Mode d'emploi | Liebherr BKv 5040 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Mode d'emploi | Liebherr BKv 5040 Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Réfrigérateur
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 26
FR
BKv 5040
7083 208-00
Sommaire
Classification des avertissements...........................................26
Recommandations et consignes de sécurité..........................26
Symboles sur l'appareil...........................................................27
Utilisation conforme................................................................27
Utilisation non conforme prévisible.........................................27
Déclaration de conformité.......................................................27
Émission acoustique de l'appareil...........................................27
Classe climatique....................................................................27
Dimensions de l'appareil.........................................................28
Description de l'appareil..........................................................28
Alignement de l'appareil..........................................................28
Mise en place..........................................................................28
Raccordement électrique........................................................28
Équipement.............................................................................29
Serrure de sécurité..................................................................29
Affichage de la température ...................................................29
Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................29
Réglage de la température......................................................29
Fonction humidité....................................................................29
Nettoyage................................................................................30
Pannes éventuelles.................................................................30
Arrêt prolongé.........................................................................30
Protection de l'environnement.................................................30
Inversion du sens d'ouverture de la porte............................... 31
Régler l'inclinaison latérale de la porte...................................33
Classification des avertissements
DANGER
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation
du boîtier de l’appareil ou de la
niche d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et les moyens
recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit
frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
26
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Symboles sur l'appareil
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Cet appareil peut être utilisé pour la présentation d'aliments,
y compris les boissons, vendues au détail. Ces appareils sont
destinés à un usage commercial dans les restaurants, les cantines, les hôpitaux et les établissements industriels tels que les
boulangeries, les boucheries, les supermarchés, etc.
Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation d'aliments réfrigérés. Il n'est pas adapté à la présentation ou au retrait
d'aliments par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés.
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
Classe climatique
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la
performance frigorifique maximale
et l'hygrométrie maximale dans la
salle d'installation de l'appareil pour
qu'aucun condensat ne se forme sur
la carrosserie.
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe
climatique
Température
ambiante maxi.
4
30 °C
7
35 °C
3
5
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
FR
25 °C
40 °C
Hygrométrie
relative maxi.
60 %
55 %
40 %
75 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
27
Dimensions de l'appareil
Alignement de l'appareil
Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux
pieds réglables.
ATTENTION
L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est
placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer
et la porte ne ferme plus correctement.
Mise en place
• Éviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé à
une source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage
ou autre).
Description de l'appareil
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
• Dans le cas où plusieurs appareils sont
disposés côte à côte, un espace de 30 mm
doit être laissé entre les appareils.
Si cet espacement est trop petit, de l'eau
de condensation peut se former sur les
parois latérales des appareils.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
(1)
(2)
(3)
(4)
28
Réglage de la température
Affichage de la température
Plaquette signalétique
Pieds réglables
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de "fiches économie d'énergie".
Risque d'endommagement du système électronique !
Équipement
Insérer les glissières fournies à
droite et à gauche dans l'appareil.
Insérer d'abord la glissière à la
hauteur souhaitée dans l'encoche
arrière puis dans celle de devant.
Équerres de butée pour les glissières
Chaque glissière placée dans
l'une des 7 positions d'encoche supérieures doit être
munie d'une équerre de butée
incluse dans la livraison.
Cela évite que la plaque ne
heurte le capot de ventilateur.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
FR
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails).
Mise en marche
Brancher l'appareil afin de le mettre en service.
Arrêt
Arrêter l'appareil en le débranchant ou en
positionnant le bouton de réglage température sur 0.
Remarque
Sur la position 0 du thermostat, le système frigorifique est
certes hors circuit, mais l'appareil n'est pas complètement
hors service.
Réglage de la température
Régler la température dans l'appareil à l'aide du bouton de réglage.
La position max. permet d'obtenir la
température la plus basse à l'intérieur
de l'appareil.
Positionner le régulateur entre 0 et
max. selon les besoins.
Insertion des équerres de butée
Remarque
Insérer l'équerre de butée dans la glissière par le haut et pousser vers l'arrière.
Dans la zone la plus chaude de
l'intérieur de l'appareil, la température
peut être supérieure à la température
réglée.
Serrure de sécurité
Si la porte est ouverte pendant une
période prolongée, il peut y avoir
une augmentation significative de la
température dans les compartiments
de l'appareil.
La serrure de la porte de l'appareil est
équipée d'un mécanisme de sécurité.
Fermer l'appareil à clé
Fonction humidité
• Insérer la clé en suivant la direction 1
indiquée.
La conservation de certains aliments
nécessite une hygrométrie élevée
(par ex. les pâtisseries).
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre.
Pour conserver la fraîcheur de ces
aliments, la fonction humidité doit
être activée.
Affichage de la température
Interrupteur sur MARCHE
• Tourner la clé à 90°.
L'alimentation électrique de l'affichage de la température est assurée par une batterie disponible dans les magasins spécialisés.
Changement de batterie
• Ouvrir le compartiment de la
batterie avec un petit tournevis.
• Changer la batterie.
• Refermer le compartiment de
la batterie.
Hygrométrie élevée à l'intérieur
de l'appareil
Interrupteur sur ARRÊT
Hygrométrie basse à l'intérieur
de l'appareil
Si l'affichage indique Er ou HH,
l'appareil est en panne. Adressez-vous alors à votre Service
Après Vente le plus proche, en
indiquant l'affi­chage que vous
avez observé.
29
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
Lorsque le thermostat est réglé sur une température très basse, du
givre est susceptible de se former sur la paroi arrière à l'intérieur
de la cuve. L'appareil doit ensuite être dégivré manuellement.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
•
Débrancher la prise!
• Vider l'appareil de ses denrées et conserver ces dernières dans
un endroit qui soit le plus frais possible.
• Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. Éponger l'eau
restante avec un linge et nettoyer ensuite l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
PRUDENCE
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
ATTENTION
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
• Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que l'eau de nettoyage ne
s'infiltre pas dans les composants électriques lors du nettoyage
de l'appareil.
• Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
• Nettoyer les appareils en version acier inox avec un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
30
Pannes éventuelles
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Arrêt prolongé
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
FR
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
7. Insérer la clé.
Tourner la clé à 90°.
1. Sortir la vis du support
inférieur.
7
1
2. Ouvrir la porte sur 45° environ
puis la soulever.
9
Remarque importante
La porte étant particulièrement
lourde, elle doit être tenue par une
personne.
3. Soulever le pivot du bout du doigt.
4. Tirer la porte vers l'avant, la faire
descendre et la retirer.
4
8
11
10
2
3
8. Retirer le cache.
10. Tourner la serrure d'environ
3° dans le sens horaire.
9. Sortir la vis.
11. Sortir la cheville.
5
12
6
13
5. Poser la poignée et les caches
sur le côté opposé.
6. Insérer la clé.
12. Tourner la serrure de 90°
dans le sens horaire.
13. Retirer la serrure.
31
19
14. Poser les caches sur le côté
opposé.
14
20
19. Visser la vis et fixer le
cache.
15
Tourner la clé à 90°.
22
15. Introduire la serrure
comme indiqué sur
le schéma.
18
16
20. Insérer la clé.
21
21. Dévisser le pivot.
Utiliser la clé fournie.
22. Visser le pivot sur le côté opposé.
17
16. Tourner de nouveau la
serrure de 90° dans le
sens anti-horaire.
17. Tourner encore la serrure
d'environ 3° dans le sens
horaire.
18. Mettre la cheville en place.
Remarque concernant le point 18
Une fois la cheville positionnée, la goupille
fixée à l'horizontale dans la cheville doit
être insérée dans l'encoche du crochet de
la serrure.
23. Dévisser le support.
23
24
24. Retirer et tourner le cache à 180° pour
le positionner sur le côté opposé.
32
Régler l'inclinaison latérale de la porte
FR
Si la porte est penchée, régler l'inclinaison.
25
25. Visser le support.
30
30. Dévisser la vis centrale du support.
Cette vis n'est plus nécessaire.
26
26. Introduire le pivot dans le palier gauche de la porte.
Maintenir le pivot enfoncé avec l'index pendant le
montage de la porte.
27. Faire glisser la porte sur le pivot
supérieur et l'amener vers le support
inférieur de la porte comme indiqué
sur le schéma.
Remarque importante
La porte étant particulièrement lourde,
elle doit être tenue par une personne.
31. Desserrer les vis et déplacer le
support vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
31
27
28. Soulever la porte et tourner le pivot
jusqu'à ce que celui-ci s'insère dans
le trou du support.
Faire glisser la porte lentement vers
le bas. La partie inférieure du pivot
doit être entièrement intégrée dans
le trou du support.
28
29. Réintroduire la vis dans
le pivot et la resserrer.
29
33
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708320800*

Manuels associés