338XPT | Husqvarna 334T Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
338XPT | Husqvarna 334T Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
334T 338XPT
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine.
Française
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles
Attention! Cet outil à moteur peut être
dangereux! Une utilisation erronnée ou
négligeante peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles pour l’utilisateur et
les autres.
Couper le moteur en déplaçant
l’interrupteur d’arrêt sur la position “STOP“
avant d’entreprendre tout contrôle et/ou
entretien.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant de se servir de la
tronçonneuse.
Position de marche
Toujours utiliser:
• Casque de protection homologué
• Protecteurs d'oreilles homologués
• Lunettes protectrices ou visière
Starter
Ce produit est conforme à la
directive CE en vigueur.
Toujours utiliser des gants de protection
homologués.
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Communauté
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Si possible, toujours utiliser les deux mains
pour manipuler la tronçonneuse.
Examen oculaire.
Eviter tout contact de la pointe du guidechaîne avec un objet.
Port de lunettes protectrices ou visière.
Un contact de la pointe peut provoquer un
mouvement soudain du guide-chaîne vers le
haut et l’arrière et ainsi être la cause de
blessures graves.
Cette tronçonneuse est
uniquement destinée aux
personnes qui ont une formation
spéciale pour l’entretien des
arbres. Se référer aux instructions!
2 – Français
Plein d’essence
Remplissage d’huile et réglage du débit
d’huile.
SOMMAIRE
Mesures à prendre avant d’utiliser la
machine
• Lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir page
26.
• Faire le plein, démarrer la tronçonneuse et contrôler le
réglage du carburateur. Voir pages 27-30.
• Ne pas utiliser l’outil avant que la chaîne ait reçu une quantité
suffisante d’huile de chaîne. Voir page 14.
Important. Un réglage de carburateur trop pauvre multiplie
le risque de panne de moteur.
Un filtre à air mal entretenu provoque un dépôt sur la bougie et
gêne le démarrage.
Une chaîne mal ajustée augmente l’usure de la chaîne ou
risque d’endommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne.
!
!
Explication des symboles ............................ 2
Instructions de sécurité
Equipement de protection personnelle .................... 4
Equipement de sécurité de la tronçonneuse ........... 4
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de
sécurité ................................................................................ 8
Equipement de coupe ........................................... 10
Mesures anti-rebond ............................................. 16
Instructions générales de sécurité ........................ 18
Méthodes de travail .............................................. 20
Quels sont les composants?
Ne jamais modifier la machine sans
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine. Toute
modification intempestive et l’emploi
d’accessoires non homologués peuvent
provoquer des accidents graves et même
mortels, soit à l’utilisateur soit à d’autres
personnes.
Quels sont les composants? ............................................. 25
Montage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne ......................... 26
Manipulation de carburant
Carburant .......................................................................... 27
Remplissage ...................................................................... 28
Démarrage et arrêt
Démarrage et arrêt ............................................................ 29
Cet outil à moteur peut être dangereux, toute
utilisation défectueuse ou négligente peut
avoir de graves conséquences : blessures
personnelles ou danger de mort. Il importe de
lire attentivement et de bien assimiler le
manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT!
L’intérieur du silencieux avec épuration
catalytique contient des produits chimiques
pouvant être cancérigènes. Éviter tout contact
avec ces éléments en cas de silencieux
défectueux.
!
Sommaire
Entretien
Carburateur ....................................................................... 30
Lanceur ............................................................................. 31
Filtre à air .......................................................................... 32
Bougie ............................................................................... 32
Silencieux .......................................................................... 32
Réglage de la pompe à huile ............................................. 33
Système de refroidissement .............................................. 33
Entretien quotidien ............................................................ 33
Entretien hebdomadaire .................................................... 34
Entretien mensuel ............................................................. 34
Caracteristiques techniques
334T .................................................................................. 35
338XPT ............................................................................. 35
Une inhalation prolongée des gaz
d’échappement du moteur, du brouillard
d’huile de chaîne et de la poussière de
copeaux peut constituer un danger pour la
santé.
INFORMATION IMPORTANTE
Cette tronçonneuse, conçue pour l’entretien des arbres,
est uniquement destinée aux personnes avec une
formation spéciale pour l’entretien en hauteur des
arbres.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de
ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la
conception et l’aspect.
Français –
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
PROTECTION PERSONNELLE
!
La plupart des accidents de tronçonneuses se
produisent quand la chaîne percute
l'utilisateur. Un équipement de protection
personnelle homologué doit impérativement
être utilisé lors de tout travail avec la machine.
L'équipement de protection personnelle
n'élimine pas les risques mais réduit la gravité
des blessures en cas d'accident. Demander
conseil au concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
• Casque de protection
• Protecteur d’oreilles
• Lunettes protectrices ou
visière
• Gants protecteurs antichaîne
• Pantalons de protection
avec protection des jambes
contre les chocs
• Bottes renforcées antichaîne, à embout acier et
semelle antidérapante
EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA
TRONÇONNEUSE
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les
maintenir en état. (Voir au chapitre “Quels sont les
composants ?” pour trouver leur emplacement.).
!
NE PAS UTILISER UNE TRONÇONNEUSE
DONT LES EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
SONT DEFECTUEUX. Suivre les directives de
maintenance, entretien et réparations.
•
Frein de chaîne avec
arceau protecteur
•
Blocage de l’accélération
•
Pare-chaîne
•
Système anti-vibrations
•
Bouton d’arrêt
•
Silencieux
•
Équipement de coupe
(voir au chapitre
”Equipement de coupe”).
Ne pas porter de vêtements
trop amples et qui gênent les
mouvements.
• Trousse de premiers
secours toujours disponible.
4 – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Frein de chaîne avec arceau protecteur
2
Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à
bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit
le risque d’accidents, mais il appartient à l’opérateur de les
prévenir.
L’arceau de sécurité
n’active pas seulement le
frein de chaîne. Il réduit
aussi le risque que le
main gauche se blesse à
la chaîne en lâchant prise
sur la poignée avant.
Attention en utilisant la
tronçonneuse et s’assurer que
la zone de rebond du guidechaîne ne touche rien.
3a Démarrage
1
Le frein de chaîne (A)
peut être activé manuellement (avec la main
gauche) ou par inertie
(poids oscillant par
rapport à la
tronçonneuse; dans la
plupart de nos modèles,
c’est l’arceau protecteur
qui fait office de
contrepoids au sens du
rebond.)
Le frein de chaîne doit
être activé quand la
tronçonneuse est
démarrée.
B
b
Toujours utiliser le frein
de chaîne comme frein de
stationnement de courte
durée et pour le transport.
Donc le frein de chaîne
non seulement réduit les
risques d’accident en cas
de rebond mais, activé
manuellement, constitue
une mesure de sécurité.
4
Tirer l’arceau vers la
poignée arrière pour
désactiver le frein de
chaîne.
5
Un rebond peut être
rapide et violent (voir A).
Toutefois la plupart des
rebonds sont courts et
n’activent pas
nécessairement le frein
de chaîne. En ce cas,
tenir l’outil solidement
et ne pas le lâcher.
A
B
Pousser l’arceau (B) vers
l’avant pour activer le
frein de chaîne.
B
Ce mouvement active
mécaniquement un
ressort qui tend le ruban
du frein (C) autour du
système d’entraîneement
de la chaîne, autrement
dit le “tambour
d’embrayage” (D).
C
D
Français –
5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6
Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou
automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la
position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone
dangereuse du nez.
En cas de rebond violent,
et si le nez se trouve loin
de l’opérateur, c’est PAR
INERTIE que le frein de
chaîne se trouve alors
activé (effet de
contrepoids).
2 Blocage de l’accélération
Cette fonction a pour but
d’empêcher toute accélération
involontaire. Quand on
enfonce le cliquet (A) dans la
poignée (= en tenant celle-ci)
la commande des gaz (B) se
trouve libérée. En lâchant la
poignée, la commande des
gaz et le cliquet reviennent en
position initiale, et ce grâce à
deux ressorts de renvoi
indépendants. L’accélérateur
est alors automatiquement
bloqué au “ralenti”.
A
B
En cas de rebond moins
violent, et si le nez se
trouve proche de
l’opérateur, le frein de
chaîne sera activé
manuellement (main
gauche).
En position d’abattage,
tenir la poignée avant de
la main gauche ce qui ne
permet pas d’activer
manuellement le frein de
chaîne. Dans cette
position (la main gauche
ne pouvant activer
l’arceau de protection) le
frein de chaîne ne peut
être activé que par inertie.
7
L’activation automatique
présente un grand
avantage, mais sans
seulement sous certaines
conditions (voir 6).
6 – Français
3 Pare-chaîne
A pour but de rattraper une
chaîne sautée ou cassée. On
peut éviter ces inconvénients
en ayant une tension correcte
de la chaîne (voir ”Montage”)
ainsi qu’en entretenant
correctement le guide et la
chaîne (voit ”Méthodes de
travail”).
INSTRUCTIONS DE SECURITE
4 Système anti-vibrations
5 Bouton d’arrêt
Sert à éviter au maximum les
vibrations et assurer une
utilisation aussi confortable
que possible.
Sert à couper le moteur.
Les vibrations subies sont
dues à un contact irrégulier
entre la chaîne et la pièce en
cours de sciage.
Le sciage de bois durs (la
plupart des feuillus) donne
davantage de vibrations que
celui des bois tendres (la
plupart des conifères). Si la
chaîne est mal affûtée ou
défectueuse (type inadéquat
ou mauvais affûtage, voir
pages 11-14), le taux de
vibrations augmente.
Le système anti-vibrations
empêche les vibrations de se
propager du moteur et du
guide-chaîne aux poignées.
Le corps de la tronçonneuse y
compris le guide-chaîne sont
fixés par blocs anti-vibrants.
!
S’exposer à trop des vibrations excessives
peut entraîner des troubles circulatoires ou
nerveux chez les personnes sujettes à des
troubles cardio-vasculaires. Consulter un
médecin en cas de symptômes liés aux
vibrations, tels qu’insensibilisation ou irritation locale, douleur, chatouillements, faiblesse
musculaire, décoloration ou modification
épidermique. Ces symptômes affectent
généralement les doigts ou les poignets.
6 Silencieux
Permet de réduire au minimum le niveau sonore et détourner
de l’opérateur les gaz d’échappement.
!
Les gaz d’échappement du moteur sont très
chauds et peuvent contenir des étincelles
pouvant provoquer un incendie. En
conséquence, ne jamais démarrer la
tronçonneuse dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables!
Dans les climats chauds et
secs, les risques d’incendie
de forêt sont élevés. Ces
régions sont souvent
soumises à des lois et
réglementations exigeant que
le silencieux (entre autres)
soit équipé d’un pareétincelles homologué.
En ce qui concerne le
silencieux, il importe de bien
suivre les instructions de
contrôle, maintenance et
entretien (Voir les
”Instructions de contrôle,
maintenance et entretien des
équipements de sécurité”).
!
En cours de marche et après, le silencieux est
très chaud. Ne pas le toucher avant
refroidissement complet!
Français –
7
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Contrôle, maintenance et entretien
des équipements de sécurité
!
Tout entretien ou réparation d’une
tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE
SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un
équipement de sécurité. Si les contrôles
suivants ne donnent pas un résultat positif,
s’adresser à UN ATELIER SPÉCIALISÉ.
L’achat de l’un de nos produits offre à
l’acheteur la garantie d’un service qualifié. Si
le point de vente n’assure pas ce service,
s’adresser à L’ATELIER SPÉCIALISÉ le plus
proche.
1 Frein de chaîne avec arceau de
protection
1
Contrôle d’usure du ruban de frein
Nettoyer le frein de chaîne et
le tambour d’embrayage
(copeaux, résine, saletés). La
saleté et l’usure en
compromettent le bon
fonctionnement.
3
Contrôle du frein de chaîne
!
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS serrer le frein de chaîne avant de
démarrer la tronçonneuse!
Placer la tronçonneuse sur
une surface solide et la mettre
en marche. Vérifier que la
chaîne ne touche pas le sol
ou tout autre obstacle. Voir les
instructions au chapitre
Démarrage et arrêt.
Tenir fermement la
tronçonneuse des deux
mains, les doigts et le pouce
épousant bien les poignées.
Désactiver le frein de chaîne.
Donner ensuite le plein
régime puis activer de
nouveau le frein de chaîne en
poussant le poignet gauche
contre l’arceau protecteur. Ne
pas lâcher la poignée avant.
La chaîne doit s’arrêter
immédiatement.
Vérifier le ruban
régulièrement, qui doit être
d’au moins 0,6 mm
d’épaisseur à son point le plus
faible.
2
Contrôle de l’arceau
anti-rebond
A Vérifier que L’ARCEAU
est intact est sans
aucun défaut (fissure
ou autre).
B Actionner l’arceau
d’avant en arrière pour
s’assurer qu’il se meut
librement et qu’il est
solidement fixé à son
articulation dans le
carter d’embrayage.
8 – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Blocage de ralenti accéléré
1
Vérifier d’abord que la
commande des gaz est
bloquée en “position
ralenti” (le blocage étant
en position initiale).
2
Appuyer sur le blocage
d’accélérateur et
s’assurer qu’il revient de
lui-même en position
initiale.
3
Vérifier que les deux
commandes et leurs
ressorts de renvoi
fonctionnent.
3 Capteur de chaîne
Vérifier que LE
CAPTEUR DE CHAÎNE
est en bon état et qu’il est
bien fixé en place.
4 Système anti-vibrations
Vérifier régulièrement
l’état des éléments :
fissures ou déformations.
S’assurer que les
éléments sont bien fixés
entre le moteur et les
poignées.
!
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS serrer le frein de chaîne avant de
démarrer la tronçonneuse!
5 Bouton d’arrêt
4
Mettre le tronçonneuse en
marche et accélérer au
maximum. Lâcher
l’accélérateur et s’assurer
que la chaîne s’arrête et
reste en cette position. Si
elle tourne tandis que la
commande est au
“ralenti”, il faudra refaire
le réglage de ralenti du
carburateur. (Voir
”Entretien”).
!
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS serrer le frein de chaîne avant de
démarrer la tronçonneuse!
Mettre la tronçonneuse en
marche et s’assurer que
le bouton d’arrêt
fonctionne.
Français –
9
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6 Silencieux
Ne pas utiliser une
tronçonneuse dont le
silencieux est défectueux.
EQUIPEMENT DE COUPE
Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien
correct permettront :
• De réduire le risque de rebond
• De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de
chaîne
• D’obtenir la meilleure coupe possible
• D’augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Les 5 règles de base
Vérifier régulièrement la
fixation du silencieux.
Si le silencieux comporte
un grillage pareétincelles, nettoyer
régulièrement celui-ci,
sinon il y a risque
d’échauffement et de
dommage au moteur.
Ne pas utiliser une
tronçonneuse dont le
pare-étincelles est
défectueux.
Ne pas utiliser une
tronçonneuse dont le
pare-étincelles est
défectueux.
!
10 – Français
Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les
équipements de sécurité sont défectueux.
Contrôler et entretenir ceux-ci suivant les
instructions du manuel. Si les contrôles cidessus ne donnent pas de résultat positif,
confier la tronçonneuse à un réparateur.
1
N’utiliser que
l’équipement de coupe
recommandé (voir
”Caractéristiques
techniques”)
2
Tenir les dents de la
chaîne bien affûtées,
suivre les instructions
et utiliser le gabarit
d’affûtage recommandé,
une chaîne émoussée
augmente le risque
d’accidents.
3
Suivre les instructions
d’entretien et utiliser la
jauge de profondeur
recommandée, une
profondeur incorrecte
augmente le risque de
rebond.
4
Maintenir la tension de
chaîne correcte, une
tension insuffisante
augmente le risque de
chaîne sautée, d’usure du
guide, de la chaîne et du
pignon.
5
Maintenir l’équipement
bien lubrifié et bien
entretenu un équipement
insuffisamment lubrifié
augment le risque de
chaîne sautée, d’usure du
guide, de la chaîne et du
pignon.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Equipement de coupe anti-rebond
!
C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne
Un équipement de coupe défectueux ou une
mauvaise combinaison chaîne et guide-chaîne
augmentent le risque de rebond. N’utiliser que
les combinaisons guide-chaîne/chaîne
indiquées au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
On ne peut éviter un rebond qu’en s’assurant que la zone
dangereuse du nez n’entre pas en contact avec un objet.
On réduira le risque de rebond en utilisant la version antirebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affûtée et bien
entretenue.
A Guide-chaîne
Guide-chaîne
• LONGUEUR (cm)
• Nombre de dents par
pignon (T). Nombre réduit =
petit rayon = tendance au
rebond limitée.
• PAS DE CHAÎNE (pouce).
Le pignon du nez et le
pignon d’entraînement
doivent correspondre à
l’espace entre les maillons.
Plus le rayon du nez est
court, plus le risque de rebond
est limité.
B Chaîne
Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en
modèle standard qu’en version anti-rebond.
Inexistant
En cas d’usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que
les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir
”Caractéristiques techniques” pour les modèles recommandés
pour chaque tronçonneuse.
Standard
Anti-rebond
Maillon coupant
• NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAÎNEURS (pce). La
longueur du guide, le pas
de chaîne et le nombre de
dents au pignon donnent un
nombre déterminé de
maillons entraîneurs.
• LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAÎNE (mm).
Celle-ci doit correspondre à
la largeur des maillons
entraîneurs de la chaîne.
• TROU DE GRAISSAGE DE
CHAÎNE ET TROU DU
TENDEUR DE CHAÎNE. Le
guide-chaîne doit
correspondre au modèle de
tronçonneuse.
Maillon entraîneur
Maillon latéral
Chaîne
En combinant ces maillons de différentes façions, on obtiendra
un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre
types suivants sont possibles :
Taux de réduction
de rebond
PETIT
MOYEN
GRAND
TRÈS GRAND
Maillon
coupant
Maillon
entraîneur
Maillon
latéral
• PAS DE CHAÎNE (pouce) =
espace entre les maillons.
• LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAÎNE (mm).
• NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAÎNEURS (pce)
• TAUX DE RÉDUCTION DE
REBOND. Seule l’indique la
désignation de la chaîne.
Voir ”Caractéristiques
techniques” quels numéros
de désignation
correspondant aux
différents modèles de
tronçonneuse.
Français –
11
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Affûtage et réglage de profondeur
de la chaîne
!
Une chaîne émoussée augmente le risque de
rebond !
Affûter une chaîne sans outils
spéciaux est très difficile. Il est
donc recommandé d’utiliser
notre gabarit, qui assure un
affûtage maximal et une
réduction optimale du risque
de rebond.
A Généralités relatives à l’affûtage des dents
!
• Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les dents sont
émoussées. Une chaîne est émoussée quand les dents de la
chaîne doivent être forcées contre le bois et si les copeaux
sont très petits. Une chaîne très usée ne produits aucuns
copeaux, rien que de la poudre.
Négliger comme suit les paramètres
d’affûtage augmente nettement le risque de
rebond :
• Une chaîne bien affûtée
entame le bois par ellemême et sans forcer,
laissant de gros et longs
copeaux.
A
• LA PARTIE COUPANTE de
la chaîne consiste en un
MAILLON COUPANT qui
comporte une dent (A) et
UN LIMITEUR (ou cale) DE
PROFONDEUR (B).
L’espace entre les deux
détermine la profondeur de
coupe.
B
Angle d’affûtage
trop étroit
•
Angle d’impact
trop étroit
•
Diamètre de
lime trop court
B Affûtage de la dent
• En affûtant la dent il faut tenir compte de 5 dimensions :
ANGLE D’AFFÛTAGE
Cette opération nécessite
UNE LIME RONDE et UN
GABARIT. Voir aux
”Caractéristiques techniques”
les paramètres concernant le
diamètre de lime et le gabarit
correspondant à la chaîne
utilisée.
1
S’assurer que la chaîne
est tendue, sinon
l’instabilité latérale gênera
l’affûtage de la chaîne.
2
Toujours limer de
l’intérieur de la dent vers
l’extérieur, soulager la
lime pendant le
mouvement de retour.
ANGLE D’IMPACT
POSITION DE LA LIME
Commencer par limer
toutes les dents du même
côté, retourner la
tronçonneuse et limer de
l’autre côté.
DIAMÈTRE DE LA LIME
RONDE
3
PROFONDEUR
D’AFFÛTAGE
1
5
Voir aux ”Caractéristiques techniques” les paramètres
concernant le modèle de chaîne correspondant à votre
tronçonneuse.
12 – Français
•
Amener toutes les dents
à la même hauteur. Si la
hauteur de dent est
inférieure à 4 mm, la
chaîne est usée et doit
être remplacée.
min 4 mm
(0,16")
INSTRUCTIONS DE SECURITE
C Généralités sur le réglage de profondeur
• En affûtant la dent, LA
PROFONDEUR DE
COUPE diminue. Prévoir
celle-ci de façon à avoir la
performance de coupe
optimale.
Voir aux ”Caractéristiques
techniques” les cotes de
profondeur correspondant à
la chaîne utilisée.
• Sur le modèle de maillon
AVEC RÉDUCTION DE
REBOND, la cale de
profondeur est arrondie par
devant. Cette
caractéristique doit être
soigneusement conservée
lors de l’affûtage.
• Nous recommandons la
jauge de profondeur qui
permet à la fois un affûtage
correct et préserve la forme
arrondie de la cale de
profondeur.
!
D Réglage du limiteur profondeur
• Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affûtées.
Un réglage de profondeur est recommandé tous les trois
affûtages ATTENTION: à supposer que la longueur des dents
n’est pas anormalement réduite.
• Cette opération nécessite
UNE LIME PLATE et UNE
JAUGE DE
PROFONDEUR.
• Placer le gabarit sur la cale
de profondeur.
• Placer la lime plate sur la
partie dépassante de la cale
de profondeur et limer celleci. Quand aucune
résistance ne se fait sentir,
la cale est à la hauteur
correcte.
Une profondeur excessive augmente le risque
de rebond !
Français –
13
INSTRUCTIONS DE SECURITE
3 Tension de la chaîne
4 Lubrification de l’équipement de coupe
!
!
Une tension insuffisante de la chaîne
augmente le risque de chaîne sautée et donc
de blessures graves et même mortelles.
• Plus on utilise une chaîne plus elle s’allonge. Il importe de
vérifier l’équipement de coupe après chaque utilisation.
• Il importe de vérifier la tension de la chaîne après chaque
plein d’essence. ATTENTION: Une nouvelle chaîne exige
une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la
tension plus souvent.
• En règle générale, il faut
tendre la chaîne au
maximum, mais pas au
point de ne pouvoir la faire
tourner manuellement.
A
Un graissage insuffisant de l’équipement de
coupe augmente le risque de rupture de
chaîne et donc de blessures graves et même
mortelles.
Huile de chaîne de tronçonneuse
• L'huile de chaîne devra bien adhérer à la chaîne et posséder
d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi
bien en été qu'en hiver.
• En tant que fabricants de tronçonneuses nous avons
développé une huile de chaîne hautement performante et qui,
grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous
recommandons l'utilisation de cette huile pour une durée de
vie maximale de la tronçonneuse et pour la protection de
l'environnement.
• Si notre huile de chaîne n'est pas disponible nous
recommandons l'utilisation d'une huile de chaîne ordinaire.
• Si aucune huile spécialement destinée au graissage des
chaînes de tronçonneuses n'est disponible, l'huile de
transmission EP 90 peut être utilisée.
• Ne jamais utiliser d’huile usagée!
L’huile usagée est dangereuse pour vous, pour la
tronçonneuse et pour l’environnement.
B Remplissage d’huile de chaîne
1
2
3
Avec la clé universelle,
dévisser les écrous du
guide-chaîne fixant le
carter d’embrayage/frein
de chaîne. Puis les
resserrer à fond
manuellement.
Soulever le nez du guide
et tendre la chaîne en
serrant le tendeur de
chaîne avec la clé
universelle. Tendre
jusqu’à ce que la chaîne
ne soit plus molle plus
sous le guide.
Avec la clé universelle,
serrer les écrous du
guide-chaîne, tout en
tenant levé le nez du
guide. S’assurer que la
chaîne peut tourner
manuellement et ne pend
pas sous le guide.
Sur nos tronçonneuses, le tendeur de chaîne peut être placé
différemment. Voir au chapitre ”Quels sont les composants?”
pour comparer avec votre modèle.
14 – Français
• Le graissage de la chaîne
est automatique sur la
tronçonneuse. Le débit
d’huile est réglable.
• Le réservoir à huile de
chaîne et le réservoir à
essence sont dimensionnés
de telle sorte que la
tronçonneuse tombe en
panne d’essence avant
l’épuisement de l’huile de
chaîne. Donc la chaîne ne
tourne jamais à sec d’huile.
Cette sécurité suppose :
qu’on utilise une huile de
chaîne appropriée (une
huile trop fine viderait le
réservoir d’huile avant
l’essence), que le
carburateur est bien réglé
(un réglage trop pauvre
empêcherait le carburant de
s’épuiser avant l’huile) et
que l’équipement de coupe
est bien choisi (un guidechaîne long demande
davantage d’huile de
chaîne).
Les modèles avec pompe à
débit réglable exigent les
mêmes précautions.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
C Contrôle de lubrification
E
Contrôle d’usure de l’équipement de coupe
Chaîne
• Vérifier la lubrification à
chaque plein d’essence.
Diriger le nez du guide sur
un objet clair, à 20 cm
d’écart. Après 1 minute de
marche aux 3/4
d’accélération, l’objet clair
doit nettement présenter un
film d’huile en forme de
ruban.
Vérifier l’état de la chaîne
journellement, s’assurer :
• que rivets et maillons ne
sont pas criqués
• que la chaîne n’est pas
raide
• que rivets et maillons ne
sont pas anormalement
usés.
Il est recommandé de
comparer avec une chaîne
neuve pour évaluer le degré
d’usure.
Si la hauteur de dent est
inférieure à 4 mm, la chaîne
est usée et doit être
remplacée.
En cas de mauvais fonctionnement:
1
Vérifier le canal de
graissage du guidechaîne. Le nettoyer au
besoin.
F
2
S’assurer que la gorge du
guide est propre. La
nettoyer au besoin.
3
Vérifier que le pignon du
nez tourne librement et
que l’orifice de graissage
est propre. Nettoyer au
besoin.
min 4 mm
(0,16")
Pignon d’entraînement
Vérifier régulièrement le
degré d’usure du pignon.
Le remplacer en cas
d’usure excessive.
Le pignon doit être
remplacé en même temps
que la chaîne.
Si ces tests ne sont pas
concluants, s’adresser
obligatoirement à un
réparateur.
D Graissage du pignon d’entraînement
• Vérifier la roulette à chaque
plein d’essence. Lubrifier
avec une burette spéciale et
une graisse pour roulement
de bonne qualité.
Français –
15
INSTRUCTIONS DE SECURITE
G Guide-chaîne
MESURES ANTI-REBOND
!
Vérifier régulièrement :
• Qu’il n’y a pas de bavures
sur les côtés extérieurs de
la gorge, les limer au
besoin.
Un rebond peut-être soudain, rapide et violent,
il renvoie la tronçonneuse, le guide-chaîne et
la chaîne en direction de l’opérateur. Si la
chaîne est alors en rotation, les blessures
encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il faut en être averti et savoir éviter ce
phénomène pour bien utiliser la
tronçonneuse. Une bonne méthode de travail
est également nécessaire. Tenir la
tronçonneuse d’une seule main est dangereux
et augmente le risque de rebond.
Qu’est-ce qu’un rebond ?
• Que la gorge n’est pas
anormalement usée, la
remplacer au besoin.
• Que le nez n’est pas
anormalement usé : si un
creux s’est formé à
l’extrémité du rayon du nez
(bord inférieur) la chaîne
n’était pas suffisamment
tendue.
• Retourner le guide
quotidiennement pour
assurer une durée de vie
optimale.
!
La plupart des accidents surviennent quand la
chaîne de la tronçonneuse touche l’opérateur.
Un rebond peut se produire
quand la pointe ou nez du
guide-chaîne touche un objet
quelconque. Le contact de la
pointe peut alors causer une
réaction de recul. Le quart
supérieur du nez est appelé
zone de rebond.
Le rebond se produit toujours
dans le plan du guide-chaîne.
En général, tronçonneuse et
guide-chaîne sont relevés
simultanément en direction de
l’opérateur. Néanmoins, le
direction du rebond peut
varier suivant la position du
nez au moment où il touche
un objet quelconque.
• Utiliser les équipements de protection (voir au chapitre
”Protection personnelle” et ”Equipement de sécurité
de la tronçonneuse”.
• Eviter tous travaux pour lesquels on se sent mal
préparé (voir aux chapitres ”Protection personnelle”,
”Mesures anti-rebond” et ”Equipement de coupe”).
• Eviter les situations susceptibles de provoquer des
rebonds (voir ”Protection personnelle”).
Le rebond ne peut se produire
que quand la pointe ou nez du
guide-chaîne (zone de
rebond) touche un objet
quelconque.
• Utiliser les équipements de coupe recommandés et en
vérifier le bon état (voir ”Méthodes de travail”).
• Vérifier le fonctionnement des équipements de
sécurité de la tronçonneuse (voir ”Méthodes de
travail” et ”Instructions générales de sécurité”).
16 – Français
!
AVERTISSEMENT!
Seule une personne avec une formation
spéciale peut utiliser la tronçonneuse pour
effectuer des travaux d’entretien en hauteur
des arbres, où il est parfois nécessaire de
tenir la machine d’une seule main.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
INFORMATION IMPORTANTE
Tenir la tronçonneuse d’une seule main est dangereux
et réservé aux personnes spécialement formées pour ce
type de travaux.
Lorsque la tronçonneuse est tenue d’une seule,
l’équipement de coupe glisse ou rebondit plus facilement sur le tronc et les branches, ce qui augmente le
risque de rebond.
Observer que la tronçonneuse tombe sous l’effet de
son propre poids à la fin d’une coupe. C’est pourquoi il
convient d’adopter une position de travail telle que le
corps est toujours loin de l’équipement de coupe.
Pour couper les branches
d’un arbre plus hautes
que les épaules, il est
recommandé d’utiliser
une plate-forme ou un
support de travail.
5
Toujours travailler à la
vitesse maximale, c’est à
dire à pleins gaz.
6
Attention en utilisant le
tranchant supérieur du
guide-chaîne, c’est à dire
en sciant la pièce par en
dessous (de bas en haut).
Ceci s’appelle travailler
en poussée, étant donné
que la force réactionnelle
de la chaîne pousse la
tronçonneuse vers
l’opérateur.
Règles élémentaires
1
2
En comprenant en quoi consiste et comment se produit un
rebond, on peut limiter l’effet de surprise, qui augmente le
risque d’accident. La plupart des rebonds sont courts, mais
certains peuvent être extrêmement rapides rapides et
violents.
Toujours tenir la
tronçonneuse fermement
avec la main droite sur la
poignée arrière et la main
gauche sur la poignée
avant.Tenir les poignées
solidement avec les
doigts et le pouce.
Toujours tenir la
tronçonneuse dans cette
position, que l’on soit
droitier ou gaucher. Une
prise solide aide à
maîtriser les rebonds et à
mieux contrôler la
machine.
Il importe de résister à la
poussée en arrière du
guide-chaîne. En effet, si
le guide-chaîne est
repoussé assez en arrière
pour que le nez se trouve
à son tour engagé (zone
dangereuse), un rebond
peut se produire.
Tenir la tronçonneuse d’une seule main est parfois
nécessaire. Ce type d’opération est réservé aux personnes
formées avec des connaissances de l’entretien des arbres
avec tronçonneuse en hauteur ainsi qu’au sol.
Ne pas lâcher la poignée!
3
4
La plupart des accidents
se produisent lors de
l’ébranchage. Se tenir
fermement et s’assurer
que la zone de travail est
dégagée pour ne pas
risquer de glisser ou de
perdre l’équilibre.
Un manque de concentration peut être la cause
d’un rebond si la zone de
rebond du guide-chaîne
touche accidentellement
une branche, un arbre
voisin ou tout autre objet.
Ne pas utiliser la
tronçonneuse en la tenant
au-dessus des épaules.
Eviter de couper avec la
pointe du guide-chaîne.
Si on coupe avec la partie
inférieure de la chaîne,
c’est à dire par en dessus
(de haut en bas), la
tronçonneuse est attirée
vers le bois, en
s’éloignant de l’opérateur.
En ce cas, l’opérateur a
un meilleur appui sur la
pièce, et contrôle mieux à
la fois son outil et la place
du nez (zone
dangereuse). C’est la
méthode la plus sûre.
7
Suivre les instructions du fabricant relatives à l’affûtage et à
l’entretien. N’utiliser que des pièces d’origine, et seulement
les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées.
Voir au chapitre ”Caractéristiques techniques”,
”Equipement de coupe”.
!
Un équipement de coupe défectueux ou une
chaîne mal affûtée augmentent le risque de
rebond, de même qu’une mauvaise
combinaison chaîne et guide-chaîne !
Français –
17
INSTRUCTIONS DE SECURITE
!
AVERTISSEMENT!
Seule une personne avec une formation
spéciale peut utiliser la tronçonneuse pour
effectuer des travaux d’entretien en hauteur
des arbres, où il est parfois nécessaire de
tenir la machine d’une seule main.
INSTRUCTIONS GENERALES DE
SECURITE
1
2
La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le
seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaîne et
chaîne recommandée par le fabricant. Voir les
”Caractéristiques techniques”.
5
Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne
correctement et n’est pas endommagé.
6
Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu’il n’est
pas endommagé.
7
Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont
serrés et qu’ils ne sont ni endommagés ni absents.
8
Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place et qu’il
n’est pas endommagé.
7
MISE EN MARCHE
!
Les travaux d’entretien en hauteur des arbres, où il est
parfois nécessaire de tenir la machine d’une seule main,
sont réservés aux personnes expérimentées et avec une
formation spéciale dans les domaines suivants:
• entretien des arbres
• technique d’escalade
• consignes de sécurité pour grimper dans les arbres
• équipement de sécurité supplémentaire tel que harnais,
oeillets, sangles, cordes, crochets de sécurité et autres
dispositifs de prévention contre les chutes destinés à
l’utilisateur comme à la tronçonneuse.
4
Toujours porter l’équipement de protection. Voir au chapitre
”Protection personnelle”.
5
Ne pas utiliser de tronçonneuse modifiée et non conforme
au modèle original.
6a La tronçonneuse doit être
en parfait état de marche.
Suivre dans le mode
d’emploi les instructions de
maintenance et d’entretien.
Certaines réparations
doivent être confiées à un
spécialiste. Voir au
chapitre ”Entretien”.
b
Avant chaque utilisation
1
Contrôler que le frein de
chaîne fonctionne
correctement et n’est pas
endommagé. Voir les
instructions au chapitre
Contrôle du frein de chaîne.
Contrôler que le blocage
de l’accélération
fonctionne correctement
et n’est pas endommagé.
2
3
5
4
1
6
8
7
Contrôler que le contact de démarrage et d’arrêt fonctionne
correctement et n’est pas endommagé.
18 – Français
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS serrer le frein de chaîne avant de
démarrer la tronçonneuse!
Une inhalation prolongée des gaz
d’échappement du moteur, du brouillard d’huile
de chaîne et de la poussière de copeaux peut
constituer un danger pour la santé.
3
3
Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d’huile.
Eviter d’utiliser la
tronçonneuse quand on
est fatigué, quand on a bu
de l’alcool ou pris un
médicament apte à
modifier l’acuité visuelle,
la précision des gestes ou
l’état général.
AVERTISSEMENT!
Faire tourner un moteur dans un local fermé ou
mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou
empoisonnement au monoxyde de carbone.
2
4
Ne jamais démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et
tous les capots ne sont pas correctement montés.
Le frein de chaîne doit être
activé quand la tronçonneuse
est démarrée. Voir les
instructions au chapitre
Démarrage. Ne jamais
démarrer la tronçonneuse en
la tenant en l’air. Cette
méthode est très dangereuse
dans la mesure où l’utilisateur
risque de perdre facilement le
contrôle de la tronçonneuse.
Voir les instructions au
chapitre Démarrage.
•
Ne pas mettre la machine en
route sans que le guidechaîne, la chaîne et
l’embrayage soient
correctement montés. (Voir
au chapitre ”Montage”.)
•
Ne pas mettre la machine en
route à l’intérieur. Les gaz
d’échappement sont nocifs.
•
S’assurer que la zone de
travail est bien dégagée, que
les personnes et les
animaux sont à l’abri de la
chaîne.
•
Poser la tronçonneuse au
sol, le genou droit sur la
poignée arrière. Serrer le
frein de chaîne en déplaçant
l’arceau protecteur vers
l’avant. Tenir solidement la
poignée avant avec la main
gauche, en s’assurant que la
tronçonneuse est bien
d’aplomb et que la chaîne ne
touche rien. Puis saisir du
lanceur et tirer. Ne jamais
enrouler la corde du
lanceur autour de la main.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
8
SECURITE CARBURANT
(Remplissage/mélange de carburant/remisage)
!
Le carburant et les vapeurs de carburant sont
extrêmement inflammables. Attention en
manipulant le carburant et l’huile de chaîne.
Penser au risque d’explosion, d’incendie ou
d’empoisonnement.
• Ne jamais faire de
remplissage lorsque le
moteur tourne.
• Couper le moteur et le
laisser refroidir pendant
quelques minutes avant
d’effectuer le plein de
carburant.
• Assurer une bonne aération
en faisant le remplissage et
le mélange de carburant
(essence et huile 2 temps).
• Avant de la mettre en route,
déplacer la tronçonneuse à
3 mètres au moins de
l’endroit où a été fait le
plein.
Min. 3 m
(10 ft)
• Ne jamais démarrer la
tronçonneuse:
a) Si du carburant ou de
l'huile de chaîne ont
été répandus sur la
machine. Essuyer
soigneusement toute
trace et laisser les
restes d'essence
s'évaporer.
b) Si l’on a renversé sur
ses vêtements ou sur
soi du carburant ou de
l’huile de chaîne a été
renversé. Changer de
vêtements.
c) S’il y a fu ite de
carburant. Vérifier
régulièrement que le
bouchon de réservoir
et la conduite de
carburant ne fuient
pas.
•
•
•
9
Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni
fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec
une étincelle ou flamme : machine électrique, contacteur
ou interrupteur électrique, chaudière, etc.
N’utiliser que des récipients destinés à du carburant.
En cas de longues périodes de remisage ou de transport
de la tronçonneuse, les réservoirs de carburant et d'huile
devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus,
s’adresser à la station service la plus proche.
N’utiliser que les accessoires recommandés. Voir
”L'équipement de coupe” et les ”Caractéristiques
techniques”.
!
Un équipement de coupe défectueux ou une
chaîne mal affûtée augmentent le risque de
rebond, de même qu’une mauvaise
combinaison chaîne et guide-chaîne !
Français –
19
INSTRUCTIONS DE SECURITE
METHODES DE TRAVAIL
!
Ce chapitre traite des mesures élémentaires
de sécurité à respecter en travaillant avec la
tronçonneuse. Cependant, aucune information
ne peut remplacer l'expérience et le savoirfaire d'un professionnel. En cas de doute ou
de difficulté quant à l'utilisation de la machine,
consulter un spécialiste. Demander conseil au
point de vente de la tronçonneuse, à l’atelier
d’entretien ou à un utilisateur expérimenté.
L'utilisateur doit éviter d'utiliser la machine s'il
ne se sent pas suffisamment qualifié pour le
travail à effectuer!
5
Attention en élagant les petites branches, et éviter de scier
un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les
branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être
projetées vers l’opérateur et causer des blessures.
6
S’assurer de pouvoir se tenir debout et travailler en toute
sécurité. Toujours s’assurer que la voie de retraite est
dégagée. En cas de déplacement inattendu, localiser les
obstacles éventuels.
7
Attention en coupant des
branches ou des troncs
pliés. Une fois coupé, la
branche ou le tronc peut
revenir d’un seul coup en
position initiale, ce qui est
dangereux surtout si
l’entaille ou l’opérateur se
trouvent mal placés. La
tronçonneuse peut être
soumise à un choc violent
et l’opérateur perdre
l’équilibre, d’où risque de
blessure grave.
8
Pour se déplacer, bloquer
la chaîne avec le frein de
chaîne et couper le
moteur. Porter la machine
avec le guide-chaîne
tourné vers l’arrière. Pour
un transport prolongé,
utiliser le fourreau du
guide-chaîne.
9
Ne jamais laisser sans
surveillance la
tronçonneuse avec le
moteur en marche, et
sans avoir bloqué la
chaîne avec le frein de
chaîne. En cas de
stationnement prolongé,
toujours couper le moteur.
Important
1
Il faut être averti du phénomène de rebond et savoir
comment l’éviter pour pouvoir utiliser la tronçonneuse (voir
au chapitre ”Mesures anti-rebond”).
2
Il faut connaître également les deux procédés : scier avec
la partie supérieure ou la partie inférieure de la chaîne (voir
”Mesures anti-rebond”).
3
Les travaux d’entretien en hauteur des arbres, où il est
parfois nécessaire de tenir la machine d’une seule main,
sont réservés aux personnes expérimentées et avec une
formation spéciale dans les domaines suivants:
• entretien des arbres
• technique d’escalade
• consignes de sécurité pour grimper dans les arbres
• équipement de sécurité supplémentaire tel que harnais,
oeillets, sangles, cordes, crochets de sécurité et autres
dispositifs de freinage de chute destinés à l’utilisateur
comme à la tronçonneuse.
4
Pour les travaux d’entretien en hauteur, il faut “fixer“ la
tronçonneuse. Pour “fixer“ la tronçonneuse, attacher une
corde de sécurité dans le trou de la tronçonneuse prévu à
cet effet.
1 Régles élémentaires de sécurité
1
Bien observer la zone de travail :
• S’assurer que personne, témoin ou animal, ne risque de
gêner l’usage de la tronçonneuse.
• S’assurer que les personnes et animaux mentionnés
ci dessus ne risquent pas d’arriver à portée de la chaîne
de la tronçonneuse ou d’être blessés par un arbre ou une
branche qui tombe.
Observer les règles ci-dessus et néanmoins s’assurer de
pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident.
2
Tout travail d’entretien en hauteur doit être effectué par
deux ou plusieurs personnes avec une formation
appropriée (voir plus haut, section 3 sous “Important“).
Une personne au moins doit rester au sol pour prendre
les mesures nécessaires et/ou appeler de l’aide en cas
de situation d’urgence.
3
En cas de travaux d’entretien en hauteur, il est nécessaire
d’assurer la sécurité dans la zone de travail et de la
signaler par des panneaux, rubans et autres. La(les)
personne(s) qui se trouve(nt) au sol doit(doivent) toujours
informer la(les) personne(s) qui travaille(nt) en hauteur
avant de pénétrer dans la zone de sécurité.
4
Ne pas travailler par mauvais temps : brume, averse, vent
violent, gel, etc. Travailler dans ces conditions est cause de
fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, chute
d’arbre ou de branchage, etc.
20 – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Méthodes de travail
Ne jamais utiliser une tronçonneuse en le
tenant seulement d’une main. Une
tronçonneuse ne peut pas être contrôlée en
toute sécurité d’une seule main et l’utilisateur
risque de se couper. Toujours conserver une
prise stable et ferme sur les poignées avec
les deux mains.
Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela
dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après
le sciage, et l’état de tension de la pièce.
On peut en général éviter les inconvénients indiqués ci-dessus
en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit
de bas en haut. Il suffit de neutraliser la tendance naturelle de
la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre.
!
Généralités
• Toujours travailler à pleins gaz.
• Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (maintenir
le régime maximal hors charge, c’est à dire sans que le
moteur ait a supporter le travail de la chaîne, risque
d’endommager gravement le mécanisme).
• Scier de haut en bas = méthode “tirée”.
Si la chaîne se coince dans l’entaille. COUPER
LE MOTEUR ! Ne pas tirer sur la tronçonneuse
pour la dégager. Vous risqueriez de vous
blesser à la chaîne au moment où la
tronçonneuse se décoince. Utiliser un bras de
levier pour décoincer la tronçonneuse.
La liste suivante indique comment se tirer des situations les
plus couramment rencontrées par les utilisateurs de
tronçonneuses.
• Scier de bas en haut = méthode “poussée”.
Coupage
Voir au chapitre ”Mesures anti-rebond” pour le risque de rebond
avec la méthode “poussée”.
Terminologie
Sciage
= consiste à scier le tronc de part en part.
Elagage
= consiste à ébrancher.
Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne
soit terminée.
Avant toute opération de sciage, observer les cinq
facteurs suivants :
1
Ne pas coincer l’outil de
coupe dans l’entaille.
2
Ne pas casser la pièce en
cours de sciage.
3
La chaîne ne doit rien
rencontrer pendant ou
après le sciage.
4
Y a-t-il risque de rebond ?
5
L’aspect du terrain, de
l’arbre et de
l’environnement peut-il
gêner la position et la
sécurité de l’opérateur
pendant le travail?
1
Le tronc est couché à
même le sol. Il n’y a
aucun risque de coinçage
de la chaîne ou de
fendage de la pièce à
scier. Par contre, il existe
un risque important que la
chaîne rencontre le sol
après le sciage.
Couper le tronc de haut
en bas. Faire attention à
la fin de l’entaille pour
éviter que la chaîne
rencontre le sol. Maintenir
le pleins gaz et se
préparer à toute
éventualité.
A Si cela est possible (=
s’il est possible de
retourner le tronc),
interrompre de
préférence l’entaille
aux 2/3 du tronc.
B Retourner le tronc de
manière à pouvoir
couper le 1/3 restant
de haut en bas.
Français –
21
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2
Risque important de
fendage si une extrémité
du tronc repose sur un
support.
3 Techniques d’abattage des cimes d’arbre
!
A Commencer par
couper le tronc par en
bas (environ 1/3 du
diamètre).
A Distance de sécurité
En cas de travaux en hauteur, il est nécessaire d’assurer la
sécurité dans la zone de travail et de la signaler par des
panneaux, rubans et autres.
La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et
le lieu de travail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de
l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la “zone
dangereuse” avant et pendant l’abattage.
B Finir la coupe par en
haut, de manière que
les deux traits de
coupe se rencontrent.
3
L’abattage d’un arbre demande beaucoup
d’expérience. Un utilisateur non expérimenté
ne doit pas effectuer d’abattages. EVITEZ
TOUT UTILISATION QUE VOUS NE
MAÎTRISER PAR SUFFISAMMENT !
B Sens d’abattage
Le but consiste à placer l’arbre abattu de facon à faciliter
l’ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc. Chercher à
sécuriser au maximum la position de travail.
Il faut avant tout éviter que
l’arbre abattu ne s’accroche à
un autre arbre. Décrocher un
arbre coincé peut s’avérer très
dangereux (voir point 4 de ce
chapitre).
Les deux extrémités du
tronc reposent sur des
supports. Risque
important de coinçage de
la chaîne.
Après avoir décidé du sens
d’abattage de l’arbre, estimer
dans quel sens l’arbre aura
tendance à s’abattre naturellement.
A Commencer par
couper le tronc par en
dessus (environ 1/3 du
diamètre).
Les facteurs déterminants
sont :
B Finir la coupe par en
dessous, de manière
que les traits de coupe
se rencontrent.
• L’inclinaison
• La courbure
• La direction du vent
• La densité des branches
• Le poids éventuel de la
neige
Ebranchage
Lors de l’ébranchage de
branches épaisses, procéder
comme pour le sciage
ordinaire.
Couper les branches
gênantes par étapes, une par
une.
1
2
3
Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser
l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens
d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu’il
constitue un danger.
Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le sens
d’abattage mais concerne votre sécurité), c’est la présence
éventuelle de branches mortes ou cassées qui, en se
détachant, risquent de vous blesser.
!
22 – Français
Lors de délicates opérations d'abatage, les
protecteurs d'oreilles devront être retirés dès
la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou
signal d'avertissement puisse être entendu.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
C Abattage
ENTAILLE D’ABATTAGE
L’abattage consiste en deux opérations : l’encoche et le trait de
chute. Commencer par L’ENTAILLE SUPÉRIEURE (en
diagonale) du côté de la chute. Puis bien regarder dans
L’ENTAILLE INFÉRIEURE (horizontale) pendant son exécution,
pour ne pas scier trop profondément. Les deux entailles
formeront une charnière large et peu profonde, dont l’angle doit
être suffisamment ouvert pour guider la chute aussi exactement
que possible.
Cette entaille se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”.
Placer l’entaille d’abattage à
environ 3-5 cm au-dessus du
TRAIT DE CHUTE horizontal.
Entaille d’abattage
Pour effectuer l’encoche,
commencer par l’entaille
supérieure. Se tenir à droite
de l’arbre, méthode “tirée”.
Puis effectuer l’entaille
inférieure de façon que les
deux entailles correspondent.
L’encoche doit faire 1/4 du
diamètre du tronc et l’angle
entre les deux entailles doit
être d’au moins 45°.
La ligne de jointure entre les
deux entailles s’appelle LE
TRAIT DE CHUTE. Celui-ci
doit être horizontal et former
un angle de 90° avec la sens
de chute prévu.
Scier à pleins gaz et enfoncer
graduellement le guide-chaîne
dans le tronc. Attention si
l’arbre se déplace dans le
sens opposé au sens de
chute choisi. Introduire un
COIN ou un BRAS DE
LEVIER dans L’ENTAILLE
D’ABATTAGE dès que la
profondeur le permet.
L’ENTAILLE D’ABATTAGE
doit s’achever parallèlement
au TRAIT DE CHUTE,
l’espace entre les deux étant
1/10 du diamètre du tronc. La
partie non coupée s’appelle la
CHARNIÈRE.
Celle-ci guide le tronc dans la
direction de chute.
Ce contrôle fonctionne mal si
la charnière est trop petite ou
coupée trop profondément ou
si les deux entailles ne
coïncident pas.
Une fois les deux entailles
terminées, l’arbre tombe de
lui-même ou à l’aide d’un
COIN.
Français –
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Nous recommandons une
longueur de guide-chaîne
supérieure au diamètre du
tronc, ce qui simplifie que
L’ENTAILLE d’abattage et LE
TRAIT DE CHUTE
s’effectuent avec UN SIMPLE
TRAIT DE SCIE (voir aux
”Caractéristiques techniques”
les longueurs de guide-chaîne
recommandées pour chaque
modèle de tronçonneuse).
4 Solution à un abattage raté = grand
risque d’accident
Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés
Préparations:
a)
Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche
est susceptible de se détendre, ainsi que son POINT DE
RUPTURE (= en cas de flexion supplémentaire).
b)
S’assurer de pouvoir agir SANS RISQUE et si une solution
est possible. En cas de difficulté, le plus sûr moyen est de
ne pas se servir de la tronçonneuse et d’avoir recours à un
treuil.
Il existe des méthodes
d’abattage pour les troncs
dont le diamètre est supérieur
à la longueur du guide-chaîne.
Ces méthodes comportent un
risque important que la zone
de rebond du guide-chaîne
entre en contact avec un
objet.
!
Il est déconseillé aux utilisateurs non
expérimentés d’abattre un arbre dont le
diamètre du tronc est supérieur à la longueur
du guide-chaîne !
Règle générale :
D Ebranchage
!
La plupart des rebonds se produisent lors de
l’ébranchage! Bien observer où se trouve la
zone de rebond du guide-chaîne en coupant
des branches pliées !
Se tenir bien d’aplomb. Se
tenir aussi près que possible
de la tronçonneuse pour
mieux la maîtriser. Si
possible, prendre appui sur le
tronc avec le corps de la
tronçonneuse.
Ne se déplacer qu’avec le
tronc entre soi et la
tronçonneuse.
24 – Français
a)
Se place de façon à ne
pas se trouver dans le
trajet en cas de détente.
b)
Faire plusieurs entailles à
proximité du POINT DE
RUPTURE en nombre et
de profondeur suffisants
pour provoquer la
RUPTURE AU POINT
susdit.
Ne jamais scier de part
en part un arbre ou une
branche pliés!
QUELS SONT LES COMPOSANTS ?
1
24
4
8
17
5
11
14
3
7
22 21
9
2
15
16
27
10
13
6
12
20
19
18
Husqvarna 334T
XXXX
XXXXXXX
25
Husqvarna AB
Huskvarna, SWEDEN
23
26
Quels sont les composants?
1.
Capot de filtre.
14. Air Purge.
2.
Poignée avant.
15. Chaîne.
3.
Arceau protecteur.
16. Guide-chaîne.
4.
Lanceur.
17. Patin d’ébranchage.
5.
Réservoir d’huile pour chaîne.
18. Capteur de chaîne. Bloque la chaîne en cas de rupture et
de sortie du guide.
6.
Poignée de lanceur.
7.
Vis de réglage du carburateur.
8.
Commande d’arrêt et starter:
• Contacteur marche/arrêt.
• Starter/gâchette de sécurité.
• Position de marche.
19. Carter d’embrayage avec frein de chaîne intégré.
20. Vis de réglage de la pompe huile.
9.
Poignée arrière.
21. Gâchette d’accélérateur.
22. Blocage d’accélérateur.
23. Clé universelle.
10. Capot de bougie.
24. Vis de tendeur de chaîne.
11. Réservoir d’essence.
25. Manuel d'utilisation.
12. Silencieux.
26. Fourreau protecteur du guide-chaîne.
13. Roulette (pignon avant).
27. Trou de fixation pour corde de sécurité.
Français –
25
MONTAGE
Montage du guide-chaîne et de la
chaîne
!
Utiliser des gants pour toute manipulation de
la chaîne.
S’assurer que le frein de
chaîne ne soit pas déclenché,
en amenant l’arceau de
protection contre l’étrier de la
poignée avant.
Dévisser l’écrou et retirer le
carter d’embrayage (frein de
chaîne). Déposer la protection
de transport (A).
A
Positionner le guide-chaîne
sur les goujons et l’amener à
sa position la plus reculée.
Placer la chaîne sur le pignon
d’entraînement et sur le
guide-chaîne. Commencer par
le dessus du guide. S’assurer
que la face tranchante des
dents est vers l’avant sur le
dessus du guide.
Monter le carter d’embrayage
(frein de chaîne) et centrer le
goujon de tension de la
chaîne dans l’ouverture du
guide. S’assurer que les
maillons d’entraînement
s’engagent dans le pignon et
que la chaîne est
correctement placée dans la
gorge du guide. Serrer les
écrous du guide à la main.
Tendre la chaîne en tournant
à droite la vis de tension de
chaîne à l’aide de la clé
universelle. Tendre la chaîne
jusqu’à ce qu’elle ne pende
plus sous le guide.
26 – Français
Tendre la chaîne tout en
mettant le guide à
l’horizontale. La chaîne est
tendue correctement quand
elle ne pend plus sous le
guide et peut être avancée à
la main sans difficulté. Serrer
les écrous du guide à l’aide de
la clé universelle tout en
maintenant le guide horizontal. La tension d’une chaîne
neuve doit être vérifiée
fréquemment pendant son
rodage. Vérifier régulièrement.
Une tension correcte est
synonyme de bonne capacité
de coupe et de longue durée
de vie.
MANIPULATION DE CARBURANT
Carburant
Mélange
IMPORTANT! La tronçonneuse est équipée d’un moteur à deux
temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/
huile. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, il est
important de mesurer avec précision la quantité d’huile à
mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant,
même les moindres erreurs de la quantité d’huile affectent
sérieusement le rapport de mélange.
!
Veiller à une bonne aération pendant toute
manipulation de carburant.
• Toujours effectuer le
mélange dans un récipient
propre et approuvé pour
l’essence.
• Toujours commencer par
verser la moitié de
l’essence à mélanger.
Verser ensuite la totalité de
l’huile. Mélanger en
secouant le récipient. Enfin,
verser le reste de l’essence.
• Mélanger (secouer)
soigneusement le mélange
avant de faire le plein.
Essence
• Utiliser une essence de
qualité, avec ou sans
plomb.
• Taux d’octane minimum
recommandé 90.
Si l’on fait marcher le
moteur à une essence de
taux d’octane inférieur à 90,
un cognement peut se
produire, entraînant une
augmentation de la
température du moteur et
ainsi le risque d’avaries
graves du moteur.
• Pour les opérations utilisant
un régime haut continu
(l’ébranchage, par ex.), il
est recommandé d’utiliser
un taux d’octane supérieur.
• Ne jamais préparer plus
d’un mois de consommation
de carburant d’avance.
• Si la tronçonneuse n’est pas
à utiliser pendant une
certaine période, il faut
vidanger et nettoyer le
réservoir.
Huile deux temps
•
Pour les meilleurs résultats, utiliser l’huile deux-temps
HUSQVARNA, une huile spécialement adaptée aux
tronçonneuses. M élanger à 1:50 (2 %)
•
Si l’huile HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une
autre huile deux-temps de haute qualité pour moteurs
refroidis par l’air. Pour le choix d’huile, consulter votre
revendeur. Mélanger à 1:33 (3 %)-1:25 (4 %).
•
Ne jamais utiliser d’huile deux-temps pour moteurs horsbord refroidis par l’eau, « outboardoil ».
• Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps.
Bensin
Bensin
Benzin
Bensiiniä
Lit.
5
10
15
20
Olja • Olje
Olie • Öljyä
Lit.
2%(1:50) 3%(1:33) 4%(1:25)
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,30
0,45
0,60
0,40
0,60
0,80
Français –
27
MANIPULATION DE CARBURANT
Huile pour chaîne
• La chaîne est lubrifiée
automatiquement. Nous
recommandons l’usage
d’huile spéciale (huile pour
chaîne), pourvue de bonnes
qualités d’adhérence.
• Dans les pays où cette huile
ne se trouve pas, utiliser de
l'huile de transmission
EP 90.
• Ne jamais utiliser d’huile
usagée, ce qui
endommagerait la pompe à
huile, le guide-chaîne et la
chaîne.
• Il est important d’utiliser une
huile adaptée à la
température de l’air
(viscosité appropriée).
• Les températures
inférieures à 0oC rendent
certaines huiles visqueuses.
Ceci peut causer une
surcharge de la pompe à
huile, endommageant les
pièces de la pompe.
• Contacter votre réparateur
pour vous faire conseiller
sur le choix d’une huile.
Remplissage
!
Les mesures préventives ci-dessous
réduisent le risque d’incendie.
• Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité de
carburant.
• Ne jamais faire le plein avec le moteur en marche.
• Ouvrir le bouchon de réservoir lentement pour laisser
baisser la surpression pouvant régner dans le
réservoir.
• Serrer soigneusement le bouchon de réservoir après le
remplissage.
• Toujours éloigner la tronçonneuse de l’endroit où l’on
a fait le plein pour mettre la tronçonneuse en marche.
Essuyer le pourtour des
bouchons de réservoir.
Nettoyer régulièrement les
réservoirs de carburant et
d’huile pour chaîne.
Remplacer le filtre à carburant
au moins une fois par an. Des
impuretés dans les réservoirs
sont causes de mauvais
fonctionnement. Veiller à
obtenir un mélange
homogène en secouant le
récipient avant de remplir le
réservoir. La contenance des
réservoirs de carburant et
d’huile pour chaîne étant
adaptés l’un à l’autre, faire
toujours le plein des deux à la
même occasion.
Min 3 m
(10ft)
28 – Français
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage et arrêt
!
!
Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide,
la chaîne et tous les capots ne sont pas
montés. Sinon, l'embrayage risque de se
détacher et de causer des blessures
personnelles. Toujours s’éloigner de l’endroit
où l’on a fait le plein avant de démarrer. Placer
la tronçonneuse sur un support stable. Veiller
à être soi-même dans une position stable et à
ce que la chaîne ne puisse entrer en contact
avec quoi que ce soit. Veiller à ce qu’aucune
personne non autorisée ne se trouve dans la
zone la travail.
AVERTISSEMENT!
TOUJOURS serrer le frein de chaîne avant de
démarrer la tronçonneuse!
Moteur froid
DÉMARRAGE:
Le frein de chaîne doit être
activé quand la tronçonneuse
est démarrée. Activer le frein
en poussant la protection antirebond vers l’avant.
ALLUMAGE et STARTER:
Amener le levier de
commande en position arrière.
POMPE A CARBURANT:
Appuyer sur la poche en
caoutchouc de la pompe à
carburant plusieurs fois
jusqu’à ce que le carburant
commence à remplir la poche.
Il n’est pas nécessaire de
remplir la poche entièrement.
Démarrage
Serrer le frein de chaîne en
déplaçant l’arceau protecteur
vers l’avant. Saisir la poignée
avant avec la main gauche.
Placer le pied droit sur la partie
inférieure de la poignée arrière
et appuyer la tronçonneuse sur
le sol. Prendre la poignée du
lanceur, tirer lentement avec la
main droite jusqu’à sentir une
résistance (les cliquets se
mettent en prise) et tirer
plusieurs fois rapidement et
avec force jusqu’au démarrage
du moteur. Ne jamais enrouler
la corde du lanceur autour de
la main.
Le frein de chaîne étant encore
activé, le régime du moteur doit
être mis sur le ralenti le plus vite
possible en déconnectant
rapidement la gâchette
d’accélération. De cette
manière, toute usure inutile de
l’embrayage, du tambour
d’embrayage et de la bande de
frein peut être évitée.
Amener le levier de commande
en position intermédiaire
(position de marche) dès que le
moteur s’allume et répéter les
lancements.
Quand le moteur démarre,
accélérer rapidement à fond, ce
qui en même temps supprime le
ralenti accéléré.
Desserrer le frein de chaîne en
déplaçant l’arceau protecteur
vers l’arrière.
NOTA! Ne pas lâcher la poignée
avec la corde du lanceur
complètement sortie. Cela
pourrait endommager la
tronçonneuse. Réinitialiser le
frein de chaîne en poussant la
protection anti-rebond contre
l’étrier de la poignée. La
tronçonneuse est maintenant
prête à être utilisée.
Arrêt
Pour arrêter le moteur, couper
l’allumage. (Mettre le
contacteur en position d'arrêt.)
Moteur chaud
Procéder comme pour le
moteur froid, avec toutefois
les exceptions suivantes:
- Amener le levier de
commande en position arrière.
- Ramener le levier de
commande en position
intermédiaire (position de
marche).
Remisage
Tout remisage de la tronçonneuse doit être effectué sur une
surface plane.
Français –
29
ENTRETIEN
Carburateur
Conditions
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna
assurent des émissions de gaz nocifs sont réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est ”rodé”. Pour s’assurer
qu’il fonctionne correctement en libérant peu de gaz
d’échappement après la période de rodage, il convient de
demander au revendeur/atelier de service disposant d’un
compte-tours d’effectuer un réglage fin du carburateur.
• A toutes opérations de réglage il faut que le filtre à air soit
propre et le carter de cylindre monté. Si le carburateur est réglé
le filtre à air étant sale, un mélange de carburant trop pauvre
sera obtenu au prochain nettoyage du filtre. Ceci peut causer
de graves endommagements du moteur.
• Serrer doucement les pointeaux L et H jusqu’à mi-chemin du
filetage.
• Ne pas essayer de dépasser la position d’arrêt en réglant les
pointeaux, une telle tentative pouvant endommager la machine.
• Démarrer la tronçonneuse suivant les instructions et la
réchauffer pendant 10 minutes. Remarque: Si la chaîne
tourne au ralenti, dévisser la vis T jusqu’à ce que la chaîne
s’arrête.
• Mettre la tronçonneuse sur une surface plane, le guide-chaîne
pointant dans la direction opposée à l’utilisateur, et en évitant
que le guide-chaîne et la chaîne ne touchent le sol ou d’autres
objets.
Fonctionnement, Réglage de base, Réglage fin
!
Guide-chaîne, chaîne et carter d’embrayage
(frein de chaîne) doivent être montés avant le
démarrage de la tronçonneuse, sinon
l’embrayage peut se détacher et causer un
accident corporel.
Fonctionnement
• La gâchette d’accélérateur détermine via le carburateur le
régime du moteur. Dans le carburateur l’air est mélangé à
l’essence. Ce mélange est réglable. Pour pouvoir utiliser la
puissance maximum, le réglage doit être correctement effectué.
• Le réglage du carburateur signifie que le moteur s’adapte aux
conditions locales, par ex. conditions climatiques, altitude, type
d’essence et d’huile deux temps.
• Le carburateur peut être
réglé de trois façons
différentes:
L = Pointeau de bas régime
H = Pointeau de haut régime
T = Pointeau ralenti
H
L
T
• Les pointeaux L et H règlent le débit de carburant nécessaire
par rapport au flux d’air permis par l’ouverture de la gâchette
d’accélérateur. En les tournant à droite, on obtient un mélange
plus pauvre (moins d’essence), à gauche un mélange plus
riche (plus d’essence). Un mélange pauvre donne un régime
plus haut et un mélange riche donne un régime plus bas.
• La vis T règle la position de la gâchette accélérateur au ralenti.
Si l’on visse la vis T à droite, cela donne un régime de ralenti
plus haut, et à gauche un régime de ralenti plus bas.
Réglage de base et rodage
Le carburateur est réglé en usine lors des essais de
fonctionnement. Le mélange de base est plus gras que le
mélange optimal et doit être maintenu pendant les premières
heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un
réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué par un
personnel compétent.
Remarque. Si la chaîne tourne au ralenti, tourner le pointeau de
ralenti T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu´à
l´arrêt de la chaîne.
Régime de ralenti recommandé: 2 800 tr/min.
!
AVERTISSEMENT!
S´il s’avère impossible de régler le régime de
ralenti de façon à immobiliser la chaîne,
contacter le service clientèle. Ne pas utiliser
la machine tant qu´elle n´est pas
correctement réglée ou réparée.
Réglage fin
• Une fois la tronconneuse ”rodée”, le réglage fin doit être
effectué par une personne compétente. Régler d’abord le
pointeau L et ensuite la vis de ralenti T et finalement le pointeau H.
Changement du type de carburant
Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la tronçonneuse,
après un changement du type de carburant, se comporte
différemment au démarrage, à l’accélération, au régime
d’emballement, etc.
30 – Français
Pointeau L de bas régime
Visser le pointeau L de bas régime dans le sens des aiguilles
jusqu’à l’arrêt. Si le moteur a une mauvaise accélération ou un
ralenti irrégulier, visser le pointeau L dans le sens inverse des
aiguilles jusqu’à obtention d’une bonne accélération et d’un ralenti
régulier. ATTENTION! Si la chaîne tourne au ralenti, dévisser
le pointeau jusqu’à ce que la chaîne s’arrête.
Réglage fin du ralenti T
Le ralenti se règle avec la vis répérée T. Si un réglage est
nécessaire, visser la vis T avec le moteur en marche jusqu´à ce
que la chaîne commence à tourner. Ensuite, dévisser jusqu’à
l’arrêt de la chaîne. Un ralenti correctement réglé permet au
moteur de tourner regulièrement dans toutes les positions sans
entraîner la chaîne, en offrant une marge avant la mise en
rotation de la chaîne.
!
Si le réglage de ralenti est impossible sans
que la chaîne soit entraînée, se mettre en
rapport avec un atelier de service compétent.
Ne pas utiliser la tronçonneuse avant de la
faire ajuster ou réparer.
Le pointeau H de haut régime
Le pointeau H agit sur la
puissance de la tronçonneuse.
Un pointeau de haut régime
réglé trop pauvre (pointeau H
trop vissé) entraîne un régime
trop élevé et endommage le
moteur. Visser le pointeau H
dans le sens inverse des
aiguilles jusqu’à l’arrêt. Si le
moteur tousse, tourner le
pointeau H légèrement dans le
sens des aiguilles jusqu’à ce
que le moteur tourne
régulièrement.
H
Le pointeau H de haut régime est correctement réglé si le moteur
de la tronçonneuse tourne un peu à 4 temps. Si la tronçonneuse
“siffle“, le mélange est trop pauvre. Si le silencieux est trop
bruyant alors que le moteur tourne longtemps à 4 temps, le
mélange est trop riche. Tourner le pointeau H dans le sens des
aiguilles jusqu’à obtention du son correct. REMARQUE! Pour un
réglage optimal du carburateur, contacter un technicien
disposant d’un compte-tours.
Carburateur correctement réglé
Un carburateur correctement réglé signifie que la tronçonneuse
répond promptement au gaz et qu’elle tourne un peu au rythme 4temps à plein gaz. Ne jamais permettre à la chaîne de tourner au
ralenti. Si le pointeau L est trop vissé, il donne un mélange
pauvre, ce qui peut rendre les démarrages difficiles et causer une
accélération mauvaise. Un pointeau H trop vissé donne à la
tronçonneuse une puissance plus basse, accélération mauvaise
et/ou des détériorations du moteur. Un réglage trop riche des
deux pointeaux L et H donne des problèmes d’accélération ou un
régime de travail trop bas.
ENTRETIEN
Lanceur
!
AVERTISSEMENT!
• Le ressort de rappel est tendu et peut, en
cas d’utilisation imprudente, sortir du boîtier
et occasionner des accidents corporels.
• Observer la prudence pendant les
opérations de remplacement du ressort ou de
la corde. Porter des lunettes protectrices.
Mise du ressort sous tension
• Maintenir la corde contre
l’encoche de la poulie et
faire tourner la poulie
environ deux tours à droit.
¡NB! Veiller à ce que la
poulie puisse effectuer un
demi-tour supplémentaire
avec la corde entièrement
déroulée.
Remplacement de corde de lanceur
rompue ou usée
• Deposer les vis maintenant
le lanceur contre le carter
moteur et sortir le lanceur.
• Tirer la corde de lancement
environ 30 cm et la mettre
dans l’evidement de la
poulie. Mettre a zero le
ressort de rappel en laissant
tourner prudemment la
poulie en arriere. Devisser
la vis au centre de la poulie
et enlever la poulie.
• Installer et bloquer une
nouvelle corde sur la poulie.
Enrouler la corde 3 tours
sur la poulie. Monter la
poulie contre le ressort de
rappel, de maniere a ce que
celui-ci s’engage dans la
poulie. Monter la vis dans le
centre de la poulie. Passer
la corde dans le trou du
boitier du lanceur et dans la
poignee. Faire un naud
robuste à l’extrémite de la
corde.
Remplacement du ressort de rappel rompu
• Soulever la poulie du
lanceur (voir
“Remplacement de la corde
de lanceur rompue ou
usée“).
• Déposer le boîtier du
ressort de rappel en le
soulevant hors du lanceur.
S’assurer que le ressort ne
saute pas, ce qui blesserait
l’opérateur.
• Lubrifier le nouveau ressort
de rappel avec de l’huile
fluide sans le retirer du
boîtier.
• Monter le boîtier avec le
nouveau ressort.
• Monter la poulie et tendre le
ressort de rappel.
Montage du lanceur
• Dévider la corde avant de
mettre le lanceur en place
contre le carter moteur.
Lâcher ensuite la corde
lentement pour permettre
aux cliquets de s’enclencher
dans la poulie.
• Mettre en place et serrer les
vis de maintien du lanceur.
Français –
31
ENTRETIEN
Filtre à air
Silencieux
Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter:
• Mauvais fonctionnement du
carburateur
• Problèmes de démarrage
• Perte de puissance
• Usure prématurée du
moteur
• Consommation anormale de
carburant.
Nettoyer le filtre tous les jours,
et même plus souvent si
l’environnement est très
poussiéreux.
Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine sur les
tronçonneuses qui en sont équipées. Utiliser une brosse à
bougies.
• Pour démonter le filtre à air,
déposer le capot et retirer le
filtre. Pour déposer le filtre à
air, commencer par déposer
le capot de cylindre. Au
remontage, veiller à
l’étanchéité filtre à air/
support. Nettoyer le filtre en
le tapotant ou à l’aide d’une
brosse.
NB! Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille
encrassée cause une surchauffe du moteur entraînant des
détériorations. Ne jamais se servir d’une tronçonneuse dont le
silencieux est endommagé.
• Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtre à eau
savonneuse.
Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement
nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles
réguliers. IMPORTANT! Tout filtre endommagé doit être
remplacé immédiatement.
Bougie
0,5 mm
L’état de la bougie dépend de:
• L’exactitude du réglage du
carburateur.
• L’exactiude du mélange (trop
d’huile est également
néfaste).
• La propreté du filtre à air.
Ces facteurs peuvent concourir
à l’apparition de calamine sur
les électrodes, ce qui à son tour
entraîne un mauvais
fonctionnement
du moteur et des démarrages
difficiles.
Si la tronçonneuse ne donne
pas sa pleine puissance, si
elle est difficile à mettre en
marche ou si le ralenti est
irrégulier, toujours
commencer par contrôler
l’état de la bougie. Si la bougie
est encrassée, la nettoyer et
vérifier que l’écartement des
électrodes est 0,5 mm.
Remplacer la bougie une fois
par mois, éventuellement plus
souvent.
REMARQUE: Utiliser toujours le type de bougie recommandé!
Une bougieincorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
32 – Français
Le silencieux est conçu pour
atténuer le bruit et dévier le
flux des gaz d’échappement.
Ces gaz sont chauds et
peuvent transporter des
étincelles risquant de causer
un incendie si elles entrent en
contact avec un matériau sec
et inflammable. Certains
silencieux sont munis d’une
grille pare-étincelles.
ENTRETIEN
Nous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour
des questions plus précises, contacter votre réparateur.
Réglage de la pompe à huile
Entretien quotidien
La pompe à huile peut être
réglée en tournant la vis à
l’aide d’un tournevis ou d’une
clé.
La tronçonneuse est livrée de
l’usine avec un tour ouvert. Le
débit d’huile diminue lorsque
l’on tourne la vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Il
augmente lorsque l’on tourne
la vis dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
REMARQUE! Max. 1 1/2 tour.
!
+
-
Attention ! Arrêter le moteur avant d’effectuer
le réglage.
1.
2.
S’assurer que le capteur
de chaîne n’est pas
endommagé. Le
remplacer si nécessaire.
3.
Nettoyer le filtre à air. Le
remplacer si nécessaire.
4.
Retourner le guide-chaîne
tous les jours pour répartir
l’usure. S’assurer que le
trou de lubrication n’est
pas obturé. Nettoyer la
gorge. Lubrifier le pignon
avant.
Système de refroidissement
Pour obtenir une température de service aussi basse que
possible, la tronçonneuse est dotée d'un système de
refroidissement, comportant:
5.
S’assurer que guide et
chaîne sont correctement
alimentés en huile.
6.
Aiguiser la chaîne et en
contrôler la tension et
l’état général. Examiner le
pignon d’entraînement de
la chaîne et le remplacer
s’il est usé.
7.
Nettoyer la prise d’air du
démarreur. Contrôler le
démarreur et le câble de
démarrage.
8.
S’assurer que tous les vis
et écrous sont bien
serrés.
9.
Vérifier le bon
fonctionnement de
l’interrupteur.
1. Une prise d'air dans le
démarreur.
2. Une tôle-guide d'air.
Vérifier le bon
fonctionnement des
organes de sécurité joints
à la commande des gaz.
(Dispositifs de blocage.)
3. Des ailettes de ventilation
1
2
3
4
5
6
7
de volant
4. Des ailettes de
1
2 3 4
refroidissement de cylindre.
Une fois par semaine, nettoyer le système de refroidissement
avec une brosse; dans les conditions sévères, plus souvent. Un
système de refroidissement sale ou colmaté provoque une
surchauffe de la tronçonneuse, ce qui entraîne
l'endommagement du cylindre et du piston.
8
9
Remisage de longue durée
Vider les réservoirs de carburant/d’huile dans un local bien
aéré. Conserver le carburant dans des bidons agréés et dans
un endroit de toute sécurité. Monter le protège-guide. Nettoyer
la machine. Voir l’entretien hebdomadaire.
Français –
33
ENTRETIEN
Entretien hebdomadaire
Entretien mensuel
1.
S’assurer que les
amortisseurs ne sont pas
endommagés.
1.
Inspecter le degré d’usure
de la bande de frein.
2.
Graisser le roulement du
tambour d’embrayage.
2.
Inspecter le degré d’usure
du moyeu, du tambour, et
du ressort d’embrayage.
3.
Nettoyer l’extérieur du
carburateur.
4.
Contrôler le filtre et le
tuyau à carburant.
Remplacer au besoin.
3.
4.
5.
6.
1
2
Limer les bavures
éventuelles sur les côtés
du guide-chaîne.
3
Nettoyer la bougie et
vérifier l’écartement des
électrodes (0,7 mm).
Nettoyer les ailettes du
volant . Contrôler le
démarreur et le ressort de
rappel.
4
Nettoyer ou remplacer la
grille pare-étincelles du
silencieux.
8.
Nettoyer le compartiment
du carburateur.
9.
Resserrer toutes les vis
du pot d’échappement.
2
3
0,5 mm
5
4
5
Nettoyer les ailettes de
refroidissement du
cylindre.
7.
1
5.
Nettoyer l’intérieur du
réservoir d’essence.
6.
Nettoyer l’intérieur du
réservoir d’huile.
7.
Inspecter tous les câbles
et raccords.
6
7
8
6
7
9
0,5 mm
8
34 – Français
8.
Remplacer la bougie.
9.
Remplacer le filtre à air.
9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
334T
338XPT
35,2
38
31
2 800
13 800
1,5/ 9 600
39
40
31
2 800
13 800
1,7/ 9 600
SEM
CD
NGK BPMR 7A
Champion RCJ 7Y
0,5
SEM
CD
NGK BPMR 7A
Champion RCJ 7Y
0,5
ZAMA
C1Q EL19
0,3
3-7
0,16
Automatique
ZAMA
C1Q EL19
0,3
3-7
0,16
Automatique
3,5
3,5
112
112
111
112
100
100
3,0
3,5
3,0
3,5
14"/35
12-14"/30-35
11-13"/28-33
18,3
3/8"/9,52
0,050"/1,3
6
14"/35
12-16"/30-40
11-15"/28-38
18,3
3/8"/9,52
0,050"/1,3
6
Moteur
Cylindrée, cm3
Alésage, mm
Portée, mm
Régime de ralenti, rpm
Survitesse maxi recommandée rpm
Puissance, kW/rpm
Système d’allumage
Fabricant
Type du système d’allumage
Bougie
Type de Bougie
Ecartement des électrodes,mm
Carburant et système de graissage
Fabricant du carburateur
Type de carburateur
Contenance du réservior de carburant, litre
Débit de la pompe à huile à 8 500 rpm, ml/min
Contenance du réservior d'huile, litre
Type de pompe à huile
Poids
Sans guide 15" et chaîne, kg
Émissions sonores
(voir remarque 1)
Niveau de puissance acoustique, mesuré en dB(A)
Niveau de puissance acoustique, garanti LWA dB(A)
Niveaux sonores
(voir remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent mesuré à
l’oreille de l’opérateur suivant les normes internationales en vigueur, dB(A)
Niveaux de vibration
(voir remarque 3)
Poignée avant, m/s2
Poignée arrière, m/s2
Chaîne/guide-chaîne
Longueur de guide standard, pouces/cm
Longueurs de guide recommandée, pouces/cm
Longueur de coupe effective, pouces/cm
Vitesse de chaîne à puissance maxi (m/sec)
Pas, pouces/mm
Epaisseur au maillon d’entraînement, pouces/mm
Nombre de dents par pignon
Remarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (LWA) selon la directive
UE 2000/14/CE.
Remarque 2: le niveau de pression acoustique équivalent, selon ISO 7182, correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du
temps pour les niveaux de pression acoustique à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/3 ralenti,
1/3 pleine charge, 1/3 plein régime.
Remarque 3: le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 7505, correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du temps pour
les niveaux de vibrations à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/3 ralenti, 1/3 pleine charge, 1/3 plein régime.
Français –
35
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Combinaisons guide-chaîne et chaîne,
modéle 334T
Combinaisons guide-chaîne et chaîne,
modéle 338XPT
Les combinaisons suivantes sont homologuées type CE.
Les combinaisons suivantes sont homologuées type CE.
Guide-chaîne
Chaîne
Guide-chaîne
Chaîne
Longueur
(pouces)
Pas
(pouces)
Nobre de dents max
pignon avant
Longueur
(pouces)
Pas
(pouces)
Nobre de dents max
pignon avant
12
3/8
7T
12
3/8
9T
14
3/8
7T
14
3/8
9T
16
3/8
9T
Husqvarna S 36/
Oregon 91 VG
Husqvarna S 36/
Oregon 91 VG
Husqvarna S 36/
Oregon 91 VG
Husqvarna S 36/
Oregon 91 VG
Husqvarna S 36/
Oregon 91 VG
L
1
5
Type
Pouces
91 VG/
S 36
3/8"
Pouces/mm Pouces/mm
0.050"/1,3
5/32" /4,5
Degré
Degré
Degré
Pouces/mm
Pouces/cm: dl
60°
30°
0°
0.025"/0,65
12"/30:45 14"/35:50
16"/40:56
Assurance de conformité UE (Concerne seulement l’Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la
tronçonneuse Husqvarna 334T et 338XPT à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement
(l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions des
DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 22 juin 1998 ”directive machines” 98/37/CE, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 ”compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 8 mai 2000 ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE.
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN292-2, CISPR 12:1997, ISO/DIN 11681-2.
L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des
tests de type européen suivant l’article 8, paragraphe 2c de la directive machines (98/37/CE). Le certificat du contrôle de type
UE selon l’annexe VI a le numéro: 404/02/905.
De plus, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité avec
l’annexe V de la Directive du Conseil du 8 mai 2000 relative aux ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE. Le
certificat a le numéro: 01/161/042 - 334T, 01/161/043 - 338XPT.
La tronçonneuse livrée est conforme à l’exemplaire ayant subi le test de type européen.
Huskvarna, le 7 octobre 2002
Bo Andréasson, directeur du développement
36 – Français
´®z+H*s¶1'¨
114 01 08-31
´®z+H*s¶1'¨
2002W48

Manuels associés