▼
Scroll to page 2
of
40
ViewSonic PJ556D DLP Projector ® - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Pyководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手冊(简体) Model No. : VS11664 Informations de conformité Déclaration FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’ arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • rancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est B branché le récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement. Pour le Canada • Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les pays européens Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 89/336/EEC amendée par la 92/31/ EEC et l’article 5 de la 93/68/EEC concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et la 73/23/EEC amendée par l’Article 13 de la 93/68/EEC concernant la “Sécurité”. Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’ Union Européenne: Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au déchet a lieu. ViewSonic PJ556D Instructions de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 6. Nettoyez avec un tissu sec seulement. 7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. 10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’ alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible. 11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute. 13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période. 14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’ unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’ humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée. ViewSonic PJ556D ii Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Concentration maximale proposée Concentration réelle Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1% Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1% Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1% Substance Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés: 1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). 2. L e plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques). 3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids). 4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids. iii ViewSonic PJ556D Informations de copyright Copyright © ViewSonic® Corporation, 7. Tous Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine Corporation. Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’ utilisation de ce produit. Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du produit Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également d’ imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou par télécopie. Pour votre information Nom du produit Numéro du modèle : Numéro du document : Numéro de série: Date d’achat: PJ556D ViewSonic DLP Projector VS11664 PJ556D-1_UG_FRN Rev. C La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la réglementation de protection de l’environnement en vigueur. ViewSonic PJ556D iv Consignes de Sécurité Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. 1. Vérifiez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage de votre alimentation locale. 2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. 3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait votre garantie. 4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager. 5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. 6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. 7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car cela pourrait effilocher ou endommager les fils ou la prise. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas de risque de trébucher. 8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car la lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder dans l’objectif quand il est allumé. 9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui s’en échappe est chaud. 10. N’ouvrez jamais les couvercles du projecteur excepté le couvercle de la lampe. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. Excepté ce qui spécialement expliqué dans ce Manuel de l’Utilisateur, n’essayez pas de réparer ce produit vous-même. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. 11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols. 12. Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les pièces en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner la mort par suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits enfants. ViewSonic PJ556D 13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après avoir éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le ventilateur ne s’est pas arrêté de tourner. 14. Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation (sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur interne risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant d’endommager le projecteur. 15. Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle ampoule à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains peuvent diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux ou de doigtiers est recommandée. 16. Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 17. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. ViewSonic PJ556D Remarques sur le cordon d’alimentation CA Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous utilisez un projecteur. Vérifiez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et utilisez le cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vérifiez que votre prise secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection de cette prise avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un périphérique source vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre pour protéger contre les interférences de signal dûes aux fluctuations du voltage. ViewSonic PJ556D TABLE DES MATIÈRES Présentation.............................................................................................................6 Caractéristiques du Projecteur...........................................................................6 Contenu de l’Emballage.....................................................................................7 Vue d’Ensemble du Projecteur...........................................................................8 Utiliser le Produit...................................................................................................10 Panneau de contrôle........................................................................................10 Ports de Connexion..........................................................................................11 Télécommande................................................................................................12 Utilisation de la Télécommande.......................................................................14 Installation ............................................................................................................15 Connecter le Projecteur...................................................................................15 Allumer/Eteindre le Projecteur.........................................................................16 Réglage de l’image projetée............................................................................17 Opération du Menu................................................................................................20 Image (Mode Ordinateur / Vidéo).....................................................................22 Vidéo (Mode Vidéo)..........................................................................................23 Affichage (Mode Ordinateur)............................................................................23 Langue (Mode Ordinateur / Vidéo)...................................................................24 Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo)...................................................................24 Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)......................................................................24 Entretien.................................................................................................................25 Nettoyer l’objectif..............................................................................................25 Nettoyage du Boîtier du Projecteur..................................................................25 Remplacer la Lampe........................................................................................26 Spécifications........................................................................................................28 Appendice..............................................................................................................29 Messages d’Indicateur Lumineux.....................................................................29 Modes de Compatibilité....................................................................................30 Dépannage.......................................................................................................31 ViewSonic PJ556D Présentation Caractéristiques du Projecteur Le projecteur comporte un système de projection à moteur optique de haute performance et un design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d’utilisation. Le projecteur offre les caractéristiques suivantes: Technologie DLP® Texas Instruments à simple puce 0,55” XGA (1024 x 768 pixels) Objectif de zoom manuel 1,2X Redimensionnement auto d’image (Auto-Sync.) en plein écran 1024 x 768 avec compatibilité de compression d’échelle pour VGA, SVGA, XGA et SXGA* Compatible avec les ordinateurs Macintosh® Compatible avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV Télécommande multifonctions Terminal 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique Menu d’affichage d’écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique avancée * signifie compressé. ViewSonic PJ556D Contenu de l’Emballage Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces composants: Projecteur avec cache d’objectif Câble S-Vidéo Télécommande (IR) avec pile au Lithium Cordon d’alimentation CA Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) Câble vidéo composite Mallette de transport du projecteur Manuel de l’utilisateur Câble Audio Guide Rapide Accessoire Optionnel: Câble VGA (D-SUB) vers HDTV (RCA) Câble RS232 Câble USB Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils pourront s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus grande protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine en usine. Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et la région. La pile au Lithium est placée dans la télécommande. Retirez le ruban isolant transparent en le tirant avant l’utilisation. ViewSonic PJ556D Vue d’Ensemble du Projecteur Vue de Face 9 1 2 3 4 8 7 5 6 1 1 Trous de ventilation 6 Bouton élévateur 2 Objectif de projection 7 Bague de zoom 3 Capteur de télécommande IR 8 Bague de mise au point avant 9 Panneau de contrôle 4 Cache de l’objectif 5 Pied Elévateur ViewSonic PJ556D Vue de Dos 1 2 3 4 5 6 7 8 Capteur de télécommande IR arrière Trous de ventilation Ports de connexion Bouton élévateur Pied Elévateur 2 1 Haut-parleur Prise d’alimentation CA Verrouillage Kensington 3 8 7 2 6 5 4 Vue de Dessous 1 Couvercle de la lampe 2 Montage au plafond 2 2 2 1 Ce projecteur peut être utilisé avec un montage au plafond comme support. Le montage au plafond n’est pas inclus dans l’emballage. ViewSonic PJ556D Utiliser le Produit Panneau de contrôle LED 1 Indicateur LED de Lampe Consultez “Messages d’indicateur lumineux”. 2 Indicateur lumineux d’alimentation Consultez “Messages d’indicateur lumineux”. 1 2 3 4 8 5 7 6 Fonctions des Boutons 3 Power Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”. 4 Keystone / Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. 5 Auto Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. Cette fonction est disponible seulement pour le mode ordinateur. 6 Menu Affiche ou quitte les menus d’affichage d’écran. 7 Source Sélectionne manuellement une source d’entrée. 8 Quatre boutons directionnels Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou faire des ajustements pour votre sélection. ViewSonic PJ556D Ports de Connexion 1 2 3 4 5 6 1 SERIAL 2 3 4 5 6 Lors du fonctionnement du projecteur via un ordinateur, connectez-le au port de contrôle RS-232C de l’ordinateur. USB CONNECTEUR (Service intention) Ce connecteur est destiné à la mise à niveau du microprogramme. COMPUTER IN Connecte le signal d’entrée (analogique) à ce jack. S-VIDEO Connecte une sortie S-Video d’un équipement vidéo à ce jack. VIDEO Connecte une sortie composite vidéo d’un équipement vidéo à ce jack. AUDIO IN Connecte une sortie audio d’un équipement vidéo à ce jack. ViewSonic PJ556D 10 Télécommande 1 Power Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”. 2 Quatre boutons de directions Utilisez les quatre boutons directionnels pour sélectionner des éléments ou faire des ajustements pour votre sélection. 3 Menu Affiche ou quitte les menus d’affichage d’écran. 4 Laser Dirigez la télécommande vers l’écran d’affichage, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur laser. 5 Mute Coupe temporairement le son. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Silence. 6 Resync Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. Cette fonction est disponible seulement pour le mode ordinateur. 7 Hide Eteint temporairement l’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Masquer. 8 4:3/16:9 Appuyez sur 4:3/16:9 pour faire passer le format de l’image de 4:3 à 16:9. 9 Source Sélectionne manuellement une source d’entrée. 10 Keystone + / Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. 11 Volume + / Appuyez le bouton Volume + pour augmenter le volume. Appuyez le bouton Volume - pour réduire le volume. 12 Freeze Appuyez sur “Freeze” pour interrompre l’image d’écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction Figer. 11 ViewSonic PJ556D Remplacement des piles 1. Tenir le verrou du couvercle et retirer celuici. 2. Insérez les deux piles AA en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande. 3. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic. Rangez la pile hors de porté des enfants. Il y a un danger de mort en cas d’ingurgitation accidentelle de la pile. Ne rechargez pas la pile usagée et n’exposez pas la pile au feu ou à l’eau. Ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères. Eliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales en vigueur. Il y a danger d’explosion si une pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile que celui recommandé par le fabricant. ViewSonic PJ556D 12 Utilisation de la Télécommande Dirigez la télécommande en direction du capteur infrarouge distant et appuyez sur un bouton. Faire fonctionner le projecteur par l’avant 10 15 5m 5m 7m Frezze Light Volume Resync Volume + - Hide Faire fonctionner le projecteur par l’arrière 10 15 5m 5m 7m Frezze Light Volume Resync Volume + - Hide La télécommande risque de ne pas fonctionner dans un endroit ensoleillé ou sous un fort éclairage comme une lampe fluorescente éclairant le capteur distant. Utilisez la télécommande à partir d’une position où le capteur distant est visible. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas. Maintenez la télécommande à l’écart d’endroits soumis à des température élevées ou à l’humidité. Ne faites pas tomber d’eau sur la télécommande ou ne placez pas d’objets mouillés sur celle-ci. Ne démontez pas la télécommande. 13 ViewSonic PJ556D Installation Connecter le Projecteur 1 2 3 4 Câble RS232 Câble USB Câble VGA (D-Sub vers D-Sub) Câble S-Vidéo 5 Câble Vidéo Composite 6 Câble Audio 7 Câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) Quand vous connectez un câble, les cordons d’alimentation du projecteur et de l’équipement externe doivent tous deux être débranchés de la prise d’alimentation CA. La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Cela ne signifie pas que l’ensemble de ces matériels peut ou doit être connecté simultanément. Les câbles fournis avec le projecteur peuvent être différents de ceux indiqués ci-dessus. Les câbles fournis sont basés sur la livraison actuelle. ViewSonic PJ556D 14 Allumer/Eteindre le Projecteur Allumer le projecteur: 1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 2. Effectuez les connexions du cordon d’alimentation CA et du (des) câble(s) de signal du (des) périphérique(s). 3. Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source. Lorsqu’un message de recherche apparaît à l’écran, assurez-vous que le(s) câble(s) de signal approprié(s) est(sont) solidement connecté(s). Le message du signal apparaîtra à l’écran lorsque la source est détectée. Si vous connectez simultanément plusieurs sources au projecteur, appuyez sur le bouton Source. Avertissement: Retirez le cache de l’objectif avant d’allumer. Ne regardez jamais dans l’objectif quand la lampe est allumée. Cela pourrait vous blesser les yeux. Il est particulièrement important d’interdire aux enfants de regarder dans l’objectif. Eteindre le Projecteur: 1. Appuyez sur le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. Vous verrez le message “Eteindre? Pressez Marche” apparaît à l’écran. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer. 3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pour le cycle de refroidissement et le voyant (LED) de la lampe disparaît. Quand le voyant lumineux d’alimentation commence à clignoter, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous désirez rallumer le projecteur, vous devez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé son cycle de refroidissement et qu’il soit entré en mode veille. Une fois en mode Veille, appuyez simplement sur le bouton pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 5. N’allumez pas immédiatement le projecteur après une procédure d’extinction. Veuillez patienter jusqu’à ce que le moteur du ventilateur et le voyant de la lampe s’éteignent avant de débrancher le cordon d’alimentation CA du projecteur. 15 ViewSonic PJ556D Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour ajuster la hauteur de l’image. Pour élever l’image: 1. Appuyez le bouton élévateur. 2. Elevez l’image à l’angle de hauteur désiré, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied élévateur dans cette position. Pour abaisser l’image: 1. Appuyez le bouton élévateur. 2. Abaissez l’image, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur est complètement rétracté avant de placer le projecteur dans sa mallette de transport. ViewSonic PJ556D 16 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 1. Faites la mise au point de l’image en tournant la bague de mise au point. Il est recommandé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point. 2. Ajustez l’image en tournant la bague de zoom. Tournez à droite pour réduire l’image. Tournez à gauche pour agrandir l’image. 17 ViewSonic PJ556D Réglage de la Taille de l’Image Reportez-vous au schéma et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. 275.00 137.40 82.40 256.00 57.70 128.00 27.50 76.50 53.70 25.60 1.0m (Min.) 2.1m 3.0m 5.0m 10.0m (Max.) DISTANCE DE 1,0 2,1 3,0 5,0 10,0 Large 29,0 60,0 86,0 143,0 285,0 Télé 25,0 52,0 74,0 123,0 246,0 PROJECTION (MÈTRE) 4:3 TAILLE DIAGONALE DE L’ÉCRAN (POUCE) Placez le projecteur en position horizontale; les autres positions peuvent entraîner une accumulation de chaleur interne et endommager le projecteur. Vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas bouchés. N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de fumée peuvent s’accumuler sur les composants sensibles. ViewSonic PJ556D 18 Opération du Menu Le projecteur à des menus à l’écran (OSD) en plusieurs langues qui vous permettent d’ajuster l’image et de changer divers paramètres. 19 ViewSonic PJ556D Comment procéder 1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu OSD. 2. Quand l’OSD s’affiche, utilisez les boutons / pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal. Après avoir sélectionné la fonctionnalité désirée du menu principal, appuyez sur le bouton pour entrer dans le sousmenu pour le paramétrage de la fonction. 3. Ajustez les paramètres avec les boutons / . 4. Pour retourner au menu principal, actionnez le bouton . 5. Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur Menu. Le menu OSD se fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Pour quitter l’OSD depuis le sous-menu, appuyez sur Enter. ViewSonic PJ556D 20 Image (Mode Ordinateur / Vidéo) Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur pour augmenter le contraste. Luminosité Ajuste la luminosité de l’image. Appuyez sur pour assombrir l’image. Appuyez sur pour éclaircir l’image. Trapèze Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Proportions Utilisez cette fonction pour choisir la taille d’image désirée. 1:1: Garde l’image avec le rapport largeur-hauteur d’origine. 16:9: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran. 4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran de projection. Écran vide Vide temporairement l’écran, et sélectionne la couleur de l’écran quand cette fonction est active. Gamma Sélectionne le mode Gamma. RVB: Mode texte de l’ordinateur Photographique: Mode photo d’ordinateur Vidéo: Mode vidéo courant Film: Mode d’image vidéo sombre Compensat. blanc Le contrôle de compensation de blanc ajuste le niveau de compensation de blanc de la puce DMD. 0 représente le segment minimal, et 10 représente le segment maximum. Si vous préférez une image plus dure, réglez en direction du paramètre maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez en direction du paramètre minimum. Temp. Couleur Ajuste la temperature de couleur. A une température de couleur plus élevée, l’écran semble plus froid; à une température de couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud. Si vous sélectionnez “Utilisateur”, “Rouge”, “Vert” et “Bleu” peuvent être ajustés. 21 ViewSonic PJ556D Rouge Ajuste manuellement le rouge. Vert Ajuste manuellement le vert. Bleu Ajuste manuellement le bleu. Vidéo (Mode Vidéo) Saturation Ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l’image. Teinte Ajuste l’équilibre de couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans l’image. Netteté Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur pour diminuer l’image. Appuyez sur pour augmenter l’image. Affichage (Mode Ordinateur) Phase “Phase” synchronise le signal d’affichage avec celui de la carte graphique. Si vous remarquez une image instable ou déphasée, utilisez la fonction phase pour la corriger. Suivi “Suivi” change la fréquence des données d’affichage pour qu’elles correspondent à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre vacillante verticale, utilisez la fonction Suivi pour procéder au réglage. Position H. (Position horizontale) Appuyez sur pour déplacer l’image à gauche. Appuyez sur pour déplacer l’image à droite. Position V. (Position verticale) Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas. Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut. ViewSonic PJ556D 22 Langue (Mode Ordinateur / Vidéo) Choisir le menu OSD multilingue. Utilisez / pour sélectionner la langue désirée. Appuyez sur “Menu” pour finaliser la sélection. Avancé (Mode Ordinateur / Vidéo) Sélect.source auto Analyse automatiquement la source d’entrée. Appuyez sur “Menu” pour confirmer ou annuler la sélection. Arrière L’image est inversée horizontalement. Appuyez sur “Menu” pour confirmer ou annuler la sélection. Plafond L’image est inversée verticalement. Appuyez sur “Menu” pour confirmer ou annuler la sélection. Mode ECO Utilisez cette fonction pour diminuer la lumière de la lampe du projecteur, pour diminuer la consommation d’énergie et augmenter la durée de vie de la lampe. Heures de Lampe Affiche la durée de fonctionnement passée de la lampe (en heures). Espace Couleurs Sélectionne manuellement le type de signal. RVB YCbCr YPbPr Arrête Auto Utilisez cette fonction pour éteindre automatiquement la lampe si le projecteur ne détecte pas de signal d’entrée pendant une période spécifiée (30 minutes). Exécution OSD La durée du menu OSD reste active (à état latent par seconde). Position de Menu Choisissez la position du menu à l’écran. Haute Altitude Le passage en mode Haute Altitude met les ventilateurs à pleine vitesse en continue pour permettre un refroidissement en haute altitude adapté du projecteur. Réinit. d’Usine Appuyez sur “Menu” pour entrer dans son menu. Utilisez / pour choisir “ ” et appuyez sur “Menu” pour rétablir les paramètres d’affichage sur tous les menus aux paramètres par défaut d’usine. Audio (Mode Ordinateur / Vidéo) Volume Appuyez sur pour diminuer le volume. Appuyez sur pour augmenter le volume. Muet Choisissez “ACTIVÉ” pour activer la fonction muet. Choisissez “DESACT.” pour désactiver le mode silencieux. 23 ViewSonic PJ556D Entretien Le projecteur nécessite un entretien approprié. Maintenez l’objectif propre car la poussière, la saleté ou les taches seront projetées à l’écran et diminueront la qualité de l’image. Au cas où il serait nécessaire de remplacer une autre pièce, contactez votre vendeur ou un service de réparation qualifié. Lors du nettoyage de toute partie du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur. Avertissement: N’ouvrez jamais les caches du projeteur. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Nettoyer l’objectif Essuyez doucement l’objectif avec un papier de nettoyage d’objectif. Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Nettoyage du Boîtier du Projecteur Essuyez doucement avec un tissu doux. Si de la saleté ou des taches ne peuvent être enlevées facilement, utilisez un tissu doux imbibé d’eau, ou d’eau et d’un détergent neutre, et essuyez avec un tissu doux et sec. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise murale avant de commencer tout travail d’entretien. Vérifiez que l’objectif est froid avant de nettoyer. N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux mentionnés plus haut. N’utilisez pas de benzène ou de diluants. N’utilisez pas d’aérosols chimiques. Utilisez un tissu doux ou du papier pour objectif seulement. ViewSonic PJ556D 24 Remplacer la Lampe Les lampes du projecteur ont une durée de vie limitée. Remplacez la lampe quand: L’image devient plus sombre et les teintes deviennent plus claires quand la lampe a été utilisée pendant une longue période. L’indicateur lumineux de la lampe du projecteur devient ambre. Consultez la section “Messages d’indicateur lumineux” pour plus de détails. La lampe reste très chaude quand vous éteignez le projecteur avec le bouton d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Quand vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse. Ne touchez jamais le verre de la lampe. La lampe pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez le verre de la lampe. La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction des conditions d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de la même durée de vie pour chaque lampe. Certaines lampes arrivent au bout de leur durée de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires. Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou dégradation dûe aux heures d’utilisation en arrivant en fin de vie. Le risque d’explosion peut varier en fonction de l’environnement ou des conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés. Portez des gants et des lunettes de protection quand vous installez ou que vous retirez la lampe. Des cycles marche-arrêt rapprochés endommageront la lampe et raccourciront la durée de vie de la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l’avoir allumé. N’utilisez pas la lampe à proximité de papiers, de tissu, ou autres matériaux combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon cela pourrait provoquer un incendie. N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable telle que des diluants. Sinon cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ventilez complètement le lieu ou la chambre quand vous utilisez la lampe dans une atmosphère surchargée en oxygène (dans l’air). L’inhalation d’ozone peut entraîner des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc. Du mercure inorganique est présent dans la lampe. Si la lampe éclate, le mercure se trouvant à l’intérieur de la lampe s’échappera du projecteur. Quittez le lieu immédiatement si la lampe se brise quand vous l’utilisez et ventilez le lieu pendant au moins 30 minutes afin d’éviter l’inhalation des vapeurs de mercure. Sinon cela pourrait être dangereux pour la santé de l’utilisateur. 25 ViewSonic PJ556D 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA. 2. Placez une protection (tissus) sous le projecteur. Mettez le projecteur à l’envers pour pouvoir accéder à la lampe. 3. Desserrez les vis du panneau d’accès et ouvrez le panneau. 4. Desserrez les vis situées au bas du kit de lampe. 5. Tenez la poignée de la lampe et tirez le kit de lampe hors du projecteur. 6. Remplacez par une lampe neuve. 7. Serrez les vis sur le bas de l’assemblage de la lampe. 8. Serrez les vis du couvercle de la lampe. Eliminez la lampe usagée conformément aux réglementations locales. Vérifiez que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent entraîner des blessures ou des accidents. Etant donné que la lampe est faite en verre, ne faites pas tomber l’appareil et ne rayez pas le verre. Ne réutilisez pas une lampe usagée. Cela pourrait entraîner l’éclatement de la lampe. Prenez soin d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation CA avant de remplacer la lampe. N’utilisez pas le projecteur quand le cache de la lampe est retiré. ViewSonic PJ556D 26 Spécifications Type d’écran Résolution (Pixels) Objectif Format d’image. Taille de l’écran Lampe Type de Projection Compatibilité vidéo Source d’entrée Fréquences de balayage Fréquence Horizontale Fréquence Verticale Correction trapézoïdale numérique Haut-parleur intégré Télécommande Langue OSD Température Stockage Température de fonctionnement Humidité en fonctionnement Spécification d’Alimentation Consommation de courant Dimensions (L x P x H) Poids Panneau DLP 0,55” unique 1024 x 768 Zoom Manuel (1,2X) Auto, 16:9, 4:3 25” - 285” (Diagonal) 200W Avant, Arrière, Plafond NTSC4.43 PAL-60, PAL-M,N, SECAM D-Sub 15 broches, S-Vidéo, Vidéo Composite, Prise téléphone stéréo, RS232, USB 31 -79 KHz 56 - 85 Hz Vertical + / - 15° 1 x 1W Multifonctionnelle Multilingue -20 - +60°C 0 - + 40°C 30% - 85% maximum 100 – 240V CA, 50 / 60 Hz 250W (Typique) 255,5 x 223 x 101,5 2.7 kgs (5.9 lbs) Remarque: La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. 27 ViewSonic PJ556D Appendice Messages d’Indicateur Lumineux Type de LED LED d’Alimentation Etat du Projecteur Veille Défaillance de l’allumage de la lampe Allumé LED de Lampe Etat Couleur Couleur Vert Clignotante Fixe Ambre - Ambre Fixe Vert Avertissement de durée de lampe - - Ambre Eteindre - - Vert Surchauffe - - Ambre ViewSonic PJ556D Signification Etat - Le projecteur est allumé et prêt. Le ventilateur du projecteur a des problèmes, de sorte que le projecteur ne peut pas démarrer. Le projecteur est en bon état Fixe et projette avec une luminosité maximum. La lampe a atteint la fin de sa Fixe durée de vie et doit bientôt être remplacée. La lampe continuera à fonctionner jusqu’à ce qu’elle grille. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, alors le ballast ne fonctionnera pas correctement. Clignotante Le projecteur est en train de s’éteindre. Le ventilateur refroidit la lampe avant l’extinction. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation ou n’éteignez pas avec l’interrupteur d’alimentation avant que le témoin de lampe ne s’éteigne. Le ventilateur s’arrêtera quand la lampe aura refroidi. Clignotante La température est trop élevée. La lampe s’éteindra. 28 Modes de Compatibilité Computer: Mode 480P VGA VGA VGA VGA VGA SVGA SVGA SVGA SVGA XGA XGA XGA XGA Mac16” SXGA SXGA 720P XGA XGA SXGA SXGA Mac 480-66A Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 720 x 400 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 832 x 624 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 720 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 870 1152 x 864 640 x 480 fH (kHz) 31,46 37,86 37,5 43,2 31,5 37,9 35,1 37,8 48,0 46,8 48,3 56,4 60,0 68,8 49,7 63,98 79,9 45,0 48,3 60,2 68,6 67,5 35,0 fV (Hz) 59,9 72,8 75,0 85,0 70,0 85,0 56,2 60,3 72,1 75,0 60,0 70,0 75,0 84,9 74,5 60,0 75,0 60,0 60,0 75,0 75,0 75,0 66,7 Synchronisation 60Hz 60Hz 75Hz 85Hz 60Hz 85Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 85Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 75Hz 75Hz 66Hz Vidéo: Signaux 480p 720p 1080i 29 Fréquence horizontale (kHz) 31,5 kHz 45,0 kHz 33,7 kHz Fréquence verticale (Hz) 60 Hz 60 Hz 30 Hz ViewSonic PJ556D Dépannage Reportez-vous aux symptômes et mesures énumérés ci-dessous avant d’envoyer le projecteur pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter votre vendeur ou le service clientèle. Veuillez consulter également “Messages d’Indicateur Lumineux”. Symptôme Pas d’alimentation. Cause Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché. Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché au projecteur. Le couvercle de la lampe est L ’ a l i m e n t a t i o n e s t désserré. c o u p é e p e n d a n t La température est trop élevée. l’utilisation. Les trous de ventilation sont bouchés. A u c u n e i m a g e Le projecteur n’est pas allumé. n’apparaît à l’écran. Les connexions ne sont pas correctes. Les périphériques connectés ne fonctionnent pas correctement. Le capuchon de l’objectif n’est pas retiré. La fonction “Vide” est activée. Image partielle, qui Le signal d’entrée n’est pas pris en défile ou affichée de charge par le projecteur. façon incorrecte. L’image est instable ou La fréquence de données d’affichage clignotante. ne correspond pas à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. L’image a une barre La fréquence de données d’affichage verticale clignotante. ne correspond pas à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. L’image est floue. ViewSonic PJ556D La mise au point de l’objectif n’est pas réglée de façon optimale. La distance de projection n’est pas dans la plage supportée par le projecteur. Solution Branchez le cordon d’alimentation CA. Branchez correctement le cordon d’alimentation au projecteur. Serrez les vis du couvercle de la lampe. Débranchez le cordon d’alimentation CA et attendez un court moment, puis remettez sous tension. Placez le projecteur de telle sorte que les trous de ventilation ne soient pas bouchés. Allumez le projecteur. Vérifiez que toutes les connexions sont correctes. Vérifiez que tous les périphériques fonctionnent correctement. Retirez le capuchon de l’objectif et allumez le projecteur. Annuler la fonction “Vide”. Appuyez sur le bouton “Auto” de la télécommande. Utilisez “Phase” pour corriger. Consultez la section Photo. Changez le paramètre de couleur du moniteur à partir de votre ordinateur. Utilisez “Suivi” pour effectuer un réglage. Consultez la section Photo. Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour le rendre compatible avec le produit. Ajustez la mise au point avec la bague de mise au point. Placez le projecteur à l’intérieur de la plage prise en charge. 30 Cause Symptôme La télécommande ne La pile est peut-être déchargée. La télécommande n’est pas utilisée fonctionne pas. dans la plage effective. Il y a des obstacles entre la télécommande et le projecteur. Il y a des lumières fluorescentes ou autres lumières vives qui éclairent le capteur infra-rouge de la télécommande. 31 Solution Remplacez par une pile neuve. Utilisez la télécommande dans la plage effective. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et le projecteur. Vérifiez qu’il n’y a pas de lumières fluorescentes ou autres lumières vives qui éclairent le capteur infrarouge de la télécommande. ViewSonic PJ556D Service clientèle Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou contactez votre revendeur. NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région Site Web France et autres pays francophon es en Europe Canada ViewSonic Téléphone viewsoniceurope. com 03 8717 1616 viewsonic.com/ support 866 463 4775 PJ556D E-mail service.ca@viewsonic.com 32 Garantie Limitée PROJECTEUR VIEWSONIC® Couverture de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recycls ou remis en état. Durée de la garantie : Pour l’Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour l’Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’ œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale. Pour d’autres régions ou d’autres pays: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie. Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérifications et approbations. Applicable uniquement à l’ampoule installée par le constructeur. Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours. Protection de la garantie : La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur. Exclusions de la garantie : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. 2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement. b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic. c. Tout dommage provoqué par le transport. d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit. e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations électrique ou une panne de courant. f. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications ViewSonic. g. L’usure normale. h. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit. 3.Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’ écran pour une période prolongée. 4. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration. Assistance : 1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. 33 ViewSonic PJ556D 2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit. 3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic. 4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a un usage particulier. Exclusion des dommages : La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable: 1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages. 2. De tout dommage direct, indirect ou autre. 3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers. Effet de la loi des États : La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque pays. Certains pays n’ autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Ventes hors États-Unis et Canada : Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic agré. La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d’entretien. 4.3: Projector Warranty ViewSonic PJ556D PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06 34