Manuel du propriétaire | Alpine TUE-T152 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Alpine TUE-T152 Manuel utilisateur | Fixfr
R
EN
TUE-T152
TV TUNER/DIVERSITY UNIT
DE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
FR
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y88-0
SE
FRANÇAIS
Table des matières
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ..................................... 2
ATTENTION ............................................... 2
PRECAUTIONS ......................................... 3
Commandes sur la télécommande .............. 4
Remplacement des piles .............................. 5
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension ................................... 6
Changement de la bande TV .............................. 6
Réglage de zone TV ........................................... 6
Mémoire automatique des préréglages de canal .... 7
Syntonisation au canal préréglé ......................... 7
Sélection manuelle de canal ............................... 7
Syntonisation avec recherche automatique ........ 7
Sauvegarde manuelle des préréglages de canal ..... 8
Balayage au canal préréglé ................................ 8
Confirmation de canal (appel de canal) ............. 8
DE
Informations
En cas de problème ............................................ 9
Caractéristiques techniques ................................ 9
Installation et raccordements
Avertissement ................................................... 10
Attention .......................................................... 10
IT
Précautions ....................................................... 11
Préparation ....................................................... 12
Installation ....................................................... 12
Connexions ...................................................... 14
SE
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
LA POLARITE DES PILES.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
2-FR
PRECAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule
est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant
de mettre l’appareil sous tension.
Remplacement du fusible
Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères
indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt)
plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites
vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même
l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au
service après-vente Alpine le plus proche pour le faire
réparer.
Emplacement de l'appareil
Veillez à ne pas exposer le TUE-T152:
• directement au soleil ou à la chaleur
• à la humidité
• à la poussière
• à des vibrations excessives
DE
IT
SE
3-FR
Commandes sur la télécommande
8 Touche
Appuyer sur la touche pour automatiquement
rechercher un canal vers le bas.
MANUAL
1
PWR
2
BAND
3
CALL
4
A.MEMO
5
P.SCAN
6
7
8
9
MODE
WRITE
p
q
w
REMOTE CONTROL UNIT
1 Touche PWR (alimentation)
Appuyer sur la touche pour mettre le tuner TV
sous/hors tension.
2 Touche BAND (bande)
Appuyer sur la touche et la bande change de la
manière indiquée ci-dessous.
TV3
TV1
TV2
3 Touche CALL (appel)
Appuyer sur la touche pour afficher pendant
approx. 5 secondes le N° de canal capté.
La liste de mémorisation de canaux est affichée
pendant approx. 5 secondes par une nouvelle
pression sur la touche alors que le N° de canal
est affiché.
4 Touche A.MEMO
Appuyer sur la touche pour automatiquement
mémoriser les canaux captables.
5 Touche P.SCAN
Appuyer sur la touche pour capter des canaux
pendant 5 secondes chacun en balayant les
canaux captables parmi les canaux mémorisés.
6 Touche MANUAL (sélection manuelle de
station)
Appuyer sur la touche pour déplacer
respectivement d’une unité vers le bas ou le haut
jusqu’à la fréquence de station désirée.
7 Touche
Le canal préréglé est appelé chaque fois que la
touche est enfoncée. Une zone TV est
sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV.
4-FR
9 Touche
Appuyer sur la touche pour automatiquement
rechercher un canal vers le haut.
p Touche
Le canal préréglé est appelé chaque fois que la
touche est enfoncée. Une zone TV est
sélectionnée sur l’écran de réglage de zone TV.
q Touche WRITE (écriture)
Le canal recherché par “Sélection manuelle de
canal” ou “Syntonisation avec recherche
automatique” peut être mémorisé par une
pression sur la touche pendant au moins 1
seconde.
w Touche MODE
Appuyer sur la touche et le menu d’installation de
zone TV apparaît.
Appuyer sur cette touche et la maintenir
enfoncée pour déterminer une zone TV.
Remplacement des piles
Pile appropriée: Utiliser deux piles sèches de
taille “AAA” ou équivalent.
1
2
3
Ouvrir le couvercle de pile
Glisser le couvercle de pile vers l’extérieur tout
en appuyant fermement vers l’extérieur.
Remise en place de la pile
Mettre la pile en place dans le boîtier en
observant les polarités de la manière illustrée.
Refermer le couvercle
Pousser le couvercle de la manière illustrée
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
DE
IT
SE
5-FR
Fonctionnement de base
REMARQUE
La bande TV3 peut uniquement être utilisée lors de la
sélection de No.1 à 6 de la liste de zone TV. En cas de
sélection de No.7 à 11, seules les bandes TV1 et TV2
peuvent petre utilisées.
PWR
Réglage de zone TV
BAND
Cette opération enregistre la largeur de bande
de canal en sélectionnant votre zone TV sur
l’écran. Toujours procéder à ce réglage avant
d’utiliser le produit.
A.MEMO
MODE
1
2
Mise sous et hors tension
1
2
3
Appuyer sur la touche MODE.
Le menu d’installation de zone TV apparaît.
Mettre le moniteur sous tension, et changer la
source à AUX1 ou AUX2.
La source à sélectionner est changée par le
connecteur auquel était connecté le TUE-T152.
Appuyer sur la touche PWR (alimentation) de
l’unité de télécommande.
Le tuner TV est mis sous tension.
Appuyer de nouveau sur la touche PWR pour mettre
l’appareil hors tension. Le tuner TV est mis hors tension.
Changement de la bande TV
1
Appuyer sur la touche BAND, et sélectionner la
bande TV1 ou TV2.
Appuyer sur la touche BAND.
La bande est changée chaque fois que la
touche est enfoncée.
TV3*
TV1
TV2
TV1/TV2:
Mode de fixation de bande de réception
d’émission PAL ou SECAM
Se reporter à "Réglage de zone TV".
TV3:
Mode de changement automatique de bande
de réception d’émission PAL et SECAM
(valeur par défaut d’usine)
Liste de zone TV
N° de zone Mode d’indication
1
PAL-1
2
PAL-2
3
PAL-3
4
SECAM-1
5
SECAM-2
6
SECAM-3
7
PAL-4
8
PAL-5
9
PAL-6
10
PAL-7
11
PAL-8
6-FR
Système TV
PAL B•G/H
PAL B•G
PAL I•I
SECAM L
SECAM D•K
SECAM B•G
PAL B•H
PAL B•G
PAL B•G
PAL B•G
PAL I•I
CAN. VHF
can. 02 à 12
can. A à H2
can. A à J
–
can. R1 à R12
can. 02 à 12
can. 0 à 12
can. 01 à 12
can. 01A à 11
can. 02 à 12
can. 04 à 13
3
4
Appuyer sur la touche
votre zone TV.
ou
pour sélectionner
Appuyer sur la touche MODE, et la maintenir
enfoncée pendant au moins 1 seconde.
L’opération de préréglage automatique
commence.
REMARQUES
• Seules les bandes TV1 et TV2 peuvent être utilisées
pour la sélection de zone TV. La bande TV3 n’est pas
utilisable dans ce but.
• Si la zone de réception d’émission actuelle est
sélectionnée, l’opération de préréglage automatique
n’est pas effectuée. Si tel est le cas, l’opération
revient à la condition d’avant la sélection de zone TV.
• La bande TV3 peut uniquement être utilisée lors de la
sélection de No.1 à 6 de la liste de zone TV. En cas de
sélection de No.7 à 11, seules les bandes TV1 ou TV2
peuvent petre utilisées.
• Si le système de télévision est identique à ceux
mentionnés dans la liste des zones de télévision, ces
canaux peuvent également être captés dans les pays
non mentionnés.
CAN. UHF
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 28 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
can. 21 à 69
Pays
A, B, CH, D, DK, E, FIN, N, NL, P, S
I
GB, IRL, HK
F
BG, CZ, H, PL, RUS
GR, RO
AUS
NZ
RI
IND, MAL
ZA
Mémoire automatique des
préréglages de canal
Les stations de radiodiffusion pouvant être captées
dans la zone TV actuelle et tous les canaux
captables sont automatiquement mémorisés.
Se reporter à la page 6 pour les canaux de chaque
zone TV.
1
Appuyer sur la touche BAND.
La bande est changée chaque fois que la touche
est enfoncée.
TV3
2
TV1
Syntonisation au canal préréglé
Appeler une station d’émission TV mémorisée
avec la mémoire automatique.
1
Appuyer sur la touche BAND.
La bande est changée chaque fois que la
touche est enfoncée.
TV3
2
TV2
TV1
TV2
Appuyer sur la touche ou .
La station mémorisée est appelée chaque fois
que la touche est enfoncée.
REMARQUE
Au cas où aucune des stations ne peut être appelée par
la mémoire automatique, cette opération est
impraticable.
Appuyer sur la touche A.MEMO.
L’opération de préréglage automatique
commence.
Sélection manuelle de canal
1
Appuyer sur la touche
ou .
Les canaux sont changés, canal par canal.
Syntonisation avec recherche
automatique
3
Après cela, la liste de numéros de canaux
mémorisés s’affiche pendant environ 5
secondes, et la première station mémorisée est
automatiquement captée.
REMARQUES
• Dans de mauvaises conditions de réception, une
émission non captée peut être enregistrée.
• Si un canal captable n’existe pas, NO PRESET
apparaît et l’appareil revient à la condition d’avant
le début du préréglage automatique.
• Pour la bande TV3, toutes les stations de
radiodiffusion PAL et SECAM sont recherchées, et les
numéros de canal sont affichés dans l’ordre des
stations captées. Lorsque SECAM est recherché,
“SECAM” est affiché.
• La sensibilité de réception vocale de la bande TV3
diminue d’environ 6 dB, mais ceci n’est pas dû à une
panne.
• En cas d’arrêt à mi-chemin du préréglage
automatique, appuyer à nouveau sur la touche
A.MEMO pendant la recherche. L’opération de
préréglage automatique s’arrête avec le canal sur
lequel a été terminée la recherche.
Les stations de radiodiffusion pouvant être captées
dans la zone TV actuelle sont automatiquement
recherchées. Se reporter à la page 6 pour les
canaux de chaque zone TV.
1
DE
Appuyer sur la touche
ou
pour rechercher
automatiquement un canal vers le bas ou le
haut, respectivement. L’appareil s’arrête au
prochain canal qu’il trouve. Appuyer de nouveau
sur la même touche pour rechercher le canal
suivant.
IT
REMARQUES
• Lorsque la touche PWR, la touche BAND ou la
touche MODE est enfoncée alors que la recherche
automatique est en cours, l’opération SEEK
(recherche) s’arrête. L’opération est alors changée
au mode de la touche qui a été enfoncée par
mémorisation du canal sur lequel s’était terminée
l’opération SEEK (recherche).
• Lors de mauvaises conditions de réception, il peut y
avoir réception de canal disposant d’une image non
claire.
7-FR
SE
Fonctionnement de base
Confirmation de canal
(appel de canal)
1
CALL
P.SCAN
Mode de sélection de canal
WRITE
Sauvegarde manuelle des
préréglages de canal
Le canal recherché par "Sélection manuelle de
canal" ou "Syntonisation avec recherche
automatique" peut être mémorisé en plus dans
un canal auto-mémorisé.
1
2
Appuyer sur la touche CALL.
Le N° de canal capté est affiché pendant 5
secondes environ.
2
Appuyer de nouveau sur la touche CALL
pendant un mode de sélection de canal.
La liste de mémorisation de canaux est affichée
pendant approx. 5 secondes.
Le N° de canal capté est affiché en jaune.
Mode de liste de mémorisation de canaux
(bande TV1 ou TV2)
Sélectionner la bande TV et capter un canal
désiré.
Appuyer sur la touche WRITE, et la maintenir
enfoncée pendant au moins 1 seconde.
Le N° de préréglage est affiché et mémorisé.
REMARQUE
Lorsqu’un canal plus petit que celui préréglé est
préréglé en plus, le N° de préréglage est remplacé dans
l’ordre des petits numéros.
Mode de liste de mémorisation de canaux
(bande TV3)
Balayage au canal préréglé
Un canal désiré peut être recherché en balayant
en séquence les canaux ayant été préréglés
dans la bande TV actuelle.
1
2
Appuyer sur la touche P.SCAN.
Les canaux préréglés sont captés en séquence
pendant 5 secondes chacun.
Si un canal désiré est trouvé, appuyer sur la
touche P.SCAN.
Ce canal est alors capté.
REMARQUES
• Un canal incapable de réception passe au bout de
quelques secondes au prochain canal.
• Le canal avant d’être balayé au dernier canal
préréglé est capté.
8-FR
REMARQUES
• “SECAM” s’affiche sur l’écran de la bande TV3 lors
de la réception d’un signal SECAM-1 (en France
principalement). Dans ce cas, CH est affiché en bleu.
CH en blanc indique une réception en mode SECAM
ou PAL, même si “SECAM” ou “PAL” n’est pas
affiché.
• CH peut afficher de “AA” à “BA” sur les écrans
portant des noms temporaires et différant des vrais
noms.
Informations
En cas de problème
En cas de problème, consultez la liste des
vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider
à résoudre tout problème provenant de l'appareil.
Sinon, vérifiez les connexions du reste du système
ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Pas d’alimentation.
• L'allumage de la voiture est coupé.
- Activer l'allumage.
• Pas de fusible ou le fusible est grillé.
- Vérifier la cause et remplacer le fusible.
• Connexions incorrectes.
- Vérifier la connexion et la corriger.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
La télécommande ne fonctionne pas.
• La pile est usée.
- Remplacer la pile.
• Insertion de pile incorrecte.
- Insérer correctement la pile.
• La télécommande ne pointe pas vers le capteur de
télécommande.
- Actionner la télécommande pour qu’elle soit face au
capteur.
• Le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur
de télécommande est sale.
- Nettoyer le capteur de télécommande ou la fenêtre de
l’émetteur.
La fonction d’interruption sonore n’agit pas en
combinaison avec le système de navigation.
• Le canal TV 56 est capté.
- Passer à un canal autre que le 56.
• Mauvaise connexion du câble d’entrée de commande de guide.
- Connecter correctement le câble de commande de guide
de navigation.
L’affichage de canal est incorrect.
• L’intensité de champ est faible.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit, et revérifier.
L’image devient blanchâtre.
• Situé sous une tour TV.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit pour l’utiliser.
- Si vous désirez utiliser à cet endroit, tourner le
commutateur servo d’antenne TV vers la position off.
* Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit
même pendant la période de garantie, car le tube est un
consommable.
La touche MODE ne fonctionne pas bien.
• L’écran de réglage de zone de télévision n’apparaît pas,
même en appuyant sur la touche MODE.
- Appuyer sur la touche après avoir changé la bade de
télévision de TV1 à TV2. Le fonctionnement n’est pas
possible en TV3.
La zone de télévision ne peut être changée.
• La zone de télévision reste la même, même en en essayant
de la changer.
- Changer la zone de télévision une nouvelle fois, puis maintenir
enfoncée la touche MODE durant 1 seconde au moins.
Image pas claire ou des parasites apparaissent.
• Mauvaise intensité des signaux.
• Zone de station captée hors service.
- Vérifier en déplaçant le véhicule vers un autre endroit.
• Le tube fluorescent est épuisé.
- Remplacer le tube fluorescent*.
Aucune image obtenue.
• Le commutateur de mode n’est pas réglé au mode désiré.
- Sélectionner le mode désiré en appuyant sur la touche
TV/NAV./VIDEO.
• La température à l’intérieur du véhicule est élevée.
- Diminuer la température.
• Mauvaises connexions entre moniteur et tuner.
- Vérifier les connexions.
Des points ou des rayures apparaissent sur
l’image.
• Affectée par un signal au néon, une ligne haute tension,
une transmission de radio amateur, des véhicules, etc.
- Déplacer le véhicule vers un endroit sans interférence.
Des images doubles ou triples ou une image
défilante apparaissent.
• Les signaux sont réfléchis par une montagne ou des
bâtiments à proximité du véhicule.
- Déplacer le véhicule vers un autre endroit. Ajuster
l’emplacement, la direction et la hauteur de l’antenne.
Des parasites se font entendre dans la radio du
véhicule.
• Des signaux haute fréquence en provenance de TV sont
captés par la radio du véhicule.
- Eloigner les fils d’antenne et autres fils conducteurs de la TV.
Trop de bruit de voix est entendu.
• La zone TV est incorrecte.
- Confirmer le réglage d’une zone TV.
Caractéristiques techniques
Tuner TV
Système de couleur .......................................... PAL/SECAM
Système de sélection de canal ..... Système avec synthétiseur
de fréquence PLL
Couverture de canal
Système de télévision CAN. PAL-B/G
PAL-I/I
Couverture de canaux VHF can. 2~12 can. A~J
can. A~H2
UHF
–
DE
SECAM-L SECAM-D/K SECAM-B/G
–
–
can. 1~12 can. 2~12
–
–
can. 21~69
* Pour les zones de télévision 7 à 11, se référer à la liste des
zones de télévision à la page 6.
Entrée d’antenne .......................................... Diversité 4 canaux
(75 ohms, mini-jack 3,5 ø)
Sensibilité maximum (sortie –6 dB) .... 35 dBµ (à 471 MHz)
S/B vidéo/audio (75 dBµ) .................................. 45 dB/50 dB
Système de sortie vidéo .................................................. PAL
Niveau de sortie vidéo .................................. 1,0 c-c/75 ohms
Niveau de sortie audio ............................. 500 mV/10k ohms
IT
Généralités
Tension de service ................................ 14,4 V cc (11 à 16 V)
Intensité de service .................................................... 250 mA
Gamme de température de service ................ –10°C à +60°C
Gamme de température de remisage ............. –20°C à +80°C
Dimensions (mm) ............... 196,2 (L) x 119,9 (P) x 33,5 (H)
Unité d’antenne TV
Impédance de sortie ........................ 75 ohms, mini-jack 3,5ø
Tension de service ................................ 14,4 V cc (11 à 16 V)
Intensité de service ...................................................... 50 mA
Gamme de température de service ................ –10°C à +60°C
9-FR
SE
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez
attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de ce
manuel afin d’en garantir une utilisation adéquate.
Avertissement
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR
DES EXPERTS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir
la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil
par le distributeur qui vous l’a vendu.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en
êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité
de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU
VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
10-FR
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une
forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet
appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
IMPORTANT
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la
batterie avant l’installation du TUE-T152. Ceci réduit
les risques d’endommager l’unité en cas de courtcircuit.
• S’assurer de connecter les conducteurs codés en
couleur se conformant au schéma. Des connexions
incorrectes peuvent occasionner le mauvais
fonctionnement de l’unité ou le dégât du système
électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique
du véhicule, il faut être conscient des composants
installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord).
S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour
fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la
connexion du TUE-T152 au boîtier à fusible, s’assurer
que le fusible du circuit désigné pour le TUE-T152 a
l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhicule
peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter
le revendeur ALPINE.
• Le TUE-T152 utilise des prises femelles de type RCA
pour la liaison à d’autres appareils (par ex.
amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez
éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à
d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre
revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera à ce
sujet.
Veuillez inscrire le numéro de série de votre
appareil dans l’espace prévu à cet effet cidessous et conservez-le soigneusement. La
plaquette portant le numéro de série se situe sur
le dessous de l’appareil.
NUMERO DE SERIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
DE
IT
SE
11-FR
Installation et raccordements
Préparation
Installation
1
Installation du TUNER TV
2
Stationner le véhicule dans un endroit plat et sûr.
Serrer le frein à main et retirer la clé de contact.
Examiner les pièces incluses et préparer les
outils et les instructions pour l’installation.
Câble de connexion mâle
(2m)
Câble d'alimentation
(2m)
Fermeture velcro
Antenne TV
(gauche/droite) (6m)
Coupleur d’antenne
(x4)
Coupleur de câble
(x4)
Capteur de la télécommande
(5,5m)
Télécommande
Pile (AAA)
Ce TUNER TV peut être placé à l’intérieur du
coffre, sur le panneau de kick du siège de
passager avant ou sous le tableau de bord.
Toutefois, pour éviter un câblage de signaux
inutile, il vaut mieux monter le TUNER TV aussi
près que possible de l’affichage.
NE PAS MONTER L’APPAREIL DANS DES
ENDROITS QUI SERONT AU VOISINAGE
D’HUMIDITE OU DE CHALEUR EXTREME (tel
que le compartiment moteur).
Toujours avoir toutes les pièces et outils
nécessaires, puis commencer le montage en
fonction d’une des procédures suivantes:
Montage
(Ruban adhésif
à double face)
3
x2
Débrancher la borne moins de la batterie.
Cette méthode d’installation est suggérée
lorsque l’emplacement de montage ne permet
pas de percer.
N’UTILISER CETTE METHODE QUE LORSQUE
L’APPAREIL EST MONTE SUR UNE SURFACE
HORIZONTALE.
NE JAMAIS MONTER D’APPAREIL A L’ENVERS
EN UTILISANT LA BANDE VELCRO.
1 Décoller le papier de protection adhésif d’une
face de la Fermeture velcro.
2 Fixer le côté adhésif exposé sur le côté
inférieur de l’appareil, en un endroit central. Ne
pas recouvrir le numéro de série.
3 S’assurer que l’emplacement de montage est
propre, sec et sans contaminants.
4 Décoller la bande de protection de l’autre côté
de la bande Velcro.
5 Enfoncer l’appareil sur son emplacement de
montage.
Fermeture velcro
12-FR
Méthode de montage de l’antenne TV
1
1 Déterminer l’emplacement de montage.
Déterminer les emplacements de montage aux
coins gauche et droit de la lunette arrière. (Fig.1)
2 Décoller le papier de base, et poser l’antenne.
Nettoyer la saleté des emplacements de
montage, puis poser l’antenne.
2
Fig.1
3 A l’aide des brides de fixation d’antenne
jointes, pincer les antennes et les fixer sur le
panneau de fenêtre. (Fig.2)
Appuyer le ruban adhésif à double-face sur
l’arrière de l’unité de réception de la télécommande.
Avant de terminer le montage du capteur
sensoriel, vérifiez que l’endroit choisi est bien
dans le champ d’action de la télécommande.
Retirez la deuxième partie de la bande adhésive
et installez fermement le capteur sensoriel sur la
zone de montage choisie ou à l’intérieur du
support de la télécommande.
Lunette arrière
Coupleur
d’antenne
Courte
Longue
Unité du capteur sensoriel
de la télécommande
Câble
d’antenne
Siège arrière
Elément
Fig.2
REMARQUES
• Avant de poser l’antenne, chauffer les emplacements
de montage avec un sèche-cheveux donne un bon
résultat.
• Ne pas appliquer d’humidité et de force dans les 24
heures après la pose de l’antenne.
• Afin de conserver une bonne réception, s’assurer de
placer le câble d’antenne fermement à la carrosserie
de la voiture (pièces en métal) lors du câblage depuis
l’élément à la cabine de la voiture.
• La réception risque d’être mauvaise dans les voitures
disposant de vitres ne permettant pas le passage des
courants d’air.
Méthode de montage du capteur de
télécommande
REMARQUES
• Le capteur de la télécommande est utilisé
uniquement lors de l’utilisation du TUE-T152 à
partir du moniteur arrière.
• Lors de l’installation de l’appareil avec un ruban
adhésif à double face, s’assurer que la surface de
montage est sèche et ne comporte pas de traces de
saleté ni de graisse.
Pour éviter que des bruits extérieurs
interfèrent avec le système audio.
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au
moins 10cm de distance du faisceau de câbles
de la voiture.
• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie
le plus possible des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique
apparent (enlevez la couche de peinture si
nécessaire) du châssis de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
raccordez-le le plus loin possible de l'appareil.
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les divers filtres antiparasites Alpine
disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les mesures de prévention contre les
parasites.
13-FR
DE
IT
SE
Installation et raccordements
Connexions
Schéma de connexions et de câblage de système
REMOTE EYE INPUT
r
TV TUNER/DIVERSITY UNIT TUE-T152
ANTENNA INPUT
AUDIO OUTPUT
POWER SUPPLY
Noir
Jaune
VIDEO OUTPUT
2
ACC
Rouge
6
3
3
Rouge
Rouge
ACC
ACC
1
Clé de contact
1
1
Noir TERRE
4
Noir TERRE
4
Noir TERRE
4
Batterie
9 SORTIE DE TELECOMMANDE
Blanc/Marron ENTRÉE DE TELECOMMANDE
p
Rouge
Blanc
p
Noir
7
Jaune 8
Jaune
q
Rouge
Unité principale AV
CVA-1006R etc.
(Vendue séparément)
ou
Moniteur
TME-M790 etc.
(Vendu séparément)
w
Blanc
5
Jaune
Blanc/Marron
e
Moniteur arrière
TME-M750 etc.
(Vendu séparément)
REMARQUE
Attention – lors de la connexion du moniteur arrière
Utiliser le capteur (l’œil) de télécommande r, lors de l’utilisation du TUE-T152 à partir du moniteur arrière. Le signal
du conducteur de l’entrée de l’unité de télécommande 5 n’est alors plus efficace.
1 Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne libre de la boîte de
fusibles du véhicule ou à une autre source
électrique inutilisée qui fournit une alimentation
de 12V (+) seulement quand la clé de contact est
sur la position de marche ou dans la position
accessoire.
2 Porte-fusible (7,5A)
3 Porte-fusible (0,5A)
4 Fil de masse (Noir)
Raccordez ce fil à un point de masse approprié
du châssis du véhicule. Assurez-vous de la
solidité de la liaison au métal nu, et utilisez la vis
à tôle fournie.
5 Conducteur d'entrée de la télécommande
(Blanc/Marron)
Connecter au conducteur de sortie de
télécommande du CVA-1006R, etc.
Lors de l’utilisation de l’œil de télécommande, le
signal de ce câble n’est plus efficace.
14-FR
6 Câble de rallonge RCA (fourni)
7 Vers le connecteur d’entrée Audio AUX L-ch
(MONO)
8 Vers le connecteur d’entrée Vidéo AUX
9 Conducteur de sortie de la télécommande
p Antenne TV (fournie)
q Borne de sortie AUX
Utiliser lors de la connexion d’un moniteur en
option.
w Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
e Vers le connecteur d’entrée AUX
r Capteur (œil) de télécommande
S’assurer d’utiliser ceci lors de l’utilisation du
TUE-T152 à partir du moniteur arrière.

Manuels associés