Kef3730-21 | K3730-21 | K4330-21 | Kef4330-21 | Manuel du propriétaire | Liebherr Kef4370-21 Réfrigérateur 1 porte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Kef3730-21 | K3730-21 | K4330-21 | Kef4330-21 | Manuel du propriétaire | Liebherr Kef4370-21 Réfrigérateur 1 porte Owner's Manual | Fixfr
Instructions d'utilisation et de montage
réfrigérateur
20191217
7088181 - 00
(S)K(ef/es)
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Aperçu de l'appareil et de l'équipement....................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Données relatives au produit....................................
Cotes d'installation...................................................
Économiser de l'énergie...........................................
Exemple de classement...........................................
SmartDevice ............................................................
2
2
3
3
3
3
4
4
4
2
Consignes de sécurité générales........................
4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Eléments de commande et d'affichage...............
Écran d'accueil.........................................................
Structure de commande...........................................
Navigation................................................................
Symboles d'affichage...............................................
Options de l'appareil.................................................
5
5
5
6
6
6
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil....................................................
Enclencher l'appareil................................................
SmartDevice-Box.....................................................
Installation du filtre FreshAir ....................................
Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération...........................................................................
7
7
7
8
12
13
13
13
14
14
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
15
15
15
15
16
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
Commande.............................................................
Modification de l'unité de température......................
Verrouillage enfants..................................................
Mode Sabbath..........................................................
Refroidir des aliments...............................................
Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments.............................
Régler la température...............................................
SuperCool................................................................
Ventilateur................................................................
fonction Holiday........................................................
Tablettes de rangement............................................
Utiliser la tablette de rangement composée de deux
parties......................................................................
VarioSafe..................................................................
Balconnets de contre-porte......................................
Utiliser le range-bouteilles........................................
Beurrier....................................................................
Casier à œufs...........................................................
Boîte BioCool...........................................................
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien.................................................................
Remplacement du filtre FreshAir..............................
Dégivrage.................................................................
Nettoyage de la grille d'aération...............................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
20
20
20
20
21
21
7
Dysfonctionnements............................................. 22
8
Messages................................................................ 23
9
9.1
9.2
Mise hors service................................................... 23
Arrêt de l'appareil..................................................... 23
Mise hors service..................................................... 23
10
Eliminer l'appareil.................................................. 24
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement
Représentation du modèle d’appareil à titre d’exemple
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
19
19
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
2
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Fig. 1
(1) Amortisseur de fermeture
(2) Éléments de commande
et de contrôle
(3) Éclairage intérieur à
DEL
(4) Balconnet boîtes
(5) Balconnet conserves
(6) Porte-bouteilles
(7) Balconnet-bouteilles
(8) Plaque de régulation de
l'humidité
(11) Pieds réglables
(12) Poignées de levage pour
le transport à l'avant,
roulettes de transport à
l'arrière
(13) Plaque signalétique
(14) Zone la plus froide
(15) Tablette de rangement
(16) Support de bouteilles
(17) VarioSafe
(18) Tablette divisible
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
(9) BioCool-Box, réglable
(10) Grille d'aération
(19) Ventilateur avec logement
pour filtre FeshAir
(20) Poignées de levage pour
le transport à l'arrière
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Classe clima- pour des températures ambiantes de
tique
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et
2010/30/EU.
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement 1.4 Données relatives au produit
domestique ou similaire. En font par ex. partie Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
l’utilisation
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
- dans des cuisines domestiques, des cham- téléchargement.
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de 1.5 Cotes d'installation
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation sur des supports mobiles tels que
navires, trains ou avions
- Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
Fig. 2
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Modèle a
b
c
d
e
f
g
h (°)
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe clima- pour des températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
* selon le modèle et l‘équipement
(mm (mm) (mm (mm (mm (mm (mm
)
)
)
)
)
)
(S)K(ef/ 600
es)
43.. /
1850 600x 665x 709x 122
3x
640
90
xLors
de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote
augmente de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil) .
3
Consignes de sécurité générales
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
encadrées ou si elles ont été informées sur
Toujours
laisser
dégagées
les
fentes
d'aération
du
ventilateur.
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
comprennent
les risques qui en résultent. Les
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
enfants
doivent
être surveillés pour s’assurer
La
consommation
énergétique
dépend
des
conditions
d'installations, ex. de la température ambiante (voir 1.2 Domaine
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
d'application de l'appareil) . Elle peut toutefois changer en
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
cas d'écart de la température ambiante par rapport à la
être effectués par des enfants sans surveiltempérature normale de 25 °C.
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consomrisés à charger et à décharger l’appareil. Les
mation d'énergie augmente.
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
- Rangez les aliments en les triant (voir 1 Vue d'ensemble de
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
l'appareil) .
surveillance constante.
- Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
- Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante - En cas d'erreur, débrancher la prise ou
avant de les ranger.
couper le fusible.
- En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer - Ne pas endommager le câble de raccord au
la fonction « Vacances » (voir 5.9 fonction Holiday) .
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble
de raccord au réseau défectueux.
1.7 Exemple de classement
- Les réparations et interventions sur l'appareil
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Fig. 3
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalé1.8 SmartDevice
tique) est écologique mais inflammable. Le
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un Smartréfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
Home et des prestations de service avancées.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
D'autres options peuvent être activées par une
frigorifique.
SmartDevice-Box. L'activation a lieu via le portail
clients MyLiebherr.
• Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
et les différentes options sont données sur le site smartdevice.liebherr.com.
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité
de la fuite. Aérez convenablement
2 Consignes de sécurité générales
la pièce. Informez-en le S.A.V.
Dangers pour l'utilisateur :
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de bombes aérosols contenant des gaz
ainsi que par des personnes souffrant d'un
propulseurs inflammables (butane, propane,
handicap physique ou mental, d'une défipentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
1.6 Économiser de l'énergie
4
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
Le symbole se trouve sur le compresseur et
indications de contenu imprimées ou au
indique le danger liés à la présence de
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
substances inflammables.
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
concerne les panneaux revêtus de mousse
ne pas y mettre le feu.
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocolautre récipient contenant de l'alcool uniquelant.
ment fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au Respecter les indications spécifiques des
contact de composants électriques.
autres sections :
Risque de chute et de basculement :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
blessures corporelles graves si elle
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
n'est pas évitée.
avant tout aux enfants.
AVERTISindique une situation dangereuse
- Risque de basculement à l’ouverture de la
SEMENT
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
porte si l’appareil n’a pas été préalablement
elle n'est pas évitée.
monté en bonne et due forme.
ATTENTION indique une situation dangereuse
Danger d'intoxication alimentaire :
susceptible d'entraîner des bles- Ne pas consommer d'aliments périmés.
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
Risque de gelures, d'engourdissement et
ATTENTION indique une situation dangereuse
de douleurs :
susceptible
d'entraîner
des
- Eviter le contact permanent de la peau avec
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protecRemarque
indique les remarques et conseils
tion, par ex. en portant des gants. Ne pas
utiles.
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté- 3 Eléments de commande et d'affiriels :
chage
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir 3.1 Écran d'accueil
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Fig. 4
Symboles sur l'appareil :
(1) Champ du comparti(3) Écran
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans les
voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
ment réfrigération
(2) Champ de menu
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
* selon le modèle et l‘équipement
5
Eléments de commande et d'affichage
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
Fig. 5
(1) Symbole du comparti(2) Affichage de la tempérament réfrigérateur
ture du compartiment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
- Réglages de la température
- Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
Champ de menu
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Fig. 6
Diminution de la température.
(1) Menu principal
(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Messages :
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option
ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir 5 Commande) :
Symbole
Menu :
Option
SuperCoolx
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température).
Ventilateurx
Flèche de navigation à gauche /
droite :
SabbathMode
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Sécurité enfantsx
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Fonction Vacances
Retour :
Unité de température
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
6
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
x
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant
sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage
initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !*
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Remarque
Si plusieurs appareils sont placés l'un à côté de l'autre, laissez
une distance de 70 mm entre eux. Si cette distance n'est pas
respectée, de la condensation se formera sur les parois latérales des appareils.*
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
Fig. 7 *
q Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
q Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
q Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
q Placez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des entretoises murales fournies (voir ci-dessous) directement contre
le mur.
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol
qui l’entoure.
q Ne pas installer l’appareil sans aide.
q Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un
mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans
des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où
l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le réfrigérant est écologique mais inflammable. Le réfrigérant
qui fuie peut s’enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Si votre appareil n’est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :*
* selon le modèle et l‘équipement
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en
acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
u Les surfaces des portes et des parois latérales revêtues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
u Retirer les films de protection des bordures.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter
la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante
élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées.
Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm.
L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces
d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa
consommation énergétique.
7
Mise en service
u Dans le cas d'un appareil avec
pièces d'écartement mural fournies, monter ces pièces d'écartement mural au dos de l'appareil,
en bas à gauche et à droite.
4.3.1 Retirer l'amortisseur de fermeture
u Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
u Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec une
clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce
qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :*
u Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).*
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.4 Nettoyage de l'appareil) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
Fig. 8
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 8 (1)
u Détacher et libérer le cache du support de palier. Retirer le
cache du support de palier. Fig. 8 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
Fig. 8 (3)
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Le sens d'ouverture peut être au besoin inversé :
Veiller à disposer des outils suivants :
q Torx® 25 (T25)
q Torx® 15 (T15)
q Tournevis plat
q Clé à fourche SW10
q Niveau à bulle
q Clé à molette fournie avec outil T25
q Visseuse sans fil, si nécessaire
q Échelle double, si nécessaire
q Si nécessaire, deux personnes pour le montage
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à la
condensation d'eau !*
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
u ne pas changer la butée de porte.
8
Fig. 9
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
u Introduire l'arrêtoir.
u
u
u
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Fig. 9 (1)
Desserrer le boulon avec un tournevis. Fig. 9 (2)
Sortir le boulon par le haut. Fig. 9 (3)
Tourner l'articulation en direction de la porte. Fig. 9 (4)
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Fig. 10
u Pousser la languette avec un tournevis plat. Fig. 10 (1)
u Sortir le cache de l'encliquetage. Fig. 10 (2)
Fig. 12
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
Fig. 11
u Desserrer la vis de l'amortisseur de fermeture de 14 mm
environ avec un tournevis T15. Fig. 11 (1)
u Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amortisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en
avant. Fig. 11 (2)
u Sortir l'amortisseur de fermeture. Fig. 11 (3)
4.3.2 Retirer la porte
u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 12 (1)
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 12 (2)
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
Fig. 12 (3)
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 12 (4)
u Soulever la porte et la mettre de coté.
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de
palier de porte avec un tournevis plat et le sortir. Fig. 12 (5)
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Mise en service
4.3.3 Déplacer les pièces du palier supérieur
4.3.4 Déplacer les pièces du palier inférieur
Fig. 13
u Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
u Soulever et enlever le support de palier.
Fig. 15
u Sortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 15 (1)
u Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
de palier. Fig. 15 (2)
Fig. 14
u Libérer le cache et le retirer latéralement. Fig. 14 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
u
u
u
w
u
u
10
Fig. 14 (2)
Encliqueter le cache. Fig. 14 (3)
Mettre en place la vis avec un tournevis T25. Fig. 14 (4)
Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 14 (5)
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
Serrer la vis. Fig. 14 (4)
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
Fig. 14 (6)
Fig. 16
u Enlever le cache et le mettre de l'autre côté. Fig. 16 (1)
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide
d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au
milieu. Fig. 16 (2)
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 16 (3, 4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 16 (5)
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
4.3.5 Déplacement des poignées
Fig. 18
Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 18 (1)
Les alésages doivent coïncider précisément.
Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 18 (2)
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 18 (3)
w Veiller à bien les encliqueter.
u
w
u
u
4.3.6 Monter la porte
Fig. 17
Retirer le cache. Fig. 17 (1)
Desserrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 17 (2)
Déposer la poignée. Fig. 17 (3)
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
plat et le sortir. Fig. 17 (4)
u Remettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 17 (5)
u
u
u
u
Fig. 19
u Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
palier. Fig. 19 (1)
u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 19 (2)
u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
en place le cache de sécurité et vérifier qu'il repose sur la
porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon. Fig. 19 (3)
u Mettre le bouchon en place. Fig. 19 (4)
* selon le modèle et l‘équipement
11
Mise en service
4.3.7 Aligner la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
u Introduire le boulon dans le support de palier et l'articulation.
Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correctement
dans la rainure. Fig. 21 (2)
u Enlever l'arrêtoir. Fig. 21 (3)
u Enfiler le cache. Fig. 21 (4)
u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudinaux dans le support de palier en bas dans l'alignement du
bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu
dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer
légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux.
u Soutenir la porte : Tourner le pied réglable avec une clé à
fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
4.3.8 Monter l'amortisseur de fermeture
Fig. 22
u Poser et enclencher le cache du support de palier, l'introduire en appuyant délicatement. Fig. 22 (1)
u Poser le cache. Fig. 22 (2)
u Incliner le cache et l'enclencher. Fig. 22 (3)
u Enfiler le cache extérieur. Fig. 22 (4)
u Fermer la porte supérieure. Fig. 22 (5)
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 20
u Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Fig. 20 (1)
u Introduire entièrement l'unité.
w L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans le
bâti.
u Serrer la vis avec un tournevis T15. Fig. 20 (2)
Fig. 21
La porte s’ouvre à 90°.
u Tourner l'articulation dans le support de palier. Fig. 21 (1)
12
Fig. 23
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
A [mm]
B [mm]
C [cm2]
D [mm]
E [mm]
665
65
min. 300
min. 50
min. 46
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de
l'appareil) .
Les dimensions s’appliquent pour un angle d’ouverture de 90 °.
Les distances d’écartement varient en fonction de l’angle d’ouverture.
Un kit de limitation de l'angle d’ouverture de la porte à 90° peut
être fourni par le service clientèle pour les appareils avec amortisseur de fermeture.
L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil Fig. 23 (2) à la hauteur du coin cuisine, une
rehausse Fig. 23 (1) peut être posée sur l’appareil.
L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de
cuisine Fig. 23 (3). Pour pouvoir ouvrir complètement les
portes, l'appareil doit déborder de la profondeur Fig. 23 (B) par
rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore
plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation
de cales d'épaisseur.
x
4.6 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du service après-vente.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
- Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil,
celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements
ni dans des percées.
- Une sortie d’air avec la profondeur Fig. 23 (D) doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
- La section de ventilation Fig. 23 (C)sous plafond doit être
respectée.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi
Fig. 23 (4), la distance Fig. 23 (E) entre l’appareil et la paroi doit
être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec
la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
Fig. 24
a
b
c
d
G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fiche
de
l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux
prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et
16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de
l'appareil dans la zone concernée. Fig. 24 (a, b, c)
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Introduire la la fiche de l'appareil Fig. 24 (G)au dos de l'appareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
w Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w L'affichage passe à Standby.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur
l'écran d'accueil.
u Désactiver le mode DÉMO (voir 7 Dysfonctionnements) .
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
u Appuyer sur le symbole Standby.
* selon le modèle et l‘équipement
13
Mise en service
w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ du
compartiment réfrigération :
u Appuyer sur le symbole Standby.
w L'appareil est allumé.
w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
u Appuyer sur l'écran.
w Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
u Appuyer sur le symbole Standby.
w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
4.8 SmartDevice-Box
SmartDevice-Box: Manuel de mise
service smartdevice.liebherr.com/install
w SSID : LHSDB_xxxxxxxxx = la SmartDevice-Box est en
mode de connexion manuelle pendant 30 minutes. La
SmartDevice-Box envoie son propre réseau auquel vous
pouvez vous connecter pour transmettre des données
WLAN.
w SSID : vide = La SmartDevice-Box est en mode veille.
Effectuez une réinitialisation WIFI et connectez votre
SmartDevice-Box au réseau domestique
w SSID : TP-LINK_2D43A2 ou Fritz!Box7069 = LaSmartDevice-Box est connectée au réseau domestique.
WIFI RESET (RÉINITIALISATION WIFI)
Réinitialisation de la SmartDevice-Box aux paramètres
de base.
Fig. 29
u Confirmez avec OK .
w La SmartDevice-Box est réinitialisée aux paramètres de
base.
Voyant d'état pour WiFi sur l'écran d'accueil
État : WiFi allumé et connecté
en
Si la SmartDevice-Box (SDB) est bien en place, le menu cidessous apparaît. L’appareil est livré avec WLAN activé.
Pour accéder à d'autres
fonctions WiFi, ouvrez le
menu WIFI.
Fig. 30
u Appuyez sur WIFI .
w Le menu WIFI s'ouvre.
Activer/désactiver le WIFI
Fig. 25
u Le voyant WiFi est blanc.
w Le WiFi est activé.
w Il existe une connexion réussie entre le réseau domestique
et le serveur Liebherr.
État : WiFi activé et connexion
u Le voyant WiFi montre
une aiguille d'horloge.
Fig. 31
Fig. 26
u Activer ou désactiver WIFI avec le bouton en bas à droite
dans le menu
w Bouton OFF = le WIFI est désactivé.
w Bouton ON = le WIFI est activé.
INFO WIFI
Rappelez l'état de la SmartDeviceBox.
w Le WiFi est activé.
w Il n'y a pas de connexion au réseau domestique et/ou au
serveur Liebherr.
État : WiFi activé et déconnecté
u Le voyant WiFi affiche
un signal d'avertissement.
Fig. 27
w Le WiFi est activé.
w La SmartDevice-Box n'est pas connectée à un réseau ou
la SmartDevice-Box est connectée à un réseau, mais le
réseau n'est pas trouvé, par exemple en cas d'arrêt de nuit.
Fig. 32
u Appuyez sur le bouton OK.
w L'écran WIFI INFO s'ouvre.
états
suivants
w Les
peuvent s’afficher :
4.9 Installation du filtre FreshAir
Fig. 28
w SSID : ***WPS*** = La SmartDevice-Box est en mode
WPS pendant 3 minutes. Une connexion automatique avec
la SmartDevice-Box peut être établie via le routeur.
14
Le filtre FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité
d'air optimale.
Le logement se trouve dans la zone supérieure de l’appareil,
(voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
u retirer le cache.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w Le verrouillage enfants est activé.
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Fig. 33
u FreshAir-Poser le filtre comme couvercle et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u Remettre le cache en place.
Activation du timer
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur ON.
w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à remplacer le filtre FreshAir.
4.10 Activation du timer et nettoyage de
la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être
nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé
comme rappel.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur ON.
w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que °C s'affiche.
u Appuyer sur °F.
w La température s'affiche en °F.
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
* selon le modèle et l‘équipement
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
u Appuyer sur OFF.
w Le verrouillage enfants est désactivé.
5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est
activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez
plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des
affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le
cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.
La liste des appareils certifiés Star-K figure sous www.stark.org/appliances.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant
pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant
terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat.
Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message
relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la
température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !
- Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
mode sabbat.
- Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles
restent actives.
- L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
- L'éclairage intérieur est désactivé.
5.3.1 Activation du SabbathMode
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le SabbathMode
s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w Le SabbathMode est activé. Seul le symbole SabbathMode s'affiche à l'écran.
15
Commande
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuellement. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
u Appuyer sur l'écran.
u Appuyer sur OFF.
w Le SabbathMode est désactivé.
5.4 Refroidir des aliments
La température la plus froide règne juste au-dessus des bacs à
légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus
chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans la
porte.
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans des
récipients propres et fermés sur la tablette inférieure du
compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres
aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des
aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
5.5.1 Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
16
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.6 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 1 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
w L'écran suivant s'affiche :
Fig. 34
Régler une température plus élevée :
u Appuyer sur plus.
Régler une température plus basse :
u Appuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole
moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
u Confirmer la température désirée avec OK.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w La température sélectionnée s'affiche.
w Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.7 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous
obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour
refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
5.7.1 Activation de la fonction SuperCool
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
u Appuyer sur le symbole SuperCool.
w L'écran suivant s'affiche :
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
u Appuyer sur OFF.
w Le ventilateur est désactivé.
Si le compresseur est en marche, le ventilateur fonctionne. Il
s'éteint automatiquement quelques minutes après la durée de
fonctionnement du compresseur.
Fig. 35
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
u Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est
inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
u Confirmer la durée désirée avec START.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w SuperCool est activé.
w La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affichent dans le champ du compartiment réfrigérateur.
w La diminution de température est représentée par les
flèches vers le bas.
w L'appareil se remet en mode de fonctionnement
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers
le haut représentent l'augmentation de température.
5.7.2 Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affichent.
u Appuyer sur la durée résiduelle.
u Appuyer sur STOP.
w SuperCool est désactivé.
w La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.9 fonction Holiday
Le programme vacances fait économiser
de l'énergie et empêche toute formation
d'odeurs lorsque la porte du compartiment
réfrigérateur reste fermée longtemps.
5.9.1 Activer la fonction Vacances
u Sortir tous les aliments, sinon ils périssent.
u Appuyer sur menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi
souvent que nécessaire pour que la fonction
Vacances s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w La fonction Vacances est activée.
w Le symbole de la fonction Vacances s'affiche dans
le champ du compartiment réfrigération.
5.9.2 Désactiver la fonction Vacances
u Appuyer sur le symbole de la fonction Vacances
dans le champ du compartiment réfrigération.
w La fonction Vacances est désactivée.
w La température retourne à la valeur préréglée. Les
flèches vers le bas représentent la diminution de
température.
5.10 Tablettes de rangement
5.10.1 Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
5.8 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement
des quantités importantes d'aliments frais ou
d'atteindre
une
répartition
relativement
uniforme de la température sur toutes les
tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
- à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
- en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
5.8.1 Enclencher le ventilateur
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w Le ventilateur est activé.
5.8.2 Couper le ventilateur
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 36
u Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w Les aliments ne peuvent pas tomber.
Pour entreposer ou sortir des aliments sur/de la tablette supérieure, faire attention à l'éclairage intérieur abaissé.
Ne poser aucun objet sur la plaque de régulation de l'humidité
de la tablette de rangement la plus basse.
5.10.2 Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent
être
démontées
pour
le
nettoyage.
17
Commande
5.11 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u
u
u
w
Fig. 37
Régler en hauteur :
Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure.
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.12.2 Démonter VarioSafe
Fig. 39
u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
5.13 Balconnets de contre-porte
5.13.1 Déplacer les balconnets de contre-porte
5.12 VarioSafe
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
5.12.1 Utiliser VarioSafe
Fig. 40
Les balconnets de rangement
peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Fig. 38
u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
u Le VarioSafe peut de plus être
déplacé dans son ensemble en
hauteur.
u Les incliner et les tirer en avant
pour les sortir entièrement.
18
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles.
u Repositionner les balconnets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
Remarque
Des aliments trop hauts dans la partie supérieure de porte
risquent de toucher l'éclairage intérieur.
Lors de la fermeture de la porte, veiller
u à ce que le couvercle du balconnet à beurre/fromage soit
fermé, ou
u à respecter lors du stockage d'aliments dans le balconnet
de contre-porte supérieure une distance de 30 mm par
rapport au haut de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.13.2 Démonter les balconnets de contreporte
Fig. 41
Fig. 43
Désassembler le beurrier
Fig. 42
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
5.14 Utiliser le range-bouteilles.
5.16 Casier à œufs
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
Fig. 44
5.15 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
5.17 Boîte BioCool
Régler l'humidité
* selon le modèle et l‘équipement
19
Entretien
u
u
Faible humidité de
l'air : Pousser le régulateur
à gauche.
Humidité élevée
de l'air : Pousser le régulateur à droite.
Enlever la boîte BioCool
Fig. 48
Fig. 45
u Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant.
u Pousser les guides.
Fig. 46
u En poussant, placer le tiroir sur les guides et pousser
jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il s'est enclenché à l'arrière.
u La boîte BioCool peut être enlevée pour son nettoyage.
6 Entretien
6.1 Remplacement du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit
être remplacé tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un
message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre FreshAir peut
être commandé chez un revendeur spécialisé.
Remplacer le filtre FreshAir s'affiche à l'écran.
u Appuyer sur le symbole Remplacer le filtre FreshAir.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le remplacement du filtre soit effectué et
confirmé, le message peut être de nouveau affiché en
appuyant sur le champ de menu (voir 8 Messages) .
u Retirer le filtre FreshAir.
u Mettre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse.
u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u Remettre le cache en place.
Confirmation du remplacement du filtre
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir s'affiche.
u Appuyer sur RESET.
w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement
commence du début.
Désactivation du timer
Si aucun filtre FreshAir n'est installé, le timer peut être désactivé.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur OFF.
w Le timer est désactivé.
6.2 Dégivrage
6.2.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.4 Nettoyage de l'appareil) .
6.3 Nettoyage de la grille d'aération
u Retirer le cache.
20
Fig. 47
La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appareil grâce à une aération et une désaération optimales.
u Nettoyer régulièrement la grille d'aération avec un aspirateur.
u Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la
nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'affiche à l'écran.
u Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'aération.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le
message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le
champ de menu (voir 8 Messages) .
Confirmation du nettoyage de la grille d'aération
u Appuyer sur le menu.
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur RESET.
w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage
commence du début.
Désactivation du timer
Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être
désactivé.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur OFF.
w Le timer est désactivé.
6.4 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
* selon le modèle et l‘équipement
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en
acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
u Les surfaces des portes et des parois latérales revêtues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord s'il est possible de remédier soi-même à l'erreur (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas,
s’adresser au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
Appeler à l’écran la désignation de l'appareil (modèle et
index), le n° de service (service) et le n° de série (n° S)
ainsi que les fonctions avancées :
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
u Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
w Les informations sur l'appareil s'affichent.
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Pour accéder à l'écran d'accueil,
appuyer
sur
le
symbole Retour.
21
Dysfonctionnements
u Pour accéder au menu client, appuyez jusqu'à ce que le
symbole de la clé apparaisse.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
u Le menu client peut être sélectionné en entrant le code 151.
Menu client
Les fonctions suivantes peuvent être appelées dans le menu
client :
- Autodiagnostic
L'appareil effectue un autodiagnostic et contrôle tous les
composants électriques.
- RESET
L'appareil est remis aux réglages d'usine.
u Fermer la porte.
u Informer le service après-vente et communiquer les informations nécessaires sur l'appareil.
w Ceci permet un service rapide et précis.
u Suivre les autres consignes du service après-vente.
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être
consultées sur la plaque signalétique :
u Consulter la désignation
de
l'appareil
Fig. 49 (1), le N° de
service Fig. 49 (2) et le
N° de série Fig. 49 (3)
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil,
sur le côté gauche.
Fig. 49
Accords de licence :
Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©.
u Appuyer sur ©.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans
l'appareil.
u Contrôler la fiche de l'appareil.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
22
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
→ Le mode de démonstration est activé.
u OFF appuyer sur .
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
→ Le mode de démonstration est activé.
u Débrancher le cordon d'alimentation.
u Le rebrancher.
w DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
u OFF appuyer sur .
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
* selon le modèle et l‘équipement
Messages
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n’est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
u L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
u Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
u Fermer la porte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'appareil avec son code d'erreur s'affiche.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
u Ouvrir la porte.
u Prendre note du code d'erreur.
u Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
w L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
d'accueil.
u Fermer la porte.
u S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) .
Autres messages
FreshAir-Remplacer le filtre (voir 6 Entretien)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe
de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) :
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal
sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il
s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé.
En présence de plusieurs messages simultanés, ceux
prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit
être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas
éliminée, il persiste dans le champ de menu.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de
menu.
u Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur le symbole Messages.
u En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte
s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte
est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que
la porte est ouverte.
* selon le modèle et l‘équipement
Nettoyer la grille d'aération (voir 6 Entretien)
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si l'appareil ne s'éteint pas, la sécurité enfants est active.
u Désactiver la sécurité enfants (voir 5.2.2 Désactivation du
verrouillage enfants) .
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Standby
s'affiche.
u Appuyer sur OK.
w Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
complètement éteint.
w Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du
compartiment réfrigération
L'écran reste allumé.
u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération.
u Appuyer sur Plus.
w Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole Plus devient inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
u Appuyer sur OK.
w Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigération.
w L'appareil est éteint, l'écran reste allumé
9.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 9 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La
sortir et la déplacer simultanément de gauche à
droite.
23
Eliminer l'appareil
u Nettoyer l'appareil (voir 6.4 Nettoyage de l'appareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
24
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
25
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés