▼
Scroll to page 2
of
120
Cliquez HDR-CX100E/CX105E/CX106E Table des matières Guide pratique de Handycam Techniques d’enregistrement utiles Index 2009 Sony Corporation 4-129-505-21(1) FR Utilisation du Guide pratique de Handycam Recherche rapide d’informations Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante. Techniques d’enregistrement utiles Cliquez ici. Table des matières Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel de PMB qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni. Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader. Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam. A propos de ce Guide pratique de Handycam Index Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ». « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi. La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable. Table des matières Etape 1 : Mise en charge de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement/Lecture 21 22 22 24 25 27 28 28 30 32 32 32 33 33 34 Index Cinq astuces pour réussir vos prises de vue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement et lecture faciles de films et de photos Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mode Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prendre des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prendre des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement d’affichage à l’écran ou activation/désactivation du rétroéclairage de l’écran LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Techniques d’enregistrement utiles Préparation Table des matières Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Techniques d’enregistrement utiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eléments et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 « HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des options des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste du HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste du OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A lire avant d’utiliser votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 35 35 36 38 38 38 39 40 41 42 42 43 44 46 Table des matières Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules).. . . . . . . . . . . . Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . . Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom PB sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à un téléviseur à l’aide de [GUIDE RACC.TELE.].. . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à un téléviseur haute définition.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard.. . . . . . . . . . . . . . Utilisation de « BRAVIA » Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage 47 49 50 50 51 52 54 55 55 56 58 Techniques d’enregistrement utiles Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de films ou de photos depuis la mémoire interne vers un « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des films et photos enregistrés (Protéger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un graveur DVD, etc. (câble de raccordement USB).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque en qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un enregistreur, etc. (connexion par câble de raccordement A/V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des informations relatives à la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 61 Utilisation du support d’enregistrement 62 62 62 62 64 65 66 Index Changement de support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des informations sur le support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eviter que les données dans la mémoire interne ne soient récupérées.. . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de votre caméscope 67 72 75 78 80 82 85 86 88 Table des matières REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction de détection des visages). . . . . . . . AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation de l’affichage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue).. . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.GENERAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions réglées dans le OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Informations complémentaires Techniques d’enregistrement utiles Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie.. . . . 104 Durée de prise de vue prévisible pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Utilisation de votre caméscope à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Arborescence des fichiers/dossiers dans la mémoire interne et sur un « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 A propos du format AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 A propos du « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 A propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 A propos de la fonction x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 A propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Index Techniques d’enregistrement utiles Vérification de votre swing de golf Piste de ski ou plage CONTRE-JR AUTO........................................ 71 PLAGE........................................................ 91 NEIGE......................................................... 91 Capture de photos pendant l’enregistrement d’un film Capture automatique des sourires Enfant sur scène sous un projecteur Fleurs en prise de vue rapprochée Dual Rec..................................................... 32 Table des matières ENR.L.REGUL.............................................. 33 OBTURAT.SOURIRE..................................... 76 PORTRAIT................................................... 91 MISE AU PT................................................. 90 TELE MACRO............................................... 89 Feux d’artifice Mise au point sur le chien à gauche de l’écran FEU D’ARTIFICE........................................... 91 MISE AU PT................................................. 90 Techniques d’enregistrement utiles PROJECTEUR.............................................. 91 MISE AU PT................................................. 90 MISE PT CEN............................................... 89 SPOT./M.PT C............................................. 88 Index Eléments et commandes Table des matières Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Touche Objectif (objectif Carl Zeiss) (16) Commutateur LENS COVER (22, 24, 28, 30) Microphone intégré Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Techniques d’enregistrement utiles (DISC BURN) (voir Mode d’emploi du caméscope) Touche POWER (19) Touche DISP (affichage) (34) Touche EASY (22) Prise HDMI OUT (mini) (43) Prise (USB) (58) Touche (AFFICHER LES IMAGES) (25, 35) Témoin d’accès (Mémoire interne, « Memory Stick PRO Duo ») (62) Touche RESET Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge. Fente pour « Memory Stick Duo » (62) Ecran LCD/Ecran tactile (10, 33) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture. (HOME) (10) Index Touche Touches de zoom (32, 40) Pour effectuer un zoom avant ou arrière. Touche START/STOP (23, 29) En haut à gauche Indicateur Signification NIV.REF.MIC faible (94) SEL.GD FRMAT (68) 60 min Autonomie de la batterie Bouton de retour (10) Table des matières Touche HOME (10) Enregistrement avec retardateur (94) MIC ZOOM INTEG. (93) Au centre Indicateur Signification Etat d’enregistrement [VEILLE]/[ENR.] (23, 29) Manette de zoom motorisé (32, 40) Touche PHOTO (25, 31) Touche MODE (24, 30) Témoins (Film)/ Format photo (72) (Photo) (19) Témoin CHG (charge) (17) Haut-parleur Prise DC IN (17) Avertissement (100) Mode de lecture (26, 36) Connecteur A/V à distance (42, 58) En haut à droite Touche START/STOP (23, 29) Indicateur Sangle (22, 28) Crochet pour bandoulière Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de trépied (vendue séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm). 0:00:00 Manette de déblocage BATT (batterie) (18) [00min] Indicateurs 9999 9999 En bas FONDU (93) Rétroéclairage de l’écran LCD désactivé (34) Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (24, 30) Dossier de lecture (37) Index En haut à gauche Au centre En haut à droite Signification Qualité d’enregistrement (HD/SD) et mode d’enregistrement (FH/HQ/ SP/LP) (67) Support d’enregistrement/ lecture/montage (62) Compteur (heures: minutes:secondes) (26, 36) Durée de prise de vue restante estimée (23, 28) Techniques d’enregistrement utiles Diaporama réglé (41) Batterie (17) Indicateur 100/112 Signification Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés (25, 35) Table des matières En bas Indicateur Signification DETECT.VISAGES (75) DETECTION (76) Mise au point manuelle (90) SELECTION SCENE (91) Balance des blancs (92) Techniques d’enregistrement utiles SteadyShot désactivé (69) SPOT./M.PT C. (88)/ EXPOSITION (89)/ SPOTMETRE (88) TELE MACRO (89) X.V.COLOR (70) CONVERTISSEUR (71, 73) Touche OPTION (10) Touche AFFICHER LES IMAGES (25, 35) 101-0005 Bouton de diaporama (41) Nom du fichier de données (27, 36) Image protégée (52) Touche VISUAL INDEX (27, 36) Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran. Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope. Index Une fois le réglage terminé, appuyez sur . Utilisation du HOME MENU Lorsque vous appuyez sur (HOME), le HOME MENU s’affiche. Vous pouvez alors modifier les réglages de votre caméscope, etc. Utilisation de la fonction HELP (HOME) Appuyez sur la catégorie souhaitée l’option de menu à modifier. Utilisation du OPTION MENU Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent. Option de menu Techniques d’enregistrement utiles Pour afficher les descriptions dans le HOME MENU, appuyez sur (HELP) sur l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton devient orange.) Appuyez ensuite sur l’option dont vous souhaitez connaître le contenu. (HOME) Touche Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / . Pour revenir à l’écran précédent, appuyez . sur Pour masquer l’écran HOME MENU, . appuyez sur Vous ne pouvez pas sélectionner les options ou réglages grisés. Table des matières « HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus (OPTION) Catégorie Suivez les instructions données à l’écran. Index 10 Appuyez sur l’onglet souhaité l’option pour modifier le réglage. Option de menu Table des matières Onglet Une fois le réglage terminé, appuyez sur . Techniques d’enregistrement utiles Remarques Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.) Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU en mode Easy Handycam. Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de votre caméscope. Index 11 Liste des options des menus Catégorie (GERER SUPPORT) REG.SUPP.FILM* REG.SUPP.PHOTO* INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT* REPAR.F.BD.IM. p. 28 p. 30 p. 33 (AFFICHER LES IMAGES) VISUAL INDEX* PELLICULE* VISAGE* LISTE DE LECTURE Catégorie p. 36 p. 38 p. 38 p. 55 (REGLAGES) REGL.FILMS APP. REGLAGE (AUTRES) p. 62 p. 62 p. 64 p. 65 p. 99, 101 / * p. 67 SEL.GD FRMAT p. 68 ZOOM NUM. SUPPRIMER* SUPPRIMER p. 47 SUPPRIMER p. 47 CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER p. 49 COPIER p. 50 COPIER PHOTO COPIER en sélect. p. 51 COPIER/date p. 51 p. 69 OBT.LENTE AUTO p. 69 X.V.COLOR p. 70 IMAGE GUIDE p. 70 REST. p. 71 CONVERTISSEUR p. 71 CONTRE-JR AUTO p. 71 REGL.PHOTO APP. TAILLE* MONT p. 68 STEADYSHOT REG. p. 50 p. 67 MODE ENR. p. 72 N°FICHIER p. 72 SUPPRIMER p. 47 OBT.LENTE AUTO p. 73 SUPPRIMER p. 47 IMAGE GUIDE p. 73 PROTECTION p. 52 CONVERTISSEUR p. 73 PROTECTION p. 52 CONTRE-JR AUTO p. 74 p. 54 FONCT.VISAGE REGL.DET.VISAGE DIVISER EDITER LISTE LECT. AJOUTER/ AJOUTER p. 55 SUPPRIMER/ SUPPRIMER p. 56 SUPP.TOUT/ SUPP.TOUT p. 56 DEPLACER/ DEPLACER p. 56 AFF.REGL.IMAGES REGLAGE / CODE DONNEES REGL.SON/AFF. VOLUME* p. 58 12 p. 75 p. 76 p. 78 p. 78 p. 26, 36 BIP* p. 80 LUMI.LCD p. 80 NIV.ÉCL.LCD p. 80 COULEUR LCD p. 81 Index AJOUTER/date/ AJOUTER/date CONNEXION USB CONNEXION USB OBTURAT.SOURIRE** p. 55 Techniques d’enregistrement utiles Catégorie Catégorie (PRISE DE VUE) FILM* PHOTO* ENR.L.REGUL. p. 42 p. 61 GUIDE RACC.TELE.* INFOS BATTERIE HOME MENU Catégorie p. 58 Mode d’emploi du caméscope Table des matières Liste du CONNEXION USB GRAVURE DISQUE REGLAGES SORTIE FORMAT TV p. 93 p. 83 NIV.REF.MIC p. 94 COMPOSANT p. 83 RETARDATEUR p. 94 RESOLUTION HDMI p. 83 CHRONO p. 34 REG.HOR./ LAN. REGL.HORLOGE* p. 19 REGL.ZONE p. 85 REGL.LANGUE* L’onglet affiché ou l’absence d’onglet dépend de la situation p. 85 DIAPORAMA p. 41 p. 85 REG.DIAPORAMA p. 41 REGL.GENERAUX MODE DEMO p. 86 ETALONNAGE p. 114 ARRET AUTO p. 87 MISE S.TENS./LCD p. 87 COMMANDE HDMI p. 87 Techniques d’enregistrement utiles [REGL.SON/AFF.] est remplacé par [REGLAGES SON] en mode Easy Handycam. * Vous pouvez régler cette option en mode Easy Handycam. ** Vous ne pouvez pas régler [AFFICHAGE CADRE] en mode Easy Handycam. Liste du Table des matières MIC ZOOM INTEG. SORTIE AFF. HEURE ETE Onglet p. 82 OPTION MENU Les options suivantes sont disponibles uniquement dans le OPTION MENU. Onglet p. 88 SPOTMETRE p. 88 MISE PT CEN. p. 89 TELE MACRO p. 89 EXPOSITION p. 89 MISE AU PT. p. 90 SELECTION SCENE p. 91 BAL BLANCS p. 92 FONDU p. 93 Index SPOT./M.PT C. Onglet 13 A lire avant d’utiliser votre caméscope Eléments fournis « « Mode d’emploi du caméscope » (1) Pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec ce caméscope, reportez-vous à la page 62. Options de menu, panneau LCD et objectif Utilisation du caméscope Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes, ni par le cache des prises. Ecran LCD Batterie Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles. L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement. Techniques d’enregistrement utiles PMB » (logiciel, y compris le « Manuel de PMB ») « Guide pratique de Handycam » (PDF) Table des matières Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble A/V composante (1) Câble de raccordement (1) Câble USB (1) Batterie rechargeable NP-FH50 (1) CD-ROM « Handycam Application Software » (1) Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 113). N’effectuez aucune des opérations suivantes (Film)/ quand les témoins de mode (Photo) (p. 19) ou les témoins d’accès (p. 62) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées perdues ou d’autres problèmes risquent de survenir. Ejection du « Memory Stick PRO Duo » du caméscope Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur du caméscope Choc mécanique ou vibration du caméscope Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope. Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC. Index Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts 14 Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement. Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule. Appareils AVCHD Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 20). Enregistrez toutes vos données d’image Enregistrement Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc. Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL. Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur. Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension. Si le caméscope est raccordé à un ordinateur Lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez également enregistrer vos données d’image avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD (p. 58). Techniques d’enregistrement utiles Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD de base et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur Blu-ray Disc compatible ou sur d’autres appareils compatibles. Table des matières A propos de la modification du réglage de la langue non compatibles avec le format Index Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d’image haute définition (HD). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images enregistrées avec une qualité d’image haute définition (HD) sur votre caméscope à l’aide des appareils suivants : Autres appareils compatibles avec le format AVCHD qui ne sont pas compatibles avec High Profile N’essayez pas de formater le support inséré dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope. 15 Remarque sur la mise au rebut et le transfert Table des matières Si vous exécutez l’opération [ SUPPR. SUPPR.TOUT], [ SUPPR. TOUT]/[ TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT] (p. 65) ou si vous formatez le support inséré dans le caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du support. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE] (p. 66) pour rendre vos données irrécupérables. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope. Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT] Techniques d’enregistrement utiles Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent pas être enregistrées ni sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images sur un support externe quelconque (p. 58, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), puis exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 65). Objectif Carl Zeiss Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif. Index 16 Préparation Etape 1 : Mise en charge de la batterie Témoin CHG (charge) 3 Table des matières 3 1 2 Fiche CC Batterie Vers la prise Cordon d’alimentation murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope. Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope. 1 2 3 Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD. Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Techniques d’enregistrement utiles Adaptateur secteur Prise DC IN Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope. Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 104. Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD. 17 Index 4 Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers la droite. Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Durée de charge Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée. Durée de charge 135 170 390 Lorsque la batterie est chargée à une température de 25 C (une température comprise entre 10 C et 30 C est recommandée) Table des matières Batterie NP-FH50 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 Pour retirer la batterie Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la batterie . Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la batterie ». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas. Chargement de la batterie à l’étranger Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Techniques d’enregistrement utiles Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation N’utilisez pas de transformateur de tension électronique. Remarques sur la batterie Remarques sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement. 18 Index Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 19) sont éteints. Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants : La batterie n’est pas correctement installée. La batterie est endommagée. Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30, qui permet uniquement de courtes durées de prise de vue et de lecture, sur votre caméscope. Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 87). Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. Touche POWER Table des matières 1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos / , puis Appuyez sur le bouton sur l’écran LCD. 3 Techniques d’enregistrement utiles 2 Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de appuyez sur [SUIVANT]. Pour régler de nouveau la date et l’heure, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur . L’horloge démarre. 19 Index Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure. Pour mettre l’appareil hors tension Fermez l’écran LCD. Le témoin met hors tension. (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se Table des matières La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE la date et l’heure, appuyez sur . DONNEES] [DATE/HEURE] (HOME) Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET] . Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 114). Touche POWER Vous pouvez mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Si [MISE S.TENS./LCD] (p. 87) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] Appuyez sur (HOME) . [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix Techniques d’enregistrement utiles Index 20 Enregistrement/Lecture Cinq astuces pour réussir vos prises de vue Table des matières Stabilisez votre caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope. Zoomez en douceur Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatigants à visionner. Mettez les films en valeur en leur ajoutant une narration Techniques d’enregistrement utiles Donnez une sensation d’espace Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène. Tenez compte de la bande son qui peut enrichir vos films. Racontez le sujet, ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée. Utilisez les accessoires 21 Index Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie. Enregistrement et lecture faciles de films et de Easy Handycam) photos (mode Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam.) Table des matières Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam). Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont réglées automatiquement. Enregistrement de films Fixez la sangle. Ouvrez le capuchon d’objectif. Techniques d’enregistrement utiles Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne (p. 62, 67). Index 22 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Touche POWER Table des matières Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Appuyez sur EASY. apparaît sur l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Index [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. 23 Conseils [MODE ENR.] est fixé à [HD SP] ou [SD SP] (p. 67). Prendre des photos Table des matières Ouvrez le capuchon d’objectif. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Appuyez sur EASY. apparaît sur l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles Votre caméscope est sous tension. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo). L’écran prend le format 4:3. Index 24 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Table des matières Clignote S’allume disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée dans la mémoire interne. Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Techniques d’enregistrement utiles Lorsque Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). 25 Index L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. Appuyez sur l’onglet (ou ) () le film de votre choix (). 6 images précédentes 6 images suivantes Table des matières Recherche les images par date (p. 39) HOME MENU Revient à l’écran d’enregistrement apparaît lorsque vous sélectionnez le film avec la qualité d’image standard (SD) avec / ] (p. 67). [REGLAGE s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».) La lecture du film sélectionné commence. Réglage du volume Précédent Suivant Arrêt Techniques d’enregistrement utiles * : Affiche l’écran Index des pellicules (p. 38). : Affiche l’écran Index des visages (p. 38). : Affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD).* : Affiche les photos. Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause. Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur en le réglant à l’aide de / pendant Vous pouvez régler le volume en appuyant sur la lecture. [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 78). Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.FILM] (p. 62). 26 Index Lecture de photos Dans l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet votre choix (). (Photo) () la photo de Table des matières La lecture de la photo sélectionnée commence. Diaporama/pause Suivant Retour à l’écran VISUAL INDEX Conseils [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 78). Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 62). Techniques d’enregistrement utiles Précédent Annulation du mode Easy Handycam Une fois l’enregistrement terminé, ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de disparaît de l’écran LCD. nouveau sur EASY. Réglages du menu en mode Easy Handycam Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage. Pour connaître les options de menu disponibles, reportez-vous à « Liste des options des menus » (p. 12). Touches inopérantes en mode Easy Handycam Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous avez réglé une opération invalide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher. 27 Index Remarques OPTION MENU. Vous ne pouvez pas utiliser le Annulez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages. Enregistrement Table des matières Enregistrement de films Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne (p. 62, 67). Fixez la sangle. Ouvrez le capuchon d’objectif. Techniques d’enregistrement utiles Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Touche POWER Index 28 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Table des matières [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer. Reportez-vous à la page 104 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier film suivant est créé automatiquement. Vous pouvez modifier le support d’enregistrement et la qualité d’image (p. 62, 67). [ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut. Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là. Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur. (HOME) Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante, etc. en appuyant sur (GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.] (p. 64). Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle (). Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif (), vous pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir. Techniques d’enregistrement utiles 90 degrés (maximum) 90 degrés par rapport au caméscope 180 degrés (maximum) Conseils Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO ([Dual Rec], p. 32). Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est automatiquement affinée ([REGL.DET.VISAGE], p. 75). Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une personne pendant l’enregistrement d’un film ([OBTURAT.SOURIRE], p. 76). Un cadre orange apparaît autour du visage cible afin de réaliser une éventuelle prise de vue avec la fonction de détection de sourire. 29 Index Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD, ou encore lorsque vous réglez l’angle, veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les touches situées sur le côté de l’écran LCD. Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 49). (HOME) Vous pouvez changer de mode de prise de vue en appuyant sur [FILM]. (PRISE DE VUE) Code de données pendant l’enregistrement Prendre des photos Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 62). Table des matières La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 78). Ouvrez le capuchon d’objectif. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Techniques d’enregistrement utiles Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo). L’écran prend le format 4:3. Index 30 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Table des matières Clignote S’allume Lorsque Reportez-vous à la page 105 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO Pour modifier la taille des images, appuyez sur (p. 72). APP.] [ TAILLE] le réglage souhaité Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO ([Dual Rec], p. 32). est affiché. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que Techniques d’enregistrement utiles disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. Index 31 Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD. Gros plan (Téléobjectif) Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom. Remarques Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré. Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre LCD. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif. Conseils Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 68) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur. Techniques d’enregistrement utiles Plan plus large (Grand angle) Table des matières Zoom Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec) Vous pouvez capturer des photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO. Conseils Lorsque le témoin MODE est réglé sur (Film), la taille des photos passe à [ 2,3M] (écran large 16:9) ou [1,7M] (4:3). Vous pouvez enregistrer des photos en mode veille d’enregistrement de la même façon que lorsque le (Photo) est allumé. témoin 32 Index Remarques peut s’afficher lorsque la capacité du support d’enregistrement est insuffisante ou lors de l’enregistrement de photos en continu. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que est affiché. Enregistrement en mode miroir Table des matières Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif . Conseils Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale. Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.) Appuyez sur (HOME) (PRISE DE VUE) [ENR.L.REGUL.]. Techniques d’enregistrement utiles Les actions et sujets en mouvement rapide, qui ne peuvent pas être capturés dans des conditions de prise de vue normales, peuvent être capturés en enregistrement au ralenti régulier pendant environ 3 secondes. Ce réglage s’avère pratique pour capturer des actions rapides comme un mouvement de joueur de golf ou de tennis. Appuyez sur START/STOP. Une prise de vue de 3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film au ralenti de 12 secondes. [Enr.en crs…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé. pour annuler l’enregistrement au ralenti régulier. Pour modifier le réglage Appuyez sur modifier. (OPTION) onglet , puis sélectionnez le réglage que vous souhaitez 33 Index Appuyez sur [CHRONO] Sélectionnez le point de début d’enregistrement après avoir appuyé sur START/STOP. Le réglage par défaut est [3s APRES]. Table des matières [3s APRES] [3s AVANT] Remarques Impossible d’enregistrer des sons en mode [ENR.L.REGUL.]. La qualité d’image [ENR.L.REGUL.] n’est pas aussi élevée que celle d’un enregistrement normal. A chaque appui de la touche DISP, les indicateurs, tels que celui d’autonomie de la batterie, s’allument ou s’éteignent. Pour éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la touche apparaisse. Ce réglage est DISP enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes disparaisse. jusqu’à ce que Techniques d’enregistrement utiles Changement d’affichage à l’écran ou activation/désactivation du rétroéclairage de l’écran LCD Index 34 Lecture sur le caméscope Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Table des matières Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés dans la mémoire interne (p. 62). Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 19). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur la touche LES IMAGES) de l’écran LCD. Appuyez sur l’onglet (ou (AFFICHER ) () le film de votre choix (). Techniques d’enregistrement utiles L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. Vers la liste des dates d’enregistrement (p. 39) Précédent Suivant Retour au mode d’enregistrement * : Affiche l’écran Index des pellicules (p. 38). : Affiche l’écran Index des visages (p. 38). : Affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD)*. : Affiche les photos. apparaît lorsque vous sélectionnez le film avec la qualité d’image standard (SD) avec / ] (p. 67). [REGLAGE 35 Index s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».) La lecture du film sélectionné commence. Table des matières Précédent Suivant Réglage du volume OPTION MENU Arrêt Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente. Appuyez sur / pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente Au fur et à mesure que vous appuyez sur environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois. (HOME) (AFFICHER LES Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur IMAGES) [VISUAL INDEX]. La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] pendant la lecture en appuyant sur . [CODE DONNEES] le réglage souhaité Pour régler le volume sonore des films Pendant la lecture du film, appuyez sur réglez le volume avec Permet de régler le volume sonore à partir du OPTION MENU. / Techniques d’enregistrement utiles . Lecture de photos Appuyez sur l’onglet VISUAL INDEX. (Photo) () la photo de votre choix () sur l’écran Index 36 La photo sélectionnée s’affiche. Retour à l’écran VISUAL INDEX Conseils Lorsque vous lisez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », s’affiche sur l’écran. Table des matières Pour lancer/arrêter le diaporama Suivant OPTION MENU Précédent (dossier de lecture) Techniques d’enregistrement utiles Index 37 Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette sélectionnée. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 62). Table des matières Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX apparaît. Appuyez sur (Index des pellicules). Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées. Appuyez sur / pour sélectionner le film de votre choix. Techniques d’enregistrement utiles Retour à l’écran VISUAL INDEX Appuyez sur / pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en appuyant sur (AFFICHER LES IMAGES) [ PELLICULE]. Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées sur l’écran INDEX. Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 62). 38 Index (HOME) Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX apparaît. (Index des visages). Table des matières Appuyez sur Retour à l’écran VISUAL INDEX Appuyez sur / pour sélectionner le film de votre choix. Appuyez sur La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage sélectionnée. Remarques Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Veillez à régler [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (réglage par défaut) avant l’enregistrement afin de rechercher des films dans l’Index des visages (p. 75). Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en appuyant sur (AFFICHER LES IMAGES) [ VISAGE]. Techniques d’enregistrement utiles / pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis sur cette image pour visionner la scène. (HOME) Recherche d’images par date (Index des dates) Remarques Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ». Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX apparaît. 39 Index Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous souhaitez visionner (p. 62). Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet des photos, appuyez sur l’onglet ou . Pour rechercher (Photo). Les dates d’enregistrement des images s’affichent sur l’écran. Retour à l’écran VISUAL INDEX Table des matières Appuyez sur la date à l’écran. Appuyez sur / . pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX. Conseils Sur l’écran [Index des pellicules]/[Index des visages], vous pouvez utiliser la fonction Index des dates en exécutant les étapes 3 à 4. Utilisation du zoom PB sur des photos Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD. Techniques d’enregistrement utiles appuyez sur Index Lisez la photo que vous souhaitez agrandir. Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ). L’écran est entouré d’un cadre. 40 Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée. Pour annuler, appuyez sur Table des matières Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ). . Lecture d’une série de photos (Diaporama) Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée. Pour arrêter le diaporama Appuyez sur . Pour redémarrer le diaporama Appuyez de nouveau sur . Conseils (OPTION) onglet Vous pouvez également lire le diaporama en appuyant sur [DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX. (OPTION) onglet Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama en continu en sélectionnant [REG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue). 41 Index Remarques Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama. Lecture d’images sur un téléviseur Raccordement à un téléviseur à l’aide de [GUIDE RACC.TELE.] Table des matières Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image haute définition (HD) ou définition standard (SD) affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’écran LCD, [GUIDE RACC.TELE.]. Commutez l’entrée du téléviseur sur la prise raccordée. Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur. Mettez votre caméscope sous tension et appuyez sur (AUTRES) [GUIDE RACC.TELE.] sur l’écran LCD. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 18). Raccordez votre caméscope au téléviseur en vous reportant au [GUIDE RACC.TELE.]. Connecteur A/V à distance Connecteurs d’entrée sur le téléviseur Connecteurs sur votre caméscope Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des films, ces films sortent avec une qualité d’image standard (SD). Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 35) 42 Index Techniques d’enregistrement utiles (HOME) Raccordement à un téléviseur haute définition Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image haute définition (HD). Les films enregistrés avec une qualité d’image standard (SD) sont lus avec une qualité d’image standard (SD). Table des matières (p. 43) Caméscope Câble Téléviseur Câble A/V composante (fourni) (Vert) Y (Bleu) PB/CB : sens du signal Réglage du HOME MENU (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [COMPOSANT] [1080i/576i] (p. 83) (Rouge) PR/CR (Blanc) (Rouge) Techniques d’enregistrement utiles Type (p. 43) Remarques Si vous raccordez uniquement le câble vidéo composante, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge. Câble HDMI (vendu séparément) Index Remarques Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. Utilisez une fiche HDMI mini à une extrémité (pour le caméscope) et une fiche adaptée pour le raccordement à votre téléviseur à l’autre extrémité. La prise HDMI OUT de votre caméscope ne reproduit aucune image accompagnée de signaux de protection des droits d’auteur. 43 En cas de raccordement de ce type, votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple). Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement. Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont convertis au format standard (SD) lors de leur lecture. Les films enregistrés avec une qualité d’image standard (SD) sont lus avec une qualité d’image standard (SD). (p. 45) (p. 45) Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou sur [4:3] en fonction de votre téléviseur (p. 82). Remarques Si vous lisez les films enregistrés avec une qualité d’image standard (SD) sur un téléviseur 4:3 non (HOME) compatible avec le signal 16:9, enregistrez vos films au format 4:3. Appuyez sur (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [SEL.GD FRMAT] [4:3] (p. 68). Techniques d’enregistrement utiles (p. 44) Table des matières Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard : sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Câble A/V composante (fourni) (Vert) Y (Rouge) PR/CR (Blanc) (Rouge) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [COMPOSANT] [576i] (p. 83) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [16:9]/[4:3]* (p. 82) Remarques Si vous raccordez uniquement le câble vidéo composante, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge. 44 Index (Bleu) PB/CB Réglage du HOME MENU (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [16:9]/[4:3]* (p. 82) Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) Table des matières (Blanc) (Rouge) (Jaune) Remarques Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge à la prise d’entrée audio du téléviseur. Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à celles obtenues à l’aide du câble de raccordement A/V (Type ). (Jaune) (Blanc) (Rouge) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [16:9]/[4:3]* (p. 82) * Réglez [FORMAT TV] selon votre téléviseur. Raccordement au téléviseur via un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Techniques d’enregistrement utiles Câble de raccordement A/V (fourni) Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope. Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches (EUROCONNECTOR) Téléviseur/Magnétoscope Remarques Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des images, ces images sortent avec une qualité standard (SD). 45 Index Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour lire les images. Conseils Si vous raccordez votre caméscope à votre téléviseur à l’aide de plusieurs types de câbles pour émettre des images, l’ordre de priorité des prises d’entrée du téléviseur est le suivant : HDMI composante S VIDEO vidéo HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface qui sert à envoyer les signaux audio comme vidéo. La prise HDMI OUT reproduit des images et un son numérique de haute qualité. Vous pouvez contrôler votre caméscope à l’aide de la télécommande de votre téléviseur en raccordant votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync commercialisé à partir de 2008 à l’aide du câble HDMI. Table des matières Utilisation de « BRAVIA » Sync Câble HDMI l’aide du câble HDMI (vendu séparément). Mettez votre caméscope sous tension. L’entrée du téléviseur bascule automatiquement et l’image de votre caméscope s’affiche sur l’écran du téléviseur. Techniques d’enregistrement utiles Raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à Pilotez-le à l’aide de la commande du téléviseur. Vous pouvez exécuter les opérations suivantes. Pour afficher (AFFICHER LES IMAGES) sous (HOME) en appuyant sur la touche SYNC MENU. Afficher un écran d’index, notamment l’écran VISUAL INDEX, et regarder les films ou les photos de votre choix en appuyant sur les touches haut/bas/gauche/droite/entrée de la télécommande du téléviseur. Conseils Si vous mettez le téléviseur hors tension, votre caméscope se met simultanément hors tension. 46 Index Remarques Il se peut que certaines opérations ne puissent pas être exécutées à l’aide de la télécommande. Pour configurer votre caméscope, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REGL. . GENERAUX] [COMMANDE HDMI] [MARCHE] (réglage par défaut) Sélectionnez également votre téléviseur. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Montage 1 Suppression de films ou de photos Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [SUPPRIMER]. Pour supprimer des films, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER] ou [ SUPPRIMER]. 3 Pour supprimer des photos, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. Table des matières 2 Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez supprimer (p. 62). Pour les films, sélectionnez la qualité d’image (p. 67). Appuyez sur les films ou les photos à supprimer pour afficher le repère . Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. 4 Appuyez sur . Conseils Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de OPTION MENU. lecture à partir du Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement, et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du support, formatez-le (p. 65). Les images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un écran d’index portent le nom de « vignettes ». Techniques d’enregistrement utiles Remarques Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées. Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la suppression d’images du « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas supprimer les films et photos protégés. Annulez la protection des films et photos avant de tenter de les supprimer (p. 52). Si le film supprimé faisait partie de la liste de lecture (p. 55), le film est également supprimé de cette liste. Enregistrez au préalable les films et photos importants (p. 58). [OUI] A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER] SUPPR.TOUT]/[ SUPPR. [ TOUT] [OUI] [OUI] . 47 Pour supprimer toutes les photos simultanément, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI] . Index Pour supprimer tous les films ou toutes les photos à la fois Pour supprimer tous les films ou toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Table des matières Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant la date d’enregistrement uniquement si les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. A l’étape 2, appuyez sur SUPPR./ [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. date]/[ Pour supprimer toutes les photos enregistrées à la même date, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos . de votre choix, puis appuyez sur Les films/photos enregistrés à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran. Conseils Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour pour revenir à confirmer. Appuyez sur l’écran précédent. Appuyez sur . [OUI] Index 48 4 Capture de photos à partir d’un film Appuyez sur 1 Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [CAPTURE PHOTO]. 2 5 Pour poursuivre la capture, appuyez sur puis répétez les étapes depuis l’étape 3. Pour capturer une photo à partir d’un puis répétez les autre film, appuyez sur étapes depuis l’étape 2. Appuyez sur L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît. Appuyez sur le film à capturer. La lecture du film sélectionné commence. . Remarques La taille de l’image est fixée en fonction de la qualité d’image du film : 2,1M] avec une qualité d’image haute [ définition (HD) 0,2M] en mode 16:9 (grand écran) avec [ une qualité d’image standard (SD) [VGA(0,3M)] en mode 4:3 avec une qualité d’image standard (SD) Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de suffisamment d’espace. La date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à celles des films. Si le film à partir duquel vous effectuez la capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’enregistrement de la photo sont celles de leur capture dans le film. Vous ne pouvez pas capturer de photo à partir d’un film enregistré sur un « Memory Stick PRO Duo » (HDR-CX105E/CX106E). Appuyez sur à l’endroit où vous souhaitez capturer le film. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Index Permet de revenir au début du film sélectionné Techniques d’enregistrement utiles 3 La photo fixe capturée est enregistrée sur le support d’enregistrement sélectionné dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 62). Une fois la capture terminée, l’écran se met à nouveau en pause. Table des matières Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film, la qualité d’image et le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder la photo (p. 62, 67). . 49 Copie de films ou de photos depuis la mémoire interne vers un « Memory Stick PRO Duo » Appuyez sur la qualité d’image du film à copier. Copie de films Appuyez sur le type de copie. Vous pouvez copier les films enregistrés dans la mémoire interne de votre caméscope vers un « Memory Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope avant l’opération. Remarques La première fois que vous enregistrez un film sur un « Memory Stick PRO Duo », créez le fichier de base de données d’images en appuyant sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD.IM.] [MEMORY STICK]. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à court d’alimentation pendant la copie. Conseils Le film original ne sera pas effacé après la copie. Toutes les images incluses dans une liste de lecture sont copiées. Les images enregistrées par le caméscope et sauvegardées sur le support d’enregistrement sont appelées « originales ». Sélectionnez le film à copier. Techniques d’enregistrement utiles [COPIER en sél.] : pour sélectionner les films à copier [COPIER / date] : pour copier tous les films d’une date donnée [ COPIER TOUT] : pour copier la liste de lecture des films avec une qualité d’image haute définition (HD) COPIER TOUT] : pour copier [ la liste de lecture des films avec une qualité d’image standard (SD) Si vous sélectionnez la liste de lecture comme source de la copie, suivez les instructions à l’écran pour copier la liste de lecture. Table des matières [ COPIER] : pour copier un film avec une qualité d’image haute définition (HD) COPIER] : pour copier un [ film avec une qualité d’image standard (SD) [COPIER en sél.] : appuyez sur le film à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs films. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [COPIER FILM]. Espace libre restant du « Memory Stick PRO Duo » Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. 50 Index L’écran [COPIER FILM] apparaît. Appuyez sur le type de copie. [COPIER / date] : sélectionnez la date d’enregistrement du film à copier, puis . Vous ne pouvez pas appuyez sur sélectionner plusieurs dates. Sélectionnez la photo à copier. Appuyez sur . [COPIER en sélect.] : appuyez sur la photo à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs photos. [OUI] Conseils Pour vérifier les films copiés une fois l’opération terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] et lisez-les (p. 62). Table des matières [COPIER en sélect.] : pour copier les photos sélectionnées [COPIER/date] : pour copier toutes les photos d’une date donnée Vous pouvez copier des photos depuis la mémoire interne du caméscope vers un « Memory Stick PRO Duo ». Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope. [COPIER/date] : sélectionnez la date d’enregistrement de la photo à copier, . Vous ne pouvez puis appuyez sur pas sélectionner plusieurs dates. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie. Techniques d’enregistrement utiles Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. Copie de photos Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [COPIER PHOTO]. Conseils Pour vérifier les photos copiées une fois l’opération terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.PHOTO] et lisez-les (p. 62). 51 [OUI] Index Appuyez sur . L’écran [COPIER PHOTO] apparaît. Protection des films et photos enregistrés (Protéger) 4 Appuyez sur . Pour annuler la protection des films et photos Conseils Vous pouvez protéger des films et des photos OPTION sur l’écran de lecture à partir du MENU. Appuyez sur le film ou la photo identifié par à l’étape 3. disparaît. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [MONT]. Pour protéger tous les films et photos enregistrés le même jour à la fois Vous pouvez protéger les photos enregistrées dans la mémoire interne en sélectionnant leur date d’enregistrement. 2 Pour protéger des films, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTECTION ]/ [PROTECTION ]. 3 A l’étape 2, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTEC. /date]/[PROTEC. /date]. Pour protéger des photos, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTECTION ]. Appuyez sur les films et photos à protéger. Pour protéger toutes les photos enregistrées à la même date, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTEC. /date]. Techniques d’enregistrement utiles 1 [OUI] Table des matières Protégez les films et photos afin d’éviter toute suppression accidentelle. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez protéger (p. 62). Pour les films, sélectionnez la qualité d’image (p. 67). Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. s’affiche sur les images sélectionnées. Conseils Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour pour revenir à confirmer. Appuyez sur l’écran précédent. 52 Index Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos . de votre choix, puis appuyez sur Appuyez sur . [MARCHE] Table des matières Pour annuler la protection de tous les films et photos enregistrés le même jour à la fois A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date d’enregistrement des films/photos de votre [ARRET] choix, puis appuyez sur . Techniques d’enregistrement utiles Index 53 Division d’un film Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés. Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la division du film. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le « Memory Stick PRO Duo » pendant que des films sont divisé sur le « Memory Stick PRO Duo ». Il est possible qu’il y ait une légère différence et le entre le point où vous appuyez sur point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde. Si vous divisez le film original, le film ajouté à la liste de lecture est également divisé. 1 Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [MONT] [ DIVISER]. 2 Appuyez sur le film à diviser. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Permet de revenir au début du film sélectionné Appuyez sur . [OUI] Index 4 Conseils Vous pouvez diviser un film sur l’écran de OPTION MENU. lecture à partir du Appuyez sur à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes. Techniques d’enregistrement utiles 3 La lecture du film sélectionné commence. Table des matières Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez diviser, ainsi que la qualité d’image à utiliser (p. 62, 67). 54 Utilisation de la liste de lecture de films Appuyez sur . Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour à la fois A l’étape 2, appuyez sur [ AJOUTER/ AJOUTER/date]. date]/[ Les dates d’enregistrement des films sont affichées sur l’écran. Table des matières La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas même si vous éditez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez créer, lire ou éditer une liste de lecture, ainsi que la qualité d’image à utiliser (p. 62, 67). [OUI] Création d’une liste de lecture Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [EDITER LISTE LECT.]. AJOUTER] ou Appuyez sur [ sur [ AJOUTER]. Appuyez sur . Appuyez sur le film à ajouter à la liste de lecture. [OUI] Remarques Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le « Memory Stick PRO Duo » pendant que des films sont édités sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Conseils Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture contenant à la fois des films avec une qualité d’image haute définition (HD) et des films avec une qualité d’image standard (SD). Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. 55 Index Le film sélectionné est repéré par . Conseils Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour pour revenir à confirmer. Appuyez sur l’écran précédent. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement du film de votre . choix, puis appuyez sur Les films enregistrés à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran. Remarques Les films avec une qualité d’image haute définition (HD) et standard (SD) sont ajoutés à une liste de lecture individuelle. Appuyez sur [ SUPPRIMER]/ SUPPRIMER]. [ Pour supprimer tous les films de la liste de lecture, appuyez sur [ SUPP. SUPP.TOUT] [OUI] TOUT]/[ . [OUI] Sélectionnez le film à effacer de la liste. Lecture de la liste de lecture Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez lire une liste de lecture, ainsi que la qualité d’image à utiliser (p. 62). Table des matières Vous pouvez ajouter à la liste de lecture un maximum de 999 films avec une qualité d’image haute définition (HD), ou 99 avec une qualité d’image standard (SD). Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de lecture ou l’écran INDEX en appuyant sur (OPTION). Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni. Le film sélectionné est repéré par . Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. Appuyez sur . Les films ajoutés à la liste de lecture s’affichent. [OUI] Conseils Même si vous effacez un film d’une liste de lecture, le film original n’est pas effacé. Pour modifier l’ordre de la liste de lecture Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [EDITER LISTE LECT.]. DEPLACER]/ Appuyez sur [ DEPLACER]. [ Sélectionnez le film à déplacer. Appuyez sur le film à lire. La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’affichage revient à l’écran de liste de lecture. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [EDITER LISTE LECT.]. Le film sélectionné est repéré par . Conseils Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour pour revenir à confirmer. Appuyez sur l’écran précédent. 56 Index Pour supprimer les films inutiles de la liste de lecture Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur (HOME) (AFFICHER LES IMAGES) [LISTE DE LECTURE]. Appuyez sur . Sélectionnez la destination à l’aide de / . [OUI] Table des matières Barre de destination Appuyez sur . Conseils Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture. Techniques d’enregistrement utiles Index 57 Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un graveur DVD, etc. (câble Lancez l’enregistrement sur l’appareil raccordé. de raccordement USB) Pour plus d’informations, consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 18). Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Remarques Le disque que vous avez créé en qualité d’image haute définition (HD) ne peut pas être utilisé avec des lecteurs/enregistreurs DVD. Comme les lecteurs/enregistreurs DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque. Mettez votre caméscope sous tension et raccordez un graveur DVD, etc. à la prise (USB) de votre caméscope à l’aide du câble USB (fourni). de raccordement A/V) Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant votre caméscope à un enregistreur de disque, un graveur DVD Sony, etc. à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran du caméscope. Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas, (HOME) (AUTRES) appuyez sur [CONNEXION USB]. 58 Index Création d’un disque en qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un enregistreur, etc. (connexion par câble Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez sauvegarder vos films haute définition (HD) sur un disque en raccordant votre caméscope à des appareils de création de disque, comme un graveur DVD Sony, à l’aide du câble USB. Reportezvous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Cette section décrit la méthode utilisée pour créer un disque en raccordant votre caméscope à un graveur DVD Sony à l’aide du câble USB. Table des matières Sur l’écran du caméscope, appuyez sur [ CONNEXION USB] si les films sont enregistrés dans la mémoire interne, ou sur [ CONNEXION USB] si les films sont enregistrés sur un « Memory Stick PRO Duo ». Connecteur A/V à distance Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 18). Les films enregistrés en qualité d’image haute définition (HD) seront copiés en qualité d’image standard (SD). Table des matières selon la méthode ou . Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films que vous souhaitez copier, ainsi que la qualité d’image à utiliser (p. 62, 67). Entrée S VIDEO Câble de raccordement A/V (fourni) VIDEO (Jaune) Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) (Blanc) Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO. Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire. AUDIO (Jaune) (Rouge) Techniques d’enregistrement utiles Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise d’entrée de l’autre appareil. Sens du signal Introduisez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Index 59 Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement. Techniques d’enregistrement utiles Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement. Pour enregistrer la date et l’heure ou les données de réglage du caméscope, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [AFF. REGL.IMAGES] [CODE DONNEES] . le réglage souhaité (HOME) Appuyez également sur (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD] . Si la taille d’écran des appareils d’affichage (HOME) (TV, etc.) est 4:3, appuyez sur (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [4:3] . Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil. Table des matières Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement (enregistreur de disque, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément). Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Remarques Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée. Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble HDMI. Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé, (HOME) (REGLAGES) appuyez sur [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut) . Index 60 Vérification des informations relatives à la batterie Table des matières Vous pouvez vérifier l’estimation de la capacité restante de la batterie. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [INFOS BATTERIE]. La capacité restante de la batterie est indiquée. Techniques d’enregistrement utiles Pour fermer l’écran des informations relatives à la batterie Appuyez sur . Index 61 Utilisation du support d’enregistrement Changement de support d’enregistrement Sélection du support d’enregistrement pour les photos Vous pouvez sélectionner la mémoire interne ou un « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement, de lecture ou de montage sur votre caméscope. Sélectionnez le support à utiliser pour les films et les photos séparément. Par défaut, les films et les photos sont enregistrés dans la mémoire interne. L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît. Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité. Appuyez sur [OUI] . Le support d’enregistrement a été modifié. Mémoire interne « Memory Stick » Pour vérifier les réglages du support d’enregistrement Vous pouvez effectuer des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné. Reportez-vous à la page 104 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Reportez-vous à la page 105 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Allumez le témoin (Film) pour vérifier quel support d’enregistrement est utilisé pour les films, ou le témoin (Photo) pour les photos. L’icône du support est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. : mémoire interne : « Memory Stick PRO Duo » Sélection du support d’enregistrement pour les films Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo » Appuyez sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REG. SUPP.FILM]. L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît. Réglez le support d’enregistrement sur [MEMORY STICK] pour enregistrer les films et/ou les photos sur un « Memory Stick PRO Duo » (p. 62). Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope . Le support d’enregistrement a été modifié. Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au moins 1 Go portant la marque : 62 Index Appuyez sur le support souhaité. Appuyez sur [OUI] Techniques d’enregistrement utiles Photos Films Table des matières Appuyez sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REG. SUPP.PHOTO]. PRO Duo »)* (« Memory Stick « Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ». (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.) Témoin d’accès L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche si vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo » alors que le témoin (Film) est allumé. « Memory Stick » . (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.) Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus. Le « Memory Stick PRO Duo » ne peut être utilisé qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ». N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur pour « Memory Stick Duo ». Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur pour « Memory Stick Duo » si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec des appareils compatibles « Memory Stick ». Remarques Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65). Pour éjecter le « Memory Stick PRO Duo » Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo » et insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo » et appuyez légèrement une seule fois sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente en forçant dans le mauvais sens, le « Memory Stick PRO Duo », la fente pour « Memory Stick Duo » ou les données d’image risquent d’être endommagés. 63 N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo » pendant l’enregistrement. Quand vous introduisez ou éjectez le « Memory Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop brusquement et ne tombe pas. Index Pour enregistrer uniquement des photos sur un « Memory Stick PRO Duo », appuyez sur [NON]. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur [OUI]. Table des matières (« Memory Stick PRO-HG Duo ») * Ils peuvent être utilisés qu’ils portent l’indication Mark2 ou non. Reportez-vous à la page 105 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue du « Memory Stick PRO Duo ». Fermez le cache du « Memory Stick Duo » après avoir inséré le « Memory Stick PRO Duo ». Vérification des informations sur le support Conseils Seules les informations du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 62) s’affichent. Si nécessaire, modifiez le réglage du support. Table des matières Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement sélectionné dans [REG. SUPP.FILM] (p. 62), ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement. Remarques En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas vérifier les informations du support. Quittez le mode Easy Handycam. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur (HOME) (GERER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.]. La durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement s’affiche. Conseils Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement dans le disponible, etc. en appuyant sur coin inférieur droit de l’écran. Pour éteindre l’affichage Appuyez sur . Remarques Le calcul de l’espace sur le support d’enregistrement est le suivant : 1 Mo = 1 048 576 octets. Les fractions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support d’enregistrement s’affiche. La taille de l’espace total dans la mémoire interne affichée est légèrement inférieure à 8 000 Mo malgré l’affichage à la fois de l’espace libre et utilisé. Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 65). Index 64 Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage) Table des matières Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 18). Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer (p. 58, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope) avant de procéder au formatage du support d’enregistrement. Les films et photos protégés sont également supprimés. Techniques d’enregistrement utiles 1 Appuyez sur (HOME) (GERER SUPPORT) [FORMAT.SUPPORT]. 2 Appuyez sur le support d’enregistrement à formater ([MEMOIRE INTERNE] ou [MEMORY STICK]). 3 Appuyez sur [OUI] [OUI] . Remarques Aussi longtemps que le message [Exécution en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran LCD, n’utilisez aucune touche du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de votre caméscope (le témoin d’accès est allumé ou clignote pendant le formatage du support). Index 65 3 Appuyez sur (HOME) (GERER SUPPORT) [FORMAT.SUPPORT] [MEMOIRE INTERNE]. L’écran [ [ VIDE] vous permet d’enregistrer des données insignifiantes dans la mémoire interne de votre caméscope. De cette manière, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE]. 4 FORMATER] apparaît. Table des matières Eviter que les données dans la mémoire interne ne soient récupérées Appuyez sur [VIDE]. L’écran [ VIDE] apparaît. 5 Appuyez sur [OUI] [OUI] . Remarques La durée réelle d’exécution de l’opération [ VIDE] est de 20 minutes environ. VIDE] alors Si vous interrompez l’opération [ que [Exécution en cours…] apparaît, veillez à la terminer en exécutant [FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE] la prochaine fois que vous utiliserez le caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Remarques Si vous exécutez l’opération [ VIDE], toutes les images sont supprimées. Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer (p. 58, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope) avant d’exécuter l’opération [ VIDE]. Vous ne pouvez pas effectuer l’opération [ VIDE] à moins d’avoir raccordé l’adaptateur secteur à la prise murale. Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant l’opération. VIDE], n’exercez ni Pendant l’opération [ vibrations, ni chocs sur l’appareil. 1 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope et à la prise murale. 2 Index Ouvrez l’écran LCD afin de mettre votre caméscope sous tension. 66 Personnalisation de votre caméscope REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films) Les réglages par défaut sont repérés par . / Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou le montage de films en choisissant entre la qualité d’image haute définition (HD) et la qualité d’image standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REGLAGE réglage souhaité [OUI] / ] le QUALITE HD L’enregistrement, la lecture ou le montage s’effectue avec une qualité d’image haute définition (HD). QUALITE SD L’enregistrement, la lecture ou le montage s’effectue avec une qualité d’image standard (SD). MODE ENR. (Mode d’enregistrement) Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [MODE ENR.] le réglage Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité d’image haute définition (HD) à choisir entre 4 niveaux. Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement rapide, il est recommandé de choisir une qualité d’image élevée, comme [FH]. HD FH ( Enregistrement en mode de qualité supérieure (AVC HD 16M (FH))*1. ) HD HQ ( ) Enregistrement en mode de qualité élevée (AVC HD 9M (HQ))*2. HD SP ( ) Enregistrement en mode de qualité standard (AVC HD 7M (SP))*2. HD LP ( ) Augmentation de la durée de prise de vue (Lecture longue) (AVC HD 5M (LP))*2. Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité d’image standard (SD)*3 à choisir entre 3 niveaux. ) Enregistrement en mode de qualité élevée (SD 9M (HQ)). SD SP ( ) Enregistrement en mode de qualité standard (SD 6M (SP)). SD LP ( ) Augmentation de la durée de prise de vue (Lecture longue) (SD 3M (LP)). *3 Les films sont enregistrés au format MPEG2. 67 Index *1 Les films sont enregistrés au format AVCHD 1920 1080/50i. *2 Les films sont enregistrés au format AVCHD 1440 1080/50i. SD HQ ( Techniques d’enregistrement utiles Conseils Vous ne pouvez enregistrer, lire ou monter des films qu’avec la qualité d’image sélectionnée. Pour enregistrer, lire ou monter des films avec une autre qualité d’image, modifiez ce réglage. Table des matières REGLAGE Remarques Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture de l’image. Conseils Reportez-vous à la page 104 concernant la durée de prise de vue prévue de chaque mode d’enregistrement. Vous pouvez sélectionner le [MODE ENR.] pour chaque support d’enregistrement séparément. Les valeurs comme 16M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbps. SEL.GD FRMAT Table des matières Lors de l’enregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD), vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [SEL.GD FRMAT] le réglage Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 16:9 (écran large). FORMAT 16:9 4:3: ( Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 4:3. ) Remarques Réglez [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 82). ZOOM NUM. Il est possible de sélectionner le niveau de zoom jusqu’à 10 × si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur au zoom optique suivant lors de l’enregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. Etapes (HOME) souhaité Techniques d’enregistrement utiles Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ZOOM NUM.] le réglage 68 Index Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom. HDR-CX100E/CX105E ARRET Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. 120 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique. HDR-CX106E ARRET Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10×. 20 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10×. Au-delà et jusqu’au niveau 20×, ils sont effectués de manière numérique. 150 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10×. Au-delà et jusqu’au niveau 150×, ils sont effectués de manière numérique. Table des matières 20 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 20 ×, ils sont effectués de manière numérique. STEADYSHOT Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ MARCHE ARRET ( STEADYSHOT] le réglage La fonction SteadyShot est activée. La fonction SteadyShot n’est pas activée. ) OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent) Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément). L’image devient alors naturelle. Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 seconde. Etapes (HOME) souhaité MARCHE ARRET (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [OBT.LENTE AUTO] le réglage La fonction Obturateur lent est activée. La fonction Obturateur lent est désactivée. Index 69 X.V.COLOR Il est possible de capturer une gamme plus large de couleurs. Diverses couleurs telles que la couleur brillante des fleurs et le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus fidèlement. Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur. (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [X.V.COLOR] le réglage ARRET MARCHE ( Enregistrement dans le gamme ordinaire de couleurs. ) Table des matières Etapes (HOME) souhaité Enregistrement en x.v.Color. Remarques Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur compatible x.v.Color. Si le film enregistré avec cette fonction [MARCHE] est lu sur un téléviseur non compatible x.v.Color, les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement. [X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur [MARCHE] : lors de l’enregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD) ; pendant l’enregistrement d’un film. Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour faire disparaître le cadre. Etapes (HOME) souhaité ARRET MARCHE (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage Le cadre n’apparaît pas. Le cadre apparaît. 70 Index Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. Techniques d’enregistrement utiles IMAGE GUIDE REG. REST. (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REG. REST.] le réglage Affiche en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support d’enregistrement. MARCHE Ce mode vous permet d’afficher la durée de prise de vue restante pour les films pendant environ 8 secondes dans les situations suivantes : lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support (Film) est allumé ; d’enregistrement alors que le témoin lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer le témoin, alors que le témoin (Film) est allumé ; lorsque vous sélectionnez le mode de prise de vue de film dans le HOME MENU. AUTO Remarques Lorsque la durée de prise de vue restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran. Table des matières Etapes (HOME) souhaité Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour enregistrer tout en compensant de façon optimale le bougé de l’appareil photo et la mise au point pour chaque objectif. Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [CONVERTISSEUR] le réglage ARRET Techniques d’enregistrement utiles CONVERTISSEUR Si vous n’utilisez pas de convertisseur. OBJECT.GD ANGLE ( ) Si vous utilisez un objectif grand angle. TELEOBJECTIF ( ) Si vous utilisez un téléobjectif. CONTRE-JR AUTO Votre caméscope règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour. MARCHE ARRET (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [CONTRE-JR AUTO] le réglage Règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour. Aucun réglage de l’exposition des sujets à contre-jour. 71 Index Etapes (HOME) souhaité REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. Etapes (HOME) souhaité 4,0M ( Enregistre des photos dans la qualité d’image la plus élevée au format 16:9 (écran large) (2 304 × 1 296). ) Permet d’enregistrer davantage de photos d’une qualité relativement nette (1 600 × 1 200). ) VGA(0,3M) ( TAILLE] le réglage Enregistre des photos dans une qualité d’image élevée (2 304 × 1 728). ) 3,0M ( 1,9M ( (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [ ) Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480). N°FICHIER (Numéro de fichier) Vous pouvez sélectionner la manière dont le numéro de fichier des photos est affecté. SERIE REINIT. (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [N°FICHIER] le réglage Techniques d’enregistrement utiles Remarques (Photo) est allumé. La taille de l’image sélectionnée est effective lorsque le témoin Reportez-vous à la page 105 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Etapes (HOME) souhaité Table des matières TAILLE Affecte des numéros de fichier des photos dans l’ordre. numéro de fichier augmente à chaque enregistrement d’une photo. Même si le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre, les numéros de fichier sont affectés dans l’ordre. Le Affecte les numéros de fichier dans l’ordre, à la suite du numéro de fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours. Lorsque le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre, les numéros de fichier sont affectés pour chaque « Memory Stick PRO Duo ». Index 72 OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent) Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 seconde. MARCHE La fonction Obturateur lent est activée. La fonction Obturateur lent est désactivée. ARRET Table des matières Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [OBT.LENTE AUTO] le réglage souhaité IMAGE GUIDE Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour faire disparaître le cadre. (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage ARRET MARCHE Le cadre n’apparaît pas. Le cadre apparaît. Techniques d’enregistrement utiles Etapes (HOME) souhaité Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. CONVERTISSEUR Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour enregistrer avec une mise au point optimale pour chaque objectif. ARRET Si vous n’utilisez pas de convertisseur. OBJECT.GD ANGLE ( ) Si vous utilisez un objectif grand angle. TELEOBJECTIF ( ) Si vous utilisez un téléobjectif. 73 Index Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [CONVERTISSEUR] le réglage souhaité CONTRE-JR AUTO Votre caméscope règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour. MARCHE ARRET Règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour. Aucun réglage de l’exposition des sujets à contre-jour. Table des matières Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [CONTRE-JR AUTO] le réglage souhaité Techniques d’enregistrement utiles Index 74 FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction de détection des visages) Les réglages par défaut sont repérés par . Table des matières REGL.DET.VISAGE Permet de définir les paramètres de la fonction DETECTION DES VISAGES. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [REGL.DET.VISAGE] [DETECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité DETECTION DES VISAGES MARCHE ( ) ARRET Détecte les visages. Ne détecte pas les visages. Remarques Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les visages ne soient pas détectés. [DETECTION DES VISAGES] ne fonctionne pas correctement selon les conditions d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECTION DES VISAGES] sur [ARRET]. Conseils Les visages détectés sont enregistrés dans l’Index des visages, même si certains ne le sont pas. Par ailleurs, le nombre de visages qui peuvent être enregistrés dans l’Index des visages est limité. Pour lancer la lecture à partir de l’Index des visages, reportez-vous à la page 38. Techniques d’enregistrement utiles Détecte les visages et règle automatiquement la mise au point, la couleur et l’exposition. Règle également la qualité d’image des parties du visage avec davantage de précision dans le cas d’une image haute définition (HD). AFFICHAGE CADRE Choisissez d’afficher ou non le cadre de détection lorsqu’un visage est détecté par la fonction [DETECTION DES VISAGES] ou [DETECTION]. Cadre orange : visage cible d’une éventuelle prise de vue avec la détection des visages. Index Cadre blanc : détection des visages DETECTION DETECTION DES VISAGES 75 MARCHE ARRET Le cadre de détection s’affiche. Le cadre de détection ne s’affiche pas. OBTURAT.SOURIRE Permet de définir les paramètres de la fonction OBTURAT.SOURIRE. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [OBTURAT.SOURIRE] [DETECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITE SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité Table des matières Remarques Le cadre de détection ne s’affiche pas en mode miroir (p. 33). DETECTION Le déclencheur se libère lorsque le caméscope détecte un sourire. CAPTURE DOUBLE ( ) Pendant l’enregistrement d’un film uniquement, le déclencheur se libère automatiquement lorsque le caméscope détecte un sourire. TOUJOURS ACTIVE ( ) Le déclencheur se libère lorsque le caméscope détecte un sourire alors que le caméscope est en mode de prise de vue. ARRET Les sourires ne sont pas détectés. Par conséquent, aucune photo n’est enregistrée automatiquement. Remarques Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les sourires ne soient pas détectés. s’affiche à l’écran en mode de pause d’enregistrement de film, Si [CAPTURE DOUBLE] est sélectionné, lorsque l’enregistrement du film démarre. et se transforme en Techniques d’enregistrement utiles Conseils Si aucun sourire n’est détecté, réglez la [SENSIBIL.SOURIRE] (p. 76). Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire à l’aide du réglage [PRIORITE SOURIRE] (p. 77). SENSIBIL.SOURIRE Permet de régler la sensibilité sourire à l’aide de la fonction OBTURAT.SOURIRE. HAUTE Pour détecter même un léger sourire. Pour détecter un sourire normal. FAIBLE Pour détecter un grand sourire. 76 Index MOYENNE PRIORITE SOURIRE Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour la fonction OBTURAT.SOURIRE. AUTO L’appareil détecte automatiquement les visages souriants et les photographie. L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité aux visages d’enfants. PRIORITE ADULTES L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité aux visages d’adultes. AFFICHAGE CADRE Reportez-vous à la page 75. Table des matières PRIORITE ENFANT Techniques d’enregistrement utiles Index 77 AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation de l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . / Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou le montage de films en choisissant entre la qualité d’image haute définition (HD) et la qualité d’image standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [REGLAGE réglage souhaité [OUI] / ] le L’enregistrement, la lecture ou le montage s’effectue avec une qualité d’image haute définition (HD). QUALITE SD L’enregistrement, la lecture ou le montage s’effectue avec une qualité d’image standard (SD). Conseils Vous ne pouvez enregistrer, lire ou monter des films qu’avec la qualité d’image sélectionnée. Pour enregistrer, lire ou monter des films avec une autre qualité d’image, modifiez à nouveau ce réglage. CODE DONNEES Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées automatiquement lors de la prise de vue. Etapes (HOME) souhaité Techniques d’enregistrement utiles QUALITE HD Table des matières REGLAGE (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE DONNEES] le réglage ARRET Le code de données n’est pas affiché. DATE/HEURE Affiche la date et l’heure. DONNEES CAM. Affiche les données de réglage de l’appareil. DATE/HEURE Index Date Heure 78 DONNEES CAM. Film Photo Table des matières SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’obturation Indice du diaphragme Exposition Conseils Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. Suivant l’état du support d’enregistrement, des barres [--:--:--] peuvent apparaître. Techniques d’enregistrement utiles Index 79 REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . Permet de régler le volume du son de lecture. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [VOLUME] (plus fort) (plus faible)/ Table des matières VOLUME BIP Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] le réglage souhaité Permet d’annuler la mélodie. ARRET LUMI.LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [LUMI.LCD] (plus lumineux) (plus sombre)/ Techniques d’enregistrement utiles Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile. MARCHE Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. NIV.ÉCL.LCD (Niveau rétroéclairage de l’écran LCD) Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD. NORMAL LUMINEUX (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [NIV.ÉCL.LCD] le réglage Luminosité normale. Rend l’écran LCD plus lumineux. Remarques Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. 80 Index Etapes (HOME) souhaité Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL]. Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Table des matières COULEUR LCD Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [COULEUR LCD] (plus forte intensité) faible intensité)/ (plus Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Techniques d’enregistrement utiles Index 81 REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films et de photos. Les films et photos enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations suivantes. Etapes (HOME) souhaité Table des matières FORMAT TV (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] le réglage Sélectionnez ce réglage pour visionner les films sur un téléviseur 16:9 (écran large). Les films et photos enregistrés sont lus comme indiqué ci-dessous. Films et photos enregistrés en mode 4:3 16:9 Sélectionnez ce réglage pour visionner les films et photos sur un téléviseur 4:3 standard. Les films et photos enregistrés sont lus comme indiqué ci-dessous. Films et photos enregistrés en mode 16:9 (écran large) Techniques d’enregistrement utiles Films et photos enregistrés en mode 16:9 (écran large) Films et photos enregistrés en mode 4:3 4:3 82 Index Remarques Le format des films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) est 16:9. SORTIE AFF. (Sortie de l’affichage) Vous pouvez définir l’endroit auquel les informations doivent s’afficher à l’écran. (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD. Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et le téléviseur. SOR.V/LCD Table des matières Etapes (HOME) souhaité COMPOSANT Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante. (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [COMPOSANT] le réglage 576i 1080i/576i Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante. Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur qui possède une prise d’entrée composante et qui peut afficher le signal 1080i. RESOLUTION HDMI Sélectionnez la résolution de sortie des images lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. Techniques d’enregistrement utiles Etapes (HOME) souhaité Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [RESOLUTION HDMI] [CONTENU HD]/[CONTENU SD] le réglage souhaité CONTENU HD AUTO Réglage normal (reproduit automatiquement les signaux en fonction du téléviseur). 1080i Reproduit les signaux 1080i. 720p Reproduit les signaux 720p. 576p Reproduit les signaux 576p. 83 Index Sélectionnez la résolution de sortie des images enregistrées avec une qualité d’image haute définition (HD). CONTENU SD Sélectionnez la résolution de sortie des images enregistrées avec une qualité d’image standard (SD). AUTO 576p Reproduit les signaux 576p. 576i Reproduit les signaux 576i. Table des matières Réglage normal (reproduit automatiquement les signaux en fonction du téléviseur). Techniques d’enregistrement utiles Index 84 REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . Table des matières REGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 19. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportezvous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 107. LAN.] [REGL.ZONE] sélectionnez / HEURE ETE Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer de 1 heure. Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REG.HOR./ ARRET MARCHE LAN.] [HEURE ETE] le réglage Techniques d’enregistrement utiles Etapes (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ le fuseau horaire local à l’aide des touches Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été. Règle l’horloge sur l’heure d’été. REGL.LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD. REGL.LANGUE] le Conseils Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne pouvez pas trouver votre langue maternelle parmi les options. LAN.] [ 85 Index Etapes (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ réglage souhaité REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après l’illumination du témoin (Film) suite à l’appui de la touche MODE. Etapes (HOME) souhaité MARCHE ARRET Table des matières MODE DEMO (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [MODE DEMO] le réglage La démonstration apparaît. La démonstration n’apparaît pas. Conseils Lorsque vous réglez cette option sur [MARCHE] et appuyez sur , la lecture de la démonstration démarre. La démonstration est interrompue : lorsque vous appuyez sur START/STOP ou PHOTO ; lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ; lorsque vous allumez le témoin (Photo) ; lorsque vous appuyez sur (HOME) ou (AFFICHER LES IMAGES). Un film que vous avez enregistré sera défini comme film de démonstration s’il répond aux conditions suivantes. le film est protégé ; il s’agit du premier film affiché dans l’écran VISUAL INDEX ; le film est enregistré dans la mémoire interne ; le film est enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD). Techniques d’enregistrement utiles ETALONNAGE Reportez-vous à la page 114. Index 86 ARRET AUTO (arrêt automatique) Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] le réglage 5min JAMAIS Le caméscope s’éteint automatiquement. Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement. Table des matières Etapes (HOME) souhaité Remarques Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur [JAMAIS]. MISE S.TENS./LCD Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [MISE S.TENS./LCD] le réglage souhaité MARCHE ARRET Le caméscope se met sous tension et hors tension lors de l’ouverture et de la fermeture de l’écran LCD. Le caméscope ne se met pas sous tension et hors tension lors de l’ouverture et de la fermeture de l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez configurer votre caméscope afin qu’il se mette sous tension et hors tension lors de l’ouverture et de la fermeture de l’écran LCD. COMMANDE HDMI Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l’aide du câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez visionner des films sur votre caméscope en orientant la télécommande du téléviseur vers le téléviseur (p. 46). Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [COMMANDE HDMI] le réglage souhaité ARRET Pour utiliser la télécommande du téléviseur avec votre caméscope. Pour ne pas utiliser la télécommande du téléviseur avec votre caméscope. 87 Index MARCHE Fonctions réglées dans le OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans le Les réglages par défaut sont repérés par . OPTION MENU. Pour régler simultanément la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné. Cette fonction permet d’utiliser simultanément [SPOTMETRE] (p. 88) et [MISE PT CEN.] (p. 89). Etapes [SPOT./M.PT C.] appuyez sur le En mode de prise de vue, (OPTION) sujet dont vous souhaitez régler la luminosité et la mise au point [FIN] Remarques [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL]. SPOTMETRE (spotmètre flexible) Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène). Techniques d’enregistrement utiles Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Table des matières SPOT./M.PT C. Etapes [SPOTMETRE] appuyez à l’endroit En mode de prise de vue, (OPTION) sur l’écran où vous souhaitez fixer et régler l’exposition [FIN] Index Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO]. Remarques [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL]. 88 MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran. Table des matières Etapes [MISE PT CEN.] appuyez à En mode de prise de vue, (OPTION) l’intérieur du cadre sur l’écran sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point [FIN] Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. TELE MACRO Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus clairs. Etapes En mode de prise de vue, souhaité [TELE MACRO] le réglage Annule le mode TELE MACRO. (Le mode TELE MACRO est également annulé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.) ARRET MARCHE ( (OPTION) Techniques d’enregistrement utiles Remarques [MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL]. ) Le zoom (p. 32) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés jusqu’à environ 50 cm. EXPOSITION Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. 89 Index Remarques Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point. Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 90) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) (plus sombre)/ (plus lumineux) [EXPOSITION] [MANUEL] Table des matières Pour régler l’exposition automatiquement, appuyez sur [AUTO]. MISE AU PT. Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier. Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Techniques d’enregistrement utiles Etapes [MISE AU PT.] [MANUEL] En mode de prise de vue, (OPTION) (mise au point sur des sujets rapprochés)/ (mise au point sur des sujets éloignés) Remarques Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL], s’affiche. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif. Conseils apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée. Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point. Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants. (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément).) Lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel. Lorsque vous réglez la mise au point manuellement. 90 Index SELECTION SCENE Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations. (OPTION) [SELECTION SCENE] le réglage Enregistre automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [SELECTION SCENE]. AUTO CREPUSCULE* ( ) Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes prises au crépuscule. BOUGIE ( ) Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée en cas de scènes prises à la lumière de la bougie. MATIN&SOIR* ( ) FEU D’ARTIFICE* ( ) Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux d’artifice. PAYSAGE* ( Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre. ) PORTRAIT (Portrait doux) ( ) Fait ressortir le sujet, par exemple, des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux. PROJECTEUR** ( Empêche que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière. PLAGE** ( Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un lac. Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage blanc. * A régler pour des sujets éloignés seulement. ** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas uniquement sur des sujets peu éloignés. Remarques Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est annulé. 91 Index NEIGE** ( ) ) ) Techniques d’enregistrement utiles Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil. Table des matières Etapes En mode de prise de vue, souhaité BAL BLANCS (Balance des blancs) Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement. AUTO [BAL BLANCS] le réglage Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement. ) La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : extérieur ; vues nocturnes, néons et feux d’artifice ; lever ou coucher de soleil ; sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour. La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : ; scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent rapidement ; sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescentes. intérieur INTERIEUR () La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante. Appuyez sur [UNE PRES.]. Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier UNE PRES. ( ) Techniques d’enregistrement utiles EXTERIEUR ( (OPTION) Table des matières Etapes En mode de prise de vue, souhaité remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. Appuyez sur [ ]. clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter. Remarques Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid. clignote Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer des objets blancs lorsque rapidement. clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé. continue à clignoter après avoir appuyé sur , réglez Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous sélectionnez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO]. 92 Index Conseils Si vous changez la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs. Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti du bâtiment avec votre caméscope, vous devez exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs. FONDU Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) Table des matières Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes. Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (pour l’entrée en fondu) ou [ENR.] (pour la sortie en fondu). [FONDU] le réglage souhaité ARRET Aucun effet n’est utilisé. ÉQUIL.NOIR Entrée/sortie en fondu avec effet noir. Sortie Entrée Sortie Entrée Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, appuyez sur [ARRET]. Conseils Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé. Techniques d’enregistrement utiles ÉQUIL.BLANC Entrée/sortie en fondu avec effet blanc. MIC ZOOM INTEG. (Microphone à zoom intégré) Vous pouvez enregistrer un film avec son directionnel en appuyant sur les touches de zoom. Etapes En mode de prise de vue, souhaité ARRET [MIC ZOOM INTEG.] le réglage Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom. Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom. 93 Index MARCHE ( ) (OPTION) NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone) Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement. (OPTION) [NIV.REF.MIC] le réglage souhaité NORMAL BAS ( ) Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit au niveau approprié. Enregistre fidèlement un son ambiophonique. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.) Table des matières Etapes En mode de prise de vue, RETARDATEUR Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après environ 10 secondes. ARRET MARCHE ( ) (OPTION) [RETARDATEUR] le réglage Annule le retardateur. Démarre la prise de vue avec retardateur. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [REINI.]. Techniques d’enregistrement utiles Etapes En mode de prise de vue, souhaité Index 94 Dépannage Dépannage Opérations générales/Mode Easy Handycam Opérations générales/Mode Easy Handycam ............................................................................ p. 95 Batteries/sources d’alimentation ................... p. 96 Ecran LCD........................................................ p. 96 « Memory Stick PRO Duo »........................... p. 97 Enregistrement................................................. p. 97 Lecture............................................................... p. 98 Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » ou sur d’autres appareils ............................................................................ p. 99 Montage de films/photos sur votre caméscope ............................................................................ p. 99 Lecture sur le téléviseur................................p. 100 Copie/Raccordement avec d’autres appareils ..........................................................................p. 100 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément................................................p. 100 Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension. Il peut être nécessaire d’initialiser ou de remplacer la mémoire interne actuelle de votre caméscope, selon le problème rencontré. Dans ce cas, les données stockées dans la mémoire interne sont supprimées. Enregistrez les données de la mémoire interne sur un autre support (sauvegarde) avant d’envoyer votre caméscope en réparation (p. 58, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope). Aucune compensation ne vous sera accordée en cas de perte des données de la mémoire interne. Pendant la réparation, il est possible que nous vérifions quelques unes de données enregistrées dans la mémoire interne, afin de mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données. En mode Easy Handycam, les touches/ fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Zoom de lecture (p. 40) Activation et désactivation du rétroéclairage de l’écran LCD (p. 34) Le bouton (OPTION) n’apparaît pas. Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé en mode Easy Handycam. Les réglages du menu ont été modifiés automatiquement. 95 En mode Easy Handycam, presque toutes les options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Certaines options de menu, telles que [ TAILLE], conservent toutefois les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam. Index Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le au bout de 1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 7) à l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.) Les touches ne fonctionnent pas. Avant d’envoyer votre caméscope en réparation Fixez une batterie chargée sur le caméscope (p. 17). La fiche de l’adaptateur secteur a été débranchée de la prise murale. Raccordez-la à la prise murale (p. 17). Techniques d’enregistrement utiles Le caméscope ne se met pas sous tension. Table des matières Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez la liste suivante pour essayer d’y remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony. Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. La batterie se décharge rapidement. Votre caméscope peut chauffer en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une coupure soudaine de courant se produit. Ecran LCD Utilisez l’adaptateur secteur. Par défaut, lorsque le caméscope est resté inactif pendant environ 5 minutes, il se met automatiquement hors tension (ARRET AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET AUTO] (p. 87), ou remettez l’appareil sous tension. Rechargez la batterie (p. 17). Les options de menu sont grisées. Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge. La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 113). Vous ne pouvez pas sélectionner d’option grisée avec le mode de lecture/prise de vue en cours. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément (p. 100). Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran tactile. Fermez l’écran LCD (p. 17). Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 17). Raccordez correctement le cordon d’alimentation à la prise murale. 96 Appuyez légèrement sur l’écran LCD. Appuyez sur DISP sur votre caméscope (p. 34). Index La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 113). La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement d’utilisation. Techniques d’enregistrement utiles Batteries/sources d’alimentation Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 17). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct. Votre caméscope chauffe. La batterie est rechargée (p. 17). Table des matières En mode Easy Handycam, certaines options de menu sont fixées comme suit. [MODE ENR.] : [HD SP] ou [SD SP] [AFFICHAGE CADRE] : [MARCHE] [CODE DONNEES] : [DATE/HEURE] Certaines options de menu conservent toutefois le réglage effectué en mode Easy Handycam, même une fois le mode Easy Handycam désactivé. Les options de menu suivantes reviennent aux réglages par défaut au-delà de 12 heures après la fermeture de l’écran LCD. [CONTRE-JR AUTO] [SPOT./M.PT C.] [SPOTMETRE] [MISE PT CEN.] [EXPOSITION] [MISE AU PT.] [SELECTION SCENE] [BAL BLANCS] [MIC ZOOM INTEG.] [NIV.REF.MIC] Les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos. « Memory Stick PRO Duo » Impossible d’effectuer les opérations utilisant le « Memory Stick PRO Duo ». Le témoin d’accès reste allumé ou clignote, même si vous avez arrêté l’enregistrement. Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur votre caméscope (p. 65). Les images enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent pas être supprimées. Le champ d’image paraît différent. Vous pouvez supprimer 100 photos au maximum en une seule fois sur l’écran d’index. Vous ne pouvez pas supprimer les photos protégées. Le nom du fichier de données n’est pas correct ou clignote. Le fichier est endommagé. Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 111). Reportez-vous également à la section « Memory Stick PRO Duo » (p. 97). L’écran de lecture s’affiche. Réglez MODE sur (Film) ou sur (Photo) (p. 28, 30). Votre caméscope enregistre l’image que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer un nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 47). Sur votre caméscope, il peut se produire un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre/ s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Impossible de modifier le format du film (16:9 (écran large)/4:3). 97 Le format des films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) est 16:9 (écran large). Index Selon les conditions de prise de vue, la durée d’enregistrement disponible peut être plus courte, par exemple lors de la prise de vue d’un objet en mouvement rapide, etc. (p. 104). Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre ou s’arrête réellement. Appuyer sur START/STOP ou PHOTO n’enregistre aucune image. Le champ d’image paraît différent selon l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La durée de prise de vue réelle pour les films est inférieure à la durée de prise de vue prévue du support d’enregistrement. Enregistrement Votre caméscope enregistre la scène que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Techniques d’enregistrement utiles Vous ne pouvez pas enregistrer de photos en mode : [ENR.L.REGUL.] [FONDU] Table des matières Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE]) (p. 114). Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméscope (p. 104). Supprimez les images superflues (p. 47). La mise au point automatique ne fonctionne pas. Impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD]. La fonction SteadyShot n’est pas disponible. Lecture Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE] (p. 69). Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE], il est possible que votre caméscope ne puisse pas compenser les vibrations excessives. Impossible de lire des images. C’est ce qu’on appelle le phénomène de plan focal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent être déformés, suivant les conditions d’enregistrement. Impossible de lire des photos. L’image est sombre et le sujet n’apparaît pas à l’écran. Maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes pour allumer le rétroéclairage (p. 34). Des rayures horizontales apparaissent sur les images. STEADYSHOT] sur [ARRET] 98 Cet indicateur peut apparaître sur une image enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur un ordinateur, etc. Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou la batterie avant que le témoin d’accès se soit éteint, une fois l’enregistrement terminé. Cela peut endommager les données d’image et s’affiche. Index Réglez [ (p. 69). Vous ne pouvez pas lire de photos si vous avez modifié leurs fichiers ou leurs dossiers ou si vous avez édité leurs données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom de fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les photos enregistrées avec d’autres appareils peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. s’affiche sur une image sur l’écran VISUAL INDEX. Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous un éclairage fluorescent, au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Des bandes noires apparaissent lorsque vous enregistrez un écran de téléviseur ou un écran d’ordinateur. Sélectionnez le support d’enregistrement et la qualité d’image d’un film que vous souhaitez lire en appuyant sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REG.SUPP. FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 62). Sélectionnez la qualité d’image d’un film que vous souhaitez lire en appuyant sur (HOME) (REGLAGES) [AFF. REGL.IMAGES] [REGLAGE / ] (p. 78). Techniques d’enregistrement utiles Les sujets qui traversent l’écran rapidement apparaissent déformés. Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD] dans les cas suivants : le panneau LCD est fermé sur votre caméscope et l’écran LCD est orienté vers l’extérieur ; l’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur. Table des matières Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 90). Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglez la mise au point manuellement (p. 90). Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » ou sur d’autres appareils s’affiche sur une image sur l’écran VISUAL INDEX. La lecture des images est impossible ou le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu. Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture. Montage de films/photos sur votre caméscope Edition impossible. Impossible d’ajouter des films à la liste de lecture. Les sons gauche et droit sont déséquilibrés en cas de lecture du film sur un ordinateur ou sur d’autres appareils. Modifiez le type de conversion du son (type mixage aval) en cas de lecture sur des appareils stéréo 2 canaux. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil de lecture. Changez le son en son 2 canaux lors de la création d’un disque à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Il n’y a plus d’espace libre sur le support d’enregistrement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec une qualité d’image haute définition (HD) ou 99 films avec une qualité d’image standard (SD) à une liste de lecture. Supprimez les films inutiles de la liste de lecture (p. 56). Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Impossible de diviser un film. Les films sont lus automatiquement. L’édition est impossible, à cause de l’état de l’image. Techniques d’enregistrement utiles Augmentez le volume (p. 36). Le son n’est pas reproduit lorsque l’écran LCD est fermé. Ouvrez l’écran LCD. Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV. REF.MIC] (p. 94) réglé sur [BAS], il peut être difficile d’entendre le son enregistré. Les sons ne sont pas enregistrés lors de l’enregistrement d’un film de 3 secondes environ à l’aide de [ENR.L.REGUL.]. Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur un « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent pas être lus sur un appareil non compatible avec le format AVCHD. Table des matières Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD. IM.] le support d’enregistrement. Si l’icône s’affiche toujours, supprimez l’image avec (p. 47). Il est impossible de diviser un film trop court. Il est impossible de diviser un film protégé. Impossible de capturer une photo à partir d’un film. 99 Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos est plein. Index Les films sont lus automatiquement, sous la forme d’un film de démonstration, lorsqu’il remplit certaines conditions définies par le caméscope (p. 86). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lecture sur le téléviseur Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Impossible de lire l’image et le son sur le téléviseur raccordé. Lorsque vous utilisez un câble A/V composante, réglez [COMPOSANT] selon les exigences de l’appareil raccordé (p. 83). Si vous utilisez la fiche vidéo composante, assurez-vous que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont raccordées (p. 44, 45). La prise HDMI OUT ne reproduit aucune image accompagnée de signaux de protection des droits d’auteur. Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont raccordées (p. 45). Cela se produit lorsque vous visionnez une image enregistrée en mode 16:9 (écran large) sur un téléviseur 4:3. Réglez correctement [FORMAT TV] (p. 82) et lisez l’image. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran du téléviseur 4:3. Cela se produit lorsque vous visionnez une image enregistrée en mode 16:9 (écran large) sur un téléviseur 4:3. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. [DETECTION] [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], [RETARDATEUR] [SENSIBIL. SOURIRE] [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], [RETARDATEUR] [PRIORITE SOURIRE] [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], [RETARDATEUR] [AFFICHAGE CADRE] [ENR.L.REGUL.] [SELECTION SCENE] [FONDU], [TELE MACRO] Vous ne pouvez pas copier d’images avec le câble HDMI. Le câble de raccordement A/V n’est pas raccordé correctement. Assurez-vous de raccorder le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil (p. 58). 100 Index Si des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Impossible de copier correctement les images. [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [SPOT./M.PT C.], [SPOTMETRE], [MISE PT CEN.], [EXPOSITION], [MISE AU PT.], [CREPUSCULE], [BOUGIE], [MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE], [NEIGE], [BAL BLANCS] Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement Copie/Raccordement avec d’autres appareils Avec les réglages suivants [DETECT. VISAGES] Techniques d’enregistrement utiles L’image apparaît déformée sur un téléviseur 4:3. Impossible d’utiliser Table des matières La liste suivante répertorie des exemples de combinaisons de fonctions et d’options de menu impossibles. C: (ou E:) : (Code d’autodiagnostic) Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré (p. 62). Clignotement rapide L’espace disponible pour enregistrer les images est insuffisant. Après avoir enregistré les images sur un autres support (p. 58, reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), supprimez les images superflues ou formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65). Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD. IM.] le support d’enregistrement. Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. C:13: / C:32: Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites de nouveau fonctionner votre caméscope. (Indicateurs d’avertissement relatifs au formatage du « Memory Stick PRO Duo ») 101-0001 (Indicateur d’avertissement relatif aux fichiers) Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas formaté correctement (p. 65). (Indicateur d’avertissement relatif à un « Memory Stick Duo » incompatible) Clignotement lent Le fichier est endommagé. Le fichier est illisible. Un « Memory Stick Duo » incompatible est inséré (p. 62). Techniques d’enregistrement utiles E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: Un problème de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier s’est produit. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-lui le code à 5 chiffres qui commence par la lettre « E ». Table des matières C:04: Une batterie qui n’est pas une batterie « InfoLITHIUM » (série H) est utilisée. Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 112). Raccordez fermement la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope (p. 17). (Indicateur d’avertissement correspondant à la protection en écriture du « Memory Stick PRO Duo ») (Avertissement relatif au niveau de batterie) Clignotement lent La batterie est presque vide. Selon les conditions de fonctionnement ou l’état de la batterie, peut clignoter, même s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement. L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été restreint sur un autre appareil. (Indicateur d’avertissement relatif au bougé du caméscope) Clignotement lent L’espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Pour plus d’informations sur les types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 62. 101 Le caméscope n’est pas stable, un bougé de caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de bougé du caméscope ne disparaît pas. Index (Indicateur d’avertissement relatif au « Memory Stick PRO Duo ») Le support d’enregistrement est plein. Il est impossible d’enregistrer des photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis enregistrez. Conseils Lorsque certains indicateurs d’avertissement s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir. Description des messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, suivez les instructions. Des incohérences ont été trouvées dans le fichier de la base de données d’images. Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous le réparer ? Des incohér.ont été trouvées ds fichier base données d’images. Imposs.enreg.ou lire des films HD. Voulez-vous le réparer? Erreur de formatage de la mémoire interne. La mémoire interne du caméscope ne possède pas le format par défaut. Exécuter [FORMAT. SUPPORT] (p. 65) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Les données sont alors supprimées de la mémoire interne. Erreur de données. Une erreur s’est produite en cours de lecture ou d’écriture de la mémoire interne du caméscope. Le fichier de gestion des images est endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer de films ni de photos. Appuyez sur [OUI] pour le réparer. Vous pouvez enregistrer des photos sur un « Memory Stick PRO Duo ». Techniques d’enregistrement utiles Support d’enregistrement Le fichier de gestion des images est endommagé. Vous pouvez créer un nouveau fichier de gestion des images en appuyant sur [OUI]. Les anciennes images enregistrées sur le support d’enregistrement ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image ne sont pas endommagés). Si vous exécutez [REPAR. F.BD.IM.] après avoir créé une nouvelle information, la lecture des anciennes images enregistrées peut être possible. Si cela ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du logiciel fourni. Table des matières Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Créer un nouveau fichier? Informations de gestion de films HD endommagées. Créer des nouvelles informations ? (Indicateur d’avertissement relatif à l’enregistrement de photos) Récupération de données. Votre caméscope essaie de récupérer des données automatiquement si leur écriture n’a pas été effectuée correctement. 102 L’écriture des données sur le support inséré dans le caméscope a échoué. Les tentatives de récupération des données ont elles aussi échoué. Index Impossible de récupérer les données. Autre Réinsérez le Memory Stick. Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick PRO Duo ». Si l’indicateur continue de clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est peut-être endommagé. Essayez avec un autre « Memory Stick PRO Duo ». Aucune autre sélection possible. Vérifiez le format, puis formatez le « Memory Stick PRO Duo » avec votre caméscope, le cas échéant (p. 65). Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Données protégées Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire de films. Utilisez un « Memory Stick » recommandé pour votre caméscope (p. 62). Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire des images correctement. Vous avez tenté de supprimer des données protégées. Annulez la protection des données. Techniques d’enregistrement utiles Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossier créé avec votre caméscope. Formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65) ou supprimez les dossiers à l’aide de votre ordinateur. Table des matières Le Memory Stick n’est pas formaté correctement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec une qualité d’image haute définition (HD) ou 99 films avec une qualité d’image standard (SD) à une liste de lecture. Vous pouvez sélectionner uniquement 100 images à la fois pour les fonctions : Suppression de films/photos Protection de films/photos, ou annulation de la protection Copie de films Copie de photos Edition de la liste de lecture de films/photos avec une qualité d’image haute définition (HD) Utilisez un « Memory Stick » recommandé pour votre caméscope (p. 62). Ne pas éjecter le Memory Stick pendant l’écriture. Les données risquent d’être endommagées. Index Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et suivez les instructions à l’écran LCD. 103 Informations complémentaires Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées Durée de lecture Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. « HD » désigne la qualité d’image haute définition et « SD », la qualité d’image standard. Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. 110 45 55 195 440 235 535 95 220 115 265 (unité : heure, minute) Mode d’enregistrement [HD FH] Durée de prise de vue 55 m (55 m) [HD HQ] [HD SP] [HD LP] 1 h 55 m (1 h 20 m) 2 h 25 m (1 h 40 m) 3 h 15 m (2 h 30 m) Qualité d’image standard (SD) Chaque durée de prise de vue est mesurée dans les conditions suivantes : [MODE ENR.] : SteadyShot Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation du témoin MODE et utilisation du zoom. Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 C (10 C à 30 C est recommandée.) La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. (unité : heure, minute) Mode d’enregistrement [SD HQ] [SD SP] [SD LP] Durée de prise de vue 2 h (1 h 45 m) 2 h 50 m (1 h 45 m) 6 h (3 h 50 m) Conseils Vous pouvez enregistrer un maximum de 3 999 scènes avec une qualité d’image haute définition (HD) et 9 999 avec une qualité d’image standard (SD). 104 Index Qualité d’image haute définition (HD) Durée de prise de vue type HD SD 90 Lorsque le rétroéclairage est allumé Techniques d’enregistrement utiles Qualité d’image NP-FH50 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 330 745 Mémoire interne (unité : minute) Durée de prise de vue en continu HD SD 290 650 Durée de prise de vue prévisible pour les films Durée de prise de vue Batterie Panneau LCD ouvert HD SD 135 155 Table des matières (unité : minute) Batterie Qualité d’image NP-FH50 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées « Memory Stick PRO Duo » Mémoire interne Qualité d’image haute définition (HD) Vous pouvez enregistrer un maximum de 9 999 photos. (unité : minute) 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go AVC HD 9M (HQ) 10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (165) AVC HD 7M (SP) 15 (10) 35 (25) 70 (50) 145 (100) 290 (205) AVC HD 5M (LP) 20 (15) 45 (35) 95 (70) 195 (150) 390 (300) « Memory Stick PRO Duo » 4,0M 2304 1728 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go Qualité d’image standard (SD) (unité : minute) 1 Go 2 Go 8 Go 16 Go SD 6M (SP) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (105) SD 3M (LP) 40 (25) 85 (55) 170 (110) 355 (230) 235 (210) 340 (210) 715 (460) La taille de l’image sélectionnée est effective (Photo) est allumé. lorsque le témoin Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées correspond à la taille d’image maximale de votre caméscope. Le nombre réel de photos enregistrables s’affiche sur l’écran LCD lors de l’enregistrement (p. 8). Remarques Les nombres dans le tableau sont basés sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de la marque Sony. Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions de prise de vue et le type de « Memory Stick ». L’ordre unique des pixels du ClearVid et le système de traitement d’image (BIONZ) de Sony permettent une résolution des photos équivalente aux tailles décrites. Conseils Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick Duo » d’une capacité inférieure à 1 Go pour enregistrer des photos. 105 Index 4 Go SD 9M (HQ) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (105) 470 970 1850 3850 7700 Techniques d’enregistrement utiles 1 Go AVC HD 16M (FH) 6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 115 (115) Table des matières Remarques Les nombres dans le tableau sont basés sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de la marque Sony. La durée de prise de vue dépend des conditions d’enregistrement et de celles du sujet, du [MODE ENR.] (p. 67) et du type de « Memory Stick ». Le nombre entre parenthèses indique la durée de prise de vue minimale. Votre caméscope utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement d’un support. Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale. Le nombre entre parenthèses indique la durée de prise de vue minimale. Utilisation de votre caméscope à l’étranger Standard PAL Alimentation électrique Visionnage de films avec une qualité d’image haute définition (HD) PAL-M PAL-N NTSC SECAM Visionnage de films avec une qualité d’image standard (SD) Pour visionner des films avec une qualité d’image standard (SD), vous devez disposer d’un téléviseur basé sur le standard PAL, équipé de prises d’entrée AUDIO/VIDEO. Un câble de raccordement A/V doit être raccordé. Techniques d’enregistrement utiles Dans les pays et/ou régions acceptant 1080/50i, vous pouvez visionner les films avec la même qualité d’image HD (haute définition) que celle de leur enregistrement. Vous devez disposer d’un téléviseur (ou d’un moniteur) basé sur le standard PAL et compatible avec 1080/50i, équipé de prises d’entrée composante et AUDIO/VIDEO. Vous devez raccorder un câble A/V composante ou un câble HDMI (vendu séparément). Table des matières Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Zélande, Pays Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Thaïlande, etc. Brésil Argentine, Paraguay, Uruguay Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis, Guyane, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc. Bulgarie, France, Guinée, Irak, Iran, Monaco, Russie, Ukraine, etc. A propos des standards de télévision couleur Index Votre caméscope est basé sur le standard PAL. Si vous souhaitez visionner une image enregistrée avec votre caméscope sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le standard PAL et être équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO. 106 Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors de (REGLAGES) l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur (HOME) [REG.HOR./ LAN.] [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 85). –11:00 –10:00 Décalages horaires –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Zone Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico New York, Bogota Santiago Saint John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Les Açores, Iles du Cap-Vert Index +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00 Zone Lisbonne, Londres Berlin, Paris Helsinki, Le Caire, Istanbul Moscou, Nairobi Téhéran Abou Dhabi, Bakou Kaboul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Yangon Bangkok, Djakarta Hong Kong, Singapour, Beijing Séoul, Tokyo Adélaïde, Darwin Melbourne, Sydney Iles Salomon Fidji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein le Samoa Hawaï Techniques d’enregistrement utiles Décalages horaires GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 Table des matières Décalages horaires dans le monde 107 Arborescence des fichiers/dossiers dans la mémoire interne et sur un « Memory Stick PRO Duo » Fichiers de gestion des images Lorsque vous supprimez les fichiers, vous ne pouvez pas enregistrer/lire les images correctement. Par défaut, les fichiers sont généralement cachés et ne s’affichent pas. Dossier des informations de gestion des films HD Ce dossier contient les données d’enregistrement des films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). N’essayez pas d’ouvrir ce dossier ou d’accéder à son contenu à partir d’un ordinateur. Vous risqueriez d’endommager les fichiers d’image ou d’empêcher leur lecture. 108 Index Fichiers de film SD (fichiers MPEG2) Les fichiers portent l’extension « .MPG ». La taille maximale est de 2 Go. Quand la taille d’un fichier dépasse 2 Go, le fichier est divisé. Les numéros de fichier augmentent automatiquement. Lorsque le numéro des fichiers dépasse 9999, un nouveau dossier est créé pour l’enregistrement des nouveaux fichiers de film. Le numéro du dossier augmente : [101PNV01] [102PNV01] Techniques d’enregistrement utiles * Utilisation de la mémoire interne Table des matières La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’est généralement pas nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope. Pour visionner des films ou des photos en raccordant votre caméscope à un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de PMB » et utilisez l’application fournie. En sélectionnant (HOME) (AUTRES) [CONNEXION USB] [ CONNEXION USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez accéder au support d’enregistrement à partir de l’ordinateur via une connexion USB. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers du caméscope à partir de l’ordinateur. Les fichiers d’image risqueraient d’être détruits ou de ne pas pouvoir être lus. Le fonctionnement n’est pas garanti si vous exécutez l’opération ci-dessus. Lorsque vous supprimez des fichiers d’image, conformez-vous aux étapes de la page 47. Ne supprimez pas les fichiers d’image du caméscope directement à partir de l’ordinateur. Ne formatez pas le support d’enregistrement à l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risque de ne pas fonctionner correctement. Ne copiez pas les fichiers sur le support d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Le résultat n’est pas garanti. Techniques d’enregistrement utiles Table des matières Fichiers de photo (fichiers JPEG) Les fichiers portent l’extension « .JPG ». Les numéros de fichier augmentent automatiquement. Lorsque le numéro des fichiers dépasse 9999, un autre dossier est créé pour l’enregistrement des nouveaux fichiers de photo. Le numéro du dossier augmente : [101MSDCF] [102MSDCF] Index 109 Précautions et entretien Support d’enregistrement : mémoire interne, « Memory Stick PRO Duo » *1 Spécification 1080i A propos du format AVCHD Qu’est-ce que le format AVCHD? Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute définition utilisé pour enregistrer un signal haute définition (HD) conforme à la spécification 1080i*1 ou à la spécification 720p*2 à l’aide d’une technologie efficace de codage par compression de données. Le format MPEG-4 AVC/H.264 sert à compresser des données vidéo et le système Dolby Digital ou Linear PCM à compresser des données audio. La capacité de compression du format MPEG-4 AVC/H.264 est supérieure à celle du format de compression d’images traditionnel. Le format MPEG-4 AVC/ H.264 permet d’enregistrer le signal vidéo haute définition d’un caméscope numérique sur des DVD 8 cm, un disque dur interne, la mémoire flash, un « Memory Stick PRO Duo », etc. Table des matières Spécification haute définition qui utilise 1 080 lignes de balayage efficaces et le système de balayage entrelacé. *2 Spécification 720p Spécification haute définition qui utilise 720 lignes de balayage efficaces et le système de balayage progressif. *3 Votre caméscope ne peut pas lire les données enregistrées dans un format AVCHD autre que ceux mentionnés ci-dessus. A propos du « Memory Stick » Types de « Memory Stick » Enregistrement/Lecture « Memory Stick Duo » — (avec MagicGate) « Memory Stick PRO Duo » « Memory Stick PRO-HG * Duo » Enregistrement et lecture sur votre caméscope Basé sur le format AVCHD, votre caméscope enregistre avec la qualité d’image haute définition (HD) mentionnée ci-dessous. Outre la qualité d’image haute définition (HD), votre caméscope peut enregistrer un signal standard (SD) au format MPEG2 conventionnel. Techniques d’enregistrement utiles Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement compact et léger doté d’une grande capacité de stockage de données. Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit qu’un « Memory Stick » standard avec votre caméscope. Cependant, le fonctionnement de tous les types de « Memory Stick Duo » n’est pas garanti sur ce caméscope. * Ce produit ne prend pas en charge le transfert Signal vidéo*3 : MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Signal audio : Dolby Digital 2 canaux 110 Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la lecture des données qui utilisent la technologie « MagicGate ». « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu dans un format crypté. Index de données parallèle 8 bits. Cependant il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits comme avec le « Memory Stick PRO Duo ». A propos de l’adaptateur pour « Memory Stick Duo » Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur pour « Memory Stick Duo ». Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick » en insérant le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur pour « Memory Stick Duo », assurez-vous que le « Memory Stick PRO Duo » est inséré dans le bon sens. Notez qu’un usage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement. Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » inséré dans un adaptateur pour « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur pour « Memory Stick PRO Duo » est inséré dans le bon sens dans l’appareil. Si vous l’insérez dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager l’appareil. N’insérez pas un adaptateur pour « Memory Stick Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO Duo » dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. A propos des « Memory Stick PRO Duo » La capacité maximale d’un « Memory Stick PRO Duo » pouvant être utilisé avec votre caméscope est de 16 GB. Remarques sur la compatibilité des données d’image 111 Les fichiers de données d’image enregistrés sur un « Memory Stick PRO Duo » par votre caméscope sont conformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Index N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick PRO Duo » dans les endroits suivants : endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil ; endroits exposés aux rayons directs du soleil ; endroits exposés à une forte humidité ou sujets à des gaz corrosifs. Techniques d’enregistrement utiles Table des matières La compatibilité d’un « Memory Stick PRO Duo » formaté par un ordinateur (Windows OS/Mac OS) n’est pas garantie avec votre caméscope. La vitesse de lecture et d’écriture des données peut varier en fonction du « Memory Stick PRO Duo » et du produit compatible « Memory Stick PRO Duo » que vous utilisez. Aucune compensation relative aux données perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces pertes ou dommages peuvent survenir dans les cas suivants : si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo » ou mettez le caméscope hors tension pendant la lecture ou l’écriture des fichiers d’image sur le « Memory Stick PRO Duo » (lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote) ; si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » près d’aimants ou de champs magnétiques. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur d’un ordinateur. Prenez garde de ne pas exercer une force excessive lorsque vous écrivez sur la zone d’un « Memory Stick PRO Duo » destinée à recevoir des annotations. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur pour « Memory Stick Duo ». Lorsque vous transportez ou rangez un « Memory Stick PRO Duo », utilisez son étui. Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas ces derniers avec les doigts. Ne pliez pas le « Memory Stick PRO Duo », ne le faites pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents. Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick PRO Duo ». Evitez d’humidifier le « Memory Stick PRO Duo ». Ne laissez pas le « Memory Stick PRO Duo » à la portée des jeunes enfants. Un enfant risquerait de l’avaler. N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick PRO Duo » dans le logement pour « Memory Stick Duo ». Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. Pour charger la batterie Pour utiliser la batterie de façon efficace Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H). La batterie « InfoLITHIUM » de série H porte la marque . Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM »? Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie aux ions de lithium capable de communiquer des informations relatives aux conditions de fonctionnement entre votre caméscope et un adaptateur secteur/chargeur (vendu séparément). La batterie « InfoLITHIUM » calcule la consommation d’énergie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope et affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie. La batterie NP-FH50 est compatible avec « ActiFORCE ». « ActiFORCE » est un système d’alimentation de la nouvelle génération. La durée de vie de la batterie, la charge rapide et la vitesse ainsi que la précision du calcul de l’autonomie de la batterie sont améliorés par rapport aux batteries « InfoLITHIUM » série P. Remarques sur l’indicateur d’autonomie de la batterie 112 Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie indique que la batterie est suffisamment chargée pour pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la batterie entièrement. L’autonomie de la batterie s’affichera alors correctement. Notez cependant Index L’efficacité de la batterie diminue lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 10 C et sa durée d’utilisation est également plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des opérations suivantes pour prolonger la durée d’utilisation de la batterie. mettez la batterie dans une de vos poches pour la réchauffer et installez-la sur le caméscope juste avant de filmer ; utilisez une batterie à grande capacité : NPFH70/FH100 (vendue séparément). L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, l’avance rapide et le rembobinage répétés entraînent une usure rapide de la batterie. Il est recommandé d’utiliser une batterie à grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue séparément). Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer ou lire des données. La batterie est également sollicitée lorsque le caméscope est en mode de pause d’enregistrement ou de pause de lecture. Emportez toujours quelques batteries de rechange pour disposer d’un temps d’enregistrement suffisant (deux à trois fois le temps prévu) et pouvoir faire des essais avant l’enregistrement proprement dit. Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie n’est pas étanche. Techniques d’enregistrement utiles A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le caméscope. Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 30 C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors de cette plage de température, il se peut que vous ne puissiez pas la charger correctement. Table des matières Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope de photos enregistrées avec d’autres appareils (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas disponibles dans certains pays et/ou régions.) Si vous ne parvenez pas à utiliser un « Memory Stick PRO Duo » qui a servi sur un autre appareil, formatez-le avec votre caméscope (p. 65). Notez cependant que le formatage supprime toutes les informations du « Memory Stick PRO Duo ». Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images sur le caméscope : si les données d’image ont été modifiées sur un ordinateur ; si les données d’image ont été enregistrées avec un autre appareil. A propos de la manipulation de votre caméscope Remarques sur l’utilisation et l’entretien Remarques sur le stockage de la batterie Remarques sur la durée de vie de la batterie La capacité de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, il est probablement temps de la remplacer par une neuve. La durée de vie d’une batterie varie en fonction des conditions de stockage, de fonctionnement et de l’environnement. A propos de la fonction x.v.Color x.v.Color est le terme couramment utilisé pour désigner le standard xvYCC proposé par Sony et est une marque commerciale de Sony. xvYCC est une norme internationale pour l’espace de couleurs dans les vidéos. Ce standard peut exprimer une gamme de couleurs plus large que le standard couramment utilisé. 113 Index Techniques d’enregistrement utiles Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la entièrement et utilisez-la une fois par an sur votre caméscope pour qu’elle fonctionne correctement. Pour stocker la batterie, retirez-la du caméscope et rangez-la dans un endroit frais et sec. Pour décharger entièrement la batterie sur votre (HOME) caméscope, appuyez sur (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] [JAMAIS], et laissez le caméscope en mode de pause d’enregistrement jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 87). N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants : dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C, comme en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés ; à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement ; à proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement ; près de récepteurs AM ou d’équipements vidéo. Des parasites pourraient se produire ; à la plage ou dans des endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible ; à proximité des fenêtres ou en extérieur, là où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être exposés au soleil. Ceci endommage l’écran LCD. Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur). Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi. Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Table des matières que les valeurs correctes d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées si la batterie est utilisée pendant une longue période à des températures élevées, si elle reste longtemps en pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment. Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de la batterie comme estimation approximative. Le symbole , qui indique un niveau de batterie faible, clignote même s’il reste encore environ 20 minutes de batterie, en fonction des conditions de fonctionnement ou de la température ambiante. lorsque Ecran LCD Pour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images. Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger. N’exercez pas une pression excessive sur l’écran LCD, car cela pourrait l’endommager ou altérer les couleurs. Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour nettoyer l’écran LCD Condensation Lorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. Si de la condensation s’est formée Mettez le caméscope hors tension et attendez 1 heure environ. Remarque sur la condensation De la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit humide, comme dans les conditions suivantes : lorsque vous transportez votre caméscope d’une piste de ski à une pièce chauffée ; Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD (vendu séparément), n’appliquez pas de liquide de nettoyage directement sur l’écran LCD. Utilisez un chiffon imbibé du liquide. Techniques d’enregistrement utiles Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une longue période vous transportez votre caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit très chaud en plein air ; lorsque vous utilisez votre caméscope après une bourrasque ou une averse ; lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit très chaud et très humide. Comment éviter la formation de condensation Lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le caméscope dans un sac plastique et fermez-le complètement. Retirez le caméscope du sac lorsque la température à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout de 1 heure environ). Table des matières Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez pas votre caméscope. N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez jamais sur le cordon. Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. N’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée. Conservez les contacts métalliques propres. En cas de fuite du liquide électrolytique de la pile : contactez votre centre de service après-vente agréé Sony ; nettoyez la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide ; en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin. A propos du réglage de l’écran tactile (ETALONNAGE) 114 Index Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette opération, nous vous recommandons de raccorder votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. Appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ETALONNAGE]. avec le coin du « Memory Stick PRO Duo » ou un objet similaire. Appuyez sur [ANNUL.] pour annuler l’étalonnage. Remarques Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez l’étalonnage. N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager l’écran LCD. Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers l’extérieur. Remarques sur la manipulation du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les opérations suivantes : utilisation de solvants, tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire ; manipulation du caméscope avec les substances décrites ci-dessus sur les mains ; mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période. Comment charger la batterie rechargeable intégrée Branchez votre caméscope sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures. Remarque sur la mise au rebut et le transfert du « Memory Stick PRO Duo » A propos de l’entretien et du stockage de l’objectif Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ; lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme au bord de la mer. 115 Index Même si vous supprimez les données du « Memory Stick PRO Duo » ou que vous formatez le « Memory Stick PRO Duo » sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous donnez le « Memory Stick PRO Duo » à quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé de détruire le corps du « Memory Stick PRO Duo ». Techniques d’enregistrement utiles Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargée au bout de 3 mois environ si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez le caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date. Table des matières Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée Appuyez 3 fois sur le « » affiché sur l’écran Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. A propos des marques commerciales CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE, SOUS LE COUVERT DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR UNE UTILISATION PRIVEE ET NON COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDEOS CONFORMEMENT A LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU (ii) DECODER DES VIDEOS AVC ENCODEES PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN VENDEUR DE VIDEOS SOUS LICENCE AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE UTILISATION. IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES AUPRES DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ LE SITE <HTTP://MPEGLA.COM> Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications et ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent Guide pratique. 116 Index Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg » sont fournis avec le caméscope. Ils sont fournis conformément aux licences d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur. A la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes. Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg ». Techniques d’enregistrement utiles TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. Table des matières Remarques sur la licence « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », « », « Memory Stick Micro », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales ou déposées de Sony Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation. « x.v.Colour » est une marque commerciale de Sony Corporation. « BIONZ » est une marque commerciale de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « Blu-ray Disc » et le logo sont des marques. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. A propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL Table des matières Les logiciels soumis aux licences GNU General Public License (désignée ci-après par « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (désignée ci-après par « LGPL ») sont inclus dans le caméscope. Vous avez donc le doit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SR87 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Techniques d’enregistrement utiles Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page Web d’Adobe Systems : http://www.adobe.com/ Index 117 Index Symboles A A l’étranger.................................106 AFF.REGL.IMAGES....................78 AFFICHAGE CADRE....... 75, 100 ARRET AUTO.............................87 AUTRES.......................................12 B C E Eléments fournis..........................14 ENR.L.REGUL. . .........................33 Enregistrement......................22, 28 Enregistreur de disque................58 Entièrement chargée...................17 Entretien.....................................110 ÉQUIL.BLANC............................93 ÉQUIL.NOIR...............................93 ETALONNAGE.........................114 EXPOSITION..............................89 EXTERIEUR................................92 118 G GERER SUPPORT......................62 Grand angle..................................32 Graveur DVD...............................58 GUIDE RACC.TELE..................42 H HEURE ETE.................................85 HOME MENU.......................10, 12 HQ.................................................67 I IMAGE GUIDE.....................70, 73 Index des dates.............................39 Index des pellicules.....................38 Index des visages.........................38 Indicateurs......................................8 INFOS BATTERIE......................61 INFOS SUR SUPP. .....................64 INTERIEUR.................................92 J JPEG............................................109 L Lecture............................. 27, 35, 36 Liste de lecture.............................55 LP...................................................67 LUMI.LCD...................................80 Index Câble de raccordement A/V......59 Câble USB.....................................58 Capture de photos à partir d’un film................................................49 CAPTURE PHOTO....................49 Chargement de la batterie à l’étranger............................... 18, 106 Code d’autodiagnostic/ Indicateurs d’avertissement......100 CODE DONNEES.......................78 COMMANDE HDMI.................87 COMPOSANT.............................83 Condensation.............................114 CONNEXION USB.....................58 CONTRE-JR AUTO.............71, 74 CONVERTISSEUR...............71, 73 Copie.......................................50, 51 COPIER FILM.............................50 COPIER PHOTO........................51 COULEUR LCD..........................81 Création d’un disque...................58 D DATE/HEURE.......................20, 78 Dépannage....................................95 Description des messages d’avertissement...........................102 DETECT.VISAGES...................100 DETECTION...................... 76, 100 DETECTION DES VISAGES....75 Diaporama....................................41 DIVISER.......................................54 DONNEES CAM. ......................79 dossier.........................................108 Dossier des informations de gestion des films HD.................108 Dual Rec.......................................32 Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie....................................104 Durée de prise de vue et de lecture..........................................104 Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées.........................104 F FEU D’ARTIFICE........................91 FH..................................................67 Fichiers de gestion des images .....................................................108 Films........................... 22, 25, 28, 35 FONCT.VISAGE.........................75 Fonction HELP............................10 FONDU........................................93 Format...........................................65 Format AVCHD.........................110 FORMAT TV...............................82 FORMAT.SUPPORT.............65, 66 Techniques d’enregistrement utiles BAL BLANCS..............................92 Batterie..........................................17 Batterie « InfoLITHIUM ».......112 BIP.................................................80 BOUGIE.......................................91 « BRAVIA » Sync.........................46 Création d’un disque avec une qualité d’image haute définition (HD)..............................................58 Création d’un disque avec une qualité d’image standard (SD) .......................................................58 CREPUSCULE.............................91 Table des matières 1080i/576i.....................................83 16:9................................................82 4:3..................................................82 576i................................................83 M O OBT.LENTE AUTO..............69, 73 OBTURAT.SOURIRE.................76 OPTION MENU............ 10, 13, 88 Original.........................................50 U R Recharge de la batterie................17 REG. REST. . ................................71 REG.DIAPORAMA....................41 REG.HOR./LAN. . ......................85 REG.SUPP.FILM..........................62 REG.SUPP.PHOTO.....................62 REGL.DET.VISAGE....................75 REGL.FILMS APP.......................67 REGL.GENERAUX.....................86 REGL.HORLOGE.................19, 85 REGL.LANGUE....................20, 85 REGL.PHOTO APP. ..................72 REGL.SON/AFF. ........................80 REGL.ZONE................................85 REGLAGE HD/SD................67, 78 REGLAGES SORTIE...................82 REPAR.F.BD.IM. ............... 99, 101 RESET.............................................7 RESOLUTION HDMI................83 RETARDATEUR.........................94 UNE PRES. . ................................92 V VBR.............................................104 Vider..............................................66 Vignette.........................................47 VISUAL INDEX..........................35 Volume....................................36, 80 X x.v.Color............................... 70, 113 Z Zoom.......................................32, 40 Zoom de lecture...........................40 ZOOM NUM. .............................68 S SEL.GD FRMAT..........................68 SELECTION SCENE......... 91, 100 SENSIBIL.SOURIRE.......... 76, 100 SORTIE AFF. . .............................83 SP...................................................67 SPOT./M.PT C. ...........................88 SPOTMETRE...............................88 Standards de télévision couleur .....................................................106 STEADYSHOT............................69 Support d’enregistrement...........62 Suppression de données........47, 65 SUPPRIMER................................47 119 Index P PAL..............................................106 PAYSAGE.....................................91 Photos........................ 24, 27, 30, 36 PLAGE..........................................91 PORTRAIT...................................91 Précautions.................................110 PRIORITE SOURIRE........ 77, 100 Q Qualité d’image............................67 T TAILLE.........................................72 TELE MACRO.............................89 Téléobjectif...................................32 Téléviseur......................................42 Trépied............................................8 Techniques d’enregistrement utiles N N°FICHIER..................................72 NEIGE...........................................91 NIV.ÉCL.LCD..............................80 NIV.REF.MIC...............................94 NTSC..........................................106 Prise de vue............................24, 30 Prise murale.................................17 PROJECTEUR.............................91 PROTECTION............................52 Table des matières Manuel de PMB.............................2 MATIN&SOIR.............................91 Mémoire interne........................108 « Memory Stick »................ 62, 110 « Memory Stick PRO Duo » .............................................. 62, 110 « Memory Stick PRO-HG Duo » .............................................. 63, 110 Menus............................................10 MIC ZOOM INTEG...................93 MISE AU PT. . .............................90 MISE PT CEN. . ..........................89 MISE S.TENS./LCD....................87 Mise sous tension........................19 MODE DEMO.............................86 Mode Easy Handycam................22 MODE ENR.................................67 Mode miroir.................................33 MONT..........................................47 MPEG..........................................108 MPEG2.......................................108 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index http://www.sony.net/ 120