- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Tronçonneuses électriques
- Jonsered
- 2016 EL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
26
JONSERED served do CE — Bedienungsanweisung Instruzioni per l'uso - Manuel d'utilisation 2 Q Gebruiksaanwijzing 1080709-35 Explication des symboles Symboles sur la tronçonneuse © Ne pas exposer la machine à la pluie ou а “ ATTENTION! Les tronçonneuses peuvent — l'humidité. être dangereuses! Une utilisation négligente SI OU impropre risque de causer des lésions DS graves et même fatales. Si le câble est endommagé, débrancher la LL] S'assurer de lire et bien comprendre prise. le manuel de l’utilisation avant d'utiliser la tronçonneuse. Toujours porter: | Longueur maximale de guide-chaîne. s Casque * Protecteur d'oreilles MAX [400 Lunettes ou écran de protection Symboles dans le manuel: 3 mn < On a <I oc LL ATTENTION! Toujours retirer le contact avant d'effectuer tout montage ou ajustage sur la tronçonneuse. Toujours porter des gants protecteurs. Examen oculaire. — Un nettoyage régulier est indispensable. Port de lunettes protectrices ou visière. 2 - Frangaise SOMMAIRE Mesures a prendre avant d’utiliser la machine | * Lire attentivement le manuel d'utilisation. ; « Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir page 23. + Mettre la tronçonneuse. Voir pages 24. * Ne pas utiliser l'outil avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîne. Voir page 13. Important! Une chaîne mal ajustée augmente l'usure de la chaîne ou risque d’endommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne. | Sommaire Explication des symboles........................ 2 Instructions de sécurité Protection personnelle .................e-...re=escirermieeirineo 4 Equipement de sécurité de la trongonneuse............ 4 Contrôle, maintenance et entretien des équipements de SÉCUTrité ..................enercioraracucacecaaoere re enero een nene 7 Equipement de coupe .....................sivecceierecereeeeee. 9 Mesures anti-rebond ..........c.ccceie EEE 15 Instructions générales de sécurité ...............c........ 16 Méthodes de travail .....................e...eimennacenen en. 17 Quels sont les composants? Quels sont les composants? ........... aaasasesesecse rene ra naar menace 22 Montage Montage du guide-chaine et de la chaíne ........................ 23 Demarge et arrét Démarrage et arrét .......... NMnnnnnce neo caen nene nennenenec ener rnenenenene 24 Entretien Entretien quotidien ..................... mee sera sacs 25 Caracteristiques techniques TAOOW ®….....……cccrcccrrrerenrrnseneceenenrene sers serrer scene cene reves 26 15OOW L.......……cccossercerrsarenrenrareseemenenen sac renerminea ects encens 26 Française — 3 INSTRUCTIONS DE SECURITE EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA TRONCONNEUSE Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la tronconneuse, leur fonction, comment les vérifier et les maintenir en état. (Voir au chapitre “Quels sont les composants ?” pour trouver leur {r emplacement) 1 Frein de chaîne avec arceau protecteur FRANÇAIS 2 Blocage de gâchette d'accélérateur + CASQUE DE SÉCURITÉ e PROTECTEUR D'OREILLES ° LUNETTES 3 . PROTECTRICES OU VISIÉRE Pare-chaine * GANTS PROTECTEURS ANTI-CHAINE 4 Protection de la main droite * PANTALONS PROTECTEURS — DOUBLÉS ANTI-CHAINE 5 Embrayage a glissement BOTTES RENFORCEES ANTI-CHAINE, A EMBOUT ACIER ET SEMELLE ANTIDERAPATANTE 6 Équipement de coupe (voir au chapitre ‘Equipement de coupe”). Ne pas porter de vêtements trop amples et qui gênent les mouvements. * TROUSSE DE PREMIERS SECOURS TOUJOURS DISPONIBLE. 4 - Française INSTRUCTIONS DE SECURITE 1. Frein de chaine avec arceau protecteur Votre tronconneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit le risque d'accidents, mais il appartient à l’opérateur de les prévenir. | Attention en utilisant la tronçonneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide- chaîne ne touche rien. 1 Le frein de chaîne (A) peut être activé manuelle- B ment (avec la main gauche) ou par inertie (poids oscillant par rapport à la tronçonneuse; dans la «a plupart de nos modeles, / c’est 'arceau protecteur 7 qui fait office de A contrepoids au sens du rebond.) B Pousser l’arceau (B) vers | (Top) l’avant pour activer le > frein de chaîne. Ce mouvement active mécaniquement un ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d'entraineement de la chaîne, autrement dit le “tambour d'embrayage” (D). 2 L'arceau de sécurité n’active pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que le main gauche se blesse à la chaîne en lâchant prise sur la poignée avant. Le frein de chaîne sert de frein de stationnement de courte durée et pour le transport. Donc le frein de chaîne non seulement réduit les risques d’accident en cas de rebond mais, activé manuellement, constitue une mesure de sécurité. Tirer l'arceau vers la poignée arrière pour désactiver le frein de chaîne. Un rebond peut être rapide et violent (voir A). Toutefois la plupart des rebonds sont courts et . nactivent pas nécessairement le frein de chaine. En ce cas, tenir P'outil solidement et ne pas le lácher. Française — 5 INSTRUCTIONS DE SECURITE 6 Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou - automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone dangereuse du nez. En cas de rebond violent, et si le nez se trouve loin de l'opérateur, c’est PAR INERTIE que le frein de chaîne se trouve alors activé (effet de contrepoids). 7p < O pd < СС LL En cas de rebond moins violent, et si le nez se trouve proche de l'opérateur, le frein de chaine sera activé manuellement (main gauche). En position d'abattage, tenir la poignée avant de la main gauche ce qui ne permet pas d'activer manuellement le frein de chaine. Dans cette position (la main gauche ne pouvant activer l’arceau de protection) le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie. L’activation automatique présente un grand avantage, mais sans seulement sous certaines conditions (voir 6). ` 6 — Francaise 2 Blocage de gâchette d'accélérateur Saisir la poignée avant avec la main gauche. Saisir la poignée arrière avec la main droite. Enfoncer le bouton de verrouillage avec le pouce droit, puis enfoncer le bouton de démarrage. Arrêt La tronçonneuse s’arrête lorque vous lâchez le bouton de démarrage 3 Pare-chaine À pour but de rattraper une chaîne sautée ou cassée. On peut éviter ces inconvénients en ayant une tension correcte de la chaîne (voir "Montage”) ainsi qu’en entretenant correctement le guide et la chaîne (voit "Méthodes de travail”) 4 Protection de la main droite Protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise arrière. Le INSTRUCTIONS DE SECURITE 5 Embrayage a glissement 1400W/1600W La tronconneuse est équipée d'un embrayage a glissement. Celui-ci protege également la tronçonneuse contre la surcharge. Si la chaîne s'arrête le moteur tournant, la tronçonneuse est surchargée. Réduire la presion de coupe jusgu'á ce que la chaine recommence a tourner. Si le guide-chaine est coincé, arréter la tronçonneuse immédiatement, puis le retirer. Si la chaîne s'arrête souvent au cours du travail, la chaîne pourrait être émoussée. Affûter la chaîne. Protection de surcharge électronique. Tronçonneuse 1600W La tronçonneuse 1600W est équipée d’une protection de surcharge électronique. Quand celle-ci est activée, la machine s'arrête. Pour la remise en route, lâcher la commande de démarrage. S'assurer que la chaîne n'est pas coincée et tourne librement. Enfoncer à nouveau la commande de démarrage. Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité 1 Frein de chaîne avec arceau de protection 1 Contrôle d’usure du ruban de frein == Nettoyer le frein de chaine et le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l'usure en compromettent le bon fonctionnement. Vérifier le ruban régulièrement, qui doit être d’au moins 0,6 mm d'épaisseur à son point le plus faible. 2 Contrôle de l’arceau anti-rebond —G0||® A Vérifier que LARCEAU est intact est sans aucun défaut (fissure ou autre). B Actionner l’'arceau &\ d'avant en arrière pour | ~ s'assurer qu'il se meut | librement et qu’il est solidement fixé à son articulation dans le carter d'embrayage. Française — 7 FRANCAIS . Contrdler le frein chaque . jour, avant tout travail. “ Placer la tronçonneuse sur un support stable. Tenir la tronçonneuse . fermement, avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant, le pouce et les doigts de chaque main bien refermés sur les poignées … et accélérer à fond. , Déclencher le frein en tournant le poignet gauche vers l’arceau de : protection sans lâcher la poignée avant. La chaîne - doit être bloquée instantanément. 4 Contrôle de déclenchement: pr —C0 Contrôler le frein chaque jour, avant tout travail. ATTENTION! Moteur à l’arrêt. Tenir la tronçonneuse environ 45 cm au-dessus d'une souche ou d’un autre objet stable (Voir illustration). Tenir la trongonneuse verticalement au-dessu d'une souche et laisser la tronçonneuse d'elle- même tomber sur la souche sous contrôle. Le frein doit déclencher au contact de la pointe du guide avec la souche. 8- Française INSTRUCTIONS DE SECURITE 3 Contrôle de la puissance de freinage: 2 Blocage de gâchette d'accélérateur Saisir la poignée avant avec la main gauche. Saisir la poignée arrière avec la main droite. Enfoncer le bouton de verrouillage avec le pouce droit, puis enfoncer le bouton de démarrage. Arrêt La tronçonneuse s'arrête lorque vous lâchez le bouton de démarrage 3 Capteur de chaîne —50||<® Vérifier que LE ; CAPTEUR DE CHAINE est en bon état et qu'il est bien fixé en place. Le -- Protection de la main droite Sols > S'assurer que la PROTECTION DE LA MAIN DROITE est intacte et sans défauts visibles, fissures, etc. INSTRUCTIONS DE SECURITE EQUIPEMENT DE COUPE Le choix judicieux de l'équipement de coupe et son entretien correct permettront : e De réduire le risque de rebond < De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de chaîne « D’obtenir la meilleure coupe possible * D’augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe. Les 5 règles de base 1 N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé (voir "Caractéristiques techniques”) Tenir les dents de la chaîne bien affltées, suivre les instructions et utiliser le gabarit d’affûtage recommandé, une chaîne émoussée augmente le risque d'accidents. Suivre les instructions d’entretien et utiliser la jauge de profondeur recommandée, une profondeur incorrecte augmente le risque de rebond. Maintenir la tension de chaîne correcte, une tension insuffisante augmente le risque de chaîne sautée, d'usure du guide, de la chaîne et du pignon. Maintenir l’équipement bien lubrifié et bien entretenu un équipement insuffisamment lubrifié augment le risque de - chaine sautée, d'usure du guide, de la chaine et du pignon. 1 Equipement de coupe anti-rebond On ne peut éviter un rebond qu'en s'assurant que la zone dangereuse du nez n'entre pas en contact avec un objet. On réduira le risque de rebond en utilisant la version anti- rebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affútée et bien entretenue. A Guide-chaîne Plus le rayon du nez est Q court, plus le risque de rebond | e est limité. 3 B Chaine Une chaine comporte un certain nombre de maillons, tant en modele standard qu'en version anti-rebond. Inexistant Standard Anti-rebond C3 CH Maillon coupant Maillon entraîneur o 0 eS En combinant ces maillons de différentes facions, on obtiendra un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre types suivants sont possibles : Maillon latéral Taux de réduction Maillon Maillon Maillon de rebond coupant entraîneur latéral =a PETIT 0.8 MOYEN | GRAND TRES GRAND Frangaise ~ 9 р <I O- < << oc LL INSTRUCTIONS DE SECURITE C Terminologie concernant guide-chaine et chaine En cas d'usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir "Caractéristiques techniques” pour les modèles recommandés pour chaque tronçonneuse. Guide-chaine LONGUEUR (cm) * Nombre de dents par pignon (T). Nombre réduit = petit rayon = tendance au rebond limitée. PAS DE CHAINE (pouce). Le pignon du nez et le pignon d'entrainement ‘doivent correspondre à l'espace entre les maillons. NOMBRE DE MAILLONS ENTRAINEURS (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAINE (mm). . Celle-ci doit correspondre à la largeur des maillons entraîneurs de la chaîne. * TROU DE GRAISSAGE DE CHAINE ET TROU DU TENDEUR DE CHAINE. Le guide-chaine doit correspondre au modele de trongonneuse. Chaine * PAS DE CHAÍNE (pouce) = espace entre les maillons. * LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAÍNE (mm). * NOMBRE DE MAILLONS ENTRAINEURS (pce) » TAUX DE REDUCTION DE REBOND. Seule Pindique la désignation de la chaine. Voir "Caractéristiques techniques” quels numéros de désignation correspondant aux différents modèles de tronconmneuse. 10 - Française 2 Affütage et réglage de profondeur de la chaîne A Généralités relatives à l’affûtage des dents * Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Une chaîne est émoussée quand les dents de la chaîne doivent être forcées contre le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaîne très usée ne produits aucuns copeaux, rien que de la poudre. e Une chaîne bien affûtée entame le bois par elle- même et sans forcer, laissant de gros et longs copeaux. * LA PARTIE COUPANTE de la chaîne consiste en un MAILLON COUPANT qui comporte une dent (A) et UN LIMITEUR (ou cale) DE PROFONDEUR (B). L'espace entre les deux détermine la profondeur de coupe. 3 => à © m * En affütant la dent il faut tenir compte de 5 dimensions : ANGLE D'AFFUTAGE ANGLE D'IMPACT POSITION DE LA LIME DIAMETRE DE LA LIME RONDE PROFONDEUR D'AFFÚTAGE Voir aux "Caractéristiques techniques” les paramètres concernant le modèle de chaîne correspondant à votre tronçonneuse. Affúter une chaine sans outils spéciaux est très difficile. || est donc recommandé d'utiliser notre gabarit, qui assure un affûtage maximal et une réduction optimale du risque de rebond. INSTRUCTIONS DE SECURITE B Affútage de la dent Cette opération nécessite UNE LIME RONDE et UN GABARIT. Voir aux "Caractéristiques techniques” les paramètres concernant le diamètre de lime et le gabarit correspondant à la chaîne utilisée. 1 S'assurer que la chaîne est tendue, sinon l'instabilité latérale gênera l’affûtage de la chaîne. 2 Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l'extérieur, soulager la lime pendant le mouvement de retour. Commencer par limer toutes les dents du méme cóté, retourner la tronconneuse et limer de Pautre cóté. 3 Amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée. C Généralités sur le réglage de profondeur e En affûtant la dent, LA - PROFONDEUR DE COUPE diminue. Prévoir celle-ci de façon à avoir la Y performance de coupe =| optimale. Voir aux "Caractéristiques techniques” les cotes de profondeur correspondant a la chaine utilisée. AVEC REDUCTION DE REBOND, la cale de profondeur est arrondie par devant. Cette caractéristique doit étre soigneusement conservée lors de l’affütage. < Sur le modèle de maillon / | * Nous recommandons la jauge de profondeur qui permet à la fois un affûtage correct et préserve la forme arrondie de la cale de profondeur. Française — 1 1 INSTRUCTIONS DE SECURITE D Réglage du limiteur profondeur ale * Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affútées. Un réglage de profondeur est recommandé tous les trois affütages ATTENTION: à supposer que la longueur des dents ‘n’est pas anormalement réduite. UNE LIME PLATE et UNE JAUGE DE PROFONDEUR. e Placer le gabarit sur la cale de profondeur. FRANÇAIS * Placer la lime plate sur la partie dépassante de la cale de profondeur et limer celle- ci. Quand aucune résistance ne se fait sentir, la cale est à la hauteur correcte. e Cette opération nécessite | | 3 Tension de la chaîne lac e fisante d de chaîne sauté et de + Plus on utilise une chaîne plus elle s'allonge. I! importe de vérifier l'équipement de coupe après chaque utilisation. Il importe de vérifier [a tension de la chaîne après chaque plein d'essence. ATTENTION: Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent. En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne pouvoir la faire tourner manuellement. 12 - Française Ho | 1 Avec la clé universelle, dévisser les écrous du guide-chaîne fixant le carter d'embrayage/frein de chaîne. Puis les resserrer à fond manuellement. 2 Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant le tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre jusqu'à ce que la chaîne ne soit plus molle plus sous ie guide. ca: 3 Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaîne, tout en tenant levé le nez du guide. S'assurer que la chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide. Sur nos tronçonneuses, le tendeur de chaîne peut être placé différemment. Voir au chapitre "Quels sont les composants?” pour comparer avec votre modèle. INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Lubrification de l’equipement de coupe En cas de mauvais fonctionnement: 1 Vérifier le canal de graissage du guide- chaine. Le nettoyer au besoin. A Huile de chaîne < Une bonne huile de chaîne reste sur la chaîne en mouvement et doit être fluide été comme hiver. « L'huile de chaîne mise au point par nos soins est une huile végétale entièrement dégradable. Son usage augmente la durée de vie de la chaîne et respecte l'environnement. 2 S'assurer que la gorge du ® En labsence de notre huile végétale, on utilisera une huile guide est propre. La spéciale chaîne ordinaire. nettoyer au besoin. + En l’absence d'une huile spéciale chaîne, l’huile de boîte de 3 Vérifier que le pignon du vitesse EP 90 est utilisable. nez tourne librement et que l’orifice de graissage * Ne jamais utiliser une huile usagée. | est propre. Nettoyer au besoin. B Remplissage d’huile de chaîne Si ces tests ne sont pas Toutes nos tronçonneuses “ concluants. s'adresser sont dotées d’un graissage obligatoirement à un automatique de chaîne, réparateur. certaines avec débit réglable. F Contrôle d’usure de l’équipement de coupe Chaîne | «fr —0 - C Controle de lubrification Vérifier l’état de la chaîne journellement, s'assurer : e que rivets et maillons ne sont pas criqués e que la chaîne n’est pas raide e que rivets et maillons ne sont pas anormalement usés. e Vérifier la lubrification à chaque plein d'essence. Diriger le nez du guide sur un objet clair, à 20 cm d’écart. Après 1 minute de marche l'objet clair doit nettement présenter un film oo Ii est recommandé de d'huile en forme de ruban. comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré - d'usure. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée. Française — 1 3 mn < O: a < oc LL E Pignon d'entrainement —50| |[<& INSTRUCTIONS DE SECURITE Le tambour d'embrayage est muni de l’un des pignons d'entraînement suivants: À Fixation B Couronne (interchangeable) Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplacer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne. 14 - Francaise F Guide-chaîne то O] Vérifier régulièrement : e Qu'il n'y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge, les limer au besoin. * Que la gorge n’est pas anormalement usée, la remplacer au besoin. e Que le nez n'est pas anormalement usé : si un creux s’est formé a l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur) la chaîne n’était pas suffisamment tendue. + Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. = MESU INSTRUCTIONS DE SECURITE RES ANTI-REBOND Qu’est-ce qu’un rebond ? Un rebond peut se produire quand la pointe ou nez du guide-chaine touche un objet quelconque. Le contact de la pointe peut alors causer une réaction de recul. Le quart supérieur du nez est appelé zone de rebond. Le rebond se produit toujours dans le plan du guide-chaine. En général, trongonneuse et guide-chaine sont relevés simultanément en direction de Popérateur. Néanmoins, le direction du rebond peut varier suivant la position du nez au moment ou il touche un objet quelconque. Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaine (zone de rebond) touche un objet quelconque. Règles élémentaires 1 Encomprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, on peut limiter l'effet de surprise, qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrêmement rapides rapides et violents. 2 Dès que le moteur tourne, maintenir l'outil ferme- ment des deux mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la machine. Ne pas lâcher ! 3. La plupart des accidents se produisent lors de l’ébranchage. Se tenir fermement sur les jambes. S'assurer que la zone de travail est bien dégagée, pour ne pas risquer de glisser ou de perdre l'équilibre. Ne pas tenir le nez du guide- chaîne au voisinage d’une souche, d'un rondin, d'une branche ou d'un arbre voisin auquel il risque de se cogner en cours de travail. 4. Ne jamais travailler à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules. Eviter de couper avec la pointe du guide-chaine. Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main ! 5. Toujours travailler à la vitesse maximale. Française — 1 5 INSTRUCTIONS DE SECURITE 6. Attention en utilisant le INSTRUCTIONS GENERALES tranchant supérieur du. . guide-chaine, c'est a dire DE SECURITE | 1 . en sciant la pièce par en La tronconneuse est destinée á ne couper que du bois. Le dessous (de bas en haut). seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaine . Ceci s'appelle travailler et chaine recommandée par le fabricant. Voir les en poussée, étant donné "Caractéristiques techniques”. que la force réactionnelle de la chaine pousse la | trongonneuse vers l'opérateur. | | | | 2 Eviter dutiliser la tronçonneuse quand on est fatigué, quand on a bu de l'alcool ou pris un médicament apte à modifier l’acuité visuelle, guide-chaîne. En effet, si la précision des gestes ou le guide-chaine est A Pétat général. Il importe de résister a la poussée en arrière du 4 Ne pas utiliser de tronçonneuse modifiée et non conforme Si on coupe avec la partie \ Г au modele original. inférieure de la chaîne, . c’est à dire par en dessus (de haut en bas), la tronçonneuse est attirée . vers le bois, en | s’éloignant de l'opérateur. N repousse assez en arriere sw pour que le nez se trouve < a son tour engagé (zone В O. dangereuse), un rebond 3 Toujours porter l'équipement de protection. Voir au chapitre pd . peut se produire. "Protection personnelle”. ВЕ ue am LL 5 La tronçonneuse doit être en parfait état de marche. Suivre dans le mode d'emploi les instructions En ce cas, l'opérateur a | a ee ane et un meilleur appui sur la entretien. vertaines pièce, et contrôle mieux à réparations doivent être la fois son outil et la place confiées à un spécialiste. du nez (zone Voir au chapitre dangereuse). C’est la Maintenance”. méthode la plus sûre. 6 Démarrage et arrêt 7. Suivre les instructions du ATTENTION! fabricant relatives à l’affütage et à l'entretien. . N'utiliser que des pièces d’origine, et seulement les combinaisons chaîne et Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans avoir monté guide-chaîne, chaîne et carter guide-chaîne | d'embrayage. recommandées. Voir au L'embrayage risquerait de chapitre Caractéristiques se détacher et d'occa- techniques’, "Equipement = sionner un accident de coupe”. corporel. e Veiller à être soi-même dans une position stable et à ce que la chaîne ne puisse entrer en contact avec quoi que ce soit. e Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée X ne se trouve dans la zone ) la travail. 5 > < e= Démarrage 9 Saisir la poignée avant avec la main gauche. Saisir la poignée arrière avec la main droite. Enfoncer le bouton de verrouillage avec le pouce droit, puis enfoncer le bouton de démarrage. Arrêt La tronçonneuse s’arrête lorque vous lâchez le bouton de démarrage 1 6 — Française INSTRUCTIONS DE SECURITE METHODES DE TRAVAIL uc Important 1 Il faut être averti du phénomène de rebond et savoir comment l’éviter pour pouvoir utiliser la tronçonneuse (voir au chapitre "Mesures anti-rebond”). 2 |! faut connaître également les deux procédés : scier avec la partie supérieure ou la partie inférieure de la chaîne (voir "Mesures anti-rebond”). 1 Régles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail : e S'assurer que personne, témoin ou animal, ne risque de gêner l'usage de la tronçonneuse. e S'assurer que personne n’est à portée de la chaîne et ne risque d'être blessé par une branche tombée. Observer les règles ci-dessus et néanmoins s'assurer de pourvoir appeler à l'aide en cas d'accident. 2 Ne pas travailler par mauvais temps : brume, averse, vent violent, gel, etc. Travailler dans ces conditions est cause de fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, chute d’arbre ou de branchage, etc. 3 Attention en élagant les petites branches, et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être projetées vers l’opérateur et causer des blessures. 4 . S'assurer que le passage est libre et solide, sans obstacles génants : souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Attention en travaillant en terrain incliné. Attention en coupant des branches ou des troncs pliés. Une fois coupé, la branche ou le tronc peut revenir d'un seul coup en position initiale, ce qui est dangereux surtout si l’entaille ou l’opérateur se trouvent mai placés. La tronçonneuse peut être soumise à un choc violent et l’opérateur perdre l’équilibre, d’où risque de blessure grave. dm —GO Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de chaîne et couper le moteur. Porter la machine avec le guide-chaine tourné vers l’arrière. Pour un transport prolongé, utiliser le fourreau du guide-chaine. 2 Méthodes de travail Généralités * Scier de haut en bas = méthode “tirée”. * Scier de bas en haut = méthode “poussée”. Voir au chapitre "Mesures anti-rebond” pour le risque de rebond avec la méthode “poussée”. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. | Elagage Fendage facteurs suivants : FRANCAIS 2 Ne pas casser la piece en Terminologie | | | | cours de sciage. 3 Lachaíne ne doit rien rencontrer pendant ou apres le sciage. 4 Y a-t-il risque de rebond ? consiste a ébrancher un arbre abattu. consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne soit terminée. Avant toute opération de sciage, observer les cinq INSTRUCTIONS DE SECURITE Si la chaîne se coince ou si la pièce a scier se casse, cela dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après le sciage, et l’état de tension de la pièce. On peut en général éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. || suffit de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre. La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de trongonneuses. 1 Ne pas coincer l'outil de coupe dans l’entaille. Coupage Le tronc est couché à même le soi. Il n’y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage. Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l’entaille pour éviter que la chaîne rencontre le sol. Maintenir le pleins gaz et se préparer à toute éventualité. À Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. B Retourner le tronc de manière à pouvoir L'aspect du site et du terrain peut-il gêner votre position de travail”? 18- Frangaise couper le 1/3 restant de haut en bas. INSTRUCTIONS DE SECURITE 2 Risque important de fendage si une extrémité du tronc repose sur un support. À Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre). B Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent. 3 Les deux extrémités du - tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne. A Commencer par couper le tronc par en dessus (environ 1/3 du diamètre). B Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent. Ebranchage Lors de l’ébranchage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches génantes par étapes, une par une. 3 Techniques d’abattage A Distance de sécurité La distance de sécurité a respecter entre un arbre a abattre et le lieu de travail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la “zone dangereuse” avant et pendant l'abattage. B Sens d'abattage Le but consiste à placer l’arbre abattu de facon à faciliter l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc. Chercher a sécuriser au maximum la position de travail. || faut avant tout éviter que l’arbre abattu ne s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé peut s'avérer très dangereux (voir point 4 de ce chapitre). Après avoir décidé du sens d'abattage de l’arbre, estimer dans quel sens l’arbre aura tendance a s'abattre naturelle- ment. ze ay #4 Les facteurs déterminants =, > sont : Yon =; L'inclinaison 4 xX La courbure >. ;* 5 La direction du vent ини) > WEN ~~ La densité des branches | М Le poids éventuel de la neige Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu'il constitue un danger. Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le sens d’abattage mais concerne votre sécurité), c'est la présence éventuelle de branches mortes ou cassées qui, en se détachant, risquent de vous biesser. Française — 1 9 Y INSTRUCTIONS DE SECURITE C ..Emondage des branches basses et voie de retraite Eliminer les branches basses | en procédant de haut en bas et en ayant le tronc entre soi et la tronçonneuse. Jamais | plus haut que les épaules. Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels-que pierres, branches cassées, fondrières, etc. S'assurer d’une voie de chute. Celle-ci doit être à 135_ derrière la chute prévue. 7p) < O” < у oc и. D Abattage retraite facile au moment de la L'abattage consiste en deux opérations : l’encoche et le trait de chute. Commencer par L’ENTAILLE SUPÉRIEURE (en diagonale) du côté de la chute. Puis bien regarder dans > LENTAILLE INFERIEURE (horizontale) pendant son exécution, pour ne pas scier trop profondément. Les deux entailles formeront une charnière large et peu profonde, dont l'angle doit être suffisamment ouvert pour guider la chute aussi exactement que possible. Entaille d’abattage Pour effectuer l’encoche, commencer par l’entaille supérieure. Se tenir à droite de l'arbre, méthode “tirée”. Puis effectuer l’entaille inférieure de façon que les deux entailles correspondent. L'encoche doit faire 1/4 du diametre du tronc et angle entre les deux entailles doit étre d'au moins 45°. La ligne de jointure entre les deux entailles s'appelle LE TRAIT DE CHUTE, Celui-ci doit étre horizontal et former un angle de 90° avec la sens de chute prévu. 20 — Française ENTAILLE D'ABATTAGE Cette entaille se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaite- ment horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”. Placer l’entaille d'abattage à environ 3-5 cm au-dessus du TRAIT DE CHUTE horizontal. Scier à pleins gaz et enfoncer graduellement le guide-chaîne dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un COIN ou un BRAS DE LEVIER dans L'ENTAILLE D'ABATTAGE des que la profondeur le permet. L'ENTAILLE D'ABATTAGE | doit s'achever parallèlement au TRAIT DE CHUTE, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée s'appelle la CHARNIÈRE. Celle-ci guide le tronc dans la direction de chute. Ce contrôle fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coincident pas. Une fois les deux entailles terminées, l’arbre tombe de lui-même ou à l’aide d’un COIN ou D'UN BRAS DE LEVIER. INSTRUCTIONS DE SECURITE Nous recommandons une longueur de guide-chaine supérieure au diametre du tronc, ce qui simplifie que L'ENTAILLE d'abattage et LE TRAIT DE CHUTE s’effectuent avec UN SIMPLE TRAIT DE SCIE (voir aux "Caractéristiques techniques” les longueurs de guide-chaîne recommandées pour chaque modèle de tronçonneuse). 4 Solution à un abattage raté = grand risque d'accident A Récupération d’un arbre accroché Le plus sûr est d'utiliser un treuil. A Monte sur tracteur B Mobile Il existe des méthodes d’abattage pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du quide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque important que la zone de rebond du guide-chaîne objet. | | entre en contact avec un | | Se tenir bien d’aplomb, et à gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronçonneuse pour mieux la maîtriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronçonneuse. Ne se déplacer qu'avec le tronc entre soi et la tronçonneuse. F Tronconnage en rondins Voir au chapitre “Méthodes de travail” B Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations : a. Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son POINT DE RUPTURE (= en cas de flexion supplémentaire). b. S'assurer de pouvoir agir SANS RISQUE et si une solution est possible. En cas de difficulté, le plus sûr moyen est de ne pas se servir de la tronçonneuse et d’avoir recours à un treuil. Règle générale : a. Se place de façon à ne pas se trouver dans le trajet en cas de détente. b. Faire plusieurs entailles à proximité du POINT DE RUPTURE en nombre et de profondeur suffisants pour provoquer la RUPTURE AU POINT susdit. Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliés ! Française — 21 mn < ©» < < oc LL QUELS SONT LES COMPOSANTS ? 12 (13 Quels sont les composants? «== . Poignée arriere Blocage de gachette d'accélérateur Gáchette d'accélérateur Aérateur . Poignée avant . Réservoir d'huile pour chaîne Repère de niveau d'huile Galet о © мо ть ое м Chaine 10. Guide-chaine 22 — Française 11. Frein de chaîne dissimulé par le carter d'embrayage 12. Arceau protecteur | 13. Carter d'engrayage 14. Pare-chaine, destiné à bloquer la chaîne si elle saute ou se casse 15. Protège-chaîne, destiné à protéger la main droite si la chaîne saute ou se casse 16. Clé universelle 17. Fourreau protecteur du guide-chaîne 18. Mode d'emploi Montage du guide-chaine et de la chain || S’assurer que le frein de chaîne ne soit pas déclenché, en amenant Рагсеаи de protection contre l’étrier de la poignée avant. Déposer les écrous du guide- chaîne et le carter d'embrayage. 50s Positionner le guide-chaine sur les goujons et 'amener a sa position la plus reculee. Placer la chaine sur le pignon d’entrainement et sur le guide-chaine. Commencer par le dessus du guide. S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide. Am Monter le carter d’embrayage et centrer le goujon de tension de la chaine dans l’ouverture du guide. S'assurer que les maillons d'entrainement s'engagent dans le pignon et que la chaine est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide a la main. Tendre la chaîne en tournant à droite la vis de tension de chaîne à l'aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu'à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. MONTAGE to Tendre la chaîne tout en mettant le guide à l’horizontale. La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté. Serrer les écrous du guide à l’aide de la clé universelle tout en maintenant le guide horizon- tal. La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. Huile pour chaîne * La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l'usage d'huile spéciale (huile pour chaîne), pourvue de bonnes qualités d’adhérence. Dans les pays où cette huile ne se trouve pas, utiliser de l'huile pour boîtes de vitesses EP90. + Ne jamais utiliser d'huile usagée, ce qui endommagerait la pompe à huile, le guide-chaine et la chaîne. * || est important d’utiliser une huile adaptée a la température de lair (viscosité appropriée). * Les températures inférieures a 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la pompe a huile, endommageant les pieces de la pompe. * Contacter votre réparateur pour vous faire conseiller sur le choix d'une huile. Française — 23 _ DEMARCE ET ARRET Démarrage et arrét Démarrage Saisir la poignée avant avec la main gauche. Saisir la poignée arrière avec la main droite. Enfoncer le bouton de verrouillage avec le pouce droit, puis enfoncer le bouton de démarrage. Arrêt La tronçonneuse s’arrête lorque vous lâchez le bouton de démarrage < Embrayage a glissement 1400W/1600W La tronçonneuse est équipée d'un embrayage à glissement. Celui-ci protège également la tronçonneuse contre la surcharge. Si la chaîne s'arrête le moteur tournant, la tronçonneuse est surchargée. Réduire la presion de coupe jusqu’à ce que la chaîne recommence à tourner. Si le guide-chaîne est coincé, arrêter la tronçonneuse Immédiatement, puis le retirer. Si la chaîne s'arrête souvent au cours du travail, la chaîne pourrait être émoussée. Affûter la chaîne. Protection de surcharge électronique. Tronçonneuse 1600W La tronçonneuse 1600W est équipée d’une protection de sur- charge électronique. Quand celle-ci est activée, la machine s'arrête. Pour la remise en route, lâcher la commande de démarrage. S'assurer que la chaîne n'est pas coincée et tourne librement. Enfoncer à nouveau la commande de démarrage. 24 - Frangaise Entretien de la troconneuse. Nous donnons ci-dessous quelques conseils de caractere général. Pour des questions plus précises, contacter votre réparateur. Entretien quotidien e S'assurer que le flexible et le contact ne sont pas abîmés et ne comportent pas de fissures. Un flexible défaillant et abîmé doit toujours être remplacé par un nouveau. « Nettoyer le frein de chaîne et s'assurer qu'il fonctionne de manière sûre. Vérifier que le capteur de chaîne est intact. Le remplacer si nécessaire. ENTRETIEN e Vérifier les entrées d'air. + Vérifier que le guide-chaîne et la chaîne sont correctement alimentés en huile. e Retourner le guide-chaîne tous les jours pour répartir l'usure. S'assurer que l’orifice de lubrification ne soit pas obturé. Nettoyer la gorge. * Aiguiser la chaîne et contrôler la tension et l’état général. Vérifier que le pignon d'entraînement de la chaîne ne soit pas anormalement usé et le remplacer si nécessaire. e Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne. Embrayage à glissement = || peut s'avérer nécessaire de nettoyer l'embrayage à | glissement si la machine est utilisée pendant une longue durée. | Contacter votre réparateur si un nettoyage de l'embrayage est uy nécessaire. Française — 25 FRANCAIS Caractéristiques techniques Poids Moteur - Tension - Puissance nominale Embrayage à glissement Electronique démarrage souple réglage de régime protection contre la surcharge Sans le guide-chaîne et la chaîne Avec le guide-chaîne 13" et la chaîne Graissage de la chaîne Volume de réservoir d'huile “Pompe à huile Chaîne/guide-chaîne Longueur standard de guide-chaine Longueurs de guide-chaîne recommandées Longueur de coupe effective Vitesse de chaîne sans charge Vitesse de chaîne à puissance nominale Pas de chaîne Epaisseur de maillon d’entraînement Nombre de maillons d’entraînement Niveaux sonores (voir remarque 1) Niveau de pression sonore équivalent mesuré à l'oreille de l'opérateur suivant les normes internationales en vigueur, Niveau de puissance sonore équivalnt (voir remarque) mesuré suivant les normes internationales en vigueur, Niveaux de vibration Poignée avant, Poignée arriére, Voits AC Watts Kg kg pouces/cm pouces/cm pouces/cm pouces/cm pouces/cm m/sec m/sec pouces mm 13"/15” dB(A) dB(A) m/s? m/s? 1400 230 1400 Oui 3,7 4,5 0,1 Auto 13/33 13/33 15/38 13/32,5 15/39,0 15 11(8t) ‚325 1,3 56/64 100,5 2,1 2,7 1600 230 1600 Qui Oui Qui Qui 3,7 4,5 0,1 Auto 13/33 13/33 15/38 13/32,5 15/39,0 15 15(8t) ‚325 1,3 56/64 87,5 100 4,5 7,0 Remarque 1 : Le niveau sonore équivalent, conforme à ISO 7182 ou ISO 9207, correspond à la somme d'énergie relative au temps pour les niveaux sonores à différents régimes pendant les durées suivantes : 1/3 ralenti, 1/3 pleine charge, 1/3 plein régime. La tronçonneuse est équipée d'une isolation double et a été fabriquée conformément aux dispositions de sécurité européennes en vigueur (CENELEC Publ. HD 400.3) ; Constructeur: Electrolux Motor A/S, N-1701 Sarpsborg к inch inch/mm inch/mm o o о inch/mm inch/cm/dl H-30 1.325 050/1,3 11/64" / 4,5 85° 30° 10° .025/0,65 13/33/56 15/38/64 S30 | Oregon 95VP 26 — Frangaise