▼
Scroll to page 2
of
9
MARQUE: SCHOLTES REFERENCE: MIN 32 L INOX CODIC: 3146740 Table à induction 2 IN I GB Italiano English DE NL Deutsch Nederlands FR Français Index FR Principe de fonctionnement, 20 Notice d’emploi Installation, 20 Emploi, 20 Entretien, 22 Modalités d’installation Installation, 24 Positionnement, 24 Branchement électrique, 24 Assistance, 26 MIN 32 (L) CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE. Chère cliente, Cher client, merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite. Veuillez lire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première utilisation. Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfac-tion quant à l’utilisation de cet appareil moderne. LE CONSTRUCTEUR 19 Instructions pour l’usager Principe de fonctionnement (Fig. 1) FR Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des récipients de cuisson. Le circuit électronique contrale le fonctionnement de la bobine (inducteur) qui crée un champ magnétique. C’est le récipient de cuisson méme qui transmet la chaleur aux aliments. La cuisson a lieu comme décrit cidessous. - déperdition minimale (haut rendement) - le système s’arréte automatiquement si l’on retire ou seulement soulève la casserole - le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de précision de réglage. Installation Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement électrique) doivent ètre faites par un personnel qualifié, en conformité avec les normes en vigueur. En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie réservée à l’installateur. IMPORTANT: L’emploi de cet appareil ne doit pas ètre confié à des personnes (enfants compris) dontlescapacités mentales et physiques sontréduites ou qui manquent d’expérience et deconnaissance, si elles n’oni pas reçu aupréalable les instructions d’emploi adéquates concernant leur sécurité de la part de personnes responsables. Lesenfants doivent èire surveillésafin d’èire sùr qu’ils ne jouent pasavec l’appareil. Utilisation PIacer d’abord la marmite sur la zone de cuisson choisie. L’absencede la marmite empéche le systèmede démarrer. Mise en marche/ arrêt du Touch Control (Fig. 2 et 2a) L’électronique Touch Control s’enclenche en actionnant la touche ON/OFF et en commutant le mode OFF en mode d’attente. Pour ce faire, il faut enclencher la touche ON/ OFF en touche unique durant 1 sec. On percevra un bip rapide. En mode d’attente, l’afficheur du foyer de cuisson affiche statiquement “0”. Eventuellement, cet affichage peut passer au second plan à cause d’un signalement de chaleur résiduelle ou d’erreur. Si un foyer est enclenché durant le délai de mode d’attente (10 sec), le contrôle passe en mode actif. Si aucune commande n’advient dans les 10 sec, le contrôle commute automatiquement en mode OFF avec un bip rapide. En mode actif ou en mode d’attente, l’électronique peut être commutée à tout moment en mode OFF à l’aide de la touche ON/OFF. La fonction d’arrêt a toujours priorité durant le fonctionnement, ce qui signifie que le contrôle s’éteint même en enclenchant plusieurs touches simultanément. 20 Mise en marche d’un foyer En mode d’attente ou en mode actif, un foyer peut être enclenché à l’aide des touches Plus/Moins, à moins que la zone de cuisson ne se trouve en programmation minuterie à ce moment-là (voir chapitre minuterie). Si on commence avec la touche “+”, le niveau de cuisson passe de “0 » à « 4 ». Si on commende avec la touche “-”, le niveau de cuisson passe de “0 » à « 9 ». Arrêt d’un foyer a) En actionnant simultanément la touche “+” et “-” du foyer voulu b) en sélectionnant le niveau de cuisson « 0 » du foyer voulu à l’aide de la touche “-” Si on éteint le dernier foyer, le contrôle commute en mode OFF après 10 sec s’il n’y a pas d’autres commandes. Tous les foyers s’éteignent immédiatement en enclenchant la touche ON/OFF. Niveaux de cuisson et de puissance Les niveaux de cuisson et de puissance des foyers de cuisson sont affichés à l’aide d’un afficheur spécial à 7 segments. Selon les standard, les niveaux de puissance sont affichés avec des numéros de “1” à “9”. Indicateur de chaleur résiduelle Sert à indiquer à l’utilisateur que le verre est à une température dangereuse en cas de contact avec toute la surface au-dessus du foyer. La température est définie en suivant un modèle mathématique et une chaleur résiduelle éventuelle est indiquée par un « H » sur l’afficheur correspondant à sept segments. Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction : - du niveau de puissance sélectionné (de “0” à “9”). - la période d’enclenchement des relais après avoir éteint le foyer. L’afficheur correspondant affiche «H» jusqu’à ce que la température du foyer descende sous le niveau critique (< 60 °C) selon le modèle mathématique. Fonction minuterie La fonction minuterie peut être utilisée comme minuterie pour le foyer ou comme réveil indépendant mais jamais pour les deux fonctions. Les deux afficheurs à 7 segments du foyer respectif servent à afficher le temps restant en minutes, jusqu’à ce que retentisse l’alarme de la minuterie. Sélection de la minuterie - Pour programmer la minuterie, la touche doit se trouver en mode d’attente ou en mode actif. - L’enclenchement de la touche minuterie sert à sélectionner la fonction minuterie pour un foyer de cuisson. - La programmation d’une minuterie par les touches Plus/Moins est signalée par le voyant 8. Le voyant clignotant de la minuterie signale que la valeur des afficheurs à 7 segments se rapporte à la minuterie et peut être modifiée. Quand un compteur continue à fonctionner en mode OFF, le voyant de la minuterie s’éclaire statiquement. Ceci indique que la valeur sur les afficheurs se réfère à la minuterie, mais ne peut être directement modifiée momentanément. Pour ce faire, il faudrait réenclencher le contrôle. - L’enclenchement de la touche de minuterie dépend des conditions de fonctionnement programmées auparavant. a) Le foyer correspondant à la minuterie est enclenché (niveau de cuisson > 0): La minuterie est programmée en référence au foyer. Quand elle est remise à zéro, elle éteint automatiquement le foyer. Il n’est pas possible de sélectionner un compteur indépendant. Une nouvelle remise à zéro de la touche minuterie commute directement à la programmation du niveau de cuisson. b) Le foyer correspondant à la minuterie est déclenché (niveau de cuisson = 0): La minuterie est programmée indépendamment et continue à fonctionner même en OFF. Tant que le compteur fonctionne, il n’est pas possible d’enclencher le foyer. Programmation de la valeur de la minuterie - Suite à la sélection de la minuterie, le voyant attribué clignote comme décrit ci-dessus. Avec les touches Plus/ Moins, on peut programmer le temps de compte à rebours de la minuterie. - En commençant pas la touche Plus, la première valeur affichée saute sur “01” et augmente progressivement de 1 jusqu’à un maximum de « 99 » (limite supérieure). - En commençant par la touche Moins, la valeur affichée sur l’indication saute à “30” et diminue de un cran jusqu’à « 01 » (première limite inférieure). Une fois atteinte, un signal acoustique retentit. Pour atteindre le “00”, il faut d’abord lâcher la touche Moins, puis la réenclencher. En appuyant encore sur la touche Moins, l’affichage « 00 » ne sera pas modifié (seconde limite inférieure). - La programmation peut se faire par enclenchements permanents des touches Plus ou Moins ou par enclenchements individuels (sélectionner : enclenchement de la touche, déclenchement, enclenchement, déclenchement, etc.) - En cas d’enclenchement permanent de la touche, on constate une accélération automatique de la vitesse de réglage, cela signifie que le temps entre une étape et la suivante se réduit, jusqu’à ce que la touche reste enfoncée. - Si dans les 10 sec (paramètre), la touche Plus ou la touche Moins n’est pas à nouveau sollicitée, après avoir sélectionné la minuterie du foyer utilisé (l’affichage reste sur « 00 »), l’indication et l’attribution des touches Plus/ Moins commutent automatiquement sur le foyer. - Quand une minuterie est utilisée comme compteur (réveil), l’indication et l’attribution des touches ne commutent pas sur le foyer, puisqu’il ne peut être enclenché. - Une minuterie part en général avec le compte à rebours si ce dernier a été programmé avec des chiffres non égaux à 0. Exemple: la minuterie démarre avec le déclenchement de la touche Plus après avoir programmé la valeur minuterie de “01”. - Les programmations de minuterie sont prioritaires par rapport à la délimitation du temps de fonctionnement en présence de programmations de niveaux élevés de cuisson. - On programme uniquement un réveil, le contrôle reste de prime abord en mode d’attente (aucun autre foyer n’est enclenché). Si on n’introduit pas d’autres valeurs, la minuterie se comporte comme décrit plus haut et commute en mode OFF. FR Déclenchement de la minuterie/alarme de la minuterie et confirmation - Les 10 dernières sec. avant l’échéance de la minuterie sont affichées sur l’afficheur (compte à rebours jusqu’à l’alarme). - Une fois que le temps programmé est écoulé, l’alarme de la minuterie se déclenche, le foyer en question est immédiatement éteint. - L’afficheur et le voyant de la minuterie clignotent en alternant le niveau de cuisson « 00 » avec « H » en cas de chaleur résiduelle. - Le signalement de l’alarme dure au maximum 2 minutes, si l’utilisateur n’intervient pas avant. - A la fin des 2 minutes ou en actionnant une touche quelconque, le signalement de l’alarme est suspendu. Le signal acoustique (sonnerie) et le voyant de contrôle de la minuterie sont déclenchés. Arrêt de la minuterie/Modification programmations de la minuterie des - Il est possible de modifier la valeur programmée sur la minuterie, en mode d’attente ou actif, à tout moment après la sélection, en enclenchant la touche Plus ou Moins. - Il est possible d’éteindre la minuterie en l’amenant sur la valeur “00” en appuyant sur la touche Moins ou en appuyant une seule fois simultanément sur les touches Plus ou Moins. Verrouillage des touches Key Lock (sécurité des enfants) Blocage/enclenchement du Verrouillage des touches L’enclenchement de la touche Key-Lock (verrouillage des touches) en mode d’attente ou actif implique le blocage du clavier, le voyant Key-Lock « 9 » s’allume en mode statique. Le contrôle continue à travailler en mode programmé mais ne peut plus être commandé par d’autres touches, sauf par la touche KeyLock ou par la touche ON/OFF. L’arrêt avec la touche ON/OFF est possible même en état de blocage. Le voyant correspondant à la touche Key-Lock s’éteint quand on déclenche la touche et la fonction Key-Lock. Le voyant est à nouveau actif en cas de remise en marche (dans les 10 sec) jusqu’à ce qu’il soit déclenché à nouveau à l’aide de la touche KeyLock. L’enclenchement/déclenchement de la fonction Key-Lock en mode OFF n’est pas possible. Déblocage/déclenchement du Verrouillage des touches Key-Lock Le nouvel enclenchement de la touche Key-Lock en mode d’attente ou actif implique le déblocage du clavier et l’arrêt du voyant Key-Lock attribué. Toutes les touches capteurs peuvent être à nouveau enclenchées. 21 FR Fonction de maintien de la température (Lo Temp) Casseroles (Fig. 3) La fonction de maintien de la température sert à garder au chaud les aliments prêts sur un foyer. Pour ce faire, le foyer choisi est alimenté par une faible puissance. La fonction de maintien de la température est enclenchée en programmant le niveau de cuisson entre 0 et 1. Sur les deux indications des foyers, le symbole « Lo » s’affiche (voir ci-dessus). En diminuant les degrés de cuisson avec la touche Moins, on s’arrête au niveau de cuisson de maintien de la température. Pour commuter au niveau O, il faut appuyer à nouveau. - une casserole dont le fond attire l’ aimant serait déjà una casserole adaptée à la cuisson à induction - employez plutàt des casseroles garanties pour la cuisson à induction - casseroles au fond plat et épais - une casserole de 20 cm de diamètre vous permettra d’ exploiter la puissance du plan de cuisson au maximum - une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d’ energie. Nous conseillons quand-méme de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm. - récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction - récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique - nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique (austénitique). Précautions - si vous constatezl’apparition d’unefissure, mème légère, sui’ la surface du plan decuisson, débranchez immédiatementl’appareil - pendant l’emploi éloigne: toutmatériel magnétisable telque cartes de crédit, disquettes, calculettes, etc. - n’uulisezjamais depapier d’aluminium niplacez directement d’aliments enveloppésdans lepapier d’aluminium sui’ leplan de cuisson - n’appuye: pas d’objets métalliquestels que couteaux. jourcheues, cuillerset couvercles sui’ lasurfacedu plan decuisson pour éviter qu’ilssechauffent - sivous effectuez lacuisson aumoyende casseroles antiadhésives etsansassaisonnement, limue: le temps dechauffe à une oudeux minutes - lors delacuisson d’aliments quipourraient attacher sui’ lefond de la casserole,commence: à puissance minimale et augmente: progressivement touten remuant souvent. Enfin d’uulisation, éteindre enintervenant sui’ le dispositif prévu à cet effet (décrémeni jusqu’ à “0”) etnepas sefieraud étecteurde marmites. Entretien (Fig. 4) Enlevez aussitàt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en saccharine à l’ aide d’une raclette àfin d’éviter d’endommager la surface du plan. Ensuite nettoyez avec papier absorbant de cuisine du SIDOL ou du STANFIX, rince: et essuyez au moyen d’un chiffon propre. N’utilise; jamais d’éponges ni de chiffons abrasifs; éviter en outre d’employer des détergents aggressifs tels que les sprays à four ou les détachants. NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR Fig.2 NON 1 - casserole 2 - courant induit 3 - champ magnétique 4 - inducteur 5 - circuit électronique 6 - alimentation électrique 22 Fig.1 NON OUI Fig.3 FR Fig.4 1. zone de cuisson Ø 160/1400W 2. zone de cuisson Ø 200/2300W 2 1. mise en marche/arrêt 2. sécurité enfants (key-lock) 3. indication du foyer 4. augmentation de la puissance 5. diminution de la puissance 6. Minuterie/a 7. Minuterie/b 8. voyant de minuterie 9. Voyant key-lock 1 3b 3a 8 7 8 5 4 6 9 5 4 2 1 23 Instructions pour l’installateur Installation FR Fig.6 Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guideà l’installation, au réglage e à l’entretien suivantles lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours ètre effectuées quandl’appareil est débranché. Positionnement (Fig. 5) L’appareil estprévupour ètre encanstré dansun plan de travailcomme illustrédans lafigure correspondante. Mettrele rubanadhésif livréavec l’appareil au long du pour tour du plano Nous déconseillons l’encastrement au-dessus d’unfour. Au cas contraire, vérifie: ce qui suit: - lefour est munid’un efficace système de refroidissement - il n’y a aucunpassage d’air chauddufour au plan de cuisson - il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiquédanslafigure. Branchement électrique (Fig. 6) Avant d’efeauer le branchement électrique, s’ assurerque: - les caracteristiques de l’installation soientde natureà satisfaire toutes les indications portéessur la plaque signalétique situéesous l’appareil; - que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon les normes et les dispositions en vigueur. La miseà terre est obligatoire aux termesde la loi. Si l’appareiln’a pas de càble et /ou de prise correspondante, utiliser de la matièreapte à l’absorptionindiquée sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le càble ne devra jamais atteindreune température supérieure de 50°C à celle ambiante. Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d’unepuissance adaptée aux donneés figurant surla plaque pour déconnecter l ‘appareil en cas debesoin; conformément aux règles d’installation, la distance d’ouverture des contacts doit permettre une déconnexion complète dans les conditions de surtension de la catégorie III (le càble jauneet vert demisà la terre nedoit pasètre interrompu). La priseou l’interrupteur omnipolaire doivent erre facilement accessibles aprèla miseenplace de l’appareil. N.B.: Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où ces normeset les autre norme scontreles accidentsne seraientpas observées. Si le cable d’alimentation est endommagé, le constructeur, le service d’assistance technique ou un technicien qualifié devra le remplacer a fin d’éviter toute sorte de risque. 24 ~ 230V N L H05 V2V2–F 3x2.5 FR Parte frontal Induction INDUZIONE INDUCTION INDUCTION )NDUKTION INDUCCIØN INDUCTIE INDUÎÍO 50 MIN. induzione - induction - induction - Induktion - inducción - inductie - indução Air- aire - lucht - ar aria - air - air - Luft 100 cm2 MIN. Induction 20 MIN. (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO ZONE FOUR OU OVEN ZONE OR CUPBOARD PLACARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO Côté LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE Air - aire - lucht - ar aria - air - air - Luft 100 cm2 MIN. 50 MIN. 30 mm. 303 520 40 mm. Fig.5 25 Assistance Avant de contacter le Service Après-vente: FR 1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les pannes sans aide. 2. Remettez l’appareil en marche pour vous assures que l’inconvénient a été éliminé. Si tel n’est pas le cas, débranchez à nouveau l’appareil et réessayezune heure après. 3. Si le problème persiste, contactez le Service Après-vente. Communiquez: • le type de panne, • le modèle, • le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’arrière de l’appareil) • votre adresse complète, • votre numéro de téléphone avec l’indicatif Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales Dans un souci constant d’amélioration qualitative, le constructeur se réserve la possibilité d’apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromettre ses caractéristiques essentielles. Le constructeur décline toutes responsabilité pour d’eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription. 26