Liebherr K 2620 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Liebherr K 2620 Manuel du propriétaire | Fixfr
Gebrauchsanweisung für Tischkühlschrank
Instructions for Use for Table-Top Refrigerator
Consignes d’utilisation pour réfrigérateur de table
Gebruikshandleiding voor tafelkoelkast
Istruzioni per l’uso del frigorifero da tavolo
Instrucciones de manejo para frigoríficos “Table-Top”
Instruções de utilização para frigorífico de mesa
Masa dondurma dolabının kullanım kılavuzu
TR
7081 898-02
K26/3120
1410
1 Principales caractéristiques de l’appareil
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
1
2
3
4
5
Touche marche/arrêt
Touche Up/Down
Indicateur de température
Touche SuperCool
Touche ventilation
W Afin d’éviter que les bouteilles ne se renversent à
l’ouverture ou à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la cloison de maintien pour bouteilles
et conserves. Cette cloison peut être démontée pour le
nettoyage :
- fig. A2 : Poussez à fond le support vers la droite ou vers la
gauche le long du compartiment de porte et dégagez-le.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte
pour les nettoyer, voir fig. A2 : Poussez le balconnet vers le
haut et démontez-le en tirant vers l’avant.
W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement* en
fonction de la hauteur des produits réfrigérés, voir fig. A3.
- Tirez la surface vers l’avant puis faites-la basculer pour la
démonter.
- Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à
ce que le bord des butées arrière soit orienté vers le haut.
Dans le cas contraire, les aliments risquent de coller à la
paroi arrière.
W Fig. A4 : Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger des
bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pousser la
partie avant de la plaque de verre 1 vers l’arrière. Les éléments de fixation 2 de la plaque de verre en deux parties
peuvent être démontés pour le nettoyage.
Vue d’ensemble de l’appareil et de ses équipements, fig. A
Eléments de commande et de contrôle
Surfaces de rangement modulables
Compartiment à beurre
Compartiment à œufs
Range-bouteilles
Eclairage intérieur
Balconnets de contre-porte modulables
Ecoulement de l’eau de dégivrage
Zone la plus froide du réfrigérateur, pour aliments
fragiles et facilement périssables
Balconnet maxi-bouteilles
Bacs à légumes
Plaque signalétique
Pieds réglables à l’avant, roulettes de transport à
l’arrière
14
* selon le modèle et l’équipement
Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s’est porté sur un
réfrigérateur offrant tous les avantages de la technique frigorifique la plus évoluée, laquelle garantira à votre
appareil une durée de vie élevée et un fonctionnement sûr et irréprochable.
L’équipement de votre appareil vous offrira un confort d’utilisation exceptionnel au quotidien.
Par l’acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l’environnement et composé de matériaux recyclables, vous apporterez également votre contribution active à la protection de
l’environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes
d’utilisation.
Nous espérons que votre appareil vous donnera entière satisfaction.
§
Prescriptions
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d’utilisation et, le cas échéant, de les remettre au
nouvel acquéreur en cas de cession de l’appareil.
Ce mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles
d’appareils. Par conséquent, vous pourrez remarquer certaines différences par rapport au type de votre appareil.
Sommaire
Page
Consignes d'utilisation
1 Principales caractéristiques de l’appareil......... 14
Sommaire............................................................ 15
Prescriptions....................................................... 15
Economiser l’énergie.............................................. 15
2 Recommandations et consignes de sécurité 16
Protection de l'environnement............................. 16
Consignes techniques de sécurité...................... 16
Sécurité lors de l’utilisation.................................. 16
Consignes d’installation....................................... 16
Raccordement électrique.................................... 16
3 Mise en service.................................................. 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil.................. 17
Réglage de la température.................................. 17
Indicateur de réglage de la température............. 17
4 Réfrigérateur...................................................... 17
SuperCool .......................................................... 17
Eclairage intérieur............................................... 17
Conseils pour la réfrigération............................. 17
Réfrigérer avec le ventilateur............................. 17
5 Dégivrage, nettoyage........................................ 18
6 Pannes et problèmes éventuels...................... 18
Plaquette signalétique et S.A.V........................... 18
7 Consignes d’installation et de transformation
Inversion du sens d’ouverture de la porte........... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine............ 19
Dimensions......................................................... 19
W L’appareil convient exclusivement au refroidissement
des denrées alimentaires. En cas de refroidissement
industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroidissement des médicaments, du plasma sanguin, des
préparations en laboratoire ou autres matières et produits
de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil
peut entraîner des endommagements voire la perte des
substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas
être utilisé en zone explosive.
W En fonction de sa classe climatique, l’appareil est conçu
pour fonctionner à certaines températures ambiantes.
Celles-ci ne doivent en aucun cas être dépassées ! La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaque signalétique. Signification:
Classe
climatique
SN
N
ST
T
adaptée pour
des températures ambiantes de
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
- L’étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et
2004/108/CE.
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou
avec une protection.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir
d’abord à température ambiante.
- En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec
la grille métallique de l’échangeur
de chaleur sur la paroi arrière de
l’appareil une fois par an.
Remarque
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure A.
L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
* selon le modèle et l’équipement
15
2 Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les
films plastiques !
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une
déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des
matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri
de déchets.
W Mettez votre ancien appareil hors service.
Pour cela, le débrancher et couper le câble
d'alimentation électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants,
en jouant, puissent rester enfermés à
l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée
dans les règles de l'art selon les prescriptions et les
législations locales applicables.
Consignes techniques de sécurité
W Afin d’éviter tout risque de blessure ou
d’endommagement matériel, ne transportez
l’appareil que dans son emballage et faites appel à une
deuxième personne pour l’installer.
W Le réfrigérant R 600a utilisé est non polluant mais est
inflammable.
W Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit
frigorifique. Toute projection de réfrigérant peut causer
des blessures ophtalmiques ou être source d’incendie.
W En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute flamme vive ou
source d’ignition à proximité de la fuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique et aérez convenablement la pièce.
W En cas de détérioration de l’appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant même de procéder au
branchement.
W Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil,
respectez scrupuleusement les consignes relatives au
montage et au raccordement figurant dans ce manuel.
W En cas de panne, mettez l’appareil hors tension en débranchant le connecteur secteur (sans tirer sur le câble)
ou en retirant (ou en dévissant) le fusible.
W Afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur, les réparations et interventions sur l’appareil doivent exclusivement être réalisées par le service après-vente.
Cette consigne s’applique également au remplacement
du câble d’alimentation.
Sécurité lors de l’utilisation
W Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ni aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d’une surveillance initiale ou ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas
être laissés sans surveillance afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
W Evitez le contact prolongé de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés / surgelés. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques de douleurs, de sensations d’engourdissement ou de gelures. En cas de contact
prolongé avec la peau, prévoyez les mesures de protection
adéquates, comme l’usage de gants.
W Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne consommez pas les aliments stockés au-delà de leur date de
conservation.
W Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes
luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace
intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Consignes d’installation
W Lors de l’installation / encastrement, veillez à ne pas endommager les conduites du circuit frigorifique.
W Calez l’appareil solidement à l’emplacement souhaité et ajustez les pieds réglables à l’aide d’une clé
plate 10 de manière à ce que celui-ci soit bien droit.
W Conformément à la norme EN 378, le lieu
d’installation de votre appareil doit être suffisamment spacieux
: 1m3 pour 8 g de fluide réfrigérant de type R 600a afin d’éviter
la formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite
dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la
quantité de réfrigérant sont indiquées sur la plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil.
W Toujours monter l'appareil contre un mur.
W Ne déplacez pas les orifices de ventilation.
Respectez les instructions de l’annexe « Consignes
d’installation et de transformation ».
W Ne posez aucun appareil générateur de chaleur
(four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre réfrigérateur /
congélateur.
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies
allumées, de lampes ou autres objets avec des flammes
ouvertes sur le réfrigérateur / congélateur.
W Risque d’incendie dû à l’humidité !
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de raccord au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans
des endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
W PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement
dû à un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
Raccordement électrique
Le type de courant (alternatif) et la tension
du lieu d’installation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Celle-ci se trouve
sur la face intérieure gauche de l’appareil, à proximité des bacs à légumes.
W Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant
conforme aux prescriptions avec mise à la terre.
W La prise doit être équipée d’un fusible de protection d’au
moins 10 A, elle ne doit pas être située derrière l’appareil
et doit être facilement accessible.
W Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant
que d’autres appareils - danger de surchauffe.
W Lorsque vous détachez le câble secteur accroché au dos
de l’appareil, démontez également le support de câble.
Vous éviterez ainsi les bruits de vibration!
W Ne conservez jamais de matières explosives ni
d’aérosols contenant des produits gazeux, tels que le
butane, le propane, le pentane, etc. dans l’appareil. En
cas de fuite, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact
des éléments électriques de votre appareil. Pour reconnaître
ces produits en bombe, reportez-vous à l’étiquette indiquant leur
composition ou recherchez le symbole représentant une flamme.
W Veillez à ce que les bouteilles d’alcool fort soient bien fermées et conservez-les verticalement.
W Ne manipulez aucune flamme vive ou source d’ignition à
l’intérieur de l’appareil.
W N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil
(ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
W N’utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants
analogues comme marchepied ou comme support.
* selon le modèle et l’équipement
16
3 Mise en service
Réfrigérateur
L’éclairage intérieur
Il est recommandé de nettoyer l’appareil avant la mise en
service.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Mise en marche :
s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte plus de 15
minutes environ. S’il ne s’allume par lorsque la porte est ouverte brièvement mais que l’indicateur de réglage de la température fonctionne, il est possible que l’ampoule soit défectueuse.
Remplacement de l’ampoule :
W Caractéristiques de l’ampoule : max. 25 W, le type de
courant et la tension doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Utilisez uniquement des
ampoules de même dimension, douille : E 14.
W Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le connecteur secteur ou retirez (ou dévissez) le fusible.
W Déclipsez 1 le cache de l’ampoule comme indiqué sur la
figure F1 puis décrochez-le par l’arrière 2.
W Remplacez l’ampoule en vous conformant à la figure F2.
W Raccrochez le cache à l’arrière et enclenchez les côtés.
Pour mettre l’appareil en marche:
- Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt 1.
- Les voyants de température s’allument.
Arrêt
Pour arrêter l’appareil :
- Appuyez sur la touche marche/arrêt 1pendant env. 2 s.
- Les indicateurs de température sont éteints. L’appareil est
arrêté.
- L’éclairage intérieur est éteint.
Conseils pour la réfrigération
Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil
- le type, la température et la quantité des aliments
congelés.
Valeurs recommandées pour le réglage de la
température : 5 °C.
La température peut être continuellement modifiée.
Lorsque la position 1 °C est atteinte, un retour est
effectué à 9 °C.
Appuyez sur la touche de réglage 2jusqu‘à ce que le
voyant de la température souhaitée s’allume.
Remarque : Le réglage de la valeur de consigne est activé
en appuyant une seule fois sur la touche haut/bas.
Une température plus basse est atteinte au sein d’une plage
de température plus réduite (par ex. : entre ``5``et ``7``)
en appuyant plus longtemps sur la touche de réglage,
mais cela n’est cependant pas visible sur l’indicateur.
Indicateur de réglage de la
température, fig. A1/3
W Les plages de température adaptées à la conservation
des différents aliments sont ajustées via la circulation
naturelle de l’air à l’intérieur du compartiment réfrigérant.
- La partie la plus froide se situe directement au-dessus des bacs à
légumes et au niveau de la paroi arrière (zones appropriées pour
la conservation de la charcuterie et des viandes par exemple) ;
- Les zones les moins froides sont le haut du compartiment
(à l’avant) et la porte (températures adaptées pour le beurre
tendre ou le fromage par exemple). Ainsi nous vous conseillons de respecter l’exemple de rangement des aliments.
W Répartissez les aliments de manière à garantir une
bonne circulation de l’air, en d’autres termes, placez-les à
une distance suffisante les uns des autres.
W Pour emballer vos aliments, les récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium et verre ainsi que les films
fraîcheur sont parfaitement adaptés.
W Séparez toujours les aliments fragiles ou générant de
l’éthylène gazeux en grande quantité (ex. : fruits, légumes,
salades), conservez-les dans des récipients fermés afin de
ne pas réduire leur durée de conservation. Par exemple,
ne rangez par les tomates à côté des kiwis ou du chou.
Réfrigérer avec le ventilateur
Grâce à la fonction de ventilateur, vous pouvez refroidir
rapidement de grandes quantités d‘aliments frais et obtenir
une répartition relativement homogène de la température
à tous les étages de rangement.
La circulation forcée de l’air permet en effet de supprimer les
différences de température apparaissant en mode normal.
Le refroidissement de la circulation d’air est fortement
recommandé :
- dans le cas d’une température ambiante élevée (à partir
d’env. 30 °C),
- en cas d‘humidité importante, par ex. en été.
SuperCool*, Fig. A1/
Le refroidissement de la circulation d’air consomme légèrement
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction SuperCool
plus d’énergie. Afin d’économiser l’énergie, le ventilateur
si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités s’arrête automatiquement en cas d’ouverture de la porte.
d’aliments frais ou de boissons. Dans ce cas, la température Mise en marche du ventilateur :
- appuyez sur la touche ventilateur 5 (fig. A1)
de réfrigération est abaissée à la valeur minimale afin de
- la touche s’allume
fournir une puissance frigorifique maximale.
- le ventilateur est en marche
W Activation / désactivation : Appuyez brièvement sur la
Arrêter le ventilateur
touche SuperCool 4. Le voyant correspondant s’allume - appuyez sur la touche ventilateur 5 (fig. A1)
(éteint = fonction désactivée).
- la touche ventilateur s’éteind
Remarque : La fonction SuperCool augmente la consom- le ventilateur est arrêté
mation d’énergie.
Toutefois, après 6 heures, le système électronique repasse automatiquement en mode normal lequel est plus
économique.
- Lorsque l’indicateur de réglage de la température est
allumé, cela signifie que l’appareil fonctionne.
- Chaque voyant est associé à une plage de température.
Les voyants indiquent la valeur de réglage sélectionnée
pour la température de réfrigération.
4 Réfrigérateur
4
* selon le modèle et l’équipement
17
5 Dégivrage, nettoyage
6 Pannes et problèmes éventuels
Dégivrage
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous garantir un
fonctionnement irréprochable et une durée de vie accrue.
Si une panne venait toutefois à se produire en cours de
fonctionnement, vérifiez que le dysfonctionnement ne provient pas d’une erreur de commande. Dans ce cas, les frais
occasionnés vous seront facturés, même au cours de la
durée de validité de la garantie.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes
en contrôlant les causes possibles :
Les appareils qui ne sont pas équipés d’un congélateur
sont automatiquement dégivrés. L’humidité qui se forme sur
la paroi arrière du réfrigérateur est évacuée via un orifice
d’écoulement de l’eau de dégivrage et recueillie dans un
bac d’évaporation situé à l’extérieur du compartiment de
réfrigération. L’eau de dégivrage s’évapore sous l’action de
la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d’eau qui
apparaissent sur la paroi arrière du réfrigérateur sont liées au
fonctionnement et sont, par conséquent, tout à fait normales.
W Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’écouler
sans entrave par l’orifice d’écoulement situé sur la paroi
arrière, au-dessus des bacs à légumes (flèche, fig. A).
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, arrêter systé­
matiquement l'appareil. Débrancher la prise de
l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible.
W Lavez à la main les surfaces de rangement, les
plaques de verre et autres composants intérieurs.
W Nettoyer à la main l'intérieur, les équipements intérieurs
ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de
l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à
vaisselle. Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à vapeur
- risque de dommages matériels et corporels !
W N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de
produits de nettoyage concentrés ni de détergents ou
de solvants chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou
d’acide ; vous risqueriez d’endommager les surfaces et
de provoquer leur corrosion.
W Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un
nettoyant multi-usages au pH neutre. A l’intérieur de l’appareil, utilisez uniquement des nettoyants alimentaires.
W Nettoyez les appareils en version acier inox*:
- Utiliser pour nettoyer les parois latérales et la surface des
portes uniquement un chiffon propre et doux, légèrement
humecté si besoin (eau + produit vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres.
W Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties
électriques et par la grille de ventilation ou par la goulotte
d'évacuation*. Essuyer l'appareil.
W Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette
signalétique située à l'intérieur de l'appareil (elle est importante pour le S.A.V.).
W Nettoyez régulièrement l'orifice d'écoulement situé sur
la paroi arrière au-dessus des bacs à légumes, flèche fig.
A. Le cas échéant, le nettoyer à l'aide d'un instrûment
fin comme par exemple un coton-tige ou un objet
analogue.
W Veiller à n'arracher, tordre ou détériorer aucun câble, ni
aucune partie de l'appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l'appareil en marche.
Lorsque l'appareil doit rester sans fonctionner pendant une
période prolongée, le vider, débrancher la prise du secteur,
le nettoyer comme indiqué ci-dessus et laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
18
Panne
Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints
- L’appareil a-t-il été correctement mis en marche ?
- Le connecteur secteur est-il bien enfoncé dans la prise ?
- Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche ?
- L’ampoule est défectueuse. Remplacez-la en respectant
les instructions de la section « Eclairage intérieur ».
L'éclairage intérieur fonctionne lorsque Cool-Plus est en
marche :
- Ceci est nécessaire pour le fonctionnement et normal.
L’appareil est trop bruyant
- L'appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le
compresseur fonctionne ? Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à l'aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les récipients pour éviter tout contact.
- Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout
à fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que
le compresseur (moteur) s'enclenche ou s'arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s'enclenche.
La température n’est pas suffisamment basse
- Le thermostat est-il réglé correctement ? (Eventuellement, réglez-le sur une température inférieure.)
- La porte de l’appareil se ferme-t-elle correctement ?
- La ventilation est-elle suffisante ?
Le cas échéant, dégagez les grilles d’aération.
- La température ambiante est-elle trop élevée ? (voir
section « Prescriptions »)
- La porte de l’appareil a-t-elle été ouverte trop fréquemment ou trop longuement ?
- Le cas échéant, attendez que la température
s’autorégule.
Plaque signalétique et S.A.V.
Si le problème ne provient d’aucune des causes
susmentionnées et que vous ne parvenez pas
vous-même à le résoudre ou si plusieurs voyants
clignotent, adressez-vous à votre service après-vente le
plus proche (liste des adresses ci-jointe).
Indiquez alors impérativement
la désignation de l’appareil 1,
le numéro S.A.V. 2,
et le numéro de l’appareil 3
figurant sur la plaque signalétique (voir figure) et précisez
les voyants qui clignotent. Grâce à ces informations, le
S.A.V. sera en mesure d’intervenir rapidement et de manière ciblée. La plaque signalétique se trouve sur la face
intérieure gauche de l’appareil.
* selon le modèle et l’équipement
7 Consignes d’installation et de transformation
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d‘ouverture de
la porte :
Assurez-vous que vous disposez des outils suivants :
- Torx 25
- Torx 15
- tournevis
- clé fournie
Fig. 1
- Retirez le couvercle fig.1 (1) du bas vers l’avant.
- Retirez le pivot fig.1 (2) vers le bas et vers l’avant.
Prenez garde à la bague de la charnière fig. 1 (3).
ATTENTION !
Risque de blessure lors du basculement de la porte!
- Bien maintenir la porte.
- Posez la porte avec précaution.
- Ouvrir, extraire le bas et déposer la porte.
- Dévissez le support de palier fig.1 (4)
- Dévissez la pièce du palier fig.1 (5) et placez-le dans le
logement opposé, vissez-le fermement.
- Soulever l’habillage côté poignée fig. 1(6) et posez-le.
- Vissez à nouveau le support de palier fig. 1 (4) sur le
nouveau côté de la charnière.
7
9
8
SW5
10
Fig. 2
- Déclipsez en avant l’habillage fig. 2 (7) et l’habillage fig. 2
(8) à l’aide d’un tournevis et l’enlever tout droit vers le bas.
- Enlevez le pivot fig. 2 (9) à l’aide d’une entretoise fig.2 (10)
et vissez-le sur le côté opposé. Utilisez pour ce faire la vis
à tête six pans creux de la clé fournie.
- Monter à nouveau l’habillage fig. 2 (7) sur le côté du pivot.
placer à l’arrière, enclencher à l’avant.
- Montez l’habillage fig. 2 (8) sur le côté opposé: placer
à l’arrière, enclencher à l’avant.
Fig.3
- Retirez le tampon fig 3 (13) de la bague du palier de la porte
vers le bas et posez-le.
- Démontez les poignées de porte , tampons fig. 3 (11) et
plaques de pression fig. 3 (12) lorsque la porte est ouverte.
- Veillez à ce que l‘enclenchement soit correct lors du
montage de plaques de pression.
- Enlevez le pivot fig. 2 (9) en prenant garde à l’entretoise
fig. 2 (10) et fermez la porte.
- Replacez le pivot fig. 1 (2) du bas à l’aide du manche de
la charnière fig. 1 (3) dans le support de palier et le palier
de la porte.
- Eventuellement, positionnez la porte au-dessus des deux
bagues longitudinales dans le support de palier fig. 1 (4)
en alignement avec le boîtier de l‘appareil, puis serrez les
3 vis fermement.
- Insérez à nouveau l’habillage de la fig. 1 (1).
Avant de lire cette section, dépliez le
rabat sur lequel figurent les illustrations.
Insertion entre deux
éléments de cuisine
Fig. U : ces appareils autorisent une intégration entre les
éléments de cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il
est possible de fixer, au-dessus de l'appareil, un élément
haut 1 qui s'alignera à la hauteur de la cuisine.
Pour des transformations de buffets aux normes (profondeur
580 mm max.), l’appareil peu être installé directement à côté
du buffet fig. U 3. La porte de l’appareil se trouve à 34 mm
latéralement et au centre de l’appareil à 50 mm face à la façade
du buffet. C’est pourquoi elle est facile à ouvrir et à fermer.
Important pour la ventilation :
– Un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50
mm doit être présent au dos de l’élément haut, sur toute
la largeur de ce dernier.
– L’ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la
cuisine devra présenter une section minimale de 300 cm2
– Plus les orifices de ventilation sont importants, plus
l‘appareil économise de l‘énergie.
Lorsque l’appareil est installé avec les charnières à côté
d’un mur fig. U 4, la distance entre l’appareil et le mur doit
être d’au moins 36 mm.
Ceci correspond au dépassement de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
1 Elément haut
3 Buffet
2Réfrigérateur/Congélateur
4 Mur
Dimensions
The appliance dimensions can be found on the fig S below
and in the following table.
Modell
Hauteur/H/
K2620
1250
K3120
1447
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de
tous les types et modèles d’appareils. Il se réserve donc
le droit d’apporter des modifications concernant la forme,
l’équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils. Merci pour votre compréhension.
* selon le modèle et l’équipement
19
min. 2
300 cm
[mm]
n.
mi
50
1
63
1
60
0
0
58
2
3
U
4
Ca
.36

Manuels associés