Sony CDX-2250 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sony CDX-2250 Manuel du propriétaire | Fixfr
3-865-652-21 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Mode d’emploi
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
CDX-2250
 1999 by Sony Corporation
FR
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil se distingue par de nombreuses
caractéristiques fonctionnelles.
2
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 5
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Informations complémentaires
Précautions ........................................................... 9
Entretien ............................................................. 10
Retrait de l’autoradio ........................................ 11
Spécifications ..................................................... 12
Dépannage ......................................................... 13
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 6
Lecture d’un CD dans différents modes .......... 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .......................................................... 7
Mémorisation de stations déterminées ............ 7
Réception des stations présélectionnées .......... 7
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son ................. 8
Affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation ..... 8
Modification du son et du bip ........................... 9
3
Emplacement des commandes
MODE
BTM
SOUND
SEEK/AMS
SENS
DSPL
OFF 1 2
D - BASS
SOURCE
OFF
REPEAT
SHUF
1
2
3
4
5
3
6
CDX-2250
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Commande SEEK/AMS (recherche/
détecteur automatique de musique/
recherche manuelle) 6, 8
2 Touche MODE (sélection de bande de
fréquence) 7
3 Touche SOURCE (sélection de source)
6, 7
4 Bague (volume/graves/aiguës/gauchedroite/avant-arrière) 5, 8
5 Touche SOUND 5, 8, 9
6 Fenêtre d’affichage
7 Touche SENS/BTM (réglage de la
sensibilité/mémorisation du meilleur
accord) 7, 8
4
8 Touche 6 (éjection) 6
9 Touche DSPL (changement d’affichage/
réglage de l’horloge) 5, 6, 8
!º Touche de réinitialisation 5
!¡ Touche OFF 6, 8
!™ En cours de réception radio:
Touches numériques 7
Pendant la lecture CD:
(1) REPEAT 6
(2) SHUF 6
!£ Commande D-BASS 9
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle à 12 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08
1
Appuyez sur (DSPL) pendant que
l’appareil fonctionne.
Si la fonction POWER SELECT est réglée
sur “ON”, passez à l’étape 2. Si elle est
réglée sur “OFF”, réglez-la sur “ON”
(page 8).
2
Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
L’indication de l’heure se met à clignoter.
1 Réglez l’heure.
Touche de réinitialisation
Remarques
• Une pression sur la touche de réinitialisation
entraîne l’effacement du réglage de l’horloge et
de certains programmes mémorisés et fonctions
de mémoire.
• Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation
sur l’appareil ou que vous réinitialisez l’appareil,
attendez environ 10 secondes avant d’introduire
un disque. Si vous introduisez un disque dans ce
délai de 10 secondes, l’appareil ne sera pas
réinitialisé et vous devrez à nouveau appuyer sur
la touche de réinitialisation.
Pour reculer
SOURCE
Pour avancer
2 Appuyez sur (SOUND).
L’indication des minutes se met à clignoter.
3 Réglez les minutes.
Pour reculer
SOURCE
Pour avancer
3
Appuyez sur (DSPL).
L’horloge est activée.
Remarque
Si le véhicule possède une clé de contact sans
position accessoire, vous ne pourrez pas régler
l’horloge si l’appareil est éteint. Allumez la radío
ou démarrez la lecture d’un CD avant de régler
l’horloge.
5
Localisation d’une plage déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
Lecteur CD
En cours de lecture, poussez la
commande SEEK/AMS vers le haut ou
vers le bas et relâchez-la pour chaque
plage que vous voulez omettre.
Ecouter un CD
Pour localiser les
plages suivantes
Introduisez un CD.
La lecture démarre automatiquement.
SEEK/AMS
Pour localiser les
plages précédentes
La face imprimée vers le haut
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication “CD” s’affiche.
En cours de lecture, poussez la
commande SEEK/AMS vers le haut ou le
bas et maintenez-la pendant environ
deux secondes. Relâchez-la lorsque que
avez trouvé le passage désiré.
SEEK/AMS
Pour chercher vers l’avant
Pour chercher vers l’arrière
Temps de lecture écoulé
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm (3 pouces), utilisez
l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
6 ou (OFF)
Ejecter le CD
6
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en
cours de lecture, les paramètres changent selon
la séquence suivante:
Remarque
” ou “
” apparaît
Si l’indication “
dans la fenêtre, c’est que vous êtes arrivé au début
ou à la fin du disque et que vous ne pouvez aller
plus loin.
Lecture d’un CD dans
différents modes
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Appuyez sur (1) pendant la lecture.
“REP” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
z Temps de lecture écoulé z Numéro de la plage
MOTION DISPLAY* Z
Horloge Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la plage en cours est terminée, sa
lecture reprend depuis le début.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Lecture de plages dans un ordre
quelconque
— Lecture aléatoire
Appuyez sur (2) pendant la lecture.
“SHUF” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
6
Pour désactiver cette fonction, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
Mémorisation de stations
déterminées
Radio
Mémorisation
automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Cet appareil sélectionne les stations émettant
avec les signaux les plus puissants et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser 6 stations dans chaque
bande (FM I, FM II, FM III et AM).
Attention
Pour syntoniser une station pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémoire du
meilleur accord de manière à éviter les
accidents.
1
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), le mode change comme suit :
CD ˜ TUNER
2
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande fréquence change comme
suit :
z FM I
3
z FM II
z FM III
z AM
Appuyez sur (SENS/BTM) pendant deux
secondes.
L’appareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans l’ordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant
avec un faible signal. Si seules quelques stations
sont captables, certaines touches numériques
conserveront leur réglage initial.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
• S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, seule la
bande de fréquence radio apparait lorsque vous
appuyez sur (SOURCE).
Vous pouvez mémoriser 6 stations dans
chaque bande (soit 18 stations au total pour
FM I, FM II et FM III, et 6 stations pour AM)
dans l’ordre de votre choix.
1
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3
Poussez la commande SEEK/AMS vers le
haut ou vers le bas pour syntoniser la
station que vous désirez mémoriser sous
la touche numérique.
4
Maintenez la touche numérique voulue
((1) à (6)) enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “MEM” apparaisse.
L’indication de la touche numérique
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Réception des stations
présélectionnées
1
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3
Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station voulue est
mémorisée.
Voir page suivante n
7
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Poussez et relâchez la commande SEEK/
AMS vers le haut ou vers le bas pour
rechercher la station (syntonisation
automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’unité capte
une station. Poussez la commande SEEK/
AMS vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la
station désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois de suite sur
(SENS/BTM) jusqu’à ce que l’indication «LCL»
(mode de recherche locale) apparaisse. Seules les
stations émettant avec des signaux relativement
puissants sont alors syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous voulez écouter, poussez et maintenez la
commande SEEK/AMS vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que la fréquence voulue apparaisse
(syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SENS/BTM) jusqu’à ce que l’indication
“MONO” apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée,
mais le son devient monaural (“ST”
disparaît).
Pour revenir au mode normal, appuyez à
nouveau jusqu’à ce que ”MONO“ disparaisse.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les
paramètres changent comme suit.
z Fréquence
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche/droite et la balance avant/
arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de
réglage des graves et des aiguës.
1
Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
BAS (graves) n TRE (aiguës) n BAL
(gauche-droite) n FAD (avant-arrière) n
VOL (volume)
2
Réglez le paramètre sélectionné en
tournant la bague.
Ajustez la valeur de réglage dans les trois
secondes de la sélection du paramètre
voulu. (Au bout de trois secondes, le disque
revient au réglage du volume.)
Affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation
Uniquement sur les voitures dont le contact est
doté d’une position accessoires
Pour activer la fonction de sélection
d’alimentation (ON)
z Horloge
MOTION DISPLAY* Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
8
Autres fonctions
Appuyez sur (OFF) tout en maintenant
la touche (SOUND) enfoncée.
La fonction de sélection d’alimentation
commute l’affichage de l’horloge sur la
position accessoires de la clé de contact.
Pour éviter de décharger la batterie,
l’horloge ne s’affiche pas durant
l’initialisation de l’appareil.
Modification du son et du bip
Renforcement des graves — D-bass
Niveau
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et
sonores.
La fonction D-bass renforce les signaux de
basse fréquence suivant une courbe plus
précise que les systèmes classiques de
renforcement des graves.
Vous distinguez les graves avec une plus
grande clarté, même si le volume de la partie
vocale est réglé sur le même niveau. Vous
pouvez accentuer et régler les graves
simplement à l’aide de la commande D-BASS.
Cet effet est similaire à celui que vous
obtiendriez avec un système subwoofer en
option.
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
Fréquence (Hz)
Réglage de la courbe des graves
Tournez la molette D-BASS pour régler le
niveau des graves (1, 2 ou 3).
“D-BASS” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler, tournez la commande sur OFF.
Remarque
Si les graves comportent des distorsions, ajustez la
commande D-BASS ou le volume.
Informations
complémentaires
Précautions
• Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
• Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Si aucun son n’est diffusé par les hautparleurs d’un système à deux haut-parleurs,
réglez la commande de balance avant-arrière
sur la position centrale.
• Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, elle se déploie automatiquement
lorsque vous employez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des
CD
Un disque souillé ou défectueux peut être la
cause de pertes de son en cours de lecture.
Pour exploiter une qualité sonore optimale,
manipulez les disques en les saisissant par le
bord. Pour que les disques restent propres n’en
touchez pas la surface.
Désactivation du bip sonore
Appuyez sur (6) tout en maintenant
(SOUND) enfoncé.
Pour réactiver le bip sonore, appuyez à
nouveau sur ces touches.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur la face imprimée.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et si vous n'utilisez pas l'amplificateur
intégré, le signal sonore est désactivé.
Voir page suivante n
9
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage disponible en
option. Essuyez les disques en allant du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux disques analogiques en vinyle.
Entretien
Remplacement du fusible
Pour remplacer le fusible, utilisez un fusible
dont l’intensité correspond à celle spécifiée sur
le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez la
connexion de l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible grille à nouveau après
remplacement, c’est probablement en raison
d’un dysfonctionnement interne. En pareil cas,
consultez votre revendeur Sony.
Fusible (10 A)
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Remarques sur la condensation
d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela
se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm (3 pouces)
Utilisez l’adaptateur pour disques compacts
single Sony (CSA-8) de manière à protéger le
lecteur CD contre tout dommage.
10
Retrait de l’autoradio
1
Insérez l’outil fourni entre l’appareil et le
cadre et faites-le pivoter de 90º de
manière à dégager le ressort de montage
dissimulé. Répétez l’opération de l’autre
côté et retirez le cadre.
2
Insérez un tournevis à lame plate entre
le support et le ressort de montage.
Exercez un léger mouvement de levier en
direction de l’appareil tout en tirant un
peu sur l’appareil. Répétez l’opération de
l’autre côté et retirez l’appareil.
10 mm (13/32 po.)
4 mm (3/16 po.)
90°
11
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audionumérique à
disques compacts
Rapport signal-bruit
90 dB
Réponse en fréquence
10 – 20.000 Hz
Pleurage et scintillement En-dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
87,5 – 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile
9 dBf
Sélectivité
75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit
65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
1,0 % (stéréo),
0,7 % (mono)
Séparation
35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence
30 – 15.000 Hz
Caractéristiques générales
Sorties
Commande de relais
d’antenne électrique
Fil de commande de mise
en sourdine du téléphone
Commandes de tonalité Graves ± 8 dB à 100 Hz
Aiguës ± 8 dB à 10 kHz
Puissance de raccordement
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Dimensions
Approx. 178 × 50 × 185 mm
(7 1/8 × 2 × 7 3/8 po.)
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po.)
(L × H × P)
Masse
Approx. 1,2 kg (2 li 10 on.)
Accessoires fournis
Eléments d’installation et
de raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Accessoires optionnels
Chiffon de nettoyage
XP-CD1
Adaptateur pour CD single
optionnel CSA-8
AM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 – 1.710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilité
30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties
Sorties pour haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximum
35 W × 4 (à 4 ohms)
12
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Dépannage
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous
pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
Problème
Cause/Solution
Pas de son.
• Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre
pour ajuster le volume.
• Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Le contenu de la mémoire a été
effacé.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
n Réenregistrez les réglages dans la mémoire.
Pas de bip sonore
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous
n’employez pas l’amplificateur intégré.
• Le bip sonore est désactivé (page 9).
Lecture de CD
Problème
Cause/solution
Impossible d’introduire un CD.
• Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
• Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
La lecture ne commence pas.
Disque souillé
Le CD est automatiquement
éjecté.
La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Le CD ne s’éjecte pas.
Appuyez sur 6 pendant deux secondes.
Les touches de commande sont
inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Le son saute à la suite de
vibrations.
• L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
• L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment
stable de la voiture.
Réception radio
Problème
Cause/Solution
Impossible de syntoniser une
présélection.
• Mémorisez la fréquence correcte.
• Le signal d’émission est trop faible.
La syntonisation automatique
est impossible.
Le signal d’émission est trop faible.
n Utilisez la syntonisation manuelle.
L’indication “ST” clignote.
• Syntonisez la fréquence correctement.
• Le signal d’émission est trop faible.
n Activez le mode MONO (page 8).
13
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Affichage
Cause
Solution
Un CD est souillé ou a été introduit à
l’envers.
Nettoyez ou introduisez correctement
le CD.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à
cause d’un problème quelconque.
Appuyez sur la touche de
réinitialisation ou 6.
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre
revendeur Sony.
14
15
Sony Corporation Printed in Korea

Manuels associés