
CARACTERIST.
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
, le son revienne à son
niveau précédent.
MENU
FOND BLEU
MENU
@ Appuyez sur
” apparaît à l’écran et le son est
pour afficher le menu CARACTERIST..
/
“MARCHE” ou “ARRET”.
% Appuyez sur
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
,“
6
26/12/06, 2:30 PM
SURROUND
TV
.
• Appuyez sur
mis en sourdine.
9
LANGUAGE
Sourdine
FONCTION
8
MENU
Pour couper le son.
F10
6
7
CH
0:00
Clignote
5
5
apparaît.
0:01
3
4
PAL
D/K
0:03
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque
minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
2
CH
, le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
à l’écran.
0:04
1
0
@ Appuyez de nouveau sur
TV
0:05
MENU
! Appuyez sur
TV/VIDEO
PROGRAMMATEURS
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
NORMAL
Touches
numériques
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
F12
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez
le téléviseur et contactez le service après-vente.
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
, l’entrée passe de AV et
AV
TV/VIDEO
TV
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
Causes et solutions possibles
A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND , le
mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET
: Procure un son normal.
MARCHE
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono
une dimension stéréophonique.
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
SURROUND
ARRET
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
• Le mode SURROUND ne fonctionne pas si la fonction BALANCE dans le menu SON n’est pas réglée au centre (0).
Référez-vous à F8 Réglage du son.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
21L-FG1BV[FR]7-8
7
26/12/06, 2:31 PM
Absence de son ou d’image.
SURROUND
Image parfaite, son médiocre.
LANGUAGE
Liste
de
vérification
Son parfait, image médiocre.
MENU
NORMAL
Absence de couleur.
CH
SURROUND
Problémes
CH
Image floue.
9
Filage d’image.
6
8
0
Lignes ou rayures sur l’image.
5
7
Image faible.
4
3
L’image défile verticalement.
D/K
2
Réception médiocre de certains canaux.
TV/VIDEO
25
PAL
1
Image déformée.
TV/VIDEO
Barres à l’écran.
• A chaque pression sur
programme TV.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La télécommande ne fonctionne pas.
F11
F13
FICHE TECHNIQUE
MODELE
21L-FG1BV/21L-FG1SV
Système de réception
Multi-système international 18-systèmes
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
Lecture magnétoscope
NTSC 4,43/5,5 MHz/60
NTSC 4,43/6,0 MHz/60
NTSC 4,43/6,5 MHz/60
NTSC 4,43/5,5 MHz/50
NTSC 4,43/6,0 MHz/50
NTSC 4,43/6,5 MHz/50
SECAM-I (6,0 MHz)
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
PAL 60 Hz
NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Canaux reçus
PAL-B/G
SECAM-B/G
VHF
Canal E2–E12
UHF
Canal E21–E69
PAL-D/K
SECAM-D/K, K1
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
PAL-I
CATV
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception
48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Tube cathodique plat de 21 pouces
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 1 (arrière), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière)
Sortie audio
3 W (RMS) × 2, total 6 W (RMS)
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique
88 W
Dimensions
625 (L) × 470 (H) × 498,5 (P) mm
Poids
22 kg (Environ)
SHARP CORPORATION
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
21L-FG1BV[FR]7-8
8
11/7/06, 2:33 PM

Manuels associés