Samsung AV-XTJH056EE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Samsung AV-XTJH056EE Manuel du propriétaire | Fixfr
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 1
2009-1-17 15:37:55
dispositifs de votre nouveau
climatiseur
• Design fin et élégant
Le design extrêmement fin et compact de ce climatiseur lui permettra de s’intégrer aisément
dans tous les types d’intérieur.
•
La fonction
produit l’hydrogène (H) et oxygène(O2) pour attaquer les contaminants
indésirables d’air tels que les bactéries, le pollen,et l’odeur. Elle vous fait respirer mieux
comme si vous restiez autour des chutes d’eau, de la vague d’océan, des fleuves et des
montagnes.
• 2 sorties d’air
L’appareil possède deux sorties d’air séparées : une pour la réfrigération et l’autre pour le
chauffage. L’air chaud sortant de la sortie d’air inférieure se propage uniformément à travers
la pièce.L’air est ainsi frais ou chaud dans tous les coins de la pièce.
• Système efficace de coût
Votre nouveau climatiseur fournit non seulement la force maximum de refroidissement en
été, mais peut également être une méthode efficace de chauffage en hiver avec le système
avancé de « Pompe à Chaleur ». Cette technologie est jusqu’à 300% plus efficace que
le chauffage électrique, ainsi vous pouvez plus loin réduire son coût de fonctionnement.
Maintenant, satisfaites les besoins pendant toute l’année avec un climatiseur.
Pour la future référence facile écrivez le modèle et le numéro
de série. Vous trouverez votre modèle et numéro à côté droit
du climatiseur.
Modèle #
Numéro de série #
02_ dispositifs
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 2
2009-1-17 15:37:56
informations relatives à la sécurité
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter
de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil.
Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel
d’utilisation:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
FRANÇAIS
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le
service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com
Risque de mort ou de blessures graves.
Risque de blessure ou d’endommagement du matériel.
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
Ne PAS tenter de.
NO desmonte.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de l’aide.
Consignes ou informations utiles pour l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains mouillées.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation
distendu.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
informations relatives à la sécurité _03
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 3
2009-1-17 15:37:56
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou
d’un dispositif qui dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’explosion ou de blessures.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas vaporise de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du
climatiseur.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout
sur le climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
• Risque de blessure.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du
climatiseur.
• Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure.
Ne pas installer le climatiseur dans des endroits exposés à des fuites de gaz
inflammables ou à un risque de fuite de gaz.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas installer l’unité extérieure sur une base instable comme sur un mur
extérieur en hauteur d’un appartement ou d’un bâtiment ou une terrasse
extérieure afin d’éviter toute chute.
• Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le
climatiseur.
• Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le
démonter, remonter ou réparer soi-même.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une
réparation s’avère nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur.
• Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau,
de décharge électrique ou d’incendie.
• En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la
côté, consulter votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations
précises concernant l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il
puisse être utilisé sur une longue période.
• Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
S’assurer que le climatiseur est installé conformément aux normes de sécurité
nationales en vigueur.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
• Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un
incendie ou un dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas exercer de tension excessive sur le câble d’alimentation et ne pas placer
d’objets lourds dessus.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
04_ informations relatives à la sécurité
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 4
2009-1-17 15:37:56
Si le climatiseur est humide, le mettre directement hors tension et contacter
le service client le plus proche.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour
le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
FRANÇAIS
Si le câble ou le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, un
technicien qualifié, le remplacera de manière à prévenir tout risque éventuel.
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le
climatiseur.
S’assurer que la mise à la terre est correcte avant d’installer le climatiseur.
Ne pas connecter le câble de mise à la terre de l’unité dans un tuyau de gaz,
d’eau ni sur une ligne téléphonique.
• Risque de décharge électrique.
ATTENTION
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas installer le climatiseur à proximité d’appareils chauffants afin de
prévenir tout dommage.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de
contrôle (si fourni(e) ). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas
de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement.
• Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienté vers les personnes, les
animaux ou les plantes.
• Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une
pièce où la porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes
âgées ou handicapées.
• Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le
manque d’oxygène.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source
de fraîcheur pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou
encore des machines.
• Risque de casse de l’unité.
Ne pas boire l’eau provenant du climatiseur.
• Risque pour la santé.
Ne pas heurter le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du
séchage.
• Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de
benzène, de dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’endommagement du climatiseur.
informations relatives à la sécurité _05
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 5
2009-1-17 15:37:56
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Ne pas placer de contenants remplis de liquides ni d’autres objets sur
l’unité.
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
• Risque de blessure ou de brûlure.
Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés
de l’unité afin de prévenir toute blessure corporelle.
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le
climatiseur est endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le
fournisseur.
S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique sont
compatibles avec le climatiseur.
Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur.
• Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur
ainsi qu’entraîner un gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en
présence d’enfants et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de
fonctionner.
• Risque de blessure ou de décharge électrique.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus
souvent si le climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les
tuyaux ainsi que le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf
en cas de nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le flux d’air
peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité.
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option)
doivent être jetés selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet
chimique. Jeter le réfrigérant conformément aux normes nationales.
Demander à un technicien qualifié d’installer le climatiseur et d’effectuer un
essai.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité
d’appareils chauffants, ni dans les lieux humides.
• Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi
qu’afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un
écoulement de l’eau adéquat.
• Si l’eau ne s’évacue pas correctement, du condensat provenant de l’unité intérieure peut
débordée et couler dans la pièce.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de
son fonctionnement ne dérangent pas les voisins et où l’unité peut être
correctement ventilée, sans obstacle.
• Risque de dysfonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
06_ informations relatives à la sécurité
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 6
2009-1-17 15:37:56
Installer en utilisant le tuyau le plus court possible.
• Un tuyau trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir
l’efficacité.
En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de
l’échangeur de chaleur avec la plus grande prudence.
• Porter des gants épais permet de protéger les mains.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent
pas avec l’unité.
L’alimentation et le courant entrants maximum ainsi que le courant sont
calculés conformément aux règlements de l’IEC/ISO.
Utiliser la télécommande sans fil à une distance d’environ de 7 mètres à
partir du capteur infrarouge du climatiseur.
FRANÇAIS
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacle en dessous de l’appareil intérieur.
• Le climatiseur peut ne pas fonctionner à une distance supérieure à 7 m.
S’assurer que le couvercle ou tout autre obstacle ne se situe pas à proximité
du climatiseur. Laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne
circulation de l’air.
• Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie.
Les piles doivent être retirées de la télécommande sans fil et conservées à
part lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant une longue période.
Si un dysfonctionnement ou un dommage est le fruit d’une mauvais
utilisation ou installation, des coûts supplémentaires peuvent être imputés
pour toute réinstallation, construction ou réparation.
• Risque de dysfonctionnement, de décharge électrique ou d’incendie en cas
d’installations effectuées par un technicien non qualifié.
S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement
installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter
immédiatement le fonctionnement et débrancher la prise de la source
d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple,
plusieurs mois), débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère
nécessaire.
• Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation
effectué par un technicien non qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant
de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service
client.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
informations relatives à la sécurité _07
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 7
2009-1-17 15:37:56
contenus
VISIONNEMENT DE VOTRE
CLIMATISEUR AVANT L’EMPLOI
09
09
09
10
11
11
12
13
13
13
Contrôle de l’unité intérieure
Pièces principales
Indicateur de modes et boutons de contrôle
Démontage du panneau frontal
Visualisation du bouton d’alimentation et des
parties situées sous le panneau
Contrôle de la télécommande
Affichage de télécommande
Utilisation de la télécommande
Installation des batteries
OPÉRATION DE LA FONCTION DE BASE
14
14
14
15
16
17
18
19
19
19
Allumer et éteindre le climatiseur
Sélectionnement de la mode d’opération
Auto
Frais
Sec
Ventilateur
Chauffage
Ajustement de la direction de circulation d’air
Circulation d’air verticale
Circulation d’air horizontale
UTILISATION DES FONCTIONS
AVANCÉES
20
20
21
22
23
Réglage de temporisateur
On timer
Off timer
Combinaison de l’On timer et l’Off timer
Utilisation de la fonction
NETTOYGE ET MAINTIEN DU
CLIMATISEUR
24
24
24
25
26
26
27
27
28
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage du filtre
Filtre à air
Filtre d’Anti-allergie
Remplacement du filtre
Filtre de désodorisation
Entretien de votre climatiseur
Contrôles périodiques
Protections internes via le système de
contrôle de l’unité
ANNEXE
29
30
Dépannage
Fourchettes de fonctionnement
14
20
24
29
08_ contenus
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 8
2009-1-17 15:37:57
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
CONTRÔLE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Déballez soigneusement votre climatiseur, et vérifiez l’unité pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
FRANÇAIS
Félicitations sur l’achat du climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les dispositifs de votre
climatiseur et resterez frais ou chaud avec l’efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisateur pour commencer et pour faire la meilleure utilisation du climatiseur.
Pièces principales
Sortie d’air
(Réfrégiration/chauffage)
Levier des lames
d’aération
Indicateur de modes et
boutons de contrôle
Entrée d’air
Levier des lames
d’aération
Sortie d’air
(chauffage)
Votre climatiseur peut légèrement sembler différent de l’illustration montrée ci-dessus selon
votre modèle.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
visionnement _09
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 9
2009-1-17 15:37:57
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
VÉRIFICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Indicateur de modes et boutons de contrôle
1
1
INDICATEUR
L’icone
2
3
s’éclaire lorsque
4
5
6
7
est opérant.
2 INDICATEUR MODE
Cet icône s’éclaire lorsque l’appareil fonctionne en mode
ventilation.
3 INDICATEUR TIMER
L’icone timer (minuteur) s’éclaire lorsque la fonction minuteur
On/Off est activée.
4 INDICATEUR DE
Cet icône s’éclaire lorsque l’appareil commence à dégivrer.
5 BOUTON
Appuyez sur On/Off. Le climatiseur fonctionnera en mode Auto.
6 INDICATEUR
L’icône power (en état de marche) s’éclaire lorsque l’appareil est
en marche.
7 CAPTEUR DE LA
Dirigez la télécommande en direction de ce capteur situé sur le
climatiseur.
VENTILATION
DÉGIVRAGE
D’ALIMENTATION
POWER
TÉLÉCOMMANDE
A chaque fois que vous appuyez sur un bouton, un “bip” retenti vous indiquant ainsi que l’appareil
fonctionne correctement.
10_ visionnement
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 10
2009-1-17 15:37:58
DÉMONTAGE DU PANNEAU FRONTAL
Saisissez la partie haute du panneau frontal et tirez-le vers vous-même. Décrochez la ficelle de sécurité et
soulevez le panneau frontal.
��
��
��
FRANÇAIS
Visualisation du bouton d’alimentation et des parties situées
sous le panneau
Localisez le bouton Power parmi les autres indicateurs de modes. Ouvrez le panneau frontal afin
de visualiser le capteur de température et l’interrupteur Air flow Le capteur de température est
localisé sur la partie haute et gauche du climatiseur, juste au dessus de l’emplacement du filtre
anti-allergie/désodorisant. L’interrupteur Air flow est situé dans le coin haut et droit du climatiseur.
Vous avez la possibilité de faire fonctionner le climatiseur en mode Auto en appuyant sur le
bouton Power.
Lorsque vous placez l’interrupteur Air flow sur Auto, la sortie d’air s’ouvre que vous soyez
en mode réfrigération, chauffage ou ventilation. Cependant, en mode silence, la sortie d’air
inférieure se ferme, en mode réfrigération, elle se ferme dans l’heure. Lorsque vous placez
l’interrupteur Air flow sur Off, la sortie d’air inférieure se ferme.
Le capteur de température ambiante mesure la température ambiante de la pièce.
Bouton Power
Utilisation de l’interrupteur
Air flow
����
��
����
��
Capteur de température ambiante
visionnement _11
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 11
2009-1-17 15:38:04
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
VÉRIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez activer le climatiseur à l’aide de la télécommande . En utilisant la télécommande, dirigez-la
toujours directement au climatiseur.
Affichage de
télécommande
Power
Allumer/ éteindre le climatiseur,
Réglez le mode mpi à la position on / off.
Air swing
Mode
Régler une des 5 modes
d’opération. (voir les pages 14~18
pour des consignes )
Fan  
Adjust how much air flows
through the air conditioner with
the 4 different fan speeds such as
Auto/Low/Medium/High.
On Timer
Réglez l’On Timer à la position On.
Off Timer
Réglez l’Off Timer à la position off.
Activez/Déactivez le movement de lame
de circulation d’air automatiquement en
haut et en bas.
Temp 
Diminuez/augmentez la température de
1˚C.
Régler
Configurer la temporisation en cours.
Annuler
Annuler la temporisation en cours.
Time 
Augmenter/Diminuer le temps.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un signal sonore court retentira et un
indicateur de transmission apparaît sur l’affichage de télécommande.
12_ visionnement
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 12
2009-1-17 15:38:06
Affichage de télécommande
Indicateur de mode
d’opération
Indicateur de
temporisateur Marche
Régler l’indicateur
de température et
de temps
Indicateur de
temporisateur Arrêt
FRANÇAIS
Indicateur de vitesse de
ventillateur
Indicateur
d’oscillation d’air
Auto
Low
Medium
High
Indicateur de batterie
basse
Indicateur de transmission
Indicateur
Utilisation de la télécommande
• Dirigez la télécommande vers la sonde de télécommande de l’unité.
• Quand vous appuyez correctement sur le bouton sur la télécommande, vous entendrez le
bruit de signal sonore à partir de l’unité.
• Le signal ne peut être bien reçu des lampes fluorescentes de modèle d’éclairage
électronique, comme les lampes fluorescentes d’inverseur sont dans le meme espace.
• Si d’autres produits électriques fonctionnent par la télécommande, appelez votre centre
de contact plus proche.
Installation des batteries
1. Poussez la flèche sur
le côté arrière de la
télécommande et tirez
vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vérifiez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la
glissant de nouveau à son
position originale.
Vous devriez entendre le bruit
de clic quand la couverture
est bloquée correctement.
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans
lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne
doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle
des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure,
de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE
2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à
séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de
collecte gratuite des batteries.
visionnement _13
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 13
2009-1-17 15:38:07
opération de la fonction de base
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
Vous entendrez une sonnerie et la lame de débit d’air se déplacera
vers le haut et vers le bas automatiquement lorsque le climatiseur est
proprement allumé. Le climatiseur fonctionnera dans le dernier mode
de fonctionnement utilisé ou mode Auto.
Lorsque vous éteignez le climatiseur, la lame de débit d’air arrêtera le
déplacement et restera fermée.
Allumez/éteignez votre climatiseur sans télécommande.
Vous pouvez opérer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power
climatiseur.
au côté droit inférieur du
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse
������� de ventilateur
selon la temperature ambiante détectée par le senseur de température ambiante.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto et de vitesse
du ventilateur Auto apparaissent sur l’affichage de
télécommande.
Le climatiseur réglera automatiquement la température
et la vitesse de ventilateur pour se refroidir ou chauffer
selon la température ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
�������
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la Température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
�������
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
• Quand le climatiseur fonctionne déjà en une autre mode, appuyez sur
�������le bouton Mode
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto apparaisse sur l’affichage de télécommande.
• Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
• La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
14_ opération
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 14
�������
2009-1-17 15:38:15
Frais
En mode Cool le climatiseur refroidira votre pièce. Vous pouvez ajuster la température et la
vitesse de ventilateur pour sentir plus frais dans la saison chaude.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Cool apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la
température dans votre chambre.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou  sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
�������
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
�������
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
�������
Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée,
leclimatiseur coupera le refroidissement pendant un
moment et le ventilateur fonctionne.
�������
Quand vous appuyez sur le bouton Fan  ou , la
vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas,
Moyen et Haut.
• Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
• La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
• Si les températures extérieures courantes sont beaucoup plus hautes que la température
d’intérieur choisie, cela peut prendre du temps d’apporter la température intérieure à la
fraîcheur désirée.
opération _15
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 15
2009-1-17 15:38:22
operation de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Sec
Le climatiseur en mode sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l’humidité de l’air
d’intérieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraîchissant dans un climat humide.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que le mode Dry et l’indicateur Auto fan
speed apparaisse sur l’écran de télécommande.
En mode Dry la température sera réglée
automatiquement et
apparaîtra sur l’écran de
télécommande .
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
�������
• Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
correspond à votre sélection apparaît sur l’écran de télécommande.
• La température /la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée lors de l’utilisation de ce
mode.
• La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19�������
pour des instructions.)
16_ opération
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 16
2009-1-17 15:38:26
Ventilateur
La mode de ventilateur peut être choisie pour aérer votre pièce. La mode de ventilateur sera utile
de rafraîchir l’air dans votre chambre.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Fan apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Ventilateur et ajuste
automatiquement la température selon la température
ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode , la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
�������
3. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
�������
Quand vous appuyez sur le bouton Fan  ou ,
la vitesse de ventilateur changera par ordre de Bas,
Moyen et Haute.
�������
• Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
• La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
�������
opération _17
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 17
2009-1-17 15:38:31
opération de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Chauffage
Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre pièce avec cet appareil souple dans le
froid de l’hiver.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power
sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Heat apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe
votre pièce.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
�������
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou  sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
�������
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
�������
Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée, le
chauffage s’arrêtera pendant un moment.
�������
• Quand vous appuyez sur le bouton Fan  ou ,
la vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto,
Bas, Moyen et Haute.
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant
environ les minutes 3~5 au début pour empêcher
tous les souffles froids tandis que le climatiseur réchauffe.
�������
• La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
• Puisque le climatiseur chauffe la pièce en prenant l’énergie calorifique de l’air extérieur,
la capacité de chauffage peut diminuer quand les températures extérieures sont
extrêmement basses. Si vous vous sentez le climatiseur chauffe insuffisamment,
l’utilisation d’un appareil de chauffage additionnel en combination avec le climatiseur est
�������
recommandé.
18_ opération
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 18
2009-1-17 15:38:38
AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR
La circulation d’air peut être dirigée vers votre position désirée.
Circulation d’air verticale
Des lames de circulation se déplacent en haut et en bas.
1. Appuyez sur le bouton Air swing
sur la télécommande.
Pour maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante, appuyez sur le
bouton Air swing sur latélécommande encore.
FRANÇAIS
L’indicateur d’oscillation d’air sera allumé et le nombre de voyants de signalisation se
déplacent en haut et en bas.
Les lames de circulation d’air se déplacent en haut et en bas sans interruption pour circuler l’air.
La direction du flux d’air vertical est ajustable lorsque le climatiseur refroidi la pièce.
Circulation d’air horizontale
Assurez-vous qu’une des goupilles de lame sortent des lames de circulation d’air ne sont pas cassés.
1. Déplacez le levier de goupille de lame à gauche ou à droit afin de maintenir la direction de
circulation d’air
dans une position constante que vous préférez.
�������
�������
Cooling/Heating
Heating
Afin d’éviter tout risque de blessure, déplacez les lames d’aération une fois le mode Air
Swing arrêté.
ATTENTION
Lorsque le climatiseur refroidi la pièce, dirigez les lames d’aération vers le haut. Si le
climatiseur fonctionne en mode réfrigération pour une période prolongée avec les lames
dirigées vers le bas, la différence de température peut créer de l’humidité et engendrer des
électrocutions ou un dysfonctionnement de l’appareil.
opération _19
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 19
2009-1-17 15:38:43
utilisation des fonctions avancées
RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR
Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/éteindre votre climatiseur automatiquement meme
lorsque vous êtes parti. Réglez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement.
On timer
Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps
de 24 heures. Le temporisateur Allumé est disponible tandis que votreclimatiseur est allumé/éteint.
1. Appuyez sur le bouton On Timer sur la
télécommande.
L’indicateur d’On timer clignote sur l’affichage de
télécommande.
2. Réglez l’heure où vous voulez que le climatiseur s’allume automatiquement.
Appuyez sur le bouton Time ou  sur la
télécommande pour changer la configuration de temps
tandis que l’indicateur d’On timer clignote. Vous pouvez
régler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unité
de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l’unité
horaire après les 3 premières heures.
�������
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la
télécommande à l’activer.
L’affichage de télécommande montrera le heure(s) que vous avez réglé.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps préglé et alors l’indicateur d’On timer
disparaît. Si l’On timer n’est pas réglé dans 10 secondes, le climatiseur finira le réglage.
4. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que la mode désirée apparaisse sur
l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionnera en mode que vous réglez.
�������
La fonction On timer est disponible dans la mode
Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
• La température peut également être ajustée. (voir l’étape 3 à la page 15 pour des instructions.)
• Après l’installation tandis que l’unité est éteinte, approximativement après 10 seconds,
�������
tout les autres indicateurs diaparaitront excepté l’indicateur On timer
et le temps restant.
• Le réglage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton On Timer.
Appuyez sur le bouton Time ou  pour changer la configuration de temps et puis
appuyez sur le bouton Set/Cancel à l’activer.
20_ utilisation des functions avancées
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 20
�������
2009-1-17 15:38:50
Pour déactiver l’On timer
1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande.
L’On timer que vous réglez sera annulé et l’indicateur d’On timer disparaîtra.
Off timer
Cette fonction vous permet d’éteindre le climatiseur automatiquement dans la gamme de temps
de 24 heures. L’Off timer est fonctionnel quand l’unité fonctionne.
FRANÇAIS
1. Appuyez sur le bouton Off Timer sur la télécommande.
L’indicateur d’Off timer clignote sur l’affichage de
télécommande.
�������
2. Réglez l’heure où vous voulez éteindre le climatiseur automatiquement.
Appuyez sur le bouton Time ou  sur la
télécommande pour changer la configuration de temps
tandis qu l’indicateur d’Off timer clignote. Vous pouvez
régler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unité
de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l’unité
horaire après les 3 premières heures.
�������
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la
télécommande à l’activer.
L’affichage de télécommande montrera le(s) heure(s)
que vous avez réglé.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps réglé et alors l’indicateur d’Off timer
disparaît. Si l’Off timer n’est pas réglé dans 10 secondes, le climatiseur finira le réglage.
• Le réglage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton Off Timer.
Appuyez sur le bouton Time ou  pour changer la configuration de temps et puis
appuyez sur le bouton Set/Cancel à l’activer.
• Vous pouvez combiner la fonction Off timer avec sur la fonction On timer pour allumer et
éteindre ensuite le climatiseur au temps désiré. (voir la page 23 pour des instructions.)
Pour déactiver l’Off timer
1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande.
L’Off timer que vous avez réglé sera annulé et l’indicateur d’Off timer disparaîtra.
La fonction Off timer est disponible dans la mode Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
utilisation des functions avancées _21
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 21
2009-1-17 15:38:54
utilisation des fonctions avancées
RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR
Combinaison de l’On timer et l’Off timer
Vous pouvez combiner the On timer et Off timer ensemble pour un usage plus commode de la
fonction de temporisateur.
1. Réglez l’On timer.
Appuyez sur le bouton On Timer.
Réglez l’heure avec le bouton Time ou .
Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’On
timer.
�������
Voir la page 21 pour plus d’instructions en détail à
propos de la configuration d’On timer.
2. Réglez l’Off timer.
Appuyez sur le bouton Off Timer.
Réglez l’heure avec le bouton Time ou .
Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’Off timer.
Quand vous réglez l’heure, il y a deux options possibles:
L’On timer est plus court que l’ Off timer
Le climatiseur s’allumera et puis s’éteindra
automatiquement. La configuration devrait être faite
tandis que le climatiseur est éteint.
�������
�������
Par exemple, si l’On timer est réglé à 3 heures
et l’Off timer à 5 heures, le climatiseur s’éteindra
automatiquement 3 heures après le temps réglé et
fonctionne alors pendant des 2 heures suivantes avant
de s’éteindre automatiquement.
L’On timer est plus long que l’ Off timer
Le climatiseur s’éteindra et puis s’allumera
automatiquement. La configuration devrait être faite
tandis que le climatiseur fonctionne.
Par exemple, si l’On timer est réglé à 3 heures
et l’Off timer à 1 heure, le climatiseur s’éteindra
automatiquement une heure après le temps réglé
et reste éteint pendant 2 heures avant de s’allumer
automatiquement.
�������
�������
Voir la page 22 pour plus d’instructions en détail à
propos de la configuration de l”Off timer.
Pour déactiver la combinaison de temporisateur
1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande.
Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs
disparaîtront.
22_ utilisation des functions avancées
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 22
�������
2009-1-17 15:39:02
UTILISER LA FONCTION
, Micro plasma Ion, génère l’hydrogène (H) et l’oxygène (O2) qui peut supprimer une substance polluée
et la décomposition de ces particules nocives. Il vous fait mieux respirer comme si vous restiez autour des
chutes, des brisants, de rivières et de montagnes.
1. Appuyez sur le bouton
sur la télécommande.
L’indicateur
apparaît sur l’écran de télécommande
et le climatiseur génère MPI.
FRANÇAIS
• Le mode
peut être sélectionné si le climatiseur
est en marche / arrêt.
sera automatiquement activé
• Le mode
lorsque vous allumez le climatiseur.
Pour déactiver la mode
1. Appuyez sur le bouton
Le mode
sur la télécommande.
vous définissez sera annulée et la lumière bleue s’éteint.
�������
�������
utilisation des functions avancées _23
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 23
2009-1-17 15:39:05
nettoyage et maintien du
climatiseur
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
1. Essuyez la surface de l’unité avec un tissu légèrement humide ou sec
une fois nécessaire.
ATTENTION
N’employez pas le benzène, le diluant ou le CloroxTM.
Ils peuvent endommager la surface du filtre à air et peuvent créer un
risque du feu.
NETTOYAGE DU FILTRE
En nettoyant le filtre, veillez à débrancher le courant à partir de l’unité. Aucun outil spécial n’est nécessaire
pour la nettoyer.
Filtre à Air
La mousse lavable base sur le filtre à air capture des particules grands de l’air. Le filtre est
nettoyé avec un vide ou lavage à la main. L’indicateur de nettoyage du filtre s’éclaire lorsque le
filtre nécessite d’être nettoyé.
1. Ouvrir le panneau frontal.
����
��
Saisissez la partie haute du panneau frontal et
tirez-le vers vous-même. Décrochez la ficelle
de sécurité et soulevez le panneau frontal.
2. Saisissez la poignée et pressez
légèrement le filtre à air vers le
bas afin de le courber. Tirez le
filtre à air vers vous et
soulevez-le afin de le retirer.
����
��
3. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse molle. Si la poussière est trop lourde,
alors rincez-le avec de l’eau courant et séchez-le dans un secteur aéré.
• Pour les meilleures conditions, répétez toutes les deux semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un secteur confiné (ou humide), les odeurs peuvent se
produire. S’il se produit, nettoyez de nouveau et séchez-le dans un secteur bien-aéré.
4. Insérez le dos de filtre à air à air dans son position originale.
5. Refermer le panneau frontal.
Saisissez la partie haute du panneau frontal et placez sa partie inférieure en premier, puis
poussez le panneau.
6. Appuyez sur le bouton Filter Reset situé sur la télécommande.
24_nettoyage et maintien
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 24
2009-1-17 15:39:10
Filtre d’anti-allergie
La mousse lavable basé sur le filtre d’anti-allergie mène à la réduction en allergènes qui
prospèrent en air pollué.
1. Ouvrir le panneau frontal.
2. Saisissez la poignée et pressez légèrement le filtre à air vers le bas afin de le courber. Tirez le
filtre à air vers vous et soulevez-le afin de le retirer.
FRANÇAIS
Saisissez la partie haute du panneau frontal
et tirez-le vers vous-même. Décrochez la
ficelle de sécurité et soulevez le panneau
frontal.
3. Tirez et faite coulissez le filtre d’anti-allergie pour le retirer.
4. Nettoyez le filtre d’anti-allergie avec un aspirateur ou une brosse molle. Alors rincez-le avec
de l’eau courante et séchez-le dans un secteur aéré.
5. Installez le dos de filtre d’anti-allergie en position.
6. Refermer le panneau frontal.
Saisissez la partie haute du panneau frontal et placez sa partie inférieure en premier, puis
poussez le panneau.
Nettoyez le filtre d’anti-allergie tous les 3 mois. La limite de nettoyage peut différer sur
l’utilisation et les conditions environnementales.
nettoyage et maintien _25
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 25
2009-1-17 15:39:13
nettoyage et maintien du
climatiseur
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filter de rechange peut être acheté du magasin de detail au détail ou être commandé du revendeur où
vous avez acheté l’unité. Si vous ne pouvez pas trouver un, veuillez appelez un centre de contact.
Filtre de désodorisation
Le filtre de désodorisation absorbe efficacement la fumée de cigarette, l’odeur des animaux de
compagne et d’autres odeurs désagréables.
Le nettoyage de filtre de désodorisation est simple, juste enlevez le vieux filtre et installez un
neuf.
1. Ouvrir le panneau frontal.
Saisissez la partie haute du panneau frontal
et tirez-le vers vous-même. Décrochez la
ficelle de sécurité et soulevez le panneau
frontal.
2. Saisissez la poignée et pressez légèrement le filtre à air vers le bas afin de le courber. Tirez le
filtre à air vers vous et soulevez-le afin de le retirer.
3. Tirez et faite coulissez le filtre désodorisant pour le retirer.
4. Installez le dos de nouveau filtre de désodorisation en position.
5. Refermer le panneau frontal.
Saisissez la partie haute du panneau frontal et placez sa partie inférieure en premier, puis
poussez le panneau.
• La synchronisation de remplacement du filtre de désodorisation diffère selon l’utilisation et
les conditions environnementales.
• Même si des filtres de désodorisation et d’anti-allergie sont installés dans une position
inversée, elle n’affectera pas son système de filtration.
26_nettoyage et maintien
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 26
2009-1-17 15:39:15
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans
les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du
climatiseur peut être endommagé.
Contrôles périodiques
FRANÇAIS
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs
que peut générer l’humidité.
Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
Tous les 2 Tous les 4
mois
semaines

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de
l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois
par an


Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de
l’unité (2)

Nettoyer les composants électriques avec des
jets d’air (2)

Vérifier si tous les composants électriques sont
bien vissés (2)

Vérifier le ventilateur (2)

Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de
poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation
est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.
nettoyage et maintien _27
AVXTJ£ª£ª_IB_F_30477_1.19.09.indd 27
2009-1-19 13:50:18
nettoyage et maintien du
climatiseur
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Protection anti-gel de la
batterie interne
Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à
protéger le compresseur de l’unité extérieure.
Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche
pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de
dégivrage terminé.
28_ nettoyage et maintien
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 28
2009-1-17 15:53:30
annexe
DÉPANNAGE
Référez-vous au diagramme suivant si le climatiseur fonctionne anormalement. Ceci peut sauver le temps et
les dépenses inutiles.
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
• Vérifiez si la prise de courant est correctement reliée. Insérez la prise de
courant dans la prise murale correctement.
• Vérifiez si le disjoncteur est coupé.
• Vérifiez s’il y a une panne de courant.
• Vérifiez votre fusible. Assurez-vous qu’il n’est pas cassé.
La température ne
change pas.
• Vérifiez si vous choisissiez la mode Fan.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande pour choisir une autre
mode.
L’air frais(tiéde) ne sort
pas du climatiseur.
• Vérifiez si la température réglé est supérieure (inférieur) à la température
courante. Appuyez sur le bouton Temperature sur la télécommande pour
changer la température réglée. Appuyez sur le bouton Temperature  ou
 pour diminuer ou augmenter la température.
• Vérifiez si le filtre à air est bloqué par la saleté. Nettoyez le filtre à air toutes
les deux semaines.
• Vérifiez si le climatiseur juste a été allumé. Si oui, attendez 3minutes.
La vitesse de ventilateur
ne change pas.
• Vérifiez si vous choisissiez la mode Auto ou Dry.
Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur à en mode
Auto/Dry.
La fonction de
temporisateur n’est pas
réglée.
Les odeurs imprègnent
dans la chambre lors du
fonctionnement.
• Vérifiez si vous appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande
après que vous ayez réglé l’heure.
Le climatiseur fait un
bruit de bouillonnement.
• Un bruit de bouillonnement peut être entendu quand le refrigerant circule
par le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner en mode choisi.
FRANÇAIS
PROBLÈME
Le climatiseur ne
• En raison du mécanisme protecteur, l’appareil ne commence pas à
fonctionner immédiatement pour garder l’unité à partir de la surcharge.
fonctionne pas juste après
qu’il a été remis en marche.
Le climatiseur commencera en 3 minutes.
• Vérifiez si l’appareil fonctionne dans un secteur fumeux ou s’il y a une
odeur entrant de l’extérieur. Opérez le climatiseur en mode Fan ou ouvrez
les fenêtres pour aérer la pièce.
• Vérifiez si le climatiseur s’était refroidi pendant une période prolongée avec
L’eau s’égoutte des
les lames de circulation d’air dirigées vers le bas. La condensation peut se
lames de circulation d’air.
produire en raison de la différence dans la température.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
Vérifiez si vos batteries sont épuisées.
Assurez-vous que des batteries sont correctement installées.
Assurez-vous que rien ne bloque votre sonde de télécommande.
Vérifiez s’il y a les appareillages forts d’éclairage près du climatiseur. La
lumière forte qui vient des ampoules fluorescentes ou des signes au néon
peut interrompre les vagues électriques.
nettoyage et maintien _29
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 29
2009-1-17 15:39:16
annexe
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le
climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale.
MODE
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
HUMIDITE
INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
REFROIDISSEMENT
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
80% ou moins
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
Les dispositifs de protection
interne ainsi que le climatiseur
s’arrêteront.
-
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures.
Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C (température
intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.
30_ annexe
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 30
2009-1-17 15:39:16
AVXTJ£ª£ª_IB_F_29219_1.17.09.indd 31
2009-1-17 15:39:16

Manuels associés