▼
Scroll to page 2
of
56
Schnurlos Telefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone D8730 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions - Sommaire 1 Remarques générales.............................................................. 60 2 Éléments de commande.......................................................... 62 3 Mise en service ........................................................................ 63 3.1 Consignes de sécurité............................................................ 63 3.2 Vérifier le contenu de l’emballage .......................................... 63 3.3 Raccorder la base .................................................................. 63 3.4 Raccorder le chargeur............................................................ 63 3.5 Mettre les batteries standard en place ................................... 64 3.6 Charge des batteries standard ............................................... 64 4 Utilisation ................................................................................. 65 4.1 L’écran ................................................................................... 65 4.2 Réceptionner les appels......................................................... 65 4.3 Appeler................................................................................... 66 4.4 Réglage du volume du combiné et du dispositif mains-libres. 67 4.5 Dispositif mains-libres ............................................................ 67 4.6 Effectuer des appels internes................................................. 67 4.7 Transférer des appels externes sur un autre combiné ........... 67 4.8 Conférences........................................................................... 68 4.9 Surveillance de local .............................................................. 68 4.10 Rappel du dernier numéro composé ...................................... 68 4.10.1 4.10.2 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de rappel du dernier numéro composé ................................................................ 69 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du dernier numéro composé ................................................................................. 69 Activer / désactiver le combiné............................................... 70 Touche secret ........................................................................ 70 Verrouillage du clavier............................................................ 70 Désactiver la mélodie de sonnerie ......................................... 71 Mode tonalités temporaire...................................................... 71 Raccordement d’un micro-casque.......................................... 71 Babycall.................................................................................. 72 Indications concernant la portée ............................................ 72 Paging de la base vers le combiné ........................................ 72 57 - Sommaire 5 Le répertoire .............................................................................73 5.1 Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le répertoire ................................................................................73 5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire ................................................................................74 5.3 Modifier l’inscription de répertoire...........................................74 5.4 Touches de sélection directe..................................................74 5.4.1 5.4.2 5.5 5.6 5.7 5.8 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection directe .. 75 Utiliser les touches de sélection directe ............................................... 75 Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire ................................................................................76 Contrôler les inscriptions de répertoire ...................................76 Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP) ..............77 Créer un répertoire spécial .....................................................78 5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire spécial.................................................................................................. 78 6 Présentation du numéro de téléphone (CLIP) .......................79 6.1 La liste des appelants.............................................................80 6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des appelants................................................................................80 6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants .81 7 Autocommutateurs ..................................................................82 7.1 Insérer une pause automatique ..............................................82 8 Fonctions spéciales.................................................................83 8.1 Modifier les noms d’écran.......................................................83 8.2 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie ...............84 8.3 Établir un verrouillage sélectif.................................................85 8.4 Présélection automatique .......................................................86 8.5 Activer ou désactiver les signaux sonores..............................88 8.6 Réception automatique des appels ........................................89 8.7 Régler la durée de flash .........................................................89 8.8 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV) ............................90 8.9 Régler la langue d’affichage à l’écran.....................................90 8.10 Modifier l’indication de la durée de communication ................91 8.11 Modifier le code PIN de la base..............................................91 8.12 Effacer toutes les listes...........................................................92 8.13 Réglages par défaut ...............................................................92 58 - Sommaire 9 Le répondeur............................................................................ 93 9.1 Activer / désactiver le répondeur ............................................ 94 9.2 Réglages généraux ................................................................ 94 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.3 Enregistrer, contrôler ou effacer des annonces...................... 96 9.3.1 9.3.2 9.3.3 9.4 Effacer tous les messages ................................................................... 99 Enregistrer et écouter une note.............................................. 99 L’interrogation à distance ..................................................... 100 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.6.4 9.7 Enregistrer des annonces .................................................................... 96 Contrôle de l’annonce actuelle réglée .................................................. 97 Effacer votre annonce personnelle et retourner à l’annonce standard.. 98 Écouter les messages enregistrés ......................................... 98 9.4.1 9.5 9.6 Durée maximale d’enregistrement........................................................ 94 Retardement de la réception des appels .............................................. 95 Signalisation de messages enregistrés ................................................ 95 Filtrage des messages entrants ........................................................... 96 Le code PIN ....................................................................................... 100 Écouter des messages via l’interrogation à distance.......................... 101 Activation à distance du répondeur .................................................... 102 La pré-interrogation à distance sans taxe........................................... 102 Transférer des appels directement sur le répondeur............ 103 9.7.1 9.7.2 9.7.3 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le répondeur. 103 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur .......... 104 Utiliser et modifier le code SOS.......................................................... 104 10 Plusieurs combinés ............................................................... 106 10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés ..... 106 10.1.1 10.1.2 10.1.3 Déclaration de combinés.................................................................... 106 Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base ...................... 106 Annuler la déclaration de combinés ................................................... 107 10.2 Bases supplémentaires ........................................................ 107 11 Suppression des erreurs....................................................... 109 12 Caractéristiques techniques................................................. 110 59 - Remarques générales - 1 Remarques générales Batteries rechargeables Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de provoquer un court-circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 650mA. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères. Le réchauffement du combiné se produisant éventuellement lors de sa charge est normal et sans danger. Ne chargez pas le combiné à l’aide de chargeurs d’autres marques car cela risquerait de provoquer des détériorations. Lieu d’installation Le lieu d’installation doit être pourvu d’une prise de courant de 230 volts. N’installez pas la base à proximité directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela pourrait provoquer des perturbations mutuelles. Le lieu d’installation a une grande influence sur le parfait fonctionnement du téléphone. Placez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de la base ne marquent pas la surface sur laquelle elle est posée. La multitude de vernis et de surfaces utilisés ne permet cependant pas d’exclure l’éventualité de traces laissées par les pieds de l’appareil sur la surface sur laquelle il est posé. N’utilisez pas le combiné dans des zones menacées d’explosion. Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux secousses, à des substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou l'exposition directe au soleil. Remarque d’ordre médical Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux. Respectez en conséquence une distance minimale d’un mètre avec les appareils médicaux. 60 - Remarques générales Élimination Lorsque les batteries rechargeables ou l’installation entière arrivent en fin de vie, veuillez les éliminer en respectant l’environnement conformément aux dispositions légales. Température et conditions ambiantes Le téléphone est conçu pour une utilisation dans des locaux abrités avec une plage de températures de 10 °C à 30 °C. La base ne doit pas être installée dans des pièces humides telles que la salle de bains ou la buanderie. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs et évitez une exposition directe au soleil. Nettoyage et entretien Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvants agressifs. Aucun entretien n’est nécessaire hormis le nettoyage du boîtier de temps en temps. Les pieds en caoutchouc de la base ne sont pas résistants à tous les produits nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable d’éventuelles détériorations survenant aux meubles ou autres. 61 - Éléments de commande - 2 Éléments de commande 1. Voyant de communication, clignote pour signaler l’enregistrement de nouveaux messages Répertoire/Touche de sélection Rappel du dernier numéro composé/ Touche OK Raccordement d’un micro-casque Menu/Touche de signal R Liste des appelants CLIP/Touche de sélection Verrouillage du clavier Mains-libres/Répondeur Répertoire spécial Appels internes/Conférence Activer / désactiver la sonnerie Touche de communication/ Touche marche/arrêt Touche secret / Interruption 1 D8730 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 2 13 3 4 5 12 6 OGM ON/OFF 11 OGM 7 10 CONF 8 9 1 2 3 La base D8730 1. 2. 3. 4. Voyant de communication Répondeur MARCHE/ Voyant de messages Voyant de contrôle de charge Touche paging 4 Le Chargeur 1. Voyant de contrôle de charge 1 62 - Mise en service - 3 3.1 Mise en service Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales faites au début du présent mode d’emploi. 3.2 Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : une base avec bloc d’alimentation trois combinés avec clip-ceinture un cordon téléphonique 3.3 deux chargeurs avec bloc d’alimentation six batteries standard un mode d’emploi Raccorder la base Placez la base à proximité de votre prise téléphonique et d’une prise de courant. Votre téléphone fonctionne avec le mode multifréquence MF (mode tonalités). 1. 2. 3. Enfoncez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise située au dos de la base et le bloc d’alimentation dans une prise de courant de 230 V installée conformément aux dispositions réglementaires. Le bloc d’alimentation de la base doit toujours être raccordé. Par sécurité, utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni. Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située au dos de la base. Utilisez uniquement le cordon téléphonique neuf fourni. Si vous le souhaitez, vous pouvez coincer les deux câbles dans le passecâbles sous le pied-support et les placer vers l’arrière par les deux ouvertures. Remarque : Les deux fiches doivent s’enclencher de manière audible afin qu’elles soient correctement enfoncée dans la prise. 3.4 Raccorder le chargeur Placez le chargeur du deuxième combiné à proximité d’une prise de courant. 63 - Mise en service Mettre les batteries standard en place AAA + AAA Pour mettre en place dans le combiné les batteries standard rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la polarité adéquate. Refermez le compartiment de batteries. + 3.5 Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base ou sur le chargeur avec l’écran vers l’avant pendant au moins 16 heures. Des batteries incorrectement chargées peuvent provoquer des dysfonctionnements du téléphone. Le voyant de contrôle de charge est allumé sur la base. 3.6 Charge des batteries standard Les batteries standard rechargeables de votre combiné sont dotées à température ambiante d’une autonomie en veille max. de 150 heures et d’une durée de communication maximale de 12 heures. Pour charger les batteries, placez le combiné sur la base ou sur le chargeur avec l’écran vers l’avant. La capacité de batterie actuelle est affichée à l’écran : Pleine à demi pleine déchargée. Remarque : Tout comme la batterie de votre voiture, les batteries standard rechargeables sont inévitablement soumises à un processus de vieillissement. Vous pouvez néanmoins influencer ce processus de vieillissement en leur faisant subir un « entraînement ». Lors d’une utilisation régulière de votre téléphone, si vous chargez cycliquement les batteries standard et les « videz » à nouveau en téléphonant jusqu’à ce que l’icône clignote à l’écran, cela sollicite les batteries standard en augmentant leur capacité et leur durée de vie. En revanche, une batterie standard chargée ou déchargée en permanence détériore tant la capacité que la longévité de la batterie. 64 - Utilisation - 4 Utilisation 4.1 L’écran 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 2 3 4 5 6 => => déchargée. Clignote : vous recevez un appel externe. Allumée : vous êtes en communication externe. Clignote : vous recevez un appel interne. Allumée : vous êtes en communication interne. (seulement en présence de plusieurs combinés) Un nouveau numéro de téléphone a été enregistré dans la liste des appelants CLIP ou vous vous trouvez dans la liste des appelants. La mélodie de sonnerie est désactivée. 7 le répondeur est activé. 8 Le micro est désactivé. 9 Apparaît lorsque le combiné se trouve à l’intérieur de la zone de portée de la base. Le numéro de téléphone n’est pas affiché entièrement à l’écran. 10 4.2 => => pleine Vous êtes en communication. Réceptionner les appels Le combiné sonne lorsque vous recevez un appel externe. L’icône clignote à l’écran. Prenez en main le combiné qui est dans la base ou appuyez sur la touche de communication du combiné et la liaison est établie. Pour mettre fin à la communication, replacez le combiné dans la base ou appuyez sur la touche de du combiné. communication 65 - Utilisation s’affiche à l’écran lorsqu’un appel ne peut pas Remarque importante : L’icône être réceptionné. Vous pouvez ainsi savoir que vous avez reçu un appel durant et et l’icône disparaît. Si votre votre absence. Appuyez fois sur la touche raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone (CLIP), vous pouvez bénéficier d’autres possibilités. Voir à cet effet le chapitre 6. 4.3 Appeler 1. Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 18 chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s’affichent à l’écran. Si vous appuyez sur plus de 16 chiffres, l’indication apparaît sur le bord gauche de l’écran et les 16 derniers chiffres sont affichés. 2. Appuyez sur la touche de communication et la liaison souhaitée est établie. La durée de communication s’affiche à l’écran en minutes et en secondes en cours de communication. Elle s’affiche à l’écran à la place du numéro composé 10 secondes après la composition du numéro de téléphone. L’indication reste affichée à l’écran durant quelques secondes après la fin de la communication. 3. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche de communication ou posez le combiné sur la base. Remarque : Si vous avez entré un chiffre erroné, vous pouvez effacer le numéro de téléphone en appuyant plusieurs fois sur la touche . Vous pouvez effacer entièrement le numéro de téléphone en appuyant longuement sur la touche . Vous pouvez également d’abord appuyer sur la touche de communication et obtenir ainsi la tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de téléphone lorsque vous entrez les chiffres du numéro de téléphone souhaité. Cette forme d’établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus. Remarque : Si la ligne externe est déjà occupée par un autre combiné, le message EXT apparaît sur tous les autres combinés. Dans ce cas, il n’est pas possible d’effectuer un autre appel externe. 66 - Utilisation 4.4 Réglage du volume du combiné et du dispositif mainslibres Vous disposez de trois niveaux de volume pour pouvoir, si vous le souhaitez, modifier le volume du combiné et du dispositif mains-libres. Appuyez en cours de communication sur les touches de sélection pour modifier le volume. Le volume sélectionné s’affiche à l’écran. = fort 4.5 = moyen = faible Dispositif mains-libres Appuyez sur la touche mains-libres en cours de communication. Vous entendez alors la voix de votre correspondant par le haut-parleur du combiné. Appuyez de nouveau sur la touche mains-libres mains-libres. 4.6 pour désactiver le dispositif Effectuer des appels internes Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs combinés à une base. Appuyez à cet effet sur la touche , puis sur le numéro de combiné souhaité. La touche de communication permet de répondre à l’appel sur le combiné appelé. En mode de fonctionnement normal, l’écran affiche les numéros internes 1, 2 ou 3. Lorsque vous recevez un appel externe en cours de communication interne, des signaux sonores brefs retentissent et le message EXT clignote sur l’écran. Pour réceptionner l’appel externe, mettez fin à la communication interne à l’aide de la et répondez à l’appel externe à l’aide de la touche de touche de communication communication . 4.7 Transférer des appels externes sur un autre combiné Si vous avez répondu à un appel externe sur un combiné, vous avez la possibilité , puis de le transférer sur un autre combiné. Appuyez à cet effet sur la touche sur le numéro de combiné souhaité. Lorsque l’appel est réceptionné sur l’autre combiné, vous disposez des possibilités suivantes : A. Consultation / Va-et-vient : Vous pouvez alors parler avec l’interlocuteur interne et rétablir la communication avec votre correspondant externe en appuyant . Vous pouvez ainsi permuter autant de fois que vous le souhaitez sur la touche entre la communication interne et la communication externe. B. Transfert d’appel : L’appel externe se transfère sur le combiné appelé en appuyant sur la touche de communication du premier combiné. 67 - Utilisation 4.8 Conférences Il est possible de transformer une communication externe en conférence avec un autre interlocuteur interne. Deux combinés peuvent ainsi converser en même temps avec le correspondant externe. Établissez la liaison souhaitée avec l’appelant , puis sur le numéro interne du externe. Appuyez ensuite sur la touche deuxième combiné souhaité. Lorsque le deuxième correspondant interne a répondu durant 2 secondes et les trois interlocuteurs à l’appel, appuyez sur la touche peuvent alors mener une conférence. Les messages INT et EXT s’affichent à l’écran. La conférence prend fin lorsque l’un des interlocuteurs raccroche. 4.9 Surveillance de local Pour la surveillance de local, placez un combiné dans la pièce souhaitée et activez la fonction moniteur. Vous pouvez ensuite effectuer des appels sur ce combiné et écouter dans la pièce sans que le combiné ne sonne. Même lorsque vous recevez des appels externes, le combiné concerné ne sonne pas. Touche Écran FONCTIONS MONITEUR ARRET ou MARCHE Sélectionner ARRET ou MARCHE MONITEUR Appuyer Le message MONITEUR clignote à l’écran. Désactiver la surveillance de local La touche vous permet d’accéder directement au niveau de menu adéquat. Appuyez ensuite sur et sélectionnez ARRET. Validez à l’aide de la touche et quittez la programmation en appuyant sur la touche . 4.10 Rappel du dernier numéro composé Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros de téléphone comportant au max. 18 chiffres. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine. 68 - Utilisation 1. 2. et le dernier numéro de téléphone composé Appuyez sur la touche s’affiche à l’écran. Sélectionnez à l’aide des touches de sélection le numéro de téléphone souhaité et appuyez sur la touche de communication . 4.10.1 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de rappel du dernier numéro composé Touche Écran Dernier numéro de téléphone composé Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Remarque NOM ? Entrer le nom. Vous trouverez d’autres indications sur l’entrée du nom au chapitre 5.1. Le numéro de téléphone peut être traité. Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Sélectionner le numéro de téléphone souhaité. Le numéro de téléphone est enregistré. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. 4.10.2 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du dernier numéro composé Touche 1x Écran Dernier numéro de téléphone composé Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Remarque Sélectionner le numéro de téléphone souhaité. EFFACER 69 - Utilisation EFFACER ? Question de sécurité Autre numéro de la fonction de rappel du dernier numéro composé Le numéro de téléphone est effacé. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. 4.11 Activer / désactiver le combiné Désactiver le combiné : Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. Réactiver le combiné : Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. Il se réactive automatiquement dès que le combiné est à nouveau posé sur la base. 4.12 Touche secret La touche secret vous permet de désactiver le micro du combiné. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant. Désactiver le micro : Appuyez sur la touche . L’icône s’affiche à l’écran. Réactiver le micro : Appuyez de nouveau sur la touche . L’icône disparaît de l’écran et vous pouvez de nouveau converser avec votre interlocuteur. 4.13 Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier vous permet d’empêcher l’enfoncement involontaire d’une touche sur le combiné. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement lorsque le verrouillage du clavier est activé. Activer le verrouillage du clavier Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le message # CONSERVE s’affiche à l’écran. Désactiver le verrouillage du clavier Maintenez de nouveau la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le message disparaît de l’écran et vous pouvez de nouveau utiliser normalement le combiné. 70 - Utilisation 4.14 Désactiver la mélodie de sonnerie Vous pouvez également désactiver complètement la mélodie de sonnerie sur le combiné lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé. Désactiver la mélodie de sonnerie Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. L’icône s’affiche à l’écran. Les appels entrants ne sont alors plus signalés sur le combiné mais uniquement sur la base. Réactiver la mélodie de sonnerie Maintenez la touche disparaît de l’écran. à nouveau enfoncée durant 2 secondes. L’icône 4.15 Mode tonalités temporaire Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’en mode IMPULSIONS, vous n’êtes par pour autant obligé de renoncer aux avantages du mode TONALITÉS (par ex. interrogation d’un répondeur). Vous pouvez passer temporairement en mode TONALITÉS en cours de communication à l’aide de la touche touche). (maintenez la Votre téléphone se remet automatiquement en mode IMPULSIONS après la fin de la communication. 4.16 Raccordement d’un micro-casque Vous pouvez raccorder sur le côté droit du combiné un modèle courant de microcasque avec fiche jack mini-stéréo. 71 - Utilisation 4.17 Babycall La fonction babycall permet aux jeunes enfants ou aux personnes âgées de composer aisément un numéro de téléphone préalablement déterminé. Il suffit d’appuyer sur une touche quelconque du combiné (sauf sur la touche de menu ). Touche Écran FONCTIONS MONITEUR 1x BABYCALL ARRET 1x Désactiver la fonction babycall Entrer le numéro de téléphone, les chiffres présents s’effacent individuellement à l’aide vous permet La touche d’accéder directement au niveau de menu adéquat. Appuyez alors sur et sélectionnez le réglage ARRET à l’aide de la touche de sélection de la touche BABYCALL . et Validez à l’aide de la touche quittez la programmation en appuyant sur la touche . Sélectionner MARCHE Appuyer . Le message BABYCALL clignote à l’écran 4.18 Indications concernant la portée La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des locaux fermés et env. 300 mètres à l’extérieur. L’icône est allumée sur l’écran lorsque la liaison avec la base est bonne. Si vous vous êtes trop éloigné de la base, l’icône disparaît et le message CHERC BASE s’affiche. 4.19 Paging de la base vers le combiné S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné, appuyez sur la touche paging de la base. Le combiné émet durant 30 secondes des signaux sonores qui vous permettent ainsi de le retrouver facilement. Vous pouvez interrompre les signaux sonores en appuyant sur une touche quelconque du combiné. 72 - Le répertoire - 5 Le répertoire Vous pouvez enregistrer dans le répertoire de votre combiné 50 numéros de téléphone comportant 18 chiffres avec un nom de 10 lettres. 5.1 Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le répertoire Touch e 1x Écran Remarque AJOUTER NOM ? Entrer le nom. NUMERO ? Entrer le numéro de téléphone. AJOUTER Le numéro de téléphone est enregistré. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Remarques : Vous pouvez interrompre à tout moment la procédure en appuyant sur la touche . La touche La touche permet d’effacer individuellement des chiffres ou des lettres. vous permet d’entrer les caractères spéciaux « * - _ : / ». Si le répertoire est plein, un message correspondant s’affiche et vous devez d’abord effacer un numéro de téléphone avant d’en entrer un nouveau. Si vous recevez un appel durant la procédure d’enregistrement, l’entrée est interrompue et vous devez recommencer. Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long retentit et aucun enregistrement ne se produit. 73 - Le répertoire 5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Touche 1x Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. Le numéro de téléphone est composé. Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire, appuyez sur les lettres correspondantes. 5.3 Modifier l’inscription de répertoire Touche 1x Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée MODIFIER Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. Nom Vous pouvez effacer le nom à l’aide de la Numéro de téléphone MODIFIER 5.4 touche et en entrer un nouveau. Vous pouvez effacer le numéro de téléphone l’aide de la touche et en entrer un nouveau. L’inscription de répertoire a été de nouveau enregistrée. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Touches de sélection directe Les numéros de téléphone du répertoire sont affectés aux touches chiffrées 1 à 9. Le numéro de téléphone enregistré est composé lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches. 74 - Le répertoire 5.4.1 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection directe Touche Écran FONCTIONS Remarque MONITEUR 2x SELECT DIR TOUCHE 1 Sélectionnez à l’aide des touches de sélection la touche souhaitée 1 à 9. Touche 1 à 9 ARRET 1x MARCHE Répertoire Répertoire Numéro de téléphone SELECT DIR La première inscription du répertoire est affichée. Sélectionnez à l’aide des touches de sélection l’inscription de répertoire souhaitée. Le numéro de téléphone correspondant est affiché encore une fois. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. 5.4.2 Utiliser les touches de sélection directe Maintenez la touche de sélection directe correspondante 1 à 9 enfoncée durant 2 secondes. Le numéro de téléphone correspondant s’affiche à l’écran et la liaison est établie. 75 - Le répertoire 5.5 Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Touche 1x Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée MODIFIER Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. EFFACER 1x EFFACER ? Question de sécurité AJOUTER L’inscription de répertoire est effacée. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. 5.6 Contrôler les inscriptions de répertoire Touche 1x 76 Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée Le numéro de téléphone s’affiche. Inscription de répertoire sélectionnée Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. Vous pouvez sélectionner d’autres inscriptions de répertoire à l’aide des touches de sélection et les contrôler à l’aide de la touche . Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. - Le répertoire 5.7 Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP) Si votre raccordement téléphonique permet l’affichage des numéros de téléphone CLIP, vous pouvez attribuer une mélodie de sonnerie spéciale à chaque inscription de répertoire. Vous pouvez ainsi déjà savoir qui vous appelle rien qu’en entendant la mélodie de sonnerie. Vous obtiendrez d’autres informations générales sur la transmission de numéros de téléphone au chapitre 6. Touche 1x 2x Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée MODIFIER Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. MELOD VIP ARRET 1x La mélodie de sonnerie VIP pour ces numéros de téléphone est désactivée. MARCHE MELODIE 1 - 10 MELODIE 1 - 10 Sélectionnez la mélodie souhaitée. MELOD VIP L’inscription de répertoire a été de nouveau enregistrée. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Pour désactiver à nouveau la mélodie VIP d’un numéro de téléphone, procédez comme pour l’entrée et sélectionnez le réglage ARRÊT pour le numéro de téléphone correspondant. 77 - Le répertoire 5.8 Créer un répertoire spécial Vous pouvez enregistrer 7 autres numéros de téléphone dans le répertoire spécial de votre téléphone. Le répertoire spécial sert à enregistrer des numéros de téléphone importants, par exemple des médecins, les sapeurs-pompiers ou la police. Vous ne pouvez pas entrer dans le répertoire spécial des numéros de téléphone déjà enregistrés dans le répertoire normal. Touche Écran AJOUTER Remarque NOM ? Entrer le nom. NUMERO ? Entrer le numéro de téléphone. AJOUTER Le numéro de téléphone est enregistré. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Vous obtiendrez d’autres indications pour entrer le nom au chapitre 5.1. 5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire spécial Touche Écran AJOUTER Remarque Inscription de répertoire sélectionnée Sélectionner l’inscription de répertoire souhaitée. Le numéro de téléphone est composé. Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire, appuyez sur les lettres correspondantes. Si vous souhaitez modifier ou effacer une inscription dans le répertoire spécial, e sélectionnez l’inscription et suivez les instructions du chapitre 5.3 (à partir de la 3 e étape de procédure) et du chapitre 5.5 (à partir de la 3 étape de procédure) 78 - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - 6 Présentation du numéro de téléphone (CLIP) En Suisse, cette fonction, n'est pas disponible chez tous les opérateurs des réseaux téléphoniques. Attention ! L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par votre opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros de téléphone à l’écran lorsque votre opérateur de téléphonie propose ce service. L’affichage de la date et de l’heure n’est pas transmise par tous les opérateurs de téléphonie. Veuillez vous adresser à celui-ci pour recevoir de plus amples informations. De plus, certains autocommutateurs ne permettent pas la transmission du numéro de téléphone. La présentation du numéro de téléphone vous permet pour chaque appel entrant de connaître l’identité de l’appelant. Si votre ligne téléphonique vous permet d’utiliser cette fonction, l’écran vous indique le numéro de téléphone de l’appelant dès que le téléphone sonne. Si ce numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire, le nom de l’appelant s’affiche directement. Si l’icône PRIVE apparaît à la place d’un numéro de téléphone, il s’agit d’un appel d’une personne ayant masqué son numéro de téléphone. Si le message XXXX s’affiche, le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pour des raisons techniques. Tous les appels sont enregistrés dans une liste des appelants de manière à ce que vous ne ratiez aucun appel durant votre absence. 20 numéros de téléphone au total peuvent être enregistrés dans la liste. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine. lorsque de nouveaux numéros de téléphone ont été L’écran affiche l’icône enregistrés dans la liste des appelants durant votre absence. 79 - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) 6.1 La liste des appelants Procédez de la manière suivante pour afficher à l’écran la liste des appelants : Touche 1x Écran Dernier appel enregistré Numéro de téléphone sélectionné Remarque Vous pouvez consulter l’intégralité de la liste à l’aide des touches de sélection. Si vous souhaitez rappeler directement un numéro de téléphone de la liste des appelants, il vous suffit d’appuyer sur la touche de communication et le numéro est immédiatement composé. Pour quitter la liste des appelants. 6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des appelants Touche 1x Écran Dernier appel enregistré Remarque Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Sélectionner le numéro de téléphone souhaité. NOM ? Entrer le nom. Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Le numéro de téléphone peut être traité. Le numéro de téléphone est enregistré. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long retentit et aucun enregistrement ne se produit. 80 - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) 6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants Touche 1x 1x Écran Dernier appel enregistré Numéro de téléphone sélectionné ENREGISTRE Remarque Sélectionner le numéro de téléphone souhaité. EFFACER EFFACER ? Question de sécurité Autre numéro de téléphone de la liste des appelants Le numéro de téléphone est effacé. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. . 81 - Autocommutateurs - 7 Autocommutateurs Vous pouvez utiliser la touche de signal « R » autocommutateurs. de votre téléphone sur des Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d’appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». La durée de FLASH « 120ms » et « 300ms » est requise pour l’utilisation avec un autocommutateur (cf. point 8.7 pour le réglage). Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour savoir si votre téléphone fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur. 7.1 Insérer une pause automatique Quelques autocommutateurs requièrent la composition d’un certain numéro (p. ex. « 9 » ou « 0 ») pour obtenir au terme d’une brève pause la tonalité indiquant l’obtention de la ligne principale. Une pause automatique d’env. 3 secondes peut être intégrée au numéro de téléphone. Lorsque vous entrez le numéro de téléphone à l’endroit souhaité, enfoncée jusqu’à ce que l’indication d s’affiche à l’écran. maintenez la touche Entrez ensuite les autres chiffres du numéro de téléphone. Vous pouvez naturellement enregistrer également cette pause en même temps que les numéros de téléphone du répertoire. 82 - Fonctions spéciales - 8 Fonctions spéciales Toutes les autres possibilités de réglage sont expliquées dans les sections suivantes. La touche permet de lancer la programmation. Vous pouvez vous déplacer dans le menu à l’aide des touches de sélection La touche . vous permet d’accéder directement au niveau de menu suivant. La touche vous permet de quitter le niveau de menu actuel et d’accéder à un niveau supérieur. Vous pouvez quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche . En ce qui concerne les descriptions ci-après, chaque procédure de programmation est entièrement décrite pour vous permettre de réaliser chaque programmation sans connaître la structure de menu. Les utilisateurs expérimentés peuvent se déplacer librement dans le menu à l’aide de l’arborescence de menu. 8.1 Modifier les noms d’écran En mode normal, le message « SWITEL » s’affiche à l’écran. Si vous avez déclaré plusieurs combinés à une base, il peut être utile de donner un nom à chaque combiné. Le numéro indiqué après le nom est celui avec lequel le combiné peut être appelé en interne. Touche 3x Écran FONCTIONS ECRAN LANGUE 1x NOM SWITEL Effacer les lettres existantes avec et entrer un nouveau nom. NOM Appuyer sur la touche 83 - Fonctions spéciales 8.2 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie Sur le combiné, 10 mélodies différentes sont disponibles en tant que signaux de sonnerie pour le combiné et la base. Le volume de sonnerie peut être réglé individuellement pour le combiné et la base sur 5 niveaux. Mélodie de sonnerie du combiné pour les appels externes Touche 1x Écran FONCTIONS SONNERIES SONN. COMB Mélodie de sonnerie du combiné pour les appels internes Touche 1x 1x SONNERIES SONN. COMB VOLUME MELOD EXT Écran FONCTIONS VOLUME 2x MELOD INT MELODIE 1 à 10 MELODIE 1 à 10 Sélectionner la mélodie MELOD EXT Sélectionner la mélodie MELOD INT Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Volume de sonnerie sur le combiné Touche Écran FONCTIONS 1x SONNERIES SONN. COMB VOLUME Volume 1 à 5 et fort arrêt Sélectionner le volume ou VOL ETEINT. VOLUME Appuyer sur la touche 84 Remarque : Pour le réglage FORT ARRET, les appels entrants ne sont plus signalés par une sonnerie sur le combiné mais seulement sur la base ! - Fonctions spéciales Mélodie de sonnerie sur la base Touche Écran FONCTIONS SONNERIES 1x SONN. COMB SONN BASE 1x VOLUME Mélodie de sonnerie sur la base Touche 1x 1x MELODIE 1 à 10 Sélectionner la mélodie MELODIE Appuyer sur la touche 8.3 SONNERIES SONN. COMB MELODIE 1x Écran FONCTIONS SONN BASE VOLUME Volume 1 à 5 et fort arrêt Sélectionner le volume ou VOL ETEINT VOLUME Appuyer sur la touche Établir un verrouillage sélectif Le verrouillage sélectif vous permet de verrouiller certains numéros de téléphone. Le verrouillage sélectif s’effectue individuellement pour chaque combiné. ETEINT Tous les numéros de téléphone sont permis TOUS Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, hormis les numéros d’urgence 117, 118 et 144. SAUF Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, sauf un indicatif librement programmable et les numéros d’urgence 117, 118 et 144. VERROUILL Vous pouvez verrouiller ici un indicatif particulier, par ex. 0190. 85 - Fonctions spéciales Touche Écran FONCTIONS Remarque MONITEUR 4x VERR SELEC PIN ? Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0) COMBINE 1 COMBINE 1 à 5 Sélectionner le combiné souhaité pour lequel un verrouillage doit être établi. Réglage actuel ETEINT TOUS SAUF VERROUILL Sélectionnez l’option souhaitée. Pour SAUF et VERROUILL, validez avec et entrez l’indicatif souhaité d’au max. 5 chiffres. Vous pouvez effacer individuellement des chiffres déjà entrés à l’aide de la touche . VERR SELEC Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Remarque : Si aucun chiffre n’est entré pour les options SAUF et VERROUILL, le verrouillage sélectif est automatiquement désactivé après la validation avec 8.4 . Présélection automatique Votre téléphone dispose de la fonction d’indicatif automatique. C’est-à-dire que lors de la composition d’un certain numéro de téléphone, un numéro de téléphone préalablement enregistré est inséré avant le numéro de téléphone proprement dit. Vous pouvez ainsi, par exemple, en sélectionnant un certain indicatif, insérer automatiquement un numéro appel-par-appel avant ce numéro de téléphone. Ou vous pouvez attribuer automatiquement l’indicatif étranger à un numéro de téléphone étranger. 86 - Fonctions spéciales Exemple : Le numéro appel-par-appel 0xxxx est attribué au numéro de téléphone 0221 (dans ce cas un indicatif interurbain). L’appel-par-appel est alors automatiquement placé devant chaque numéro de téléphone sélectionné commençant par 0221. Si vous avez sélectionné le numéro de téléphone 0221987654321, le téléphone reconnaît le 0221 et compose 0xxxx-0221-987654321. Vous pouvez enregistrer et affecter trois numéros de téléphone de 5 chiffres. Les chiffres placés en tête ne sont pas affichés à l’écran. Les numéros de téléphone des répertoires et de la liste des appelants sont également surveillés. Touche Écran FONCTIONS MONITEUR 3x INDICATIF PIN ? Clavier Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0) INDICATIF 1 Sélectionner l’indicatif 1 à 3 ARRET ou MARCHE Sélectionner MARCHE ou ARRET Pour MARCHE, validez avec et entrez l’indication souhaité d’au max. 5 chiffres qui doit être automatiquement placé en tête (ex : 0xxxx). Vous pouvez effacer individuellement des chiffres déjà entrés à l’aide de la touche . et entrez ensuite la combinaison Validez à nouveau avec de chiffres pour laquelle le numéro de téléphone préalablement entré doit être automatiquement composé en même temps (par exemple 0221), puis validez avec INDICATIF . Appuyer sur la touche 87 - Fonctions spéciales 8.5 Activer ou désactiver les signaux sonores Votre téléphone est doté de trois signaux sonores qui peuvent être activés ou désactivés. Clic touch : Signal avert : Charger : chaque pression de touche sur le combiné est validée par un bref signal sonore. signal sonore signalant qu’un réglage a réussi. signal sonore émis dès que le combiné est posé sur la base et que la procédure de charge commence. Touche 1x Écran FONCTIONS SONNERIES SONN. COMB 2x BIP CLIC TOUCH Sélectionner CLIC TOUCH , SIGN AVERT ou CHARGER ARRET ou MARCHE Sélectionner MARCHE ou ARRET CLIC TOUCH , SIGN AVERT ou CHARGER Appuyer sur la touche 88 - Fonctions spéciales 8.6 Réception automatique des appels Les appels entrants sont automatiquement réceptionnés lorsque vous décrochez le combiné de la base. Vous pouvez désactiver la réception automatique si vous souhaitez répondre aux appels uniquement en appuyant sur la touche de communication . Touche 2x Écran FONCTIONS BASE REP AUTO ARRET ou MARCHE Sélectionner MARCHE ou ARRET REP AUTO Appuyer sur la touche 8.7 Régler la durée de flash Vous pouvez régler deux durées de flash différentes à l’aide de la touche de signal R. FLASH 1 = 120ms Touche 2x Écran FONCTIONS BASE REP AUTO FLASH 2 = 300ms 1x FLASH TIME FLASH 1 ou FLASH 2 Sélectionner FLASH 1 ou FLASH 2 FLASH TIME Appuyer sur la touche 89 - Fonctions spéciales 8.8 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV) Cette caractéristique vous permet d’utiliser votre téléphone aussi bien avec des installations téléphoniques analogiques (IWV/IMPULSIONS) qu’avec les nouvelles installations numériques (MFV/TONALITÉS). Le téléphone a été préréglé par défaut sur le mode MFV/TONALITÉS. Touche 2x Écran FONCTIONS BASE REP AUTO 2x MODE SELEC TONALITE ou IMPULSIONS Sélectionner TONALITE ou IMPULSIONS MODE SELEC Appuyer sur la touche 8.9 Régler la langue d’affichage à l’écran Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en français et en italien. Touche 3x Écran FONCTIONS ECRAN LANGUE FRANCAIS, ALLEMAND ou ITALIEN FRANCAIS, ALLEMAND ou ITALIEN 90 - Fonctions spéciales 8.10 Modifier l’indication de la durée de communication La durée de communication actuelle s’affiche à l’écran en cours de communication. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de la durée de communication. Touche 3x Écran FONCTIONS ECRAN LANGUE 2x DUREE COMM ARRET ou MARCHE Sélectionner MARCHE ou ARRET DUREE COMM Appuyer sur la touche 8.11 Modifier le code PIN de la base Quelques fonctions du système téléphonique sont protégées par un code PIN contre une utilisation non autorisée. Le code PIN peut comporter jusqu’à huit chiffres. Votre téléphone est livré avec le réglage de code PIN « 0000 ». Touche 4x Écran FONCTIONS SYSTEME DECLARER 3x MODIF PIN PIN ? Clavier Entrer l’ancien code PIN NOUV PIN ? Clavier Entrer le nouveau code PIN. REPETER Clavier Entrer à nouveau le nouveau code PIN. MODIF PIN Appuyer sur la touche 91 - Fonctions spéciales 8.12 Effacer toutes les listes Une seule procédure permet d’effacer les contenus du répertoire, de la fonction de rappel du dernier numéro composé et de la liste des appelants. Touche 5x Écran FONCTIONS RESET LISTES RESET ? ENREGISTRE La réinitialisation est exécutée. Appuyer sur la touche 8.13 Réglages par défaut La fonction réglages par défaut vous permet de restaurer les réglages initiaux du combiné. Touche 5x Écran FONCTIONS RESET LISTES 1x REGLAGES PIN ? Clavier Entrer le code PIN de la base. RESET ? Les réglages par défaut sont restaurés. Mélodie de sonn. externe 1 Mélodie de sonn. externe 2 Mélodie de sonn. base 1 Volume de sonn. du combiné 3 Volume de sonn. base 3 Sélection directe désactivée PIN 0 0 0 0 Réception d’appel 5 Enregistrer des communications Son d’avertissement désactivé 92 Volume du combiné moyen Durée de flash 1 Signal sonore de validation activé Mode de sélection tonalités Langue allemand Babycall désactivé Répondeur activée Annonce standard activée Durée d’enregistrement 2 min. Code SOS 111 Clic de touche activé Réception auto. des appels activée Durée de communication activée Contrôle de charge activé Moniteur désactivé Verrouillage sélectif désactivé Filtrage des mess. entrants activée Numéros d’exception désactivés Verrouillage désactivé PIN d’interrogation à distance 000 - Le répondeur - 9 Le répondeur Le répondeur intégré peut enregistrer numériquement jusqu’à 25 messages entrants d’une durée totale maximale de 9 minutes. Il est en plus possible de laisser une note (mémo) à d’autres utilisateurs. Pour l’annonce, vous pouvez utiliser deux annonces standard préenregistrées ou enregistrer deux annonces personnelles. En l’absence d’enregistrement d’annonce personnelle, l’annonce standard se déclenche automatiquement. Remarque : Même lorsque le répondeur s’est déclenché, vous pouvez quand même répondre à l’appel en appuyant sur la touche de communication . L’enregistrement du message est dans ce cas automatiquement interrompu. Le répondeur est commandé via le combiné. Pour activer la commande du répondeur, appuyez sur la touche 1. 8 7 6 5 9 4 10 OGM 3 11 ON/OFF OGM 2 12 1 CONF 1. 2. 3. 4. 5. 6. Commencer à commander le répondeur Commuter le mode d’annonce Enregistrer une annonce Lecture de l’annonce Sauter des messages Activer / désactiver le répondeur 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lecture de messages Touche arrêt Répéter les messages Lecture de la note Enregistrer une note Effacer des messages Lorsque la commande du répondeur est activée, l’écran retourne au bout d’env. 30 secondes à l’affichage normal en l’absence de toute entrée. 93 - Le répondeur 9.1 Activer / désactiver le répondeur Procédez de la manière suivante pour activer le répondeur : Touche Écran ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. L’activation ou la désactivation dure env. 2 secondes et est validée par un signal sonore. Maintenir la touche enfoncée pour retourner à l’écran d’affichage principal. Si le répondeur est activé, l’icône . voyant de contrôle 9.2 9.2.1 est allumée sur l’écran et sur la base le Réglages généraux Durée maximale d’enregistrement Le répondeur intégré peut enregistrer numériquement jusqu’à 9 minutes de messages entrants. La durée maximale de chaque message entrant peut être au choix de 1 minute ou 2 minutes. Si l’appelant parle plus longtemps, un signal sonore retentit et la communication téléphonique est interrompue. Si une pause supérieure à 3 secondes se produit durant l’enregistrement, la communication téléphonique est automatiquement interrompue par un signal sonore. Lorsque la capacité d’enregistrement est épuisée pour de nouveaux messages, aucun n’appel n’est réceptionné et l’écran affiche le message correspondant. Touche 6x Écran FONCTIONS REPONDEUR SIGN SONN 2x LONGU MESS 1 MINUTE ou 2 MINUTES Sélectionnez la longueur souhaitée. LONGU MESS Appuyer sur la touche 94 - Le répondeur 9.2.2 Retardement de la réception des appels Vous pouvez régler ici le nombre de signaux de sonnerie après lesquels les appels entrants sont réceptionnés. Vous pouvez sélectionner 2 ou 7 signaux de sonnerie. En outre, le réglage TOLL SAVER est disponible pour la préinterrogation à distance exempte de taxes. Consulter à cet effet le chapitre 9.6.4 interrogation à distance. Touche 6x Écran FONCTIONS REPONDEUR SIGN SONN TOLL SAVER ou SIGN SONN 2 à 7 Sélectionnez le nombre souhaité. SIGN SONN Appuyer sur la touche 9.2.3 Signalisation de messages enregistrés Dès qu’un nouveau message – ou une nouvelle note – a été enregistré, un signal sonore retentit toutes les minutes sur le combiné. Vous pouvez ainsi immédiatement savoir si de nouveaux messages ou de nouvelles notes ont été enregistrés durant votre absence. Ce signal sonore peut être activé ou désactivé (réglage par défaut activé). Touche 6x Écran FONCTIONS REPONDEUR SIGN SONN 1x SIGN ALARM Marche ou arrêt Sélectionnez marche ou arrêt. SIGN ALARM Appuyer sur la touche 95 - Le répondeur 9.2.4 Filtrage des messages entrants Vous pouvez filtrer automatiquement les appels entrants sur le combiné 1 sans réceptionner l’appel. Si vous ne souhaitez pas filtrer les appels, vous pouvez désactiver cette fonction. Touche Écran FONCTIONS 6x REPONDEUR SIGN SONN 3x FILTRAGE Marche ou arrêt Sélectionnez marche ou arrêt. FILTRAGE Appuyer sur la touche 9.3 Enregistrer, contrôler ou effacer des annonces Votre répondeur vous permet de choisir entre deux types d’annonces : soit l’appelant entend l’annonce et peut ensuite laisser un message (réglage par défaut), soit il entend seulement le texte d’information et ne peut pas laisser de message. Une annonce préenregistrée est disponible pour chaque type (en anglais). Vous pouvez naturellement aussi enregistrer votre propre annonce pour chaque type. 9.3.1 Enregistrer des annonces Votre annonce personnelle doit durer au moins 3 secondes et ne pas excéder 40 secondes. Plus votre annonce est longue, moins il reste de temps d’enregistrement pour les messages. Type 1 : répondre et enregistrer un message (affichage d’écran : ENREGISTRER) L’appelant entend votre annonce et peut vous laisser un message. Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be taken at the moment. Please leave a message after the tone ». 96 - Le répondeur Type 2 : Seulement annonce (affichage d’écran : SEULEMENT ANNONCE) L’appelant entend votre annonce et ne peut pas vous laisser de message. Utilisez cette annonce si vous souhaitez seulement laisser une information aux appelants. Texte de l’annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be taken at the moment. You cannot leave a message. So please call again later. » Enregistrer une annonce personnelle Touche Écran Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. ENREGISTRE ou En appuyant plusieurs fois, choisissez le ANN SEULE mode pour lequel vous souhaitez enregistrer une annonce. Si le répondeur est désactivé, l’écran affiche de nouveau au bout d’un bref laps de temps le message RÉPONDEUR ARRET. ENREG OGM1 ou Après un signal sonore, dites votre texte ENREG OGM2 d’annonce sur le combiné. Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de votre annonce se déclenche. Pour retourner à l’écran d’affichage principal. Remarque : Même si vous avez enregistré des annonces personnelles, vous pouvez réactiver à tout moment les annonces préenregistrées. Voir à cet effet le chapitre 9.3.3. 9.3.2 Contrôle de l’annonce actuelle réglée Touche Écran PASSE OGM1 ou PASSE OGM2 Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. Vous entendez l’annonce actuellement sélectionnée. Pour retourner à l’écran d’affichage principal. 97 - Le répondeur 9.3.3 Effacer votre annonce personnelle et retourner à l’annonce standard Touche Écran ENREGISTRE ou ANN SEULE PASSE OGM1 ou PASSE OGM2 EFFACÉR Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. En appuyant plusieurs fois, choisissez le mode pour lequel vous souhaitez effacer votre annonce personnelle. La lecture de l’annonce se déclenche. Appuyez sur la touche suivante. Votre propre annonce est effacée. Pour retourner à l’écran d’affichage principal. 9.4 Écouter les messages enregistrés Si vous avez reçu des messages en votre absence, le voyant de contrôle clignote sur la base ainsi que la DEL sur le combiné et l’écran indique le nombre de nouveaux messages. 01-04 MESSAGES 1 1. 2. Touche 2 Nombre de nouveaux messages enregistrés Nombre de tous les messages enregistrés Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. 01 – 02 – 03 etc. La lecture des récents messages enregistrés se déclenche en premier. En l’absence de nouveaux messages, la lecture de tous les messages existants se déclenche. Durant la lecture des messages, vous bénéficiez des possibilités suivantes. Repasser le message en cours. 98 Écran - Le répondeur Lecture du message suivant. EFFACER Lecture du message précédent. Lorsque la lecture du message s’est déjà déclenchée depuis 5 secondes, la message en cours repasse à nouveau. Effacer le message en cours STOP Mettre fin à la lecture Pour retourner à l’écran d’affichage principal. Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches de sélection 9.4.1 . Effacer tous les messages Touche Écran EFFACER ? Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. Valider avec ou interrompre l’effacement en appuyant deux fois sur . EFFACER 9.5 Enregistrer et écouter une note Votre répondeur vous permet de laisser une note aux autres utilisateurs, par ex. aux membres de votre famille. La durée maximale de la note est 1 ou 2 minutes (voir chapitre 9.2.1.) Si une note est enregistrée, l’écran affiche le message NOUVELLE NOTE. Enregistrer une note Touche Écran ENREG MEMO Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. Après un signal sonore, dites votre texte sur le combiné. Une fois l’enregistrement terminé, la lecture de votre note se déclenche. Pour retourner à l’écran d’affichage principal. Remarque : Avant de pouvoir enregistrer une nouvelle note, il faut effacer la note éventuellement déjà enregistrée. Sinon l’enregistrement est impossible. 99 - Le répondeur Écouter et effacer la note => l’écran affiche NOUVELLE NOTE. Touche Écran Remarque Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s’affichent à l’écran. PASSE MEMO Vous pouvez mettre fin à une longue note à l’aide de la touche stop (5). Pour effacer la note, appuyez en cours de . lecture de la note sur la touche Pour retourner à l’écran d’affichage principal. 9.6 L’interrogation à distance L’interrogation à distance permet d’appeler le répondeur depuis un autre téléphone quelconque pour écouter les messages et exécuter d’autres fonctions. 9.6.1 Le code PIN Votre répondeur est doté d’un code d’accès personnel de manière à ce que vous seul puissiez écouter les messages que vous avez reçus via l’interrogation à distance. Ce code PIN est réglé par défaut sur « 0 0 0 ». Si vous ne vous souvenez plus du code PIN, reportezvous au chapitre 8.13 et effectuez une réinitialisation. Touche 6x Écran FONCTIONS REPONDEUR SIGN SONN 6x CODE PIN PIN ? Entrez le code PIN actuel (réglage par défaut 0 0 0). NOUV PIN ? Entrez le nouveau code PIN à trois chiffres de votre choix. REPETER Répéter le nouveau code PIN. CODE PIN Appuyer sur la touche 100 - Le répondeur 9.6.2 Écouter des messages via l’interrogation à distance 1. Composez votre numéro et attendez que votre appel soit réceptionné. 2. Lorsque la lecture de l’annonce se déclenche, appuyez sur la touche º et entrez ensuite le code PIN à trois chiffres. L’annonce repasse en cas d’entrée erronée. Appuyez sur la touche º et entrez à nouveau le code PIN. Deux signaux sonores retentissent si l’entrée du code est correcte. La liaison est interrompue au bout de 3 entrées incorrectes du code PIN. 3. La lecture des messages enregistrés se déclenche immédiatement. Deux signaux sonores retentissent après la lecture des messages. 4. Une fois la lecture des messages achevée, vous avez 8 secondes pour exécuter d’autres fonctions via l’interrogation à distance. Consulter à cet effet le tableau ci-après. 5. Raccrochez le combiné si vous souhaitez mettre fin à l’interrogation à distance. Fonctions de l’interrogation à distance X = Repasser des messages (retour) Y = Nouvelle lecture de tous les messages Z = Lecture du message suivant (avance) [ = Lecture une note \ = Touche stop ] = Lecture de l’annonce actuelle ^ = Enregistrer une note _ = Activer ou désactiver le répondeur Un signal sonore bref => le répondeur est désactivé Deux signaux sonores => le répondeur est activé. ` = Enregistrer une nouvelle annonce º = Effacer des messages en cours º et m = effacer tous les messages # = commuter le mode Un bref signal sonore => annonce seulement, pas d’enregistrement Deux signaux sonores => le répondeur enregistre les appels 101 - Le répondeur 9.6.3 Activation à distance du répondeur Imaginez que vous quittiez votre bureau ou votre domicile en ayant oublié de mettre votre répondeur en marche. L’interrogation à distance vous permet d’activer votre répondeur depuis un autre téléphone. 1. Composez votre numéro. Même si le répondeur est désactivé, l’appel sera automatiquement réceptionné au bout de 10 sonneries et vous entendrez votre annonce. 2. Appuyez sur la touche º et entrez le code PIN à trois chiffres. 3. Le répondeur restitue d’abord tous les messages. Deux signaux sonores retentissent après la lecture des messages. 4. Appuyez ensuite sur la touche _ au cours des 8 secondes suivantes et le répondeur est activé. 5. Raccrochez le combiné. 9.6.4 La pré-interrogation à distance sans taxe La pré-interrogation à distance sans taxe vous permet sans occasionner de taxe de constater si vous avez reçu des messages sur votre répondeur. Réglez à cet effet la fonction « retardement de la réception des appels » sur « TOLL SAVER ». Voir à cet effet le chapitre 9.2.2. Lorsque vous appelez votre répondeur hors de chez vous, celui-ci se déclenche de la manière suivante : A Votre appel est réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur a enregistré des messages. B. Votre appel n’est pas réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur n’a enregistré aucun message. Raccrochez immédiatement après le combiné car votre appel ne sera réceptionné qu’après 4 sonneries. Cela vous permet d’économiser des taxes. 102 - Le répondeur 9.7 Transférer des appels directement sur le répondeur 9.7.1 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le répondeur Vous pouvez également transférer des appels entrants directement sur le répondeur. Le répondeur doit être activé. Remarque : N’oubliez pas que les réglages ne fonctionnement que si votre raccordement téléphonique permet la présentation du numéro de téléphone (CLIP) et que l’appelant transmet son numéro de téléphone. Vous trouverez d’autres informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6. ARRET : tous les appels sont réceptionnés normalement. TOUS : tous les appels sont transférés directement sur le répondeur. EXCEPTION : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18 chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex. un indicatif. Le téléphone sonne seulement lorsque ce numéro de téléphone vous appelle. Tous les autres appels sonnent une fois et sont ensuite réceptionnés directement par le répondeur. AFFICHAGE : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d’au max. 18 chiffres ou seulement une partie d’un numéro de téléphone, par ex. un indicatif. Seuls les appels avec ce numéro de téléphone sont transférés sur le répondeur après une sonnerie. Le téléphone sonne normalement pour tous les autres appels. Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce verrouillage de manière à ce que la base sonne. Voir chapitre 9.7.3. Touche 6x Écran FONCTIONS Remarque REPONDEUR SIGN SONN 4x FILTRER ETEINT, TOUS, SAUF ou FILTRE ETEINT, TOUS, SAUF ou FILTRE Sélectionnez l’option souhaitée. 103 - Le répondeur NUMERO ? Pour les options SAUF et FILTRE, l’écran affiche le message NUMERO ? Entrez ici le numéro de téléphone souhaité d’au maximum 18 chiffres. FILTRER Pour retourner à l’écran d’affichage principal. 9.7.2 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur Les appels entrants ne transmettant pas leur numéro de téléphone (affichage d’écran PRIVE) peuvent être transférés Touche Écran directement sur le répondeur sans signal FONCTIONS de sonnerie. Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce verrouillage de manière à ce que la base sonne durant 8 secondes. Voir chapitre 9.7.3. Remarque : N’oubliez pas que le transfert ne fonctionne que si votre raccordement téléphonique permet la présentation du numéro de téléphone (CLIP) et que les appelants transmettent ou masquent leur numéro de téléphone (Privé). Vous trouverez d’autres informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6. 9.7.3 6x REPONDEUR SIGN SONN 5x BLOQUER Marche ou arrêt Sélectionnez marche ou arrêt. BLOQUER Appuyer sur la touche Utiliser et modifier le code SOS Le code SOS permet aux appelants de supprimer les verrouillages décrits aux chapitres 9.3.1 et 9.3.2 pour que votre base sonne quand même. Le code SOS est un nombre à trois chiffres. Le réglage par défaut est 111. Utiliser le code SOS L’appelant appuie sur le clavier du téléphone sur le symbole étoile * et tape le code SOS dès que l’annonce du répondeur se déclenche. Cela interrompt le répondeur et la base sonne durant 8 secondes avec un signal sonore continu. Exemple avec le réglage par défaut : * 1 1 1 104 - Le répondeur Modifier le code SOS Remarque : Le code SOS et le code PIN de l’interrogation à distance ne doivent pas être identiques. Si vous ne vous souvenez plus du code SOS, reportez-vous au chapitre 8.13 et effectuez une réinitialisation. Touche 6x Écran FONCTIONS REPONDEUR SIGN SONN 7x PIN SOS PIN ? Entrez le code SOS actuel (réglage par défaut 1 1 1). NOUV PIN ? Entrez le nouveau code SOS à trois chiffres de votre choix. REPETER Répéter le nouveau code SOS PIN SOS Appuyer 105 - Plusieurs combinés - 10 Plusieurs combinés Vous avez la possibilité de déclarer jusqu’à deux combinés supplémentaires à votre base. Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur spécialisé ces combinés supplémentaires portant la désignation D8511. Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet également d’intégrer dans le système téléphonique des combinés d’autres fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP. 10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés 10.1.1 Déclaration de combinés Touche Écran FONCTIONS SYSTEME 4x DECLARER Clavier Clavier BS 1 2 3 4 Si le combiné est déjà relié à une base, les numéros correspondants clignotent. Sélectionnez la base sur le clavier. PIN ? Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0) Appuyer sur la touche de la base durant 2 secondes BASE CHERC1 Le combiné est déclaré au bout d’un certain temps. Le numéro interne du nouveau combiné s’affiche sur l’écran. 10.1.2 Déclaration d’autres téléphones DECT-GAP à la base Pour déclarer un combiné DECT-GAP, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant des combinés et appuyez ensuite sur la touche secondes. Utilisez pour la déclaration le code PIN 0 0 0 0. 106 sur la base durant 2 - Plusieurs combinés 10.1.3 Annuler la déclaration de combinés L’annulation de la déclaration d’un combiné ne peut se faire qu’au moyen d’un autre combiné qui est encore déclaré. Il n’est donc pas possible de procéder à cette annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont la déclaration doit être annulée. Touche 4x Écran FONCTIONS SYSTEME DECLARER 2x EFFAC COMB COMBINE 1 Sélectionnez le combiné que vous souhaitez déclarer. PIN ? Clavier Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0) La déclaration du combiné est annulée au bout d’un certain temps. 10.2 Bases supplémentaires Vous pouvez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour cela, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon l’application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à toutes les bases ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts. Veillez à ce que les portées de toutes les bases se chevauchent. Veuillez tester la portée des combinés avant chaque mise en service d’une nouvelle base. Lorsque vous avez déclaré un combiné aux bases et que la sélection automatique de la base est activée (ce chapitre contient de plus amples informations à ce sujet), le combiné est toujours dirigé automatiquement vers la base la plus proche. Il n’est pas possible de transférer les communications en cours d’une base sur une autre. 107 - Plusieurs combinés Touche 4x Écran FONCTIONS SYSTEME DECLARER 1x SELEC BASE AUTO ou FIXE Vous pouvez au choix relier le combiné automatiquement ou fixement à une base. Pour la sélection FIXE, validez avec et sélectionnez ensuite au clavier la base souhaitée. Si le combiné est déclaré à plusieurs bases, les numéros correspondants clignotent. 108 - Suppression des erreurs - 11 Suppression des erreurs Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d’abord contrôler les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une garantie de 12 mois. Aucune communication possible o o o o o Liaison entrecoupée ou interrompue L’icône de lady n’est pas allumée lorsque le combiné est posé sur la base. Les batteries standard sont très rapidement déchargées Affichage d’écran sombre o o o o o La ligne téléphonique n’est pas correctement raccordée ou est en dérangement. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Testez à l’aide d’un autre téléphone le fonctionnement de votre ligne téléphonique. Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne de secteur. Les batteries standard rechargeables sont vides ou défectueuses. Vous vous êtes trop éloigné de la base. Vous vous êtes trop éloigné de la base ou le lieu d’installation de la base est incorrect. Posez correctement le combiné sur la base, nettoyez les surfaces de contact du combiné et celles de la base à l’aide d’un chiffon sec et doux. Chargez le combiné. Si cela n’a rien changé, remplacez les batteries standard. Provoqué par le rayonnement soleil direct, laissez le combiné se refroidir. 109 - Caractéristiques techniques - 12 Caractéristiques techniques Standard Alimentation électrique Portée Portée Autonomie en veille Durée max. de communication Batteries standard rechargeables Mode de sélection Température ambiante admissible Humidité ambiante relative admissible Fonction de touche de signal 110 DECT-GAP Base 220/230V, 50 Hz à l’intérieur jusqu’à 50m à l’extérieur jusqu’à 300m jusqu’à 150 heures plus de 12 heures Type AAA 1,2V 650mAh MFV (mode tonalités) 10°C à 30°C 20 à 75% 120ms et 300ms - Declaration of Conformity WE Of TELGO AG Route d'Englisberg 17 CH-1763 Granges Paccot Declare under our sole responsibility that the product Model: Description: D8730 CORDLESS DECT TELEPHONE Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) Compliance is achieved by conformity to the following: EN 301 406 Test Reports G0M20303-7658-T-61, G0M20303-7611-T-62 EN 301 489-6 Test Reports G0M20303-7658-E-12, G0M20303-7611-E-16 EN 60950 Test Report: G0M20303-7608-L TRB10 sys TRB22 I-CTR 37 ZV 80 Test Report: G0M20303-7608-T-68 Test Report: G0M20303-7614-T-13 Test Report: G0M20303-7608-T-67 Test Report: G0M20303-7614-T-21 Authorised signatory: Signature: Name: Position in the company: Date of issue: ______________________ Selim Dusi Managing Director 30.07.2003 Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production. Supplier: Product: TELGO AG, Route d'Englisberg 17, CH-1763 Granges Paccot SWITEL D8730 CE0681 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland. However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. ADDITIONAL INFORMATION In the event of a mains power failure it will not be possible to dial emergency services numbers. 219