Curtis TID890 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Curtis TID890 Manuel du propriétaire | Fixfr
Page 1
CURTIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION – TID890
CARACTÉRISTIQUES
FONCTION IDENTIFICATION DE L’APPELANT
Indicateur d’appel entrant
A choisir : Anglais/Espagnol/Français
Mémoires jusqu’à 90 appels entrants
Affichage de nom en 16 caractères
Affichage de numéro en 16 caractères
Affichage de la date et de l’heure
Répertoire incorporé avec 45 mémoires
Recomposition automatique
Identificatif régional à 4 chiffres
Sélection des appels entrants
Affichage LCD avec 5 niveaux de contraste
-
8 mélodies à choisir
Fonction d’appel pour enfant
Indicateur de durée d’appel
Fonction Flash
Attente avec musique
Fonction de pré-composition
Choix entre tonalité et impulsion
Fonction haut-parleur
Control du volume du haut-parleur (MAX à MIN)
Control du volume du combiné (Hi/LO)
Control du volume de la sonnerie (Hi/LO)
FONCTION DU RÉPONDEUR
14 minutes d’enregistrement de voix
Date des voix – Marque du jour (DTS)
Maximum de 59 messages enregistrés
Enregistrement OGM1, MEMO ou ICM jusqu’à 1 minute
Enregistrement de conversation jusqu’à 14 minutes
Deux messages enregistrés
Indicateur de messagerie pleine
Effacer un ou tous les messages
-
Retrouver tous les messages effacés
Voyant LED de nouveau message
Choix entre Répondre/Enregistrer/Ne pas enregistrer
Détection DTMF pour télécommande
Code de sécurité à 3 chiffres
Fonction VOX
Ecoute discrète
Fonction économie
Indicateur de pile faible
Page 2
ENGLISH
DELETE BUTTON
BOOK BUTTON
TIME BUTTON
RINGER INDICATOR
ERASE BUTTON
HANDSET VOLUME CONTROL
MEMO BUTTON
PLAY STOP BUTTON
ANSWER ON/OFF BUTTON
SET BUTTON
DIAL BUTTON
DIALED BUTTON
OGM BUTTON
UP BUTTON
TOLL SAVE ON/OFF
DOWN BUTTON
SPEAKER VOLUME CONTROL
HOLD BUTTON
STORE BUTTON
CODE BUTTON
FLASH BUTTON
REDIAL BUTTON
SPEAKERPHONE BUTTON
KEYPAD BUTTON
FRENCH
BOUTON EFFACE
BOUTON RÉPERTOIRE
BOUTON HEURE
INDICATEUR DE SONNERIE
BOUTON SUPPRIME
CONTROL DU VOLUME DU COMBINÉ
BOUTON MÉMOIRE
BOUTON PLAY/STOP
BOUTON MESSAGERIE ON/OFF
BOUTON RÉGLAGE
BOUTON COMPOSE
BOUTON COMPOSÉ
BOUTON OGM
BOUTON DIRECTION HAUTE
ÉCONOMIE ON/OFF
BOUTON DIRECTION BASSE
CONTROL DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
BOUTON ATTENTE
BOUTON ENREGISTRER
BOUTON CODE
BOUTON FLASH
BOUTON RECOMPOSITION
BOUTON HAUT-PARLEUR
BOUTON CLAVIER
INSTALLATION
Branchez l’une des extrémités du cordon enroulé sur la prise téléphonique du
combiné et l’autre extrémité sur la prise de l’appareil.
Branchez l’une des extrémités de l’autre cordon sur la prise téléphonique de
l’appareil et l’autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Branchez un adaptateur 9V sur le téléphone; le téléphone affichera “Please wait”
(Veuillez attendre), et vérifiera la mémoire pendant 15 secondes. Le long “Beep”
indique que le test est fini.
Ouvrez le compartiment des piles, et insérez 4 piles de type AA (non-compris)
pour garder les messages.
Remarque :
1.
Faites attention à ce que le téléphone soit toujours relié avec l’adaptateur
9V affin que toutes les fonctions marchent proprement et que les messages
peuvent être sauvegardés, même s’il n’y a pas de piles.
2.
L’adaptateur est compris, mais pas les piles de cet appareil.
3.
Si l’alimentation des piles et de l’adaptateur est coupé, le haut-parleur et la
fonction d’identification de l’appelant ne seront pas disponibles (le LCD
n’affichera rien), mais les fonctions d’appels entrants et sortants seront
toujours disponibles.
4.
Quand l’indicateur LCD affiche Low battery (piles faibles) ou quand
l’alimentation a été coupée pour plus de 10 heures, veuillez remplacer les
piles immédiatement. Branchez toujours l’adaptateur 9V avant de
remplacer les piles, sinon tous les messages sauvegardés seront effacés
de la mémoire.
Page 3
RÉGLAGE
Appuyez sur la touche [SET] pour régler l’appareil manuellement, puis appuyez sur
les touches * ou * pour choisir entre les options à régler : langue, identificatif régional,
accès sur longue distance, heure et date, réglage du contraste LCD, fonction d’appel
pour enfant, mélodie de sonnerie, mise en répertoire et changer une entrée du
répertoire. Appuyez sur [DEL] pour sortir du mode manuel.
1. Réglage de la langue (Anglais/Français/Espagnol)
Après avoir appuyé sur la touche [SET], le téléphone affichera “ENGLISH” et
vous demandera de choisir la langue
Utilisez * et * pour choisir la langue désirée. (English = English, Francais =
French, Espanol = Spanish)
Appuyez sur [SET] pour accepter
2. Réglage de l’identificatif régional
Après avoir choisi la langue, appuyez sur [SET] pour entrer l’identificatif régional,
appuyez sur * et * pour entrer l’indicatif régional.
Appuyez sur [SET] pour accepter le premier chiffre.
Répétez les deux premières étapes pour entrer les chiffres un par un.
3. Accès sur longue distance
Après avoir entré l’identificatif régional, appuyez sur [SET] pour régler l’accès sur
longue distance, appuyez sur * et * pour entrer l’indicatif de longue distance.
Appuyez sur [SET] pour accepter le premier chiffre.
Répétez les deux premières étapes pour entrer les chiffres un par un.
4. Réglage de l’heure et de la date
Après avoir réglé l’accès sur longue distance, appuyez sur [SET] pour régler
l’heure et la date, appuyez sur * et * pour changer l’année.
Appuyez sur [SET] pour accepter l’année.
Répétez les deux premières étapes pour régler l’heure et la date.
5. Réglage du contraste LCD
Après avoir réglé l’heure et la date, appuyez sur [SET] pour régler le contraste
LCD, appuyez sur * et * pour ajuster le contraste LCD. Il y a 5 niveaux de
contraste.
Appuyez sur [SET] pour accepter.
6. Fonction d’appel pour enfant
Après avoir réglé le contraste LCD, appuyez sur [SET] pour régler la fonction
d’appel pour enfant, appuyez sur * et * pour allumer et éteindre la fonction
d’appel pour enfant; si vous allumer la fonction, réglez aussi les numéros
d’urgence correspondants à chaque touche.
Appuyez sur [SET] pour accepter.
7. Mélodie de la sonnerie
Après avoir réglé la fonction d’appel pour enfant, appuyez sur [SET] pour choisir
la mélodie de la sonnerie, appuyez sur * et * pour choisir la mélodie désirée. Il y
a un total de 8 mélodies à choisir.
8. Mise en répertoire
Après avoir choisi la mélodie de la sonnerie, appuyez sur [SET] pour la mise en
répertoire.
Entrez le Numéro en premier, en utilisant le clavier de composition, puis appuyez
-
sur [SET] pour accepter.
Puis entrez le Nom en utilisant les touches qui correspondent aux lettres,
plusieurs fois jusqu’à ce que les lettres voulues apparaissent, appuyez sur [DEL]
pour changer le nom.
Attendez 2 secondes puis entrez la lettre suivante.
Appuyez sur [SET] pour finir.
Page 4
9. Changer une entrée du répertoire
Après la mise en répertoire, appuyez sur [SET] pour changer une entrée du
répertoire.
Entrez la première lettre du nom sauvegardé en appuyant sur la lettre jusqu’à ce
que les noms correspondants à cette lettre apparaissent.
Utilisez les touches * et * pour chercher le nom voulu.
Une fois que le nom voulu a été choisi, appuyez sur la touche [DEL] pour
effacer le nom du répertoire, et pouvoir entrer le nouveau nom.
Appuyez sur [SET] pour accepter les corrections, et le curseur se placera sur
Nom.
Utilisez les touches * et * pour bouger le curseur. Utilisez la touche [DEL] pour
effacer les lettres, et entrez les nouvelles lettres en utilisant les touches qui
correspondent aux lettres, plusieurs fois jusqu’à ce que les lettres voulues
apparaissent
Appuyez sur [SET] pour finir.
VEUILLEZ NOTER QUE LA TOUCHE (0) CORRESPOND À UN ESPACE SI UTILISÉ
PENDANT LA SAISIE DE NOM.
10. Control du volume de la sonnerie (Hi/LO)
Mettre le bouton {RINGER} sur position “HI” ou “LO” pour régler le volume de la
sonnerie, “HI” pour un volume fort et “LO” pour un volume faible.
11. Choix entre tonalité et impulsion
Choisir le mode nécessaire pour le téléphone en utilisant le bouton {Tone/Pulse},
“Tone” pour tonalité et “Pulse” pour impulsion.
Remarque :
Si en mode d’impulsion, appuyez sur * pour mettre en mode de tonalité.
12. Control du volume du haut-parleur et du combiné
Utilisez le bouton [SPEAKER VOLUME], qui se trouve du coté droit de l’appareil,
pour régler le volume du haut-parleur, entre MAX (le plus fort) et MIN (le plus
faible).
Utilisez le bouton (VOLUME), qui se trouve du coté droit de l’appareil, pour régler
le volume du combiné, entre “HI” (volume fort) et “LO” (volume faible).
13. Réglage de l’heure pour les appels en absence
Appuyez et maintenir la touche (TIME) pendant 2 secondes pour commencer le
réglage de l’heure
Le téléphone affichera “Set day” en premier, utilisez (OGM) ou (MEMO) pour
choisir le jour en question.
Appuyez sur (TIME) pour accepter.
Puis l’appareil affichera “Set Hour” , utilisez la même méthode pour régler
l’heure.
Finalement, l’appareil affichera “Set Minute”, utilisez la même méthode pour
régler les minutes.
Après avoir fini, appuyez une fois sur (TIME) et le téléphone affichera l’heure.
-
Remarque :
1. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant les 8 premières secondes après
avoir commencé le réglage de l’heure, le système sortira automatiquement de ce
mode.
2.
Si l’heure n’a pas été réglée, l’heure des appels en absence ne sera pas
enregistrée et le téléphone affichera “Please set time”
14. Réglage de la messagerie On/Off
La messagerie est initialement réglée sur “On”. Appuyez une fois sur (ANSWER)
et le téléphone affichera “Answer Off”
Appuyez à nouveau sur (Answer), et le téléphone affichera “Answer On”
Remarque :
Si vous voulez que les personnes qui appellent puissent laisser des messages, la
messagerie doit être sur “On”
15. Régler le code de sécurité
Le code de sécurité est pré-réglé initialement sur “000”. Le code peut être un
nombre entre 000 et 999. La méthode suivante est pour changer le code de
sécurité :
Appuyez et maintenir la touche (ANSWER) pendant 2 secondes, le téléphone
affichera le code de sécurité 000.
Après un “beep” rapide, utilisez (OGM) ou (MEMO) pour saisir le premier chiffre.
Appuyez sur (ANSWER) pour accepter le premier chiffre, et utilisez la même
méthode pour saisir les autres chiffres.
Appuyez sur (PLAY/STOP) pour quitter. (S’il n’y a aucune activité pour plus de 8
secondes, le téléphone sortira automatiquement de ce mode).
Une fois que tous les chiffres ont été saisis, l’unité affichera le nouveau code de
sécurité.
PAGE 5
1.
-
Faire un appel
Prenez le combiné ou appuyez sur la touche (SPEAKER), puis entrez le numéro
de téléphone en utilisant les touches correspondantes.
2.
-
Recevoir un appel
Prenez le combiné pour agir comme téléphone, ou appuyez sur la touche
(SPEAKER) pour agir comme téléphone sans fil.
3.
-
Fonction flash
Pendant des appels sortant, mais avant que l’appel a été reçu, appuyez une fois
sur la touche (FLASH) pour annuler l’appel et appuyez sur (REDIAL) pour
recomposer le numéro.
4.
-
Recomposition du dernier numéro
Prenez le combiné ou appuyez sur la touche (SPEAKER), puis appuyez sur
(REDIAL), et le dernier numéro de téléphone sera recomposé.
5.
Attente avec musique
Appuyez sur la touche (HOLD) pour mettre l’autre personne en mode d’attente,
sans reposer le combiné.
Reprenez le combiné si celui ci tombe au début.
Appuyez à nouveau sur la touche (HOLD) pour enlever le mode d’attente.
Appuyez sur la touche (SPEAKER) si le combiné tombe et que le haut-parleur
s’allume.
6.
-
Voir/Effacer des appels en absence
Avant de décrocher le téléphone, appuyez sur les touches * et * pour afficher les
appels en absence un par un.
Si vous voulez effacer un appel, appuyez une fois sur (DEL) et l’appel sera
effacé.
Si vous voulez effacer tous les appels en absence, retournez au mode calendrier,
puis appuyez sur (DEL) pour 4 secondes et tous les appels en absence seront
effacés.
Remarque :
Si un appel en absence n’a pas été lu, il est impossible d’effacer tous les appels du
même coup.
-
7.
Indicateur de l’identification de l’appelant
“UNAVAILABLE”
L’appel vient d’une compagnie téléphonique qui ne permet pas d’identifier
l’appelant.
“BLOCKED CALL”
Si l’appel a été bloqué, l’écran affichera “BLOCKED CALL”
8.
-
Sauvegarder un appel en absence dans le répertoire
Utilisez les touches * et * pour chercher dans la liste des appels en absence,
appuyez sur (STORE), puis sur la touche (BOOK) pour sauvegarder le numéro
dans le répertoire.
9.
Recomposer un appel en absence
(a) Recomposer des appels locaux
Utilisez les touches * et * pour choisir le numéro désiré.
Appuyez une fois sur (DIAL) ou (REDIAL) et le numéro sera recomposé
automatiquement.
(b) Recomposer des appels non-locaux
Si le numéro n’est pas un numéro local, appuyez deux fois sur (DIAL) ou
(REDIAL), et le numéro sera recomposé automatiquement avec l’indicatif.
Remarque :
Faites attention à ce que l’indicatif sur longue distance (Voir la partie installation) ait
été réglé avant de recomposer des appels non locaux, sinon ceux-ci ne peuvent pas
être recomposés.
10. Voir/Effacer des numéros composés
Appuyez sur la touche (DIALED) pour afficher le dernier numéro composé, puis
appuyez sur (DIALED) répétitivement pour un maximum de 16 numéros
composé.
Si vous voulez effacer un appel composé, appuyez simplement une fois sur la
touche (DEL) et celui-ci sera effacé.
11. Chercher dans le répertoire et composer un numéro.
Appuyez sur la touche (BOOK) pour ouvrir le répertoire, vous pouvez utiliser les
touches * et * pour voir la liste entière ou
Entrez la première lettre du nom dans la liste en appuyant sur la lettre
correspondante, et appuyez sur cette lettre jusqu’à ce que tous les noms
correspondants s’affichent.
Recomposer un appel local (veuillez voir la partie a) sur recomposer les appels
locaux).
Recomposer un appel non-local (veuillez voir la partie b) sur recomposer les
appels non-locaux).
12. Fonction Pré-appel
Entrez le numéro de téléphone désiré
Prenez le combiné ou appuyez sur (SPEAKER) / (DIAL) / (REDIAL), et le
numéro entré sera composé automatiquement.
Remarque :
Vous pouvez utiliser la touche (DEL) pour changer ou effacer le numéro.
13. Fonction d’appel pour enfant
Quand cette fonction est enclenchée (voir la partie installation pour la méthode
de réglage de cette fonction), l’appui sur n’importe quelle touche du téléphone
(sauf la touche (SET)) composera le numéro pré-programmé, en mode
haut-parleur.
14. Verrouillage numérique
(a) Enclencher la fonction de verrouillage
Appuyez sur la touche (CODE) pour entrer ne mode de verrouillage manuel.
L’affichage “INPUT PIN CODE” apparaîtra sur l’écran.
Entrez “8888” (code PIN pré-programmé) et appuyez à nouveau sur (CODE).
L’affichage “UPDATE DATE CODE LOCK” apparaîtra sur l’écran.
Entrez les chiffres voulus pour le verrouillage, et utiliser * pour les séparer, par
exemple, pour “001” et “1”, entrez 001 * 1.
Page 6
Appuyez sur (CODE) pour accepter et finir.
Remarque :
Si vous voulez verrouiller tous les chiffres, entrez ***, puis appuyez sur (CODE) pour
accepter
(b) Annuler la fonction de verrouillage
Suivre étape 1 ci-dessus
Suivre étape 2 ci-dessus
Utilisez la touche (DEL) pour effacer tous les chiffres
Appuyez sur (CODE) pour accepter
(c ) Changer le code PIN
Appuyez sur la touche (CODE), puis entrez le code PIN pré-programmé en usine
8888 et appuyez sur la touche (CODE).
L’affichage “UPDATE CODELOCK” apparaîtra sur l’écran.
Appuyez sur la touche * pour entrer dans le mode du code PIN.
L’affichage “MODIFY PIN CODE” apparaîtra sur l’écran.
Saisissez le code PIN voulu (doit être de 4 chiffres) et appuyez sur la touche
(CODE) pour accepter.
Remarque :
Si vous oubliez le code PIN, veuillez enlever les piles et débrancher l’adaptateur du
téléphone pour deux heures. Le code PIN est automatiquement reprogrammé sur
8888 et toutes les autres données, tel que le répertoire ou les appels d’absence,
seront effacés.
15. Enregistrer et écouter OGM 1
OGM 1 est un message qui invite les appelants à laisser un message. Les
étapes sont les suivantes :
Si aucun message OGM1 n’a été enregistré, appuyez une fois sur la touche
OGM, et le téléphone affichera “Hello, please leave a message after the tone”.
Ceci est un message par défaut.
Si vous voulez enregistrer votre message OGM1, appuyez pour 2 secondes sur
OGM et relâchez le bouton. Commencer l’enregistrement après le long “beep”.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement après une minute, ou si la touche
(PLAY/STOP) a été appuyée.
Le téléphone jouera immédiatement le message OGM1 aussitôt que
l’enregistrement est fini.
-
Appuyez une fois sur OGM pour répéter le message.
Appuyez sur la touche (PLAY/STOP) pour arrêter le message.
16. OGM2
OGM2 est un message pré-enregistré et ne peut pas être changé par l’utilisateur.
Quand la mémoire est pleine, c’est-à dire que le nombre de message reçus
dépasse 59, le message OGM2 (Mémoire est pleine, veuillez rappeler plus tard)
s’enclenchera automatiquement.
17. Enregistrer un MEMO
Un MEMO est un message prévu pour les personnes qui peuvent accéder au
menu d’enregistrement des réponses.
S’il n’y a aucun message, appuyez une fois sur MEMO pour entendre “You have
no memos” (vous n’avez pas de memo).
Appuyez et maintenir la touche MEMO pendant 2 secondes et le message
suivant s’affiche: “Record message after tone” (enregistrer le message après le
beep)
L’enregistrement de mémo peut commencer après le long “beep”.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement après une minute, ou si la touche
(PLAY/STOP) a été appuyée.
18. Enregistrer une conversation de téléphone
Appuyez et maintenir la touche MEMO pendant 2 secondes, et vous entendrez
un “beep” rapide.
L’enregistrement de la conversation commencera après le beep.
Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement.
Remarque :
Quand il y a plus de 59 messages, ou des enregistrements de conversation de plus
de 14 minutes (sauf pour OGM), le téléphone affichera “Memory full” (mémoire pleine)
et les enregistrements seront terminés.
L’utilisateur devra appuyer sur la touche MEMO après le Beep, jusqu’à ce que le
voyant rouge d’enregistrement de conversation apparaisse.
19. Ecouter des enregistrements ou de conversation.
S'il n’y a aucun mémo ou conversation de téléphone enregistrée, appuyez sur la
touche MEMO, et le téléphone affichera “You have no memo” (Vous n’avez pas
de mémo).
S’il y a une ou plusieurs MEMO(s) ou un nouvel enregistrement de conversation,
le voyant New Message (nouveau message) clignotera, appuyez une fois sur la
touche MEMO et le téléphone jouera tous les enregistrements dans l’ordre
chronologique (sauf les messages ICM).
Après avoir joué le dernier enregistrement, le téléphone affichera “End of memo”
(fin des mémos).
Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour jouer tous les enregistrements. Sautez
à l’enregistrement suivant en appuyant une fois sur la touche OGM, répétez
l’enregistrement actuel en appuyant une fois sur la touche MEMO, sautez à
l’enregistrement précédent en appuyant deux fois sur la touche MEMO.
Après avoir joué le dernier enregistrement, le téléphone affichera “End of
message” (fin des messages).
20. Enregistrement ICM
Quand un appel est reçu en mode Messagerie.
(a) Si il n’y a pas de nouveau message ICM, le téléphone jouera OGM1.
(b) Si il y a un ou plusieurs nouveau messages ICM, le téléphone jouera
OGM1 après deux sonneries.
(c) L’appeleur peut appuyer sur * pour sauter le message OGM1.
Après avoir joué OGM1, il y aura 2 longs “beep” pour indiquer que l’appeleur
-
peut enregistrer un message ICM.
L’enregistrement ICM s’arrête pour chacun des cas suivants :
(a) L’enregistrement atteint une minute
(b) Aucun enregistrement pendant 8 secondes
(c) La touche PLAY/STOP a été appuyé (le message ICM qui vient d’être
reçu ne sera pas sauvagardé)
(d) Le combiné de l’appareil ou des téléphones auxiliaires a été souvelé (le
message ICM qui vient d’être reçu sera sauvegardé en tant que
nouveau message).
PAGE 7
Remarque : Le téléphone affiche OGM2 “Memory full, please call again later”
(mémoire pleine, veuillez rappeler plus tard), dans les cas suivants :
(a) Il y a déjà 59 enregistrements (sauf pour OGM)
(b) L’enregistrement de conversation atteint 13 minutes (sauf pour OGM).
21. Fonction VOX
L’enregistrement ICM s’arrêtera automatiquement si le téléphone détecte 8 tons
engagés ou aucun son pendant 8 secondes.
22. Ecouter des nouveaux messages ICM
S’il y a des nouveaux messages ICM, le voyant LED clignotera pour indiquer que
des messages ont été reçus.
Appuyez sur la touche PLAY/STOP, le téléphone jouera en premier le nombre de
message total, puis les nouveaux messages.
S’il n’y a pas de nouveau message, ou que tous les nouveaux messages ont été
écoutés, le téléphone jouera les messages dans l’ordre reçu.
Après l’écoute du dernier message, le téléphone ajoutera “End of Message” (fin
des messages).
23. Effacer et sauvegarder des messages
En état d’écoute de message, appuyez une fois sur la touche ERASE pour
effacer le message actuel (les messages effacés individuellement ne peuvent
pas être retrouvés).
En état normal, i.e. sans écoute, appuyez sur la touche ERASE pendant environ
2 secondes, et tous les messages seront effacés après un long “beep”.
En état normal, i.e. sans écoute, appuyez à nouveau sur la touche ERASE
pendant environ 2 secondes, et tous les messages effacés seront retrouvés
après un long “beep”.
S’il n’y a pas de message dans la messagerie, alors vous entendrez deux “beep”
rapide qui indique qu’aucun message n’a été effacé.
Remarque :
Si d’autres messages ont été enregistrés après avoir effacé la messagerie, aucun
message ne peut être retrouvé et sauvegardé.
24. Mode économie On/Off
Si vous réglez le mode économie sur “ON”, s’il y a des nouveaux messages ICM,
le téléphone jouera le message OGM1 après 2 sonneries, alors que s’il n’y a pas
de nouveau message ICM, le téléphone jouera le message OGM1 après 4
sonneries.
Si vous réglez le mode économie sur “OFF”, le téléphone jouera le message
OGM après 4 sonneries, qu’il y a ou non des nouveaux messages ICM.
25. Control à distance
Quand un appel est reçu alors que la messagerie est sur ON, le téléphone
jouera le message OGM1 automatiquement, puis un long “beep” qui indique que
le message est fini.
Ensuite, entrez le code de sécurité (veuillez voir le paragraphe sur le réglage du
code de sécurité) pour entrer dans le menu du mode de control à distance. Après
avoir entendu un autre long “beep”, vous pouvez ensuite utiliser les fonctions
ci-dessous en utilisant la touche correspondante :
Fonction de control à distance et description
-
Touche(s)
*
1
2
3
4
5
6
7
9
*1
*2
*3
*4
*5
*
Fonction
Saute l’écoute de OGM1
Ecoute OGM1
Ecoute discrète
Répète les mémos (appuyez deux fois pour écouter le message
précédent)
Ecoute tous les messages ICM ou appuyez à nouveau pour pauser
Ecoute les nouveaux messages (si pour ICM ou MEMO, utilisez cette
touche pour écouter le message suivant)
Efface les messages individuellement
Arrête l’écoute, Arrête OGM1 et l’enregistrement de mémos
Entre dans le menu Répéter les enregistrements
Enregistre OGM1
Enregistre un MEMO
Change le code de sécurité
Efface tous les messages
Changer le mode messagerie de ON en OFF
Quitte le control à distance
26. Ecoute discrète
En mode de control à distance, l’utilisateur peut vérifier ce qui se passe dans la pièce
en utilisant la touche correspondante. La durée de l’écoute discrète est 15 secondes.
Utilisez un autre téléphone pour composer votre numéro
Entrez le code de sécurité pour aller au menu du mode de control à distance.
Appuyez sur la touche (2) pour enclencher l’écoute discrète.
27. Indicateur de pile faible
Si les piles n’ont pas été installées correctement dans l’appareil, ou si elles sont
faibles, l’appareil affichera l’indicateur “Low Battery” (Piles faibles) une fois que
MEMO et ICM ont été écoutés, de manière à indiquer que les piles doivent être
remplacées.
PAGE 8
REMARQUES IMPORTANTES :
Pour utiliser cet appareil, vous devez avoir paramétré auparavant l’option “IDENTITÉ
DE L’APPELANT” avec votre compagnie de téléphone. Certaines fonctions, tel que
“CALLER NAME INDICATION” (Identité de l’appeleur), ne marchent que si l’identité
de l’appelant est inclus dans votre contrat de téléphone.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nom
Numéro
Numéro composé
Appels reçus
Semaine
Nombre d’appels
Nouvel appel
Recompose les appels
Horloge
10. Message
11. Date
12. Haut-parleur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce téléphone est un instrument électrique et peut être dangereux si mis en
contact avec de l’eau. Si l’utilisateur le fait tomber accidentellement dans de l’eau,
débranchez en premier la prise murale, puis prenez le téléphone.
Garder le téléphone dans un endroit sec et non humide. Par exemple, une
baignoire, un lavabo, une machine à laver, une piscine. Ne pas utiliser sous la
pluie.
Débrancher la prise murale avant de le nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de liquide nettoyant ou de spray.
Ne pas utiliser le téléphone dans les cas de fuites de gaz. Évacuer en premier la
pièce et téléphoner d’un endroit sûr.
Faire attention avec le téléphone. Ne pas le laisser tomber.
Ne pas utiliser sous des températures extrêmes.
Protéger le téléphone des poussières et de la saleté.
Utiliser uniquement des piles appropriées comme indiqué dans le manuel. Ne
pas jeter les piles dans le feu, car cela peut résulter en une explosion.
Ne pas toucher ou réparer les pièces internes de ce téléphone. Des réparations
mauvaises peuvent être dangereuses.
REMARQUES :
Si le téléphone n’est pas branché sur l’adaptateur 9V DC pour plus de 10 heures
(même si des piles sont installées), il se peut qu’il ne recommence pas en mode
normal une fois que l’adaptateur est rebranché.
L’utilisateur peut, en premier, débrancher l’adaptateur puis enlever les piles, puis
rebrancher l’adaptateur pour que le téléphone fasse un test de sa mémoire
pendant 15 secondes et retourne en mode normal.
(Toutes les données seront perdues)

Manuels associés