Sanyo DVD-SL33 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Sanyo DVD-SL33 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
DVD-SL33
MODE D’EMPLOI
Lecteur de DVD Vidéo
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
n
q
OPEN/CLOSE
REMOTE CONTROLLER RB-SL22
1AD6P1P1928-(CA)
a
f
e
z/ON
DVD-SL33/CA(French)
2
17/06/2003, 17:05
TABLE DES MATIÈRES
Zoom d’image (Pin Point Zoom) [DVD] ......................... F20
Pour voir à partir d’un angle désiré de la caméra
(angles multiples) (DVD) ............................................... F20
Répétition de l’angle ...................................................... F20
Répétition de l’écoute .................................................... F21
Portée désignée de répétition d’écoute
(A-B Repeat) ................................................................. F21
Écoute au hasard [CD] .................................................. F22
Écoute programmée [CD] .............................................. F22
Sélection de langage sous-titré [DVD] .......................... F23
Sélection de langage de bande de son
(Polyglotte) [DVD] .......................................................... F23
Sélection d’information sur écran .................................. F24
Sélection de mode d’image ........................................... F24
FONCTIONNEMENT DE CD MP3 ..................................... F25
Avant de commencer .......................................................... F25
Lecture de CD MP3 ....................................................... F25
Arrêt de lecture .............................................................. F26
Pause ............................................................................ F26
Saut de fichier ............................................................... F26
Répétition de l’écoute .................................................... F26
Fonctionnement de disque d’image ................................ F27
Lecture de CD d’image KODAK .................................... F27
Lecture de CD JPEG ..................................................... F28
Zoom d’image ................................................................ F28
Réglages initiaux ............................................................... F29
Réglage de la langue .................................................... F29
Réglage de l’affichage ................................................... F30
Réglage de sortie numérique ........................................ F31
Réglage parental ........................................................... F32
Liste de code de langage ................................................. F33
Guide de dépannage des pannes .................................... F34
Entretien ............................................................................. F35
Spécifications .................................................................... F35
Garantie ............................................................................. F36
InstructIions de sécurirté importantes ............................. F3
Accesoires ........................................................................... F4
Commandes ........................................................................ F5
Contrôle à distance ............................................................. F6
Avant la connexion .............................................................. F7
Choix une connexion ....................................................... F7
Connexions de base ........................................................... F8
Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1) ... F8
Connexion à un téléviseur ayant la capacité de balayage
progressif (Exemple 2) .................................................. F10
Exemples de connexion additionnel ............................... F11
Connexion à un système audio et un téléviseur
(Exemple 3) ................................................................... F11
Connexion à un amplificateur ayant un décodeur Dolby
numérique, un décodeur DTS ou un décodeur MPEG2
(Exemple 4) ................................................................... F12
Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5) . F12
Connexion à un amplificateur avec décodeur “Dolby Pro
Logic” (Exemple 6) ........................................................ F13
Courant d’alimentation .................................................. F13
Pour un fonctionnement sûr et efficace ......................... F13
Disques qui peuvent être écoutés ................................... F14
Opératiion de base ............................................................ F15
Préparations .................................................................. F15
Lecture classique .......................................................... F15
Arrêt de lecture .............................................................. F16
Continuation de l’écoute à partir du dernier point d’arrêt
(LAST MEMO PLAY), pour DVD seulement .................. F16
Sélection d’un menu DVD ............................................. F17
Sélection d’un menu du haut [DVD] .............................. F17
Saut de segment (plage) ............................................... F17
Recherche de titre [DVD] .............................................. F18
Recherche de segment [DVD] ....................................... F18
Recherche de temps [DVD] ........................................... F18
Recherche de temps [CD] ............................................. F18
Recherche de plage [CD] .............................................. F18
L’écoute rapide .............................................................. F19
Écoute au ralenti [DVD] ................................................. F19
Arrêt sur image (Pause) ................................................ F19
Écoute d'avance trame par trame [DVD] ....................... F19
Veuillez lire ce manuel.
Puisque le DVD est une nouvelle technologie, nous recommandons que vous lisiez ce manuel soigneusement avant de
faire la connexion de votre lecteur vidéo DVD et de l'utiliser pour la première fois.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Afin de connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo
composite (RCA-type). Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Pour la connexion, voyez “Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby numérique, décodeur DTS ou MPEG2
(Exemple 4)” à la page F12.
Voir “réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX à la page F31.
-F1-
DVD-SL33/CA(French)
3
17/06/2003, 17:05
MISE EN GARDE
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse, suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
Ce symbole indique que la brochure jointe à
cet appareil contient d’importantes instructions concer nant son entretien et son
fonctionnement.
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE DÉPOSEZ PAS LE
COUVERCLE, IL N’Y A AUCUNE PIÈCE UTILISABLE
À L’INTERIEUR DE CET APPAREIL.
NE CONFIEZ LES TRAVAUX D’ENTRETIEN QU’À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: L’ENREGISTREMENT NON AUTORISÉ
DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS
D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELATIVES
AUX DROITS D’AUTEUR. N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR UNE COPIE, UTILISATION
NON AUTORISÉE OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT
LES DROITS D’AUTEUR.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
ATTENTION!
•
L’ENREGISTREMENT NON AUTORISE DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELATIVES AUX DROITS D’AUTEURS. LE FABRIQUANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSIBILITÉ POUR UNE COPIE. UTILISATION NON
AUTORISÉE, OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT LES DROITS D’AUTEUR.
•
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
•
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS CE
MANUEL, PEUVENT PROVOQUER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
•
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ QUE PAR DES DÉPANNEURS QUALIFIÉS.
-F2-
DVD-SL33/CA(French)
4
17/06/2003, 17:05
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10. Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret sont
fournies pour la ventilation et s’assurer d’un fonctionnement fiable
du produit et pour empêcher le sur-chauffage. Elles ne doivent
pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne devraient
jamais être bouchées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan,
un tapis ou une autre surface similaire. Cet appareil ne devrait
pas être placé dans une installation fermée telle qu’une
bibliothèque ou une étagère à moins qu’une installation adéquate
ne soit fournie et que les instructions du fabricant aient bien été
respectées.
1. Lisez les instructions – Toutes les instructions de sécurité
et de fonctionnement devraient être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. Sauvez les instructions – Les instructions de sécurité et de
fonctionnement devraient être conservées pour pouvoir vous y
référer par la suite.
3. Respectez les avertissements – Tous les avertissements
concernant le produit et son mode de fonctionnement devraient
être respectés.
4. Suivez les instructions – Toutes les instructions de
concernant le fonctionnement et l’utilisation devraient être suivies.
11. Sources d’alimentation – Ce produit devrait fonctionner
seulement à partir du type de source de courant indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’approvisionnement
en courant que vous avez chez vous, consultez votre marchand
d’appareil ou la compagnie locale d’électricité. Pour les produits
conçus pour être utilisés à partir d’une source de pile, ou autres
sources, référez-vous aux instructions de fonctionnement.
5. Entretien – Débranchez l’appareil de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas des nettoyants liquides ou nettoyants
en aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge humide pour le
nettoyage.
6. Attachements – N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas
été recommandés par le fabricant du produit car ceci pourrait
causer des dangers.
12. Mise à terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d’une
fiche de ligne à courant alternatif polarisée (une fiche ayant une
lame plus large que l’autre). Cette fiche s’adaptera dans un sens
seulement dans la prise de courant. Il s’agit d’une caractéristique
de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer entièrement la fiche
dans la prise, essayez d’inverser la fiche. Si la fiche ne se branche
toujours pas, communiquez ave votre électricien pour remplacer
votre prise qui est désuète. Ne passez jamais outre le système
de sécurité offert par la fiche polarisée.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit près de l’eau par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’une cuvette à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une
piscine.
8. Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un
support, un trépied, un présentoir ou une table instable. L’appareil
risquerait de tomber et de causer des blessures graves ou des
dommages matériels importants. Utilisez seulement un chariot,
support, trépied ou table recommandé par le fabricant ou vendu
avec le produit. Tout support pour l’appareil devrait se conformer
aux instructions du fabricant et utilisez un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
13. Protection du fil d’alimentation – Les fils d’alimentation en
courant devraient être acheminés de façon à ce que l’on ne risque pas de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par
des articles placés au-dessus d’eux ou contre eux, en faisant
particulièrement attention aux fils à proximité des fiches, aux
prises multiples et au point de sortie de l’appareil.
9. Déplacez avec soin les combinaisons
appareil et chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive ou des surfaces inégales
peuvent causer le renversement de
l’ensemble de chariot et appareil.
14. Foudre – Pour protéger votre appareil contre la foudre, ou
lorsque vous le laissez sans surveillance et que vous ne l’utilisez
pas sur une longue période, débranchez-le de la prise murale et
débranchez aussi l’antenne ou le système de câble. De cette
façon, vous éviterez tout dommage au produit qui pourrait être
causé par la foudre et par les surcharges sur la ligne de courant.
AVERTISSEMENT DE
CHARIOT PORTABLE
(Symbole fourni par RETAC)
S3125A
(Figure 1)
-F3-
5
17/06/2003, 17:05
20. Dommage exigeant une réparation – Débranchez l’appareil
de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de
service qualifié sous les conditions suivantes :
EXEMPLE DE MISE À TERRE D’ANTENNE SELON LE CODE
NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
FIL DE
DESCENTE
D’ANTENNE
ÉTRIER
DE MISE À
TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE (NEC ARTICLE 810-20)
ÉQUIPMENT
DE SERVICE
ÉLECTRIQUE
CONDUCTEURS DE MISE À
TERRE (NEC ARTICLE 810-21)
ÉTRIER DE MISE À TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODE DE
MISE À TERRE DE SERVICE
ÉLECTRIQUE (NEC ART 250,
PARTIE H)
NEC – CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ
S2898A
a. Lorsque le fil d’approvisionnement en courant ou la fiche
est endommagé.
b. Du liquide a été renversé, ou un objet est tombé dans
l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après que le
mode de fonctionnement a été suivi. Réglez seulement
les commandes qui sont couvertes par le mode
d’utilisation, sinon un ajustement des autres commandes
risque d’entraîner des dommages et nécessitera souvent
un travail important de la part du technicien qualifié qui
sera appelé à remettre l’appareil en bon état de
fonctionnement.
e. Si le produit a été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque.
f. Lorsque le produit fonctionne d’une façon diamétralement
différente, cela peut indiquer qu’il a besoin d’être réparé.
21. Replacement de pièces – Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien effectuant la
réparation utilise des pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce
d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent entraîner un
choc électrique et causer un incendie ou autres dangers.
(Figure 2)
16. Ligne de courant – Un système d’antenne extérieure ne
devrait pas se trouver à proximité des lignes de courant aériennes
ou autre circuit d’éclairage électrique ou d’alimentation, ou à un
endroit où ce système d’antenne risquerait de tomber sur ces
lignes de courant ou circuits. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieure, des précautions extrêmes devront être
prises pour empêcher tout contact avec ceux-ci.
22. Vérification de sécurité – Une fois le service ou la réparation
terminé sur cet appareil, demandez au technicien de service de
réaliser une vérification de sécurité pour déterminer si le produit
est en bonne condition de fonctionnement.
17. Surcharge – Ne surchargez pas les prises de courant ni les
fils de rallonge, car cela risquerait de créer un danger d’incendie
ou de chocs électriques.
23. Chaleur – Ce produit devrait être situé loin de toutes sources
de chauffage telles que les radiateurs de registres de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils du genre (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
18. Entrée d’objets et de liquide – Ne poussez jamais d’objets,
de quelque sorte que ce soit, dans cet appareil à travers les
ouvertures étant donné qu’ils risquent de toucher à des points
dangereux à haute tension ou de court-circuiter des pièces qui
entraîneraient un incendie ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Cette appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement et
l’éclaboussement d’eau et qu’il n’y ait pas d’objet contenant du
liquide, tel un vase, placé sur lui.
ACCESOIRES
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
Contrôle à distance sans fil
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
Câble Audio/Vidéo
PLAY
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
4
5
6
C
0
SEARCH
MODE
7
8
DVD-SL33/CA(French)
19. Réparation – N’essayez pas de réparer vous-même cet
appareil en l’ouvrant, ou en retirant les couvercles. Vous risquez
d’être exposé à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Référez tout réparation à un personnel de service qualifié.
15. Mise à terre de l’antenne extérieure – Si une antenne
extérieure est raccordée à ce produit, assurez-vous que le
système d’antenne est bien mis à terre de façon à fournir une
certaine protection contre la surcharge de tension ou
l’accumulation de charges statiques. L’article B10 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, fournit des renseignements
au sujet de la bonne mise la terre du mât et de la structure de
soutien. Voir Figure 2.
9
REMOTE CONTROLLER RB-SL22
-F4-
DVD-SL33/CA(French)
6
17/06/2003, 17:05
COMMANDES
Panneau frontal
n
a
f
e
z/ON
q
OPEN/CLOSE
1.
2.
3.
4.
4
3
2
1
Plateau-disque
Touche d'ouverture/de fermeture ( q )
Affichage FL
Détecteur à distance (IR)
5.
6.
7.
8.
5 6
8
7
Touche d’arrêt ( n )
Touche d’écoute ( a )
Touches de saut/suivant/précédent ( f, e )
Touche d’alimentation (z/ON)
Affichage FL
11
CD k
MP3
7
6
5
4
1 23
Digital
REP 1 ALL
A-B
8
PGM RND
9
10
7. Indicateur du programme (PGM)
8. Indicateur d’écoute au hasard (RND)
9. Indicateurs de message ou de numéro
(Titre, segment, plage, temps d'écoute ou autre information)
10. Indicateur MP3 (MP3)
11. Indicateur CD (CD)
1. Indicateur DVD ( DVD )
2. Indicateur d’écoute ( a )
3. Indicateur de pause ( k )
4. Indicateurs de mode de répétition (REP, 1, ALL, A-B)
5. Indicateur DTS (dts)
Digital)
6. Indicateur numérique (
Panneau arrière
1
2
3
6
1. Prises de sortie audio (AUDIO OUT)
2. Prises de sortie numérique coaxiales (DIGITAL OUT)
3. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
5
4
4. Composant de prises de sortie vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT)
5. Interrupteur de sélection de sortie vidéo
(VIDEO OUT SELECT)
6. Prise de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
-F5-
7
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
CONTRÔLE À DISTANCE
2
1
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
Commandes
3
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
ANGLE
REPLAY
31
SUBTITLE
CHANGE
7
MENU
SETUP
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
a
11
5
10
12
FWD SLOW
24
13
PAUSE/STEP
23
8
RETURN
TOP MENU
26
REV SLOW
22
9
4
6
q
30
28 29
27
25
4
REPEAT A-B REPEAT
5
32
1. Touche d’alimentation (z/ON)
2. Touche de dernière mémoire (LAST MEMO)
3. Touche mode d’images (PICTURE MODE)
4. Touche d'ouverture/de fermeture (OPEN/CLOSE)
5. Touche de répétition A-B (A-B REPEAT)
6. Touche de répétition (REPEAT)
7. Touche de répétition d'angle (ANGLE REPLAY)
8. Touche d’angle (ANGLE)
9. Touche de menu (MENU)
10. Touche d’entrée (ENT)
11. Touche de retour (RETURN) (Voir page F26.)
12. Touches de flèche directionnelle (4, a, 5, b)
13. Touche d’avance au ralenti (FWD SLOW )
14. Touche de pause/d’incrément (k PAUSE/STEP)
15. Touche de saut/suivant (NEXT e)
16. Touche d’écoute (a PLAY)
17. Touche d’avance (FWD c)
18. Touche d’effacement (CLEAR)
19. Touche de mode de recherche (SEARCH MODE)
20. Touches numériques (1-9, 0)
21. Touche de marche arrière (REV d)
22. Touche d’arrêt ( n )
23. Touche de saut/précédent (PREV f)
24. Touche de marche arrière au ralenti (REV SLOW )
25. Touche de menu du haut (TOP MENU)
26. Touche audio (AUDIO)
27. Touche d’ouverture/de fermeture de sous-titre
(SUBTITLE ON/OFF)
28. Touche de réglage (SETUP)
29. Touche de changement de sous-titre (SUBTITLE CHANGE)
30. Touche zoom (ZOOM)
31. Touche d’affichage sur écran (ON SCREEN)
32. Touche d'écoute de programme/au hasard
(PROGRAM/RANDOM)
NEXT
PREV
15
PLAY
21
14
17
16
FWD
REV
CLEAR
20
2
3
4
5
6
C
18
q
1
0
SEARCH
MODE
7
9
8
19
Mise en place des piles
1
2 Deux piles de format “AA”
(non fournies)
Fonctionnement de la télécommande
Détecteur à distance
n
a
f
e
q
OPEN/CLOSE
À l’intérieur d’approximativement
(23 pieds) 7 mètres
REMARQUE:
Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant
un mols ou plus. Des piles laissées dans l’apparail risquent de
couler et de provoquer des dégâts.
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
REMARQUE IMPORTANTE:
PREV
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
LES PILES USÉES OU DÉCHARGÉES DOIVENT
ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES
CORRECTEMENT EN CONFORMITÉ AVEC LES
LOIS EN VIGUEUR.
POUR DES INFORMATIONS DÉTAILÉES, PRENEZ
CONTACT AVEC VOTRE AGENCE LOCALE DE
TRAITEMENT DE DÉCHETS SOLIDES.
1
2
3
4
5
6
C
0
SEARCH
MODE
7
8
9
REMOTE CONTROLLER RB-SL22
Remarque:
Ceci n’est pas un contrôle à distance universel.
-F6-
z/ON
DVD-SL33/CA(French)
8
17/06/2003, 17:05
AVANT LA CONNEXION
INFORMATION IMPORTANTE
Pour connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo
composite (RCA-type).
Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
Si votre téléviseur n’a qu’un borne d'antenne, veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises d'entrée Audio/
Vidéo ou un modulateur RF.
Ne pas connecter directement l'appareil à un VCR. La réception de l'image sera distordue puisque les disques
vidéo DVD sont interdits de copie.
Veuillez faire référence aux manuels d'instruction pour les composants dont vous faites la connexion (TV, amplificateur
AV, etc.)
•
•
•
•
Choisir une connexion
Est-ce que votre téléviseur a “des prises d'entrée audio/vidéo ?”
x
x
Non x Utilisez-vous un modulateur RF (non fourni)?
Oui
x
Oui
x
x
x x x x
Non
x
x
x
Le connectez-vous à un téléviseur
conventionnel ?
x
Oui
x
Vo i r “ C o n n e x i o n à u n t é l é v i s e u r
conventionnel (Exemple 1)” à la page F8.
x
Oui
x
Voir “Connexion à un téléviseur offrant le
balayage progressif (Exemple 2)” à la
page F10.
x
Non
x
x x x x x x x
Connexion du
téléviseur
Veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises
d’entrée audio/vidéo ou un modulateur RF.
x
x
x
x
Vo i r “ C o n n e x i o n à u n t é l é v i s e u r
conventionnel (Exemple 1)” et “Utilisation
d’un modulateur RF” aux pages F8 & F9.
Le connectez-vous à un téléviseur
offrant le balayage progressif ?
x
Connexion du téléviseur et de l’amplificateur
x x x x
x
Connexion VIDÉO
x
Connexion AUDIO
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Le connectez-vous à un amplificateur
ayant un décodeur numérique Dolby,
un décodeur DTS ou MPEG2 ?
x
x
Voir “Connexion à un téléviseur conventionnel
(Exemple 1)” à la page F8 ou “Connexion à
un téléviseur offrant le balayage progressif
(Exemple 2)” à la page F10.
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant
un décodeur numérique Dolby, un
décodeur DTS ou MPEG2 (Exemple 4)”
à la page F12.
x
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur
numérique (Exemple 5)” à la page F12.
x
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant
un décodeur ‘Dolby Pro Logic’ (Exemple
6)” à la page F13.
x
x
Non
x
Le connectez-vous à un amplificateur
numérique ?
x
Non
x
Le connectez-vous à un amplificateur
ayant un décodeur “Dolby Pro Logic” ?
x
Non
x
Voir “Connexion à un système audio
et un téléviseur (Exemple 3)” à la page
F11.
-F7-
9
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
CONNEXIONS DE BASE
Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1)
Connexion d'un lecteur vidéo DVD à votre téléviseur.
Lecteur vidéo DVD
CA 120V, 60Hz
(Blanc) L
(Rouge) R
Téléviseur avec prises
d’enteée AUDIO/VIDÉO
Aux prises de sortie
AUDIO OUT
À la prise de sortie
VIDEO OUT (Jaune)
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
R-AUDIO-L
VIDEO
Prises d'entrée audio
Notes :
• Veuillez faire référence à votre manuel d'instructions pour le
téléviseur.
• Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre
téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de
débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce
que les connexions soient faites.
• Si votre téléviseur a une prise d'entrée audio, connectez les
prises AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD à un câble-Y
adaptateur (non fourni), puis connectez-le à l'entrée audio du
téléviseur. Veuillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
• Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement.
La réception de l’image sera distordue puisque les disques
vidéo DVD sont interdits de copie.
(Blanc) L
(Rouge) R
Câble audio/vidéo (fourni)
Prises d'entrée audio
(Jaune)
Utilisation des prises VIDEO OUT
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d’entrée vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion
VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n’est pas nécessaire.)
Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de
haute qualité.
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
COMPONENT.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio
droit et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio
AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée
audio du téléviseur.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE.
(Voir page F15.)
TÉLÉVISEUR
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque:
Veuillez suivre les étapes suivantes avant de mettre en
marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d’entrée S-vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni).
(La connexion de la prise VIDEO OUT n’est pas
nécessaire.)
Vous pouvez jouir d'une réception plus claire de l’image.
2. Réglez l’interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO
OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit
et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO
OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio
du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
Lecteur vidéo DVD
*Câble S-vidéo
(non fourni)
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local.
*Composant du câble vidéo (non fourni)
-F8-
PR
Rouge
À la prise d'entrée S-vidéo
PB
Bleu
Vert
S-VIDEO IN 1
Y
Rouge
À la prise de
sortie SVIDEO OUT
Bleu
Vert
COMPONENT VIDEO INPUT
10
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Utilisation du modulateur RF
Si votre téléviseur n’a pas de prise d’entrée vidéo et a une borne d’antenne seulement, veuillez acheter le *modulateur RF (non
fourni)
(*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo.)
Exemple : Connexions pour lecteur vidéo DVD, TV et modulateur RF
Câble audio/vidéo (fourni)
1
(Blanc) L
(Rouge) R
CA 120V,
60Hz
Aux prises d’entrée
audio
À la prise d’entrée
vidéo (Jaune)
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
3
(Blanc) L
(Rouge) R
Aux prises
AUDIO OUT
A/V INPUT JACKS
TÉLÉVISEUR
ANT. IN
TO TV
CHANNEL
VIDEO
3 4
R-AUDIO-L
Modulateur RF
4
Lecteur vidéo DVD
VHF/UHF
ANTENNA
IN
2
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne ANT.
IN du modulateur RF.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF ANTENNA IN du téléviseur.
3. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les
prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
4. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du canal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur et le
modulateur RF, n'importe lequel n'étant pas utilisé pour la
radiodiffusion régulière dans votre région.
REMARQUE :
Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au
manuel d'instruction du modulateur RF.
Exemple : Connexions de lecteur vidéo DVD, VCR, TV et de modulateur RF
Lecteur vidéo DVD
A/V INPUT JACKS
1
(Blanc) L
CA 120V,
60Hz
Aux prises d’entrée
audio
(Rouge) R
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
4
(Blanc) L
(Rouge) R
Aux prises AUDIO OUT
À la prise d’entrée
vidéo (Jaune)
Câble audio/vidéo (fourni)
VHF/UHF
FROM ANT.
2
ANT. IN
TO TV
IN
CHANNEL
VIDEO
R-AUDIO-L
3 4
TO TV
Modulateur RF
3 4
5
VHF/UHF
ANTENNA
IN
5
OUT
CHANNEL
3
TÉLÉVISEUR
VCR
4. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les
prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
5. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du canal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur, VCR et
le modulateur RF, n’importe lequel n'étant pas utilisé pour
la radiodiffusion régulière dans votre région.
Remarque:
Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au
manuel d'instruction du modulateur RF.
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne VHF/
UHF FROM ANT IN de votre VCR.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV OUT de votre VCR et la borne ANT. IN de
votre modulateur RF.
3. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF ANTENNA IN du téléviseur.
-F9-
11
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Connexion à un téléviseur ayant la capacité de balayage progressif (Exemple 2)
Votre téléviseur doit avoir la possibilité de traiter le balayage progressif ainsi que la capacité d'entrée de composant vidéo.
Lecteur vidéo DVD
*Câble vidéo composant (non fourni)
(Rouge) R
Vert
Bleu
Prises au COMPONENT
VIDEO OUT
Bleu
Vert
Aux prises
d’entrée audio
(Rouge) R
*Câble vidéo composant
(non fourni)
Y
L
PB
PR
COMPONENT VIDEO INPUT
(Blanc) L
R
AUDIO INPUT
Rouge
Aux prises AUDIO OUT
(Blanc) L
CA 120V, 60Hz
(Rouge) R
Prises au COMPONENT VIDEO OUT
Téléviseur avec capacité
de balayage progressif
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
1. Connectez le lecteur vidéo DVD aux prises d'entrée de
composant vidéo du téléviseur. (La prise de connexion VIDEO
OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.)
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
COMPONENT.
3. Vous devez aussi connecter les câbles audio gauche et droit
(non fourni) à la prise AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et
les prises d'entrée audio au téléviseur.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position PROGRESSIVE.
Voir page F15.
Notes :
• Veuillez faire référence au votre manuel d'instructions du
téléviseur.
• Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre
téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de
débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce
que les connexions soient faites.
• Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement.
La lecture de l'image sera distordue puisque le disques vidéo
DVD sont interdits de copie.
Balayage progressif
Quoique le balayage entrelacé produit une trame de vidéo en
deux champs, le balayage progressif crée une trame par champ.
Balayage entrelacé conventionnel compose une seconde en 30
trames (60 champs), mais le balayage progressif le compose
avec 60 trames improvisés. Le balayage progressif peut
reproduire une image plus claire à haute résolution pour une
image fixe ou autre image contenant de longs textes ou des lignes
horizontales.
Ce modèle s'accommode avec le système 525p (progressif.)
Balayage entrelacé
Balayage progressif
-F10-
12
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
EXEMPLES DE CONNEXION ADDITIONNEL
Connexion à un système audio et un téléviseur (Exemple 3)
CA 120V, 60Hz
Aux prises de sortie
AUDIO OUT
Notes:
• Veuillez faire référence au manuel
d'instructions de votre système audio et
téléviseur.
• Lorsque vous connectez le lecteur vidéo
DVD à votre amplificateur, assurez-vous
que l'alimentation soit coupée et de
débrancher les deux appareils de la prise
murale jusqu'à ce que les connexions
soient faites.
• Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à
un VCR directement. La lecture de l'image
sera distordue puisque le disques vidéo
DVD sont interdits de copie.
Lecteur vidéo DVD
Téléviseur avec prises d’enteée
AUDIO/VIDÉO
À la prise de sortie VIDEO OUT
(Jaune)
Prises d'entrée audio (Jaune)
(Blanc) L
(Rouge) R
Connectez un lecteur vidéo DVD à un système audio et un téléviseur.
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
*Câble vidéo
(non fourni)
*Câble audio
(non fourni)
R-AUDIO-L
VIDEO
Système audio
Prises d'entrée audio
(Blanc) L
L
R
AUDIO
INPUT
(Rouge) R
*Veuillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d'entrée vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion
VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.)
Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de
haute qualité.
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
COMPONENT.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles gauche et
droit (non fournis) au prises AUDIO OUT du lecteur vidéo
DVD et du système d'entrée audio.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE.
(Voir page F15.)
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d'entrée S-vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni).
(La connexion de la prise VIDEO OUT n'est pas
nécessaire.) Vous pouvez jouir d'une réception plus claire
de l'image.
2. Réglez l'interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO
OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit
et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO
OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio
du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
Rouge
Bleu
Vert
À la prise d'entrée S-vidéo
Rouge
S-VIDEO IN 1
Vert
À la prise de sortie
S-VIDEO OUT
Bleu
Lecteur vidéo DVD
*Câble S-vidéo
(non fourni)
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
*Composant du câble vidéo (non fourni)
-F11-
13
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Notes:
• Pour la connexion VIDEO, veuillez faire référence aux connexions de base “CONNEXIONS DE BASE”.
• Veuillez faire référence au manuel d'instructions de votre amplificateur.
• Lorsque vous connectez le lecteur vidéo DVD à votre amplificateur, assurez-vous que l'alimentation soit coupée et de débrancher
les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
Connexion à un amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS ou un
Amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS
décodeur MPEG2 (Exemple 4)
ou un décodeur MPEG2
Vers l'entrée audio numérique
*Câble coaxial
(non fourni)
Haut-parleur
central
Prise pour COAXIAL DIGITAL OUT
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
avant droite
Haut-parleur d'ambiance
de gauche
Caisson de
basse
Haut-parleur d'ambiance
de droite
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Sélectionnez “Dolby Digital BitStream” dans “Réglage de sortie
numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic” et le double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby.
Afin de jouir pleinement du son DTS
Sélectionnez “DTS On” dans “Réglage de sortie numérique” dans
RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
“DTS” e “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de
Digital Theater Systems, Inc.
Afin de jouir pleinement du son MPEG2
Sélectionnez “MPEG BitStream” dans “Réglage de sortie
numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5)
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Amplificateur avec entrée optique numérique
Vers l'entrée audio numérique
*Câble coaxial
(non fourni)
Prise pour COAXIAL
DIGITAL OUT
Haut-parleur
avant gauche
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Sélectionnez “Dolby Digital LPCM”, “MPEG LPCM”, et “DTS Off”
dans "Réglage de sortie numérique" dans RÉGLAGES INITIAUX.
(Voir page F31.)
Note :
Si “DTS On” est sélectionné, un bruit prononcé se fera entendre.
(Voir page F31.)
-F12-
Haut-parleur
avant droite
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local.
14
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic (Exemple 6)
Prises à AUDIO INPUT
Amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic
*Câble audio
(non fourni)
Haut-parleur
central
Prises à AUDIO OUT
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
avant droite
Haut-parleur d'ambiance
de gauche
Note :
Veuillez faire référence au manuel d'instructions de l'amplificateur.
Caisson de
basse
Haut-parleur d'ambiance
de droite
*Veuillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
Courant d’alimentation
ATTENTION:
Quand en reliant le lecteur vidéo DVD, suivez l'instruction
d'installation dans des “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES” à la page F3.
Connectez le cordon d’alimentation à la prise 120V AC 60Hz.
Cet appareil est équipé d’une prise male polarisée. Si vous avez
de la difficulté à insérer la prise, tournez-la et réinsérez-la. Si
vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une longue période
de temps, déconnectez la prise CA de la prise murale CA.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Notes:
• Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise
de courant secteur, assurez-vous que toutes les connexions
ont été effectuées.
• Le système n’est pas débranché de l’alimentation secteur
tant que le cordon d’alimentation n’est pas débranché de la
prise de courant secteur.
POUR UN FONCTIONNEMENT SÛE ET EFFICACE
•
•
•
•
•
•
•
N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Lorsque I’appareil n’est pas utilisé, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Saisissez le cordon par la
fiche, pas par le cordon, pour débrancher I’appareil.
Si I’eau pénètre dans I’appareil, une décharge électrique risque de se produire ou I’appareil risque de mal fonctionner.
Utilisez I’appareil dans un endroit peu humide et non
poussiéreux.
Ne démontez pas et ne modifiez pas I’appareil.
N’utilisez pas I’appareil dans des endroits où régnent des
températures extrèmes (inférieures à 40˚F(5˚C) ou
supérieures à 95˚F(35˚C)), ou dans des endroits où I’appareil
risque d’être exposé aux rayons directs du soleil.
Due au niveau de bruit extrêmement bas et de la grande
variété dynamique, il peut y avoir une tendance à régler le
volume de l'amplificateur trop haut inutilement. Le faire peut
produire une sortie excessivement large de l'amplificateur,
laquelle peut endommager vos haut-parleurs. Soyez vigilant en cette matière.
Des changements soudains dans la température ambiante
peuvent causer une condensation sur les lentilles optiques à
l'intérieur de l'unité. Sous cette condition, l'appareil peut mal
fonctionner. Si cela se produit, enlevez le disque et laisser le
lecteur s'ajuster à la température ambiante.
•
•
•
•
-F13-
Lorsque vous transportez l'appareil, assurez-vous
d'enlever tout disque qui peut être à l'intérieur et coupez
l ' a l i m e n t a t i o n . E n s u i t e d é b r a n c h e z l e c o rd o n
d'alimentation de la prise CA après 10 secondes. Le
transport de l'appareil avec un disque à l'intérieur peut
endommager le disque et/ou l'appareil.
Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'économiseur
d'écran après approximativement 15 minutes lorsqu'en mode
de pause ou d'arrêt.
Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'attente après
approximativement 30 minutes lorsque sous le mode complet
d'arrêt
N'installez pas cet appareil dans un endroit confiné comme
une bibliothèque ou cabinet encastré.
Pressez [ q ] (or [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance)
lorsque vous fermez le plateau du disque. Ne pas poussez le
plateau de disque.
DVD-SL33/CA(French)
15
17/06/2003, 17:05
DISQUES QUI PEUVENT ÊTRE ÉCOUTÉS
Seuls les types de disques ci-dessous peuvent être joués sur
cet appareil.
Type de disque et marque de logo
Vidéo DVD
Audio CD
Numéro de région
Numéro de région (Code de restriction régional) est incorporé à
cet appareil et aux disques vidéo DVD.
Numéro de région “1” ou “ALL” de disques vidéo DVD peut être
utilisé sur cet appareil.
AVERTISSEMENT :
• Seulement que les types de disques ci-dessus peuvent être
joués sur cet appareil.
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. ne peuvent pas être
joués.
• Cet appareil peut lire le DVD-R dont les données musicales
ont été enregistrées. Cependant, quelques DVD-R ne peuvent
pas être joués selon les conditions d'enregistrement.
• Le DVD-R n'ayant pas de donnée de film ne peut pas être
joué.
• Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec le système
couleur NTSC. Les disques du système PAL et SECAM ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• Pour CD MP3, veuillez voir la page F25.
• Pour Image/CD JPEG, veuillez voir les pages F29 et F30.
Manipulation, rangement et nettoyage de disques
•
•
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres et les titres sont
sous-divisés en segments.
Titre 2
v
v
Titre 1
v
Chapter 1 Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
v
•
Chapter 5
Il y a des marques sur quelques boîtiers de vidéo disque DVD.
Exemple:
•
Polyglotte
•
Sous-titres polyglottes
•
Angle multiple
Aspect multiple
Les empreintes digitales et la poussière devoient être
soigneusement essuyées de la surface de signal du disque
(côté brillant) avec un linge doux.
Essuyez d'un mouvement droit à partir du centre vers
l'extérieur du disque.
N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des
produits à vaporiser pour le nettoyage des disques, les
jets antistatiques ou les liquides, de la benzène ou des
décapants pour nettoyer les disques. Ces produits
chimiques endommageront de façon permanente la surface plastique du disque.
Pour sortir un disque de son boîtier, pressez le centre du
boîtier et sortez le disque en le tenant gentiment par les
côtés.
Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après
usage pour les protéger de la poussière et des
égratignures.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, la
haute humidité ou les hautes températures pour de
longues périodes de temps.
N'appliquez pas de papier ou n'écrivez pas sur aucun côté
du disque. Les outils d'écriture pointus ou les encres utilisés
dans certains stylos marqueurs peuvent endommager les
surfaces de disque.
Numéro de région
Ce produit comprend une technologie de protection de droits
d'auteur qui est protégée par la méthode de réclamation de
certains brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres
propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de
protection de droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et elle n'est prévue que pour la maison et autres
présentations à usage limité seulement à moins d'autorisation
spéciale par Macrovision Corporation.
La recherche du secret de fabrication et le démontage sont
interdits.
Sous-titre codé
Disque audio CD
Les disques de musique CD sont divisés en plages.
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
-F14-
16
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
OPÉRATION DE BASE
Lecture classique
Préparations
•
•
Mettre en marche (téléviseur, système audio, amplificateur
AV, etc.).
Sélectionnez les sources d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
(Veuillez faire référence à votre manuel d'instruction du
téléviseur.)
TÉLÉVISEUR
Notes :
• Ne pas toucher le plateau du disque lorsqu'il tourne.
• Ne jamais mettre autre chose qu'un disque compact sur le
plateau du disque. Tout autre objet pourrait endommager
l'appareil.
• Ne pas appuyer trop fort sur le plateau du disque.
• Les disques doivent être mis un à la fois sur le plateau-disque.
VIDEO
Lorsque les touches de fonctionnement sont pressées, le
fonctionnement est affiché sur l'écran du téléviseur.. L'affichage
s'éteint après quelques secondes.
3
n
Sélectionnez la taille de l'image pour l'écoute selon l'aspect
ratio de votre téléviseur. (Pour de plus amples détails, voir "
réglage d'affichage " à la page F30.)
•
4:3 LB
(Effet 'boîte
aux lettres):
4:3 PS
(Recadrage
automatique)
1
5
2,4
a
f
e
z/ON
q
OPEN/CLOSE
16:9 :
z/ON LAST MEMO
1
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
2,4
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
Sélectionnez la source d'entrée audio (Système audio,
amplificateur AV, etc.)
Lorsque lecteur vidéo DVD est connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT du téléviseur (voir les pages F8,
F10 et F11), vous devez sélectionner la position INTERLACE ou PROGRESSIVE.
Note : Le réglage initial est “INTERLACE”. Si vous utilisez
un téléviseur conventionnel pour la première fois, sautez
cette section.
•
•
1. Mettre en marche (téléviseur et lecteur vidéo DVD).
” (INTERLACE)
2. Dans le mode "No Disc", jusqu'à ce que “
” (PROGRESSIVE) apparaisse sur l'écran du
ou “
téléviseur.
”.
Téléviseur conventionnel : Sélectionnez “
Téléviseur avec capacité de balayage progressif :
”.
Sélectionnez “
Note:
”, le sous-titre codé peut ne pas apparaître
En mode “
sur l'écran du téléviseur.
Note Importante :
•
•
•
•
Ce manuel d'instructions explique les instructions de base
de cet appareil utilisant le contrôle à distance.
Certains disques vidéo DVD ont des fonctions différentes
qui peuvent ne pas être expliquées dans ce manuel. Il est
possible que vous ayez besoin d'instructions
supplémentaires. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions affichées sur l'écran du téléviseur ou la pochette ou
le boîtier du disque.
” peut apparaître sur l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Pour amélioration, les affichages FL et sur écran sont sujets
à changement sans pré-avis.
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
5
C
1. Pressez [z/ON].
• Le logo “SANYO” apparaît sur l'écran du téléviseur.
• “-----” clignote et, par la suite, "NO dISC" apparaît sur
l'affichage FL.
2. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur la
télécommande).
• “OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre.
Remarque:
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de
presser [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle
à distance.) Ne pas poussez le plateau du disque
manuellement.
3. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
ou
Pour les disques de
5 pouces (12 cm)
-F15-
Pour les disques de
3 pouces (8 cm)
17
17/06/2003, 17:05
5. Pressez [ a PLAY] (ou [ a ] sur l'appareil) pour commencer
l'écoute.
• “ a ” apparaît.
Exemple :
Digital
Temps de lecture écoulé
Notes:
• En certains disques, même si 4:3 PS est sélectionné, les
bandes noires peuvent rester sur l'écran.
• Si un disque est chargé avec l'étiquette vers le bas (le disque
étant que d'un seul côté) ou si un disque vraiment égratigné
est chargé, "No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur. Si
ceci se produit, chargez le disque correctement ou remplacez
le disque endommagé.
Arrêt de lecture
[DVD]
• Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. "Resume n ” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur.
Lorsque vous pressez [ a PLAY] (ou [ a ] sur l'appareil), l'écoute
commence automatiquement à partir du moment où vous l'avez
laissée. “ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Note:
Certains disques peuvent ne pas recommencer l'écoute.
• Pressez [ n ] deux fois durant l'écoute. “ n ” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur et l'écoute arrête
complètement.
Lorsque vous pressez [ a PLAY] (ou [ a ]), l'écoute commence à partir du début du disque.
[CD]
• Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. L'appareil arrête
complètement.
Pour couper l'alimentation, pressez [z/ON]. de nouveau. "OFF"
apparaît brièvement sur l'affichage FL.
OPEN/CLOSE
z/ON LAST MEMO
z/ON
PROGRAM
/RANDOM
Si un menu de disque DVD apparaît sur l'écran du
téléviseur...
TÉLÉVISEUR
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
a
LAST
MEMO
4
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
5
FWD SLOW
PAUSE/STEP
MENU
PREV
NEXT
Arrêt
n (Stop)
Play
Languag
es & Au Movie
dio Set-U
p
Theatr Subtitles
ical Tra
ilers
Scene
Selecti
ons
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] (ou les
touches numériques) pour sélectionner
le menu désiré.
b
2. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné
commence.
DVD-SL33/CA(French)
4. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le
contrôle à distance) de nouveau.
• Le plateau du disque ferme.
• “Reading” apparaît sur l'écran du téléviseur.
Note :
Certains disques peuvent commencer l'écoute
automatiquement.
PLAY
REV
FWD
CLEAR
4
ENT
PLAY
Continuation de l'écoute à partir du dernier
point d’arrêt (LAST MEMO PLAY), pour DVD
seulement.
a
5
Remarque:
Pour de plus amples détails, faite référence à la pochette ou
au boîtier du disque.
Pour verrouiller le plateau du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau du disque afin d'en prévenir
l'utilisation par de jeunes enfants. Lorsque le plateau est
ouvert, pressez [q OPEN/CLOSE] jusqu'à ce que "LOC"
apparaisse sur l'affichage FL (ou "Disc Tray Locked"
apparaisse sur l'écran du téléviseur.) (Le plateau du disque
se ferme.)
• La touche OPEN/CLOSE (ou [q OPEN/CLOSE]) ne
fonctionnera pas.
Pour relâcher ce mode, pressez [q OPEN/CLOSE] sur
l'appareil jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse sur l'affichage
FL (ou "Disc Tray Unlocked" apparaisse sur l'écran du
téléviseur.)
1. Pressez [LAST MEMO] pour arrêter l'écoute.
"Last Memo n " apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
“StOP” apparaît sur l'affichage.
2. Pressez [OPEN/CLOSE] (ou [q OPEN/CLOSE] sur l'appareil)
pour ouvrir le plateau du disque pour changer le disque, ou
pressez [z/ON] pour couper l'alimentation.
3. Chargez un disque (ou pressez [ a PLAY]), ou pressez [z/
ON] de nouveau.
"Last Memo Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
4. Pressez [ 4 ] pour choisir “Yes”.
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
(La mémoire est relâchée.)
5. Pressez [ENT].
L'écoute recommence à partir du point où vous l'avez laissé.
Si vous le désiré, pressez [LAST MEMO] de nouveau.
Notes:
• Jusqu'à 2 disques peuvent être mémorisés
• Le mode Last Memo Play' peut ne pas fonctionner avec
certains disques.
-F16-
18
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Sélection d'un menu DVD
Notes:
• Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
• La sélection d'un menu peut ne pas être disponible avec
certains disques.
z/ON LAST MEMO
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
PROGRAM
/RANDOM
1. Pressez [MENU].
L'écran du menu principal apparaîtra.
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
REPLAY
ANGLE
MENU
1
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
Remarque:
Pressez [MENU] de nouveau pour continuer l'écoute.
a
ENT
3
2
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques)
pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné commence.
Sélection d'un menu du haut [DVD]
Notes:
• Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
• La sélection d'un menu du haut peut ne pas être possible
avec certains disques.
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
1. Pressez [TOP MENU].
Le menu du haut apparaîtra (si le disque contient un menu
du haut.)
SUBTITLE
ON/OFF
b
1
AUDIO
a
ENT
3
2
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques)
pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné commence.
Saut de segment (plage)
n
a
f
e
z/ON
q
OPEN/CLOSE
Saut vers l'avant
Pressez [NEXT e] (ou e) durant l'écoute pour sauter au
prochain segment (ou plage.)
“ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Un segment (ou une plage) est sauté à chaque fois que la touche est pressée.
f e
AUDIO
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
Saut vers l'arrière
Pressez [PREV f] (ou f) durant l'écoute pour sauter vers
l'arrière au commencement du segment (ou de la plage)
présentement à l'écoute.
“ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de
nouveau au début de la plage précédente.
Remarque:
Vous ne pouvez sautez que d'un segment à l'autre, pas pardessus d'un titre de disque DVD.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F17-
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
PREV
NEXT
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
C
19
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Recherche de titre [DVD]
Note Importante:
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute ou en
mode d'arrêt.
L'écran de recherche de titre apparaît sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-- /28
Title Search
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
2. ressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro
du titre.
Exemple :
Pour sélectionner le titre No. 3, pressez [3].
Pour sélectionner le titre No. 10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner le titre No. 24, pressez [2], puis [4].
Note :
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
La lecture commence à la musique sélectionnée.
1. Pressez [SEARCH MODE] deux fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de segment apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Exemple:
01
Chapter Search
3
PLAY
FWD
REV
CLEAR
2
1
2
3
C
4
5
6
0
7
8
9
CLEAR
SEARCH
MODE
1
Recherche de temps [CD]
Recherche de segment [DVD]
Title
NEXT
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du
téléviseur.
--:--:--
Time Search
-- /35
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro
du segment.
Exemple :
Pour sélectionner le segment No.3, pressez [3].
Pour sélectionner le segment No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner le segment No.24, pressez [2], puis [4].
Note :
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps.
Exemple :
Pressez [2], [0] et [5].
2 minutes 5 secondes
Pressez [4], [2], [3] et [9].
42 minutes 39 secondes
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
L'écoute commence à partir du temps recherché de la plage.
3. Pressez [a PLAY].
La lecture commence à la musique sélectionnée.
Recherche de plage [CD]
Recherche de temps [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] trois fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du
téléviseur.
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
Time Search
--:--:--
NEXT
2
PLAY
FWD
REV
CLEAR
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps.
Exemple :
Pressez [2], [0], [0] et [5].
20 minutes 5 secondes
Pressez [4], [2], [3] et [9].
42 minutes 39 secondes
1 heure 4 minutes 35 secondes Pressez [1], [0], [4], [3] et [5].
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
Débuts de playback du temps recherché.
Remarque:
Le mode de recherche peut ne pas fonctionner avec certains
disques.
-F18-
1
1
2
3
C
4
5
6
0
7
8
9
CLEAR
SEARCH
MODE
1. Pressez les touches numériques durant l'écoute ou en mode
d'arrêt.
Exemple :
Pour sélectionner la plage No. 3, pressez [3].
Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4].
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
2. Pressez [a PLAY].
La lecture démarre à la plage sélectionnée.
20
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
L'écoute rapide
Écoute d'avance rapide
Pressez [FWD c] de façon répétitive pour sélectionner la
vitesse d'écoute d'avance rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse
normale en DVD).
[DVD]
c 1 v c 2 v c 3 v c 4 (4 étapes)
[CD]
c 1 v c 2 (2 étapes)
SETUP
CHANGE
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
REV
PLAY
FWD
REV
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à la vitesse normale.
CLEAR
Écoute renversée rapide
Pressez [REV d] de façon répétitive pour sélectionner la vitesse
d'écoute renversée rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse normale
en DVD).
[DVD]
d 1 v d 2 v d 3 v d 4 (4 étapes)
[CD]
d 1 v d 2 (2 étapes)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FWD
PLAY
C
0
SEARCH
MODE
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le son est en sourdine durant l'écoute en DVD.
CHANGE
Écoute au ralenti [DVD]
SETUP
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
Écoute vers l'avant au ralenti
Pressez [FWD SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner
l'écoute vers l'avant au ralenti.
4 (4 étapes)
3v
2v
1v
b
q
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
q
q
q
q
REV
SLOW
FWD SLOW
FWD
SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
PLAY
Écoute renversée au ralenti
Pressez [REV SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner
l'écoute renversée au ralenti.
4 (4 étapes)
3v
2v
1v
CLEAR
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
q
q
q
q
PLAY
FWD
REV
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le bruit est amorti pendant le playback de mouvement lent.
5
Arrêt sur image (Pause)
REV SLOW
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
• “ k ” apparaît sur l'affichage.
• “ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
PAUSE
/STEP
NEXT
PLAY
[DVD]
Mode d'image fixe
[CD]
Mode de pause
CLEAR
1
Appuyez sur la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le bruit est amorti pendant l'image immobile.
FWD
REV
2
3
PLAY
C
Écoute d'avance trame par trame [DVD]
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'image fixe.
• “ k a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
À toutes les fois que la touche est pressée, l'image avance trame
par trame.
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
• Le son est en sourdine.
• L'écoute de trame est vers l'avant seulement
-F19-
21
17/06/2003, 17:05
PROGRAM
/RANDOM
1. Pressez [ZOOM] durant l'écoute normale/au ralenti ou fixe.
L'identification des clichés apparaît sur l'écran du téléviseur.
ZOOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
DVD-SL33/CA(French)
Zoom d’image (Pin Point Zoom) [DVD]
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
ENT
AUDIO
RETURN
5
REV SLOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4, a, 5, b
a
ENT
TOP MENU
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
Le guide se divise en neuf écrans et le numéro indique où
vous êtes.
Remarque:
Si vous quittez l'écran, pressez [ZOOM].
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
3. Pressez [ZOOM] de nouveau.
1”.
• L'écran est agrandi plus que “
2” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• “
• Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
2. Pour annuler ce mode, faites une des choses suivantes:
• Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ], et pressez [ENT].
• Pressez les touches numériques.
•
•
•
Number
Touches
button
numériques
1
L'écran est agrandit.
1” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
“
Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
4. Pressez [ZOOM] pour retourner à l'écran originel.
Off ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• “
Remarque:
Le zoom d’image (Pin Point Zoom) peut ne pas fonctionner sur
certains disques.
Pour voir à partir d'un angle désiré de la
caméra (angles multiples) (DVD)
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes qui ont été
prises simultanément à partir d'un certain nombre d'angles de
prises de vue différents. La pochette ou le boîtier des disques
qui ont été enregistrés sous un certain angle sera marqué.
Exemple :
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
ANGLE
REPLAY
ANGLE
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
Remarque:
Les angles enregistrés diffèrent selon le disque utilisé.
1. Jouez le disque qui est enregistré avec les angles.
Note Importante:
2. Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce l'angle désiré
apparaisse.
Exemple :
Répétition de l’angle
Durant la revue d'écran à angle multiple, pressez [ANGLE
REPLAY]. L'appareil recule d'approximativement 10 secondes,
change au prochain angle de caméra, le joue puis continue
l'écoute. .Si vous le désirez, pressez la touche de nouveau.
-F20-
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
22
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Répétition de l'écoute
Pressez [REPEAT] durant l'écoute (ou l'écoute programmée) du
titre (ou de la plage) désiré.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition
change comme suit:
[DVD]
z/ON LAST MEMO
Écran du téléviseur Affichage FL Opération
REP 1
Segment
Répète la plage programmée
qui joue
REP ALL
Répète toutes les plages
Titre
programmées
Mode d'écoute programmé
Désactivé
originel
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
[CD]
Durant l'écoute normale
Écran du téléviseur Affichage FL
REP 1
1
REP ALL
Tous
Désactivé
Opération
Répétition de la plage jouée
Répète toutes les plages
Mode d'écoute normale
Durant l'écoute programmée
Durant l'écoute au hasard
Écran du téléviseur Affichage FL Opération
Programme 1 REP 1
Répète la plage programmée
qui joue
Répète toutes les plages
Programme All REP ALL
programmées
Mode d'écoute programmé
Désactivé
originel
Écran du téléviseur Affichage FL Opération
1
REP 1
Répète la plage qui joue
Portée désignée de répétition d'écoute
(A-B Repeat)
Tous
Répète toutes les plages au
hasard
Mode d'écoute au hasard
originel
REP ALL
Désactivé
Point B
Point A
1. Pressez [A-B REPEAT] durant l'écoute au début de la section que vous voulez répéter (Point A).
A-” apparaît sur l'écran du téléviseur.
• “
• “ A ” apparaît sur l'affichage FL.
2. Pressez [A-B REPEAT] de nouveau à la fin de la section que
vous voulez répéter. (Point B).
B” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• “
• “ -B ” apparaît et "A-B" reste allumé sur l'affichage FL.
La section entre les points A et B est joué de façon répétitive.
3. Pour retourner à l'écoute normale, pressez [A-B REPEAT]
de nouveau.
Off” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• “
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F21-
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
Remarque:
L'écoute répétée ou le mode d'écoute répétée A-B peut ne pas
fonctionner correctement avec certains disques.
ANGLE
REPLAY
FWD SLOW
PAUSE/STEP
A-B REPEAT
23
17/06/2003, 17:05
z/ON LAST MEMO
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] une fois lorsqu'en mode
d'arrêt.
• "Random" apparaît sur l'écran du téléviseur.
PROGRAM
/RANDOM
1
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
DVD-SL33/CA(French)
Écoute au hasard [CD]
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
REPLAY
ANGLE
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
2. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute au hasard.
• “RND” apparaît sur l'affichage FL.
Cet appareil sélectionnera automatiquement les plages au
hasard.
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
(Stop)
n (Arrêt)
Notes:
• Pour arrêter l'écoute au hasard, pressez [ n ].
• [A-B REPEAT] et [SEARCH MODE] ne fonctionnent pas
durant l'écoute au hasard.
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
2
NEXT
PLAY
FWD
REV
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
z/ON LAST MEMO
Écoute programmée [CD]
PROGRAM
/RANDOM
Jusqu'à 20 sélections peuvent être programmées.
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
1
Procédure de programmation
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois lorsqu'en mode
d'arrêt.
• L'écran “Program Mode” apparaît.
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
ANGLE
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
3. Pressez [ 5 ] pour déplacer la case mise en évidence vers le
bas.
Exemple :
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
2. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro
de plage.
Exemple :
Pour sélectionner la plage No.3, pressez [0], puis [3].
Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4].
Notes:
• Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
• Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez
[PROGRAM/RANDOM].
ANGLE
REPLAY
3
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
5
PLAY
FWD
REV
CLEAR
2
1
2
3
C
4
5
6
0
7
8
9
CLEAR
SEARCH
MODE
Pour effacer le programme un par un
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez [CLEAR].
Pour effacer tous les programmes
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] pour sélectionner "All Clear".
3. Appuyez sur [ENT].
4. Répétez les étapes 2 et 3 comme ci-dessus pour choisir une
autre voie.
5. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute.
• "PGM" apparaît sur l'affichage FL.
Lorsque toutes les plages programmées ont été jouées, le
lecteur s'arrête automatiquement.
• Le contenu du programme est retenu en mémoire.
Remarque:
Pour écouter le programme de nouveau, pressez [PROGRAM/
RANDOM] deux fois pour atteindre l'écran "Program Mode", puis
pressez [a PLAY].
Pour changer le programme
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro
de plage à être remplacé.
Remarque:
Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez [PROGRAM/
RANDOM].
-F22-
24
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
Sélection de langage sous-titré [DVD]
Cette opération fonctionne seulement qu'avec les disques sur
lesquels les langages sous-titrés sont enregistrés.
1. Pressez [SUBTITLE ON/OFF] durant l'écoute.
La marque de langage sous-titré apparaît. Exemple:
en)
Si “
Off" apparaît, pressez la touche de nouveau.
z/ON LAST MEMO
1/3
2
1
2. Pressez [SUBTITLE CHANGE] de façon répétitive jusqu'à
ce que le langage sous-titré apparaisse sur l'écran du
téléviseur.
” disparaît
Après quelques secondes, “
Exemple:
3/3
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
REPLAY
ANGLE
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
fr
Note Importante:
French
Notes:
• Dans certains cas, le langage sous-titré n'est pas changé à
celui sélectionné.
• Lorsqu'un disque supportant le sous-titre codé est joué, le
sous-titre et le sous-titre codé peuvent se chevaucher sur
l'écran du téléviseur. Si c'est la cas, fermez le sous-titre.
• Lorsque le langage désiré n'est pas disponible même si la
touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur le
disque.
• Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est
remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
• Si le langage sous-titré n'est pas nécessaire, pressez
Off”.
[SUBTITLE ON/OFF] pour sélectionner “
• Veuillez faire référence à "Réglage de langage" à la page
F31.
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Sélection de langage de bande de son
(Polyglotte) [DVD]
Cette opération ne fonctionne qu'avec les disques sur lesquels
les langages de bande de son multiple sont enregistrés.
¡Hola!
Holà!
Hello!
1. Pressez [AUDIO] durant l'écoute.
2. Pressez [AUDIO] de façon répétitive jusqu'à ce que la langage
apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Exemples:
1/4
fr
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
French
1/3
DTS
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
Son DTS
1, 2
(Si vous utilisez un amplificateur avec décodeur DTS, le son
DTS se fera entendre. Voir la page F12 pour la connexion de
l'amplificateur.)
Notes:
• Lorsque le langage désiré n'est pas sélectionné même si la
touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur ce
disque.
• Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est
remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
• Si le langage n'est pas enregistré sur le disque, seulement
que le langage du disque se fera entendre.
-F23-
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
25
17/06/2003, 17:05
Pressez [ON SCREEN] de façon répétitive pour montrer les informations du disque (titre, segment, temps d'écoute écoulé,
langage, etc.)
Exemple pour DVD:
1. Pressez [ON SCREEN] durant l'écoute.
Temps d'écoute restant du segment
DVD-SL33/CA(French)
Sélection d'informations sur écran
Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets à
changement sans préavis.
Exemple pour CD Audio:
1. Pressez [ON SCREEN].
Temps d'écoute écoulé de plage
Temps d'écoute restant du titre
02:29
00:08:20
00:01:45
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
Temps d'écoute écoulé de plage
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
Temps d'écoute restant du segment
Numéro de segment
Numéro de titre
DVD
1/2
Title
Audio
Subtitle
00:08:40
3/35
Chapter
1/4 Dolby D 5.1
fr
2/3
Langage sous-titré
02:29
CD
Track 2/22
Temps d'écoute restant du titre
Numéro de plage
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de
disque.
00:00:23
1/3
Ch en
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
Angle de caméra
Une sorte d'audio
ON SCREEN
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
Langage audio
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de
disque.
Sélection de mode d'image
Pressez [PICTURE MODE] pour montrer le mode d'image.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode d'image
change comme suit:
PICTURE MODE
z/ON LAST MEMO
Standard x doux x Noir & Blanc x Standard ...
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
ENT
5
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F24-
a
RETURN
TOP MENU
26
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:05
FONCTIONNEMENT DE CD MP3
Lecture de CD MP3
Avant de commencer
Cette unité peut lire le CD dont les données musicales ont été
enregistrées, fichier MP3.
• Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
• Si le CD contient les plages audio et les fichier MP3,
seulement que les plages audio CD sont jouées.
• Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire
les fichiers MP3 selon sa structure.
• Cet appareil peur reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers
ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
• Les CDs MP3 peuvent être lus dans l'ordre d'enregistrement.
1. Veuillez utilisez le logiciel MP3 ayant la fonction pouvant
enregistrer les données alphabétiques ou numériques.
2. Veuillez éviter de faire plusieurs sous-dossiers par
préférence.
Cependant, certains CD-R/RWs ne peuvent pas être joués selon
les conditions d'enregistrement.
Avant l'écoute MP3 CD, veuillez lire ce qui suit.
Écoute de CD MP3
• Les fichiers MP3 doivent avoir les lettres d'extension ".MP3"
ou ".mp3".
• Standard, taux d'échantillonnage et débit binaire:
MPEG-1 Audio
32kHz, 44.4kHz, 48kHz
32kbps ~ 320kbps (débit binaire constant ou variable)
• Le réglage recommandé d'enregistrement pour le son de
haute qualité est 44.1kHz de taux d'échantillonnage et
128kbps de débit binaire constant.
2
1, 3
n
a
f
e
z/ON
q
OPEN/CLOSE
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
1, 3
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
SUBTITLE
1. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le
contrôle à distance).
• “OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre.
Note :
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de
pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle
à distance). Ne pas pousser manuellement le plateau de
disque.
2. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
LIMITATIONS D'AFFICHAGE
• Les lettres disponibles pour l'affichage sont comme suit: Alphabets en majuscule ou minuscule de A jusqu'à Z, les
numéros 0 jusqu'à 9.
• Autres lettres que celles mentionnées plus haut sont
remplacées par "-" (trait d'union).
AVERTISSEMENT :
• Certains Disques CD MP3 ne peuvent pas être lus selon les
conditions d'enregistrement.
• CD qui n'a pas de données musicales ou fichiers non-MP3
ne peut pas être joué.
• Les fichiers WMA ne peuvent pas être joués.
-/24
File
HYPER-EURO-MAX
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001
MUSIC002
MUSIC003
MUSIC004
MUSIC005
MUSIC006
MUSIC007
8
9
10
11
12
00:00:00
MUSIC008
MUSIC009
MUSIC010
MUSIC011
MUSIC012
File: MUSIC001
Information de fichier
Note :
Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque
vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Si ceci se produit, chargez le disque correctement ou
remplacez le disque endommagé.
-F25-
DVD-SL33/CA(French)
27
17/06/2003, 17:05
Arrêt de lecture
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
Pressez [ n ] durant l'écoute. “ n ” apparaît brièvement sur l'écran
du téléviseur et l'écoute s'arrête complètement.
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
Pause
MENU
Pressez [ k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
• “ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• “ k ” apparaît sur l'affichage FL.
REMARQUE:
Le son est mis en sourdine.
4
5
SUBTITLE
ON/OFF
4
b
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
5
PLAY
FWD
REV
4. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise
en évidence au fichier désiré.
• Pour aller au répertoire suivant ou précédent, pressez [
4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ].
• Pour aller au répertoire précédent, pressez [RETURN].
• Pour certains disques, si [MENU] est pressé, il va au premier répertoire.
5. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute.
• “ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• La couleur de la case mise en évidence devient verte.
• “MP3” apparaît sur l'affichage.
Saut de fichier
Saut vers l'avant
Pressez [NEXT e] durant l'écoute pour sauter au fichier suivant.
“ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Saut vers l'arrière
Pressez la touche [PREV f] durant l'écoute pour sauter de
nouveau au début de la plage qui est en train de jouer.
“ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de
nouveau au début de la plage précédente.
z/ON LAST MEMO
Exemple: (le deuxième répertoire)
PROGRAM
/RANDOM
Temps d'écoute écoulé du fichier courant
Nombre de fichiers total
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
REPEAT
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
Numéro du fichier courant
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
13/24
File
MAX2
00:00:08
PREV
(Stop)
n (Arrêt)
PREV
NEXT
PAUSE
/STEP
NEXT
PLAY
13
14
15
16
17
18
19
MUSIC013
MUSIC014
MUSIC015
MUSIC016
MUSIC017
MUSIC018
MUSIC019
20
21
22
23
24
MUSIC020
MUSIC021
MUSIC022
MUSIC023
MUSIC024
Song: MUSIC013
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
PLAY
C
Répétition de l'écoute
Pressez [REPEAT] durant l'écoute.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition
change comme suit:
Écran du téléviseur Affichage FL Opération
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
1
REP 1
Répétition de la plage
courante
Tous
REP ALL
Répétition de toute les
plages
Désactivé
Mode d'écoute normale
Remarque:
La répétition de l'écoute peut ne pas fonctionner correctement
avec certains disques.
-F26-
28
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:06
FONCTIONNEMENT DE DISQUE D'IMAGES
Lecture de CD d'images Kodak
Avec CD d'image de KODAK, c'est facile de changer vos films
en images qui peuvent être envoyées par courriel à partir de
votre ordinateur et visionnées sur ce lecteur vidéo DVD !
Vous n'avez qu'à apporter votre film pour développement et
cochez la case pour CD d'image de KODAK. Vous obtiendrez
vos épreuves et négatifs comme d'habitude plus un CD spécial
contenant vos images avec un logiciel vous permettant de voir,
d'améliorer, de partager et d'imprimer vos images à partir de
votre ordinateur et de les visionner sur ce lecteur vidéo DVD.
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
ZOOM
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
b
AUDIO
TOP MENU
ENT
a
ANGLE
MENU
4, a, 5, b
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
(Arrêt)
n (Stop)
OPEN/
CLOSE
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama
à partir de l'image choisie.
• Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît
brièvement.
Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) de nouveau
pour continuer le diaporama.
• Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle
soit dans le bon sens.
” ou “Normal” apparaît
”, “
”, “
“
brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter
à l'image suivante et continuer le diaporama.
• Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le
diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
PREV
NEXT
PAUSE
/STEP
NEXT
Après que la dernière image soit affichée, les derniers croquis
apparaissent.
• Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. Les croquis
apparaissent.
• Si [TOP MENU] est pressé durant le diaporama, les
croquis apparaissent.
PLAY
FWD
REV
CLEAR
Number
Touches
button
numériques
1
2
3
4
5
6
PLAY
C
Notes:
• Si vous pressez [MENU], la liste de fichiers apparaît.
Exemple:
0
SEARCH
MODE
7
8
9
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
(Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD MP3
" à la page F25.)
• "PHOTO" apparaît sur l'affichage.
• "Picture CD" apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• Les premiers croquis (maximum de 9 images)
apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
Picture CD
PICTURES
1
2
3
4
5
6
7
001-1A
001-2A
001-3A
001-4A
001-5A
001-6A
001-7A
-/37
8
9
10
11
12
13
14
00:00:00
008-8A
009-9A
010-10A
011-11A
012-12A
013-13A
014-14A
File: 001-1A
•
•
•
•
•
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer le curseur sur
l'image désirée.
• Pour aller aux images suivantes ou précédentes, pressez
[NEXT e] ou [PREV f].
•
Si vous commencer le diaporama à partir de la liste de
fichiers...
1) Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case
mise en évidence au fichier désiré.
2) Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le
diaporama.
La liste de fichiers apparaît après que la dernière image
soit affichée.
Si vous pressez [TOP MENU], les croquis apparaissent.
CD FUJICOLOR peut être utilisé.
Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers
ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être joués selon leurs conditions d'enregistrement.
KODAK et Picture CD sont des marques de commerce de la
compagnie Eastman Kodak.
-F27-
29
17/06/2003, 17:06
Vous pouvez aussi voir vos images numériques à partir de fichiers
JPEG créés par votre ordinateur.
• Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire
les fichiers JPEG selon leurs structures.
• Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus selon les conditions d'enregistrement.
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
(Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD
MP3" à la page F25.)
• “FILE” apparaît sur l'affichage.
• La liste de fichiers apparaît sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
DVD-SL33/CA(French)
Lecture de CD JPEG
Notes:
• Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. La liste de fichiers
apparaît.
• Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque
vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît. Si ceci
se produit, chargez le disque correctement ou remplacez le
disque endommagé.
• Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
• Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disques. Le CD ayant 257 fichiers ou dossiers et
plus n'est pas disponible sur cet appareil.
• Résolution JPEG jusqu'à 5760 x 3840.
• Certains disques ne peuvent être joués selon les conditions
d'enregistrement.
Zoom d'images
00:00:00
1/43
File
1. Pressez [k PAUSE/STEP] à l'image désirée (KODAK Picture CD et CD JPEG).
Root
1
2
3
4
5
6
7
001
002
003
004
005
006
007
8
9
10
11
12
13
14
008
009
010
011
012
013
014
2. Preesez [ZOOM].
3. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ], [ b ] et [ENT] (ou les touches
numériques).
L'image est agrandit.
(Pour de plus amples détails, veuillez faire référence à "Zoom
d'images" à la page F20.)
File: 001
4. Pressez [a PLAY] pour continuer le diaporama.
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise
en évidence au fichier désiré.
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama
à partir du fichier sélectionné.
• “PHOtO” apparaît sur l'affichage FL.
• Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît
brièvement.
Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) de nouveau pour
continuer le diaporama.
• Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle
soit dans le bon sens.
” ou “Normal” apparaît
”, “
”, “
“
brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter
à l'image suivante et continuer le diaporama.
• Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le
diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
Après que le dernier fichier soit affiché, la liste de fichiers
apparaît.
-F28-
Si le disque est mélangé entre les fichiers MP3 et
JPEG...
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case
mise en évidence au fichier désiré.
2. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute
(ou le diaporama).
• Si vous commencez à partir d'un fichier MP3, l'appareil
joue les fichiers MP3 files. Mais l'appareil saute les
fichiers JPEG automatiquement.
• Si vous commencez à partir d'un fichier JPEG,
l'appareil joue les fichiers JPEG. Mais l'appareil saute
les fichiers MP3 automatiquement.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
30
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:06
RÉGLAGES INITIAUX
Une fois que les réglages initiaux sont complétés, l'appareil peut
toujours fonctionner sous ces mêmes conditions.
Les réglages resteront en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient
changés même si l'alimentation est coupée.
Réglage de langage
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
"Language" est mis en évidence.
Language
Display
Digital Out
Parental
Notes:
• Dans le manuel d'instructions, le langage d'affichage
sur écran est en anglais.
• Si vous changez le langage, veuillez suivre le langage
sélectionné de l'affichage sur écran.
• Vous ne pouvez pas changer les langages de son s'il n'y
a qu'un seul langage enregistré sur le disque.
• Lorsque vous écoutez un disque vidéo DVD, l'appareil
affiche automatiquement le langage pré-sélectionné s'il
est inclus dans le disque.
• Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage.
(Voir "LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
• Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets
à changement sans préavis.
2. Pressez [ENT].
L'écran "Language" apparaît.
3. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en
évidence).
Exemple:
Language
Display
Digital Out
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
SETUP
Parental
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
b
ENT
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
5
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
REV SLOW
FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV
NEXT
PLAY
FWD
REV
CLEAR
4. Pressez [ENT].
Le sous-menu apparaît.
Exemple :
Language
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
Digital Out
English
Disc
Disc
Disc
Parental
English
Español
Français
Deutsch
Portugues
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le langage (mis en
évidence).
6. Pressez [ENT].
Le langage sélectionné reste.
7. Répétez les étapes 3 ~ 6 pour d'autres items.
Note :
Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage. (Voir
"LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
8. Pressez [ 4 ] pour sauter à l'écran de réglage (ou pressez
[SETUP]).
-F29-
4
SUBTITLE
ON/OFF
31
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:06
Réglage d'affichage
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
z/ON LAST MEMO
Language
Display
Digital Out
Parental
PROGRAM
/RANDOM
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Display".
SETUP
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
3. Pressez [ENT].
L'écran "Display" apparaît.
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
ENT
AUDIO
a
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
4
a
5
FWD SLOW
PAUSE/STEP
Language
Display
Digital Out
Parental
PREV
NEXT
PLAY
Dimmer
TV Type
Normal
4:3 LB
CLEAR
4. Pressez [ENT] de nouveau.
Le sub-menu (l'affichage FL affiche la luminosité, "Normal"
et "Dark") apparaissent.
Dimmer
TV Type
Normal
4:3 LB
Normal
4:3 LB
Normal
Dark
6. Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "Dimmer Dark" reste.)
7. Pressez [ 5 ] pour sélectionner "TV Type".
Drak
4:3 LB
4:3 LB
4:3 PS
16:9
9. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le réglage approprié
de format d'écran du téléviseur.
Exemple : Pour sélectionner “4:3 PS”
Dimmer
TV Type
Drak
4:3 LB
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
4:3 LB (Format 'boîte aux lettres'):
Sélectionnez lorsqu'un téléviseur
conventionnel est connecté.
Lorsque le disque de format élargi est
joué de nouveau, les bandes noires
apparaissent au haut et au bas de
l'écran.
4:3 PS (Recadrage automatique):
Sélectionnez lorsqu'un téléviseur
conventionnel est connecté.
Lorsque le disque de format élargi est
joué de nouveau, il affiche les images
coupées pour remplir votre écran de Découpé
téléviseur. Les côtés gauches et
droits sont coupés.
8. Pressez [ENT].
Le sub-menu ("4:3 LB", "4:3 PS" et "16:9") apparaît.
Dimmer
TV Type
1
Normal
Dark
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner la luminosité de
l'affichage FL.
Exemple : Pour sélectionner "Dark".
Dimmer
TV Type
FWD
REV
4:3 LB
4:3 PS
16:9
10. Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "TV Type 4:3 PS" reste.)
11. Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau au réglage d'écran (ou
pressez [SETUP]).
-F30-
Découpé
16:9 :
Sélectionnez-le lorsqu'un téléviseur
à grand écran est connecté.
Joué en format "FULL". (Le réglage
du téléviseur grand écran au mode
"FULL" est aussi nécessaire.)
Notes:
• Le format de l'écran peut varier selon les disques vidéo
DVD joués.
• Si vous sélectionnez le ratio 16:9 pour enlever les bandes
noires sur l'écran lorsque le disque grand écran est joué,
l'image peut être légèrement distordue.
• Pour certains disques, même si le ratio 4:3 PS est
sélectionné, les bandes noires restent sur l'écran.
32
DVD-SL33/CA(French)
17/06/2003, 17:06
Réglage de sortie numérique
Si la prise COAXIAL DIGITAL OUT est connectée à un
amplificateur, vous devez faire le réglage comme suit:
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît sur l'écran.
z/ON LAST MEMO
PROGRAM
/RANDOM
SETUP
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
Display
Digital Out
ANGLE
REPLAY
MENU
4
SUBTITLE
ON/OFF
ENT
Parental
REPEAT A-B REPEAT
ANGLE
b
Language
PICTURE
OPEN/CLOSE
MODE
AUDIO
ENT
a
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
4
a
5
FWD SLOW
PAUSE/STEP
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Digital Out".
PREV
NEXT
PLAY
3. Pressez [ENT].
L'écran "Digital Out" apparaît.
FWD
REV
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
SEARCH
MODE
Language
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
Display
Digital Out
Parental
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
96kHz LPCM (96kHz Code de modulation conducteur
d'impulsion) :
Si votre amplificateur est disponible pour l'échantillonnage
96kHz, sélectionnez "96kHz LPCM". Sinon, sélectionnez
"48kHz LPCM".
4. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en
évidence.)
5. Pressez [ENT].
Le sub-menu apparaît.
Exemple :
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
Numérique Dolby:
Si votre amplificateur a le décodeur numérique Dolby
sélectionnez "BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
6. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le sub-menu (mis en
évidence.)
Exemple : Pour sélectionner "Dolby Digital BitStream".
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
Notes :
• Lorsque "48kHz LPCM" est réglé, les signaux audio des
prises AUDIO OUT sont 48kHz LPCM et non pas 96kHz
LPCM.
• Lors de l'écoute du disque vidéo DVD ayant enregistré
avec 96kHz LPCM, il n'y a pas de signal de sortie.
• Cependant, l'écoute de disque vidéo DVD sans protection de droits d'auteur, le son est le son originellement
enregistré.
LPCM
BitStream
DTS:
Si votre amplificateur a le décodeur DTS, sélectionnez "On".
Sinon, sélectionnez "Off".
MPEG (Moving Picture Expert Group) :
Si votre amplificateur a le décodeur MPEG2, sélectionnez
"BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
7. Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "Dolby Digital BitStream" reste.)
8. Répétez les étapes 4 ~ 7 pour les autres items.
9. Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau à l'écran de réglage
(ou pressez [SETUP]).
-F31-
33
17/06/2003, 17:06
SETUP
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
ON SCREEN
ZOOM
SUBTITLE
CHANGE
SETUP
ANGLE
Digital Out
Display
ANGLE
REPLAY
MENU
4
a
a
4
SUBTITLE
ON/OFF
b
ENT
AUDIO
ENT
RETURN
TOP MENU
5
REV SLOW
Language
DVD-SL33/CA(French)
Réglage Parental
FWD SLOW
5
PAUSE/STEP
Parental
PREV
NEXT
PLAY
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Parental".
CLEAR
3. Pressez [ENT].
L'écran "Parental" apparaît.
Language
Password
Level
Password
Level
---Off
---Off
C
4
5
6
0
7
8
9
CLEAR
Number
Touches
buttons
numériques
---1
9. Pressez [SETUP].
L'écran de réglage apparaît.
---1
Contrôle parental
La ligne directrice MPAA (Motion Picture Association of
America) est un système d'évaluation fournissant les
recommandations d'avertissement aux parents au sujet du
contenu des films.
Le niveau de blocage parental correspond au système
d'évaluation MPAA suivant.
Niveau 7 : NC-17 (Personne de 17 ans ou moins)
Niveau 6 : R (Restreint)
Niveau 4 : PG-13 (Parents fortement avertis)
Niveau 3 : PG (Guidage parental recommandé)
Niveau 1 : G (Audiences générales)
6. Pressez [ 4 ] pour retourner à "Password ---"..
7. Entrez un numéro contenant 4 chiffres
Password
Level
3
Remarque:
Si vous ne faites pas ce réglage, le Parental Control ne
fonctionne pas et retourne au réglage initial.
5. Pressez [ENT] de façon répétitive pour sélectionner le niveau
de blocage parental ("Level Off" ~ "Level 8").
Exemple : Pour sélectionner "Level 1"
Password
Level
2
8. Pressez [ENT].
Le mot de passe est maintenant réglé.
Parental
4. Pressez [ 5 ] pour sauter à "Password ----" et sélectionnez
"Level".
Password
Level
1
SEARCH
MODE
Digital Out
Display
FWD
REV
Certains disques DVD contiennent un niveau de restriction
qui permet aux parents de prévenir l'écoute de ces disques
par les enfants. Cet appareil est équipé d'un mot de passe
conçu pour empêcher les enfants de changer le niveau.
1
Remarque:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
Vous ne pouvez pas jouer les disques vidéo DVD d'un niveau
supérieur à moins que vous ne cancelliez le blocage parental.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez le niveau "5", cet
appareil ne jouera pas les disques de niveau "6", "7" ou "8".
L'information apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Si vous oubliez votre mot de passe...
Entrez "788444" même si 4 chiffres "----" apparaît, puis pressez
[ENT] pour effacer le mot de passe courant.
Entrez le nouveau mot de passe et réglez le niveau de blocage
parental de nouveau.
Remarque:
DVD Les disques vidéo DVD peuvent ou ne peuvent pas
répondre aux réglages de blocage parental. Assurez-vous que
cette fonction répond correctement avec vos disques vidéo
DVD.
-F32-
DVD-SL33/CA(French)
34
17/06/2003, 17:06
LISTE DE CODE DE LANGAGE
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux "AUDIO", "SUBTITLE" et "DVD MENU".
Code
Abréviation
du langage
Langage
Code
Abréviation
du langage
Langage
Code
Abréviation
du langage
Langage
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6589
6590
6665
6669
6671
6672
6673
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
hi
hr
hu
hy
ia
Afar
Abkhazian
Afikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faeroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
7369
7375
7378
7383
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7967
7977
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
ie
ik
in
is
it
iw
ja
ji
jw
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhasto-Romance
8278
8279
8285
8287
8365
8368
8371
8372
8373
8375
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8478
8479
8482
8483
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangro
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
-F33-
DVD-SL33/CA(French)
35
17/06/2003, 17:06
GUIDE DE DÉPANNAGE DES PANNES
Si vous avez suivi toutes les instructions et que vous avez des problèmes pour faire fonctionner l’appareil, repérez le SYMPTÔME
dans la colonne de gauche ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMÈDE correspondant dans la colonne respective pour
identifier le problème et y remédier.
SYMPTÔME
Pas d'alimentation.
CAUSE POSSIBLE
Pas d'alimentation du cordon de connexion de Insérez le cordon d'alimentation dans la prise
la prise murale.
murale CA.
L'alimentation est en marche mais le lecteur ne Pas de disque chargé.
fonctionne pas.
Pas d'image.
REMÈDE
Chargez un disque.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir un Sélectionnez la fonction d'entrée correct sur le
signal du lecteur.
téléviseur.
Absence de son.
La lecture d'images est pauvre.
“
” apparaît sur l'écran du téléviseur.
L'appareil ne commence pas l'écoute.
Le câble vidéo n'est pas connecté.
Connecter le câble vidéo dans la prise.
Le câble S-video n'est pas connecté.
Connecter le câble S-video dans la prise.
Le mode "PROGRESSIVE" est réglé.
Sélectionnez le mode INTERLACE (Voir page
F15.)
Le téléviseur est fermé.
Mettez le téléviseur en marche.
Les câbles audio ne sont pas connectés.
Connecter les câbles audio dans les prises.
L'équipement audio est fermé.
Mettez en marche l'équipement audio connecté
avec le câble audio.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
La fonction sélectionnée ne fonctionne pas sur Cette caractéristique ou action ne peut pas être
ce disque.
complétée parce que :
• La caractéristique n'est pas disponible en ce
moment.
• Le logiciel DVD l'interdit.
• Le logiciel DVD ne supporte pas cette
caractéristique (par exemple : les angles)
Aucun disque n'est chargé.
Chargez un disque.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
"No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
Le disque est placé, étiquette en dessous.
Chargez le disque sur le plateau du disque
correctement.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque ou remplacez-le. (Voir page
F14.)
"PARENTAL" est réglé.
Annulez le verrouillage de fonction parental ou
changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage
de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
"PARENTAL" est réglé.
Annulez le verrouillage de fonction parental ou
changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage
de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Le disque peut ne pas avoir le bon fichier ou les Chargez un disque.
bonnes informations.
Le plateau du disque ne s'ouvre pas.
Le plateau du disque peut être verrouillé.
Pressez la touche q OPEN/CLOSE sur l'appareil
jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse. (Voir page
F16.)
L'affichage FL de l'appareil est noir.
L'affichage est réglé à "Dark".
Réglez de nouveau à "Normal". (Voir page F30.)
-F34-
36
17/06/2003, 17:06
CAUSE POSSIBLE
Le fonctionnement ou l'affichage n'est pas La mémoire doit être réglée de nouveau.
normal.
DVD-SL33/CA(French)
SYMPTÔME
REMÈDE
1. Déconnectez le cordon d’alimentation.
2. Branchez le cordon d'alimentation.
3. Continuez le fonctionnement
Le contrôle à distance ne fonctionne pas La pile du contrôle à distance est faible ou Vérifiez la polarité de la pile (+ ou –)
installée à l'envers.
Remplacez les piles. (Voir page F6.)
correctement.
Le contrôle à distance ne vise pas la fenêtre du Pointez le contrôle à distance vers la fenêtre du
détecteur à distance.
détecteur à distance. (Voir page F6.)
RÉPARATION:
Si ce produit doit être réparé, référez-vous à la garantie audio limitée SANYO DVD.
Si vous n’avez pas de service technique SANYO près de chez vouz, contactez votre revendeur. Assurez-vous d’indiquer le numéro de
série et le nom du modèle et expliquez le problème. Le revendeur expliquera comment procéder pour obtenir une réparation.
ENTRETIEN
ATTENTION:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, DÉBRANCHEZLE
C O R D O N D ’ A L I M E N T I O N S E C T E U R AVA N T
D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’eau tiède et bien
essoré. N’utilisez jamais du benzol, du benzène ou d’autres
nettoyants chimiques puissants, car ils pourraient endommager
la finition de votre appareil. Il est important qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
SPÉCIFICATIONS
Type:
Lecteur vidéo DVD
Format du signal :
Couleur NTSC
Laser:
Laser Semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm/790 nm
Portée de fréquence (audio numérique) :
4 Hz à 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)
Signal au taux de bruit:
Plus de 105 dB
Distorsion harmonique (audio numérique)
0.003 %
Variation et flottement:
En dessous du niveau mesurable
SORTIE :
S-VIDEO OUT:
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω)
C: 0.286 Vp-p (75 Ω)
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω)
PB/CB: 0.7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR: 0.7 Vp-p (75 Ω)
AUDIO OUT:
R: 2 V rms
L: 2 V rms
VIDEO OUT:
1.0 Vp-p (75 Ω)
DIGITAL OUT:
Coaxial
Fiche technique:
CA 120 V, 60 Hz
Consommation de courant:
10 Watts
Dimensions (L x H x P):
Approximativement 17.1" x 2" x 9.1" (435 x 50 x 230 mm)
Poids:
Approximativement 4.5 lbs (2.05 kg)
INFORMATION IMPORTANTE:
Les produits SANYO étant constament sujets à modifications, SANYO se réserve le droit de modifier le design et les spécifications de ses produits
sans préavis et sans engagement de sa part.
-F35-
DVD-SL33/CA(French)
37
17/06/2003, 17:06
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APPAREILS AUDIO/VIDÉO
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les appareils audio/vidéo Sanyo, achetés au détail, neufs et
non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au Canada
sont garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous défauts de
fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à
partir de la date d’achat par l’acheteur. La présente garantie
s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de
l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera
ou, à sa discrétion, remplacera tout appareil audio/vidéo
présentant effectivement un défaut de matériel ou de
fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à
l’expiration de la garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les appareils achetés à l’extérieur du Canada.
b) Les appareils achetés usagés.
c) Les problèmes résultant de l’installation et des réglages
initiaux.
d) Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.
e) Les accessoires, y compris antenne, piles, cassettes et
câbles.
f) Les dommages subis durant le transport ou y étant
attribuables.
g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un mauvais
montage, à un accident, à un mauvais traitement, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dommages causés par la foudre ou par une
surtension.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de
série de l’appareil sont modifiés ou effacés ou si l’appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou
un centre de service Sanyo autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer le concept du modèle de l’appareil faisant
l’objet de la présente garantie sans avoir l’obligation de
modifier de quelque façon que ce soit ou d’installer
quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil
de l’acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne
seront en aucun cas tenus responsables des dommages
spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de cet
appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement
l’application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et
exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel
cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois
seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente
garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN
GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a
vendu l’appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc.
:
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DETAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture
originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à
un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez
vous prévaloir du recours en garantie.
SANYO Canada Inc.
1-300 Applewood Cres.
Concord, ON L4K 5C7
(905) 760-9944
1-800-263-2244
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés
par l’expédition de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous
assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil
pourrait nécessiter.
http://www.sanyocanada.com
(R12)
-F36-
SANYO Canada Inc.
DVD-SL33/CA(French)
-F37-
38
17/06/2003, 17:06

Manuels associés